All language subtitles for Imagination.Movers.S02E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:01,457 [work whistle blows] 2 00:00:02,291 --> 00:00:04,881 ♪ Everybody shout "Whats the big idea?" ♪ 3 00:00:04,959 --> 00:00:07,419 ♪ Hey, whats the big idea? ♪ 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,710 ♪ Imagination Movers are music to your ears ♪ 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,083 ♪ Were music to your ears ♪ 6 00:00:13,166 --> 00:00:15,786 ♪ Imagination Movers You gotta think about it ♪ 7 00:00:15,875 --> 00:00:18,375 ♪ Imagination Movers You gotta talk about it ♪ 8 00:00:18,458 --> 00:00:21,378 ♪ Imagination Movers You gotta sing about it ♪ 9 00:00:21,458 --> 00:00:24,038 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪ 10 00:00:29,667 --> 00:00:32,167 ♪ Smittys my friend, hes playing his guitar ♪ 11 00:00:35,083 --> 00:00:37,963 ♪ Scotts got his goggles that help him see far ♪ 12 00:00:40,667 --> 00:00:43,037 ♪ Daves over there underneath the red hat ♪ 13 00:00:45,834 --> 00:00:48,384 ♪ Now my name is Rich, I go rat-a-tat-tat ♪ 14 00:00:51,583 --> 00:00:54,333 ♪ Imagination Movers You gotta think about it ♪ 15 00:00:54,417 --> 00:00:56,997 ♪ Imagination Movers You gotta talk about it ♪ 16 00:00:57,083 --> 00:00:59,583 ♪ Imagination Movers You gotta sing about it ♪ 17 00:00:59,667 --> 00:01:02,377 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪ 18 00:01:03,083 --> 00:01:04,333 [work whistle blows] 19 00:01:09,792 --> 00:01:11,962 [Narrator] "Power Play." 20 00:01:12,417 --> 00:01:13,787 [panting] 21 00:01:16,041 --> 00:01:17,081 -Hey, Dave. -Yeah. 22 00:01:17,166 --> 00:01:19,706 -Uh, guess what animal Im making. -Oh, okay. 23 00:01:20,917 --> 00:01:21,827 [chuckles] 24 00:01:22,458 --> 00:01:24,628 -A burro. -Youre right. 25 00:01:24,709 --> 00:01:27,169 -Uh, hey, how about this one? -Okay. 26 00:01:30,750 --> 00:01:32,000 A flying burro. 27 00:01:32,083 --> 00:01:33,963 Oh, wow. Right again. 28 00:01:34,041 --> 00:01:36,501 Um, Im gonna make this one a little harder for you. 29 00:01:36,625 --> 00:01:39,245 [chuckles] 30 00:01:39,750 --> 00:01:41,880 Uh... burro on a bicycle. 31 00:01:41,959 --> 00:01:43,749 [chuckles] No, its a dog. 32 00:01:43,834 --> 00:01:46,294 Everyone knows burros cant ride bicycles. 33 00:01:46,375 --> 00:01:47,575 Ah. Right. 34 00:01:47,667 --> 00:01:49,997 [chuckles] 35 00:01:50,083 --> 00:01:51,633 A burro on a bicycle. 36 00:01:51,959 --> 00:01:54,919 Oh, Scott, thats good. It looks like Warehouse Mouse. 37 00:01:56,625 --> 00:01:58,245 [Scott] Im not doing that. 38 00:01:58,709 --> 00:01:59,919 Ta-da! [laughs] 39 00:02:00,000 --> 00:02:01,630 -Oh. -[laughing] 40 00:02:02,166 --> 00:02:04,416 Whoa. I better clean up this mess. 41 00:02:10,458 --> 00:02:11,458 -[beep] -[whirring] 42 00:02:11,542 --> 00:02:12,632 [chuckles] 43 00:02:15,208 --> 00:02:16,208 [Dave] Ooh. 44 00:02:18,834 --> 00:02:19,754 Hey, guys. 45 00:02:19,834 --> 00:02:20,884 [all] Nina! 46 00:02:20,959 --> 00:02:21,789 Hey. 47 00:02:21,875 --> 00:02:23,825 Did you record the new CD for my party tonight? 48 00:02:24,166 --> 00:02:26,826 Oh, no. We forgot make Ninas CD. 49 00:02:27,583 --> 00:02:30,133 We promised Nina wed make her a CD of our music 50 00:02:30,208 --> 00:02:31,748 for her party tonight. 