Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,371 --> 00:00:21,970
RAPE!
2
00:00:43,533 --> 00:00:48,755
Starring Natsuko Yashiro
Akimi Nijo Naomi Tani
3
00:00:49,172 --> 00:00:54,326
Keizo Kanie
Rei Okamoto Yuri Yamashiro
4
00:01:06,656 --> 00:01:12,083
Directed by
Yasuharu Hasebe
5
00:01:14,997 --> 00:01:18,262
City Library
6
00:03:24,060 --> 00:03:28,975
Oh - is that right? Im sorry,
I was away from my desk.
7
00:03:28,998 --> 00:03:34,698
Ah yes, about that...
I'm still working on it.
8
00:03:34,971 --> 00:03:42,844
Yes... anyway, we have a budget
which limits our expedience.
9
00:03:42,878 --> 00:03:48,373
I hope it can be done
within the year... yes.
10
00:03:49,318 --> 00:03:53,140
Yes... I won't let you down.
11
00:03:55,291 --> 00:03:56,679
Ms Yashiro...?
- Yes?
12
00:03:57,693 --> 00:04:00,685
I want you to finish " social
studies" category 3/5...
13
00:04:00,696 --> 00:04:02,482
by the end of the day.
14
00:04:02,531 --> 00:04:05,659
I'm already working on it -
but I'll put in overtime tonight.
15
00:04:05,668 --> 00:04:10,082
Please! This shouldn't require
overtime; you're not overloaded.
16
00:04:21,884 --> 00:04:24,512
Ah, Ms Yashiro. You're
working late tonight?
17
00:04:24,520 --> 00:04:26,476
Yes, but I'll be finished soon.
18
00:04:27,857 --> 00:04:29,484
I'm just worried about you.
19
00:04:29,892 --> 00:04:32,383
What's wrong?
- Nothing.
20
00:04:33,529 --> 00:04:34,951
Oh... you need to put them
on the top shelf?
21
00:04:34,964 --> 00:04:36,784
I'll do it for you.
- Thanks.
22
00:06:36,986 --> 00:06:38,772
What are you doing?
23
00:06:41,991 --> 00:06:42,980
Let me go!
24
00:08:34,470 --> 00:08:39,123
Something's wrong with the elevator.
- Oh? It's not working.
25
00:08:42,177 --> 00:08:43,565
It must be stuck again.
26
00:08:51,987 --> 00:08:53,409
Shit! We'll have to use the stairs.
27
00:08:53,455 --> 00:08:57,050
Is your place on the 4th floor?
- Yes, 4 flights up! - Let's go.
28
00:13:45,981 --> 00:13:48,973
Ms Yashiro...
Ms Yashiro...?
29
00:13:51,220 --> 00:13:54,098
Can I have the journals
you finished? - Yes.
30
00:13:55,691 --> 00:13:56,976
Yes. Thank you.
31
00:14:07,202 --> 00:14:08,954
Ms Yashiro... what's wrong?
32
00:14:09,938 --> 00:14:11,223
Nothing.
33
00:14:30,058 --> 00:14:35,337
Say - you don't look yourself
today. Are you alright?
34
00:14:35,664 --> 00:14:37,313
I'm okay.
35
00:14:37,866 --> 00:14:40,778
Well... if you say so.
36
00:14:42,838 --> 00:14:45,295
You actually look tired.
37
00:14:45,407 --> 00:14:47,068
There's nothing wrong with me.
38
00:15:08,597 --> 00:15:11,976
I must admit... I'm pretty impressed.
- What?
39
00:15:12,000 --> 00:15:15,913
I thought you were an innocent,
square sort of a girl.
40
00:15:15,938 --> 00:15:18,259
Who has nothing to
do with men.
41
00:15:19,975 --> 00:15:21,715
Did you have a late night session
with your man last night?
42
00:15:26,048 --> 00:15:29,256
Or maybe it was your first
time last night?
43
00:15:29,318 --> 00:15:31,604
No way. You're wrong!
44
00:15:31,653 --> 00:15:35,999
You don't have to be embarassed...
it's nothing to be ashamed of.
45
00:15:36,024 --> 00:15:37,002
You're wrong.
46
00:15:38,260 --> 00:15:40,137
Don't get upset.
47
00:15:40,195 --> 00:15:45,599
The first time always shocks you...
even when you really want it.