51 00:02:32,083 --> 00:02:34,333 Well record it right now. Come on, guys. 52 00:02:34,417 --> 00:02:36,457 -Okay. -Come on. [whoops] 53 00:02:36,542 --> 00:02:38,082 -No problem. -All right. 54 00:02:38,166 --> 00:02:40,496 -Fan club is on. -Okay. 55 00:02:40,583 --> 00:02:42,253 Sorry, Nina. Lets see. 56 00:02:43,083 --> 00:02:44,923 All right. Let me get the lights. 57 00:02:45,625 --> 00:02:47,625 -Good to go. -All right. 58 00:02:47,709 --> 00:02:49,749 -Amp one. -Amp two, on. 59 00:02:49,834 --> 00:02:52,424 -Good to go. -Get the recorder. 60 00:02:52,500 --> 00:02:54,040 -Okay. -All right, you guys ready? 61 00:02:54,125 --> 00:02:55,625 -Ready! -Whoo! 62 00:02:56,125 --> 00:02:57,705 One, two, three, four! 63 00:02:58,041 --> 00:03:01,081 [upbeat music] 64 00:03:04,250 --> 00:03:07,080 -Lets crank it up! -Yeah, good idea. 65 00:03:07,166 --> 00:03:08,206 Lets do it. 66 00:03:08,625 --> 00:03:10,705 -Yeah. -Yeah. 67 00:03:11,709 --> 00:03:12,959 [electricity zapping] 68 00:03:14,291 --> 00:03:15,581 Wait a second. Wait a second. 69 00:03:16,375 --> 00:03:17,875 What is going on with the lights? 70 00:03:18,417 --> 00:03:19,497 [Warehouse Mouse] Eh. 71 00:03:19,583 --> 00:03:21,833 Wow, man. Look at how flickery those lights. 72 00:03:22,125 --> 00:03:23,125 Sorry, little buddy. 73 00:03:23,208 --> 00:03:25,538 There might be a problem with the power in the warehouse. 74 00:03:25,917 --> 00:03:27,497 Everyone turn off your extra speakers. 75 00:03:27,834 --> 00:03:28,674 Good idea, Dave. 76 00:03:31,166 --> 00:03:32,166 I got the lights. 77 00:03:35,709 --> 00:03:37,749 -All right. -[generator powering up] 78 00:03:38,166 --> 00:03:40,076 -I think that worked. -Okay, all right. 79 00:03:40,333 --> 00:03:41,833 Its rock n roll time. 80 00:03:42,250 --> 00:03:43,960 One, two, three, four! 81 00:03:44,375 --> 00:03:47,375 [upbeat music] 82 00:03:51,792 --> 00:03:52,632 Oh, no. 83 00:03:53,750 --> 00:03:56,210 Uh-oh. Thats not good. 84 00:03:56,500 --> 00:03:58,790 I looks like turning off the extra speakers 85 00:03:58,875 --> 00:04:00,075 didnt solve the problem. 86 00:04:01,083 --> 00:04:03,253 I think youre still using too much power. 87 00:04:04,250 --> 00:04:05,380 Ooh, youre right. 88 00:04:06,000 --> 00:04:07,920 I forgot to turn off my lamp. 89 00:04:11,333 --> 00:04:13,963 I left my electric duck decoy polisher on. 90 00:04:15,500 --> 00:04:18,670 And I forgot to turn off my remote control vacuum... 91 00:04:20,625 --> 00:04:21,535 cleaner. 92 00:04:22,375 --> 00:04:23,285 [Warehouse Mouse screams] 93 00:04:23,375 --> 00:04:25,205 Aah! No! No! No! 94 00:04:25,291 --> 00:04:26,251 Oh. 95 00:04:26,333 --> 00:04:29,043 -[screaming] -[powers down] 96 00:04:29,834 --> 00:04:31,254 [sighs] 97 00:04:31,333 --> 00:04:32,583 Sorry, Warehouse Mouse. 98 00:04:33,834 --> 00:04:35,834 I better check the warehouse power meter. 99 00:04:36,250 --> 00:04:37,250 All right. 100 00:04:38,250 --> 00:04:39,080 Ooh. 101 00:04:39,625 --> 00:04:42,245 The power bar is all the way down at the bottom. 102 00:04:42,834 --> 00:04:44,714 -It should be up here. -Hmm. 103 00:04:44,792 --> 00:04:47,462 We must be using way too much electricity. 104 00:04:47,709 --> 00:04:49,329 Thats they why the lights keep going on and off. 105 00:04:49,959 --> 00:04:52,039 But you turned off all that stuff you were using. 106 00:04:52,500 --> 00:04:55,210 I know, but it must not be enough. 107 00:04:55,291 --> 00:04:56,381 I think we got more to do. 108 00:04:56,667 --> 00:05:00,077 Yeah, and if we dont do something soon, we may run out of power. 109 00:05:00,959 --> 00:05:03,039 Quick! Uh, lets turn everything off. 110 00:05:03,125 --> 00:05:04,415 -[Dave] Wait. -[generator powers down] 111 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 [clattering] 112 00:05:06,583 --> 00:05:08,423 -[Warehouse Mouse screams] -[Smitty] I got you, little buddy. 113 00:05:08,500 --> 00:05:10,080 [generator powers up] 114 00:05:11,709 --> 00:05:12,629 No you dont, Smitty. 115 00:05:15,458 --> 00:05:16,288 Oh. 116 00:05:17,208 --> 00:05:18,538 Uh, these are not my scribble sticks. 117 00:05:20,375 --> 00:05:22,875 This isnt my bass. This is a bass. 118 00:05:25,667 --> 00:05:26,577 What happened? 119 00:05:27,417 --> 00:05:29,827 All right. We cant just turn all the power off. 120 00:05:29,917 --> 00:05:31,537 We have to leave some things on. 121 00:05:31,834 --> 00:05:33,084 Yeah, like the lights. 122 00:05:33,417 --> 00:05:36,077 -It is kind of hard to see without lights. -Right. 123 00:05:36,834 --> 00:05:39,334 But that may be what happens if we dont find a way 124 00:05:39,417 --> 00:05:41,457 to cut down on all the power that were using. 125 00:05:41,542 --> 00:05:43,332 -Hmm. -[Scott] The lights could go out? 126 00:05:43,417 --> 00:05:46,077 Yep, and anything else that uses electricity. 127 00:05:46,542 --> 00:05:48,832 That means we wouldnt be able to finish making Ninas CD. 128 00:05:49,542 --> 00:05:51,792 Shell have nothing fun to play at her party tonight. 129 00:05:52,458 --> 00:05:53,708 Oh. 130 00:05:53,792 --> 00:05:57,882 Not only that, but were gonna have a very hard time helping any customers 131 00:05:57,959 --> 00:05:59,829 without any lights or electricity. 132 00:06:00,208 --> 00:06:01,168 Right. 133 00:06:01,250 --> 00:06:03,330 We wont be able to see around the warehouse, uh... 134 00:06:03,417 --> 00:06:05,627 -We wont be able to see our customers. -[chuckles] 135 00:06:06,166 --> 00:06:08,416 Guys, weve got a problem. 136 00:06:09,417 --> 00:06:10,827 Its not just a problem. 137 00:06:10,917 --> 00:06:11,827 Its an-- 138 00:06:11,917 --> 00:06:13,457 [all] Idea emergency! 139 00:06:13,542 --> 00:06:15,212 [klaxon blaring] 140 00:06:15,542 --> 00:06:17,042 We need to fix our electricity. 141 00:06:17,125 --> 00:06:18,575 So we dont run out of power. 142 00:06:18,667 --> 00:06:21,167 Or we wont be able to make the CD for Ninas party. 143 00:06:21,250 --> 00:06:23,080 And that means we need some good ideas. 144 00:06:23,166 --> 00:06:25,076 [together] Lets brainstorm! 145 00:06:25,500 --> 00:06:26,330 Wait. 146 00:06:27,917 --> 00:06:30,037 Does brainstorming require power? 147 00:06:30,625 --> 00:06:34,035 Um, not electricity. Just brain power. 148 00:06:34,709 --> 00:06:35,959 Okay, then go ahead. 