48
00:15:45,634 --> 00:15:47,795
I still remember my
first time.
49
00:15:53,008 --> 00:15:54,794
Yuki, do you have one?
- Eh?
50
00:15:54,810 --> 00:15:58,280
My "friend" visited very suddenly...
he's early this time.
51
00:15:58,347 --> 00:15:59,484
You should really plan
for this...
52
00:15:59,481 --> 00:16:01,346
I don't carry them around all the
time either. Let me check...
53
00:16:03,485 --> 00:16:05,043
I hate being a woman...
54
00:16:05,053 --> 00:16:08,181
It's easier to be a man. They don't
have to be responsible.
55
00:16:08,190 --> 00:16:11,478
That's true... Yes, I found one.
56
00:16:11,493 --> 00:16:14,587
How lucky! Thanks very much.
57
00:16:18,300 --> 00:16:22,851
Ms Okada. JMS Laboratory has
requested some journals from us.
58
00:16:23,472 --> 00:16:24,894
Can you help find the relevant ones?
59
00:16:25,474 --> 00:16:28,102
I'm sorry sir, I'm tied up.
60
00:16:28,110 --> 00:16:31,204
Ms Yashiro - can you give the
director a hand?
61
00:16:32,481 --> 00:16:34,073
If not, that's okay.
62
00:16:50,499 --> 00:16:53,639
Yuki tried to pass the
"load" to you. - What?
63
00:16:53,635 --> 00:16:56,263
I mean the manager: They had a
relationship for a while.
64
00:16:56,271 --> 00:16:57,727
But she's getting tired of it.
65
00:16:57,739 --> 00:17:02,130
I heard he's pretty good. He has a
perfect technique for beginners.
66
00:17:02,144 --> 00:17:03,668
Excuse me.
- Yes?
67
00:17:03,678 --> 00:17:06,238
Is Mr Takai available?
68
00:17:06,248 --> 00:17:10,139
He's away from his desk.
Would you like to wait?
69
00:17:10,152 --> 00:17:12,450
Ah, yes. Yes.
70
00:17:16,625 --> 00:17:18,581
He must be in the basement...
with Yuki.
71
00:17:18,593 --> 00:17:20,481
Why don't you go and check?
72
00:17:39,247 --> 00:17:42,227
You're a bad man!
We shouldn't do this here.
73
00:17:42,250 --> 00:17:44,104
Do you know a better place?
74
00:17:44,152 --> 00:17:47,508
We have to be careful...
the manager is too much.
75
00:17:50,592 --> 00:17:51,980
But, no... I can't.
76
00:17:51,993 --> 00:17:53,984
Your "can't" means the opposite.
77
00:17:53,995 --> 00:17:56,589
Ah, stupid...
78
00:17:57,265 --> 00:17:59,381
You must take some
responsibility.
79
00:18:10,879 --> 00:18:14,406
Hurry... hurry up.
80
00:19:20,382 --> 00:19:22,077
Hold it... hold it!
81
00:20:13,235 --> 00:20:15,089
Goodbye now, and thanks.
82
00:20:15,136 --> 00:20:16,137
Have a good day.
83
00:20:19,040 --> 00:20:21,895
Ms Yashiro, are you free
tonight? - What?
84
00:20:21,910 --> 00:20:24,697
Ms Okada told me you've
loosened up...
85
00:20:24,713 --> 00:20:27,273
so maybe you would like to
have dinner with me?
86
00:20:27,315 --> 00:20:28,703
I think that would be very nice.
87
00:20:36,758 --> 00:20:38,578
What's wrong?
Don't you drink?
88
00:20:40,862 --> 00:20:43,467
I assumed you enjoyed drinking.
89
00:20:45,767 --> 00:20:47,291
I don't know what Yuki told you...
90
00:20:47,302 --> 00:20:49,793
but I'm not that kind of girl.
91
00:20:50,538 --> 00:20:54,861
Don't worry; you don't need to
be afraid... have a drink.
92
00:21:09,591 --> 00:21:10,785
Well, here we are.
93
00:21:10,825 --> 00:21:12,884
I want to go home.
94
00:21:14,062 --> 00:21:17,042
Don't be silly; this isn't
your first time.
95
00:21:17,032 --> 00:21:20,456
I'm not like that.
I'm...
96
00:21:31,713 --> 00:21:34,500
Come on. Let's go.
97
00:21:53,635 --> 00:21:59,961
What's wrong? Do you only have
feelings for one man in the world?
98
00:22:01,943 --> 00:22:05,811
I heard a woman can never
forget her first lover.
99
00:22:07,182 --> 00:22:08,399
Is that how you feel?
100
00:22:10,919 --> 00:22:12,978
If so... try not to think
about him.
101
00:22:12,987 --> 00:22:17,310
There's no reason for you to
feel loyalty towards him.
102
00:24:23,518 --> 00:24:24,473
Goodnight.
103
00:26:08,990 --> 00:26:12,323
No! It hurts!
- Hurts? - Stop!
104
00:26:13,628 --> 00:26:17,382
Do it quickly... I still have him
to take care of.
105
00:26:17,432 --> 00:26:19,662
He doesn't care for women.
106
00:26:20,702 --> 00:26:23,091
Stop thinking about business and...
107
00:26:23,104 --> 00:26:25,664
give me more service.
108
00:26:25,673 --> 00:26:27,231
You got a discount...
109
00:26:27,241 --> 00:26:30,369
I don't give additional service
to discount customers.
110
00:26:58,039 --> 00:27:01,258
Hey - take care of the truck.
111
00:28:16,984 --> 00:28:18,144
Yoko?
112
00:28:26,160 --> 00:28:27,047
Yoko?
113
00:28:27,795 --> 00:28:28,853
Yes.
114
00:28:31,265 --> 00:28:32,550
Did you water the plants?
115
00:28:32,567 --> 00:28:36,788
Not yet. I'll do it after
I sweep up.
116
00:28:36,804 --> 00:28:38,317
That's okay; I'll water them.
117
00:28:38,339 --> 00:28:41,274
I'm sorry.
Thank you.
118
00:29:22,583 --> 00:29:23,675
Who are you?
119
00:29:35,930 --> 00:29:36,919
Stop it!
120
00:31:01,582 --> 00:31:02,571
Why?
121
00:31:03,317 --> 00:31:04,705
What happened to you?
122
00:31:43,758 --> 00:31:45,510
What's its name?
- Elda.
123
00:31:46,694 --> 00:31:47,388
Elda?
124
00:31:49,997 --> 00:31:51,737
Do you like dogs?
- Yes.
125
00:31:52,133 --> 00:31:53,384
Do you have one?
126
00:31:54,869 --> 00:31:57,087
I have a squirrel.
- A squirrel?
127
00:32:08,582 --> 00:32:10,971
What does a squirrel eat?
128
00:32:12,086 --> 00:32:16,773
Fruit, nuts... and eggs.
129
00:32:16,791 --> 00:32:17,985
Eggs?
130
00:32:18,025 --> 00:32:21,517
Squirrels need protein from
insects and eggs...
131
00:32:21,529 --> 00:32:26,592
otherwise they will start to
eat their own tails.
132
00:32:31,672 --> 00:32:33,094
Well... 'bye now.
133
00:32:52,994 --> 00:32:55,770
Be careful.
- Yes. Goodbye. - Goodbye.
134
00:35:17,505 --> 00:35:18,665
What's wrong?
135
00:35:22,576 --> 00:35:23,668
Hey - stop!
136
00:42:08,849 --> 00:42:10,669
No! Stop that immediately.
137
00:42:10,684 --> 00:42:13,915
Why are you so cold to me?
You've been trying to avoid me.
138
00:42:13,921 --> 00:42:15,513
Just stop... Please.
139
00:42:17,090 --> 00:42:19,376
Why don't we meet in that
restaurant again tonight?
140
00:42:19,393 --> 00:42:23,784
I might be late, I've got a meeting
beforehand. All right?
141
00:42:35,976 --> 00:42:38,570
Oh, who was that? The manager?
- No.
142
00:42:38,579 --> 00:42:42,436
He looks a lot like the first
man I ever had sex with.
143
00:42:42,449 --> 00:42:45,941
It was a chance meeting...
I wasn't expecting anything.
144
00:42:45,953 --> 00:42:49,172
Strange though... I can't
forget him.
145
00:42:49,189 --> 00:42:54,786
If I were a veteran like Yuki,
I'd probably feel differently.
146
00:43:12,579 --> 00:43:16,037
You saw us doing it...
Yuki and me. Right?