149 00:06:36,208 --> 00:06:37,328 Yeah. 150 00:06:46,667 --> 00:06:49,247 ♪ We need good ideas, and we need them now ♪ 151 00:06:49,333 --> 00:06:51,793 ♪ So put your heads together, and well write them down ♪ 152 00:06:52,083 --> 00:06:56,083 ♪ Theres no bad ideas when youre brainstorming ♪ 153 00:06:56,333 --> 00:06:58,883 ♪ I can count on you, and you can count on me ♪ 154 00:06:58,959 --> 00:07:01,249 ♪ To make our ideas a reality ♪ 155 00:07:01,625 --> 00:07:05,825 ♪ There are no bad ideas when youre brainstorming ♪ 156 00:07:06,417 --> 00:07:10,707 ♪ There are no bad ideas when youre brainstorming ♪ 157 00:07:11,041 --> 00:07:15,131 ♪ Brainstorming here and brainstorming there ♪ 158 00:07:15,792 --> 00:07:17,882 ♪ Brainstorming upside-down ♪ 159 00:07:17,959 --> 00:07:20,379 ♪ Or sitting in your easy chair ♪ 160 00:07:20,458 --> 00:07:22,538 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 161 00:07:22,625 --> 00:07:24,995 ♪ Reach high! Think big! ♪ 162 00:07:25,083 --> 00:07:27,253 ♪ Work hard! Have fun! ♪ 163 00:07:29,208 --> 00:07:30,328 [together] Whoa! 164 00:07:30,417 --> 00:07:31,497 Ha-ha! 165 00:07:31,583 --> 00:07:33,423 -Wow -All right. Whos got an idea? 166 00:07:34,083 --> 00:07:36,793 Well, if were trying to save power, 167 00:07:36,875 --> 00:07:39,535 we should turn off anything that were not using right now. 168 00:07:39,625 --> 00:07:40,995 And anything you dont really need. 169 00:07:41,667 --> 00:07:42,627 Lets do it. 170 00:07:42,709 --> 00:07:43,499 [all] Yeah! 171 00:07:43,583 --> 00:07:45,333 [chattering] 172 00:07:45,417 --> 00:07:46,787 I should do it over there. 173 00:07:48,333 --> 00:07:49,173 Ah. 174 00:07:49,959 --> 00:07:51,079 Theres one. 175 00:07:51,834 --> 00:07:53,044 I get kind of hot when I play. 176 00:07:53,125 --> 00:07:56,665 I guess one fan should be enough to keep me cool. 177 00:08:02,250 --> 00:08:04,040 -Ow. -Hmm. 178 00:08:04,500 --> 00:08:06,750 I really shouldnt keep my beat box on all day. 179 00:08:07,250 --> 00:08:10,210 -[hip-hop beat] -All right. Oh, yeah. 180 00:08:10,291 --> 00:08:11,131 ♪ Come on ♪ 181 00:08:11,208 --> 00:08:12,418 ♪ I love my beat box ♪ 182 00:08:12,500 --> 00:08:13,710 [both] ♪ Say what. ♪ 183 00:08:13,792 --> 00:08:14,752 ♪ I love my beat box ♪ 184 00:08:14,834 --> 00:08:16,424 -♪ Oh, yeah ♪ -Its off. 185 00:08:17,959 --> 00:08:18,879 Sorry. 186 00:08:20,458 --> 00:08:23,128 I guess I can live without my electric hat warmer. 187 00:08:26,625 --> 00:08:28,955 But theres nothing like a nice warm hat. 188 00:08:29,041 --> 00:08:30,251 Good night, Blue Smitty. 189 00:08:31,542 --> 00:08:32,882 [electricity crackling] 190 00:08:33,750 --> 00:08:35,580 -Oh, no. -Hmm. 191 00:08:36,458 --> 00:08:38,328 Well, can anyone think of anything else? 192 00:08:39,208 --> 00:08:40,038 [sighs] 193 00:08:40,458 --> 00:08:43,168 We probably dont need all these extra answering machines. 194 00:08:43,250 --> 00:08:45,580 I just didnt want to miss any calls from customers. 195 00:08:46,208 --> 00:08:48,918 [Voicemail] You have no new messages. 196 00:08:49,000 --> 00:08:49,830 [beeps] 197 00:08:49,917 --> 00:08:53,957 Okay, I guess I just need one answering machine to tell me that. 198 00:08:54,750 --> 00:08:56,080 [powers down] 199 00:08:56,834 --> 00:08:59,004 And it looks like somebody left the TV on. 200 00:09:01,959 --> 00:09:04,169 Oh. Little Mouse on the Prairie. 201 00:09:04,667 --> 00:09:06,827 I think I know who watches that show. 202 00:09:07,583 --> 00:09:09,543 -Oh, Warehouse Mouse? -Huh? 203 00:09:10,417 --> 00:09:11,457 Oh. 204 00:09:11,542 --> 00:09:12,882 Uh, sorry, Smitty. 205 00:09:12,959 --> 00:09:15,129 [chuckles] Thats okay, little buddy. 206 00:09:15,542 --> 00:09:18,252 Just remember to turn the TV off when youre not watching it. 207 00:09:18,333 --> 00:09:19,213 Okay. 208 00:09:23,208 --> 00:09:26,708 Turning all this stuff off must have helped save some electricity. 209 00:09:27,000 --> 00:09:28,790 Yeah. Lets check the power meter. 210 00:09:28,875 --> 00:09:29,705 [Nina] Good idea. 211 00:09:33,625 --> 00:09:34,575 Ah. 212 00:09:34,667 --> 00:09:36,827 -We still got power problems. -Aw. 213 00:09:36,917 --> 00:09:39,207 Well, there still must be something on somewhere. 214 00:09:39,500 --> 00:09:41,330 Mm, guys... 215 00:09:41,917 --> 00:09:43,497 I think I left a light on. 216 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 -Where? -In the Light Room. 217 00:09:47,542 --> 00:09:49,002 [together] Uh-oh. 218 00:09:55,959 --> 00:09:58,249 -Ha! -Oh, gonna need these. 219 00:09:58,333 --> 00:09:59,793 -Oh, right, right. -Of course. 220 00:10:01,291 --> 00:10:02,541 -Ready? -[together] Ready. 221 00:10:02,625 --> 00:10:03,575 Oh, yes. 222 00:10:04,458 --> 00:10:05,418 [together] Whoa! 223 00:10:05,500 --> 00:10:08,380 Yeah, I guess I left a lot of lights on. 224 00:10:08,458 --> 00:10:09,828 Let me try to turn them off. 225 00:10:10,542 --> 00:10:12,582 Now I know why you guys call it the Light Room. 226 00:10:12,667 --> 00:10:14,327 -Yes. -Oh! 227 00:10:14,625 --> 00:10:16,035 -Wow. -Got it. 228 00:10:16,417 --> 00:10:17,247 [sighs] 229 00:10:18,208 --> 00:10:21,578 You know, we all need to remember to turn things off when we leave a room. 230 00:10:22,250 --> 00:10:25,130 I might have left something on in the Robot Room. 231 00:10:25,208 --> 00:10:27,128 I think I may have left a light on in the Golf Room. 232 00:10:27,834 --> 00:10:29,884 You guys have so many rooms in the warehouse, 233 00:10:30,208 --> 00:10:32,078 there could be lots of things left on. 234 00:10:32,583 --> 00:10:35,083 -We better go check. Come on. -Yes, come on! 235 00:10:35,166 --> 00:10:36,166 Lets save some power. 236 00:10:41,041 --> 00:10:42,671 ♪ I am energy ♪ 237 00:10:44,083 --> 00:10:45,833 ♪ I come from the sun ♪ 238 00:10:46,834 --> 00:10:49,044 ♪ I bubble up from underground ♪ 239 00:10:50,041 --> 00:10:51,961 ♪ Im here to help everyone ♪ 240 00:10:52,750 --> 00:10:55,040 ♪ And if you save me up ♪ 241 00:10:55,750 --> 00:10:58,170 ♪ Then I will be around ♪ 242 00:10:58,834 --> 00:11:01,254 ♪ You got to turn it off ♪ 243 00:11:01,875 --> 00:11:04,415 ♪ You got to power down ♪ 244 00:11:05,291 --> 00:11:08,081 ♪ The following things require energy to run ♪ 245 00:11:08,166 --> 00:11:10,746 ♪ Now, in no particular order ♪ 246 00:11:11,583 --> 00:11:14,543 ♪ Television, radio, DVD, remote control ♪ 247 00:11:14,625 --> 00:11:17,625 ♪ Night lights, make them bright Video games, want to play all night ♪ 248 00:11:17,709 --> 00:11:20,629 ♪ Microwaves, ceiling fans, turn them off Get with the plan ♪ 249 00:11:20,709 --> 00:11:23,539 ♪ Planes, trains, automobiles Motorcycles spinning their wheels ♪ 250 00:11:23,834 --> 00:11:26,794