147
00:43:17,784 --> 00:43:20,150
But you won't tell anyone.
I'm convinced of it.
148
00:43:21,188 --> 00:43:22,246
You won't tell?
149
00:43:22,255 --> 00:43:24,246
I won't say anything;
I haven't told anybody.
150
00:43:30,364 --> 00:43:31,353
What are you doing?
151
00:43:31,398 --> 00:43:33,286
Don't be naive.
152
00:43:33,467 --> 00:43:34,445
I'll call for someone.
153
00:43:34,501 --> 00:43:36,355
You want somebody to watch?
154
00:43:37,037 --> 00:43:39,323
Leave me alone!
Stop it!
155
00:43:39,339 --> 00:43:42,695
Please - stop!
156
00:43:46,179 --> 00:43:51,708
Don't lie. Whilst you were watching us,
you were drooling...
157
00:44:31,091 --> 00:44:34,015
Would you like something
to eat? - No.
158
00:44:41,468 --> 00:44:44,028
Are you waiting for somebody?
159
00:44:44,037 --> 00:44:46,995
You can join us if you'd like.
160
00:44:56,450 --> 00:44:58,907
Tonight, we were stood up too.
161
00:45:00,153 --> 00:45:01,609
We were left here.
162
00:45:02,389 --> 00:45:05,085
Would you like for us to take
you somewhere nice?
163
00:45:05,559 --> 00:45:07,550
Let's go. What do you say?
164
00:45:09,162 --> 00:45:11,915
Say yes.
- Let's go, eh?
165
00:45:18,371 --> 00:45:21,863
Well... come in.
- After you.
166
00:45:24,678 --> 00:45:25,838
Please come in.
167
00:45:32,219 --> 00:45:34,972
Your place is always a pigsty!
168
00:45:34,988 --> 00:45:38,344
At least you should take
care of your bed.
169
00:45:41,061 --> 00:45:41,948
Please.
170
00:45:44,264 --> 00:45:46,016
Please sit down.
171
00:46:58,305 --> 00:47:00,125
Excuse me...
- Yes?
172
00:47:00,173 --> 00:47:03,153
Did you see a girl waiting
here for me?
173
00:47:03,210 --> 00:47:05,110
No, I didn't notice...
174
00:47:09,850 --> 00:47:12,910
One minute and counting.
Keep going.
175
00:47:20,260 --> 00:47:22,148
One minute, ten seconds.
176
00:47:28,435 --> 00:47:31,427
One minute, 20 seconds.
You're doing good.
177
00:47:33,173 --> 00:47:34,765
One minute, 30 seconds.
178
00:47:39,779 --> 00:47:41,701
One minute, 40 seconds.
179
00:47:41,715 --> 00:47:43,808
Do it. Do it.
180
00:47:44,851 --> 00:47:46,546
One minute, 50 seconds.
181
00:47:46,553 --> 00:47:48,544
You're going to break the
record. You will!
182
00:47:48,555 --> 00:47:52,810
Do it. Do it. Hold on. Keep
it up. Just 40 more seconds!
183
00:47:53,260 --> 00:47:56,286
I can't hold on any longer.
How many more seconds?
184
00:47:56,296 --> 00:47:57,923
30 more to go.
185
00:48:03,203 --> 00:48:05,524
How many more?
How many...?
186
00:48:21,922 --> 00:48:25,619
Did... did I break the record?
187
00:48:34,935 --> 00:48:36,357
Ready... go!
188
00:48:41,942 --> 00:48:44,228
'Right now, Mr Yamada has begun... '
189
00:48:44,244 --> 00:48:47,941
'He seems to be in top physical condition. '
190
00:48:50,817 --> 00:48:54,105
'He's going at a high pitch,
a feverish pace. '
191
00:48:56,823 --> 00:48:58,484
'His technique is admirable. '
192
00:49:00,727 --> 00:49:04,185
'Hooray, Yamada.
Yamada - hooray! '
193
00:49:17,944 --> 00:49:23,337
'Yamada isn't showing any
sign of fatigue. '
194
00:49:40,033 --> 00:49:42,934
'He's almost at the goal... '
195
00:49:44,771 --> 00:49:46,966
'He's just reached the goal line. '
196
00:49:47,007 --> 00:49:51,694
'He has shot his load...
and collapsed. '
197
00:49:53,747 --> 00:49:56,215
That was a new record.
198
00:49:59,085 --> 00:50:00,871
Shit! I want to try it
one more time.
199
00:50:25,178 --> 00:50:26,805
Hey - move over.
200
00:50:59,646 --> 00:51:03,241
Take it easy.
Don't rush.
201
00:51:03,249 --> 00:51:06,104
I'm not rushing.
202
00:51:07,520 --> 00:51:08,714
Excuse me...
203
00:51:09,055 --> 00:51:11,080
How's it feeling over there?
204
00:51:11,091 --> 00:51:14,322
Feeling great.
205
00:51:20,733 --> 00:51:23,361
This side is great, too.
206
00:51:23,703 --> 00:51:26,763
Keep pumping - we're going
for the all-time record.
207
00:51:29,075 --> 00:51:30,736
Dinner's ready.
208
00:51:38,618 --> 00:51:40,313
Hey - come and eat.
209
00:51:40,320 --> 00:51:41,776
It's delicious.
210
00:51:48,628 --> 00:51:50,971
When can we get together
again?
211
00:51:55,001 --> 00:51:59,802
Hey, girl! You wanna spend
the night with me? Eh?
212
00:51:59,806 --> 00:52:00,647
Hey!
213
00:52:02,909 --> 00:52:05,298
You are so snooty.
214
00:52:06,412 --> 00:52:07,401
Wait.
215
00:52:11,584 --> 00:52:13,211
I'll go with you.
216
00:52:13,253 --> 00:52:17,599
Well then, let's go.
All the way.
217
00:52:17,657 --> 00:52:19,955
But I'm not interested in
having drinks with you.
218
00:52:19,959 --> 00:52:21,153
What?
219
00:52:24,364 --> 00:52:27,811
Well - come in.
What do you think?
220
00:52:34,007 --> 00:52:35,713
It's not a great place...
221
00:52:35,775 --> 00:52:39,347
but I'm on duty here tonight.
222
00:52:42,448 --> 00:52:44,678
Please - make yourself
at home.
223
00:52:44,684 --> 00:52:46,345
I'll warm the place
up for you.
224
00:52:52,025 --> 00:52:53,344
Well, I can't believe this.
225
00:53:12,378 --> 00:53:13,231
Want some?
226
00:53:15,415 --> 00:53:18,270
Won't you have just one glass?
- I'm leaving.
227
00:53:18,284 --> 00:53:20,138
What?
- See you.
228
00:53:20,186 --> 00:53:25,442
Why? Wait.
229
00:53:25,892 --> 00:53:27,974
Let me go. Don't!
230
00:53:30,063 --> 00:53:31,439
Let me go!
231
00:53:33,933 --> 00:53:35,321
I want to go home.
232
00:55:01,587 --> 00:55:02,576
Do it to me.
233
01:02:15,054 --> 01:02:16,146
Ms Yashiro...
234
01:02:17,323 --> 01:02:19,985
Why have you been avoiding me, eh?
235
01:02:31,170 --> 01:02:33,331
Hey - why don't you answer me?
236
01:02:33,339 --> 01:02:36,968
Perhaps I acted impulsively...
and I'm sorry.
237
01:02:37,076 --> 01:02:40,967
I'm willing to take some
responsibiltiy here.
238
01:02:41,413 --> 01:02:44,735
I'm hoping my affair with you
will be more than...
239
01:02:44,750 --> 01:02:49,494
a one night stand. Okay?
Do you understand?
240
01:03:36,368 --> 01:03:38,825
Hey, wait! Where are you going?
Ms Yashiro!
241
01:04:09,134 --> 01:04:10,590
I finally found you.
242
01:04:18,878 --> 01:04:20,072
Aren't these yours?
243
01:04:51,510 --> 01:04:53,034
I thought I'd never want
to see you again.
244
01:04:53,045 --> 01:04:56,799
But... I couldn't forget you.
245
01:05:22,708 --> 01:05:25,199
The walnuts were for this
guy, huh?
246
01:06:06,885 --> 01:06:08,341
I want you to fuck me.
247
01:06:08,387 --> 01:06:10,981
I'll never leave you again.
248
01:06:49,728 --> 01:06:50,592
No.
249
01:07:21,994 --> 01:07:22,847
No.
250
01:07:22,861 --> 01:07:25,523
I'm never going to leave you.
17709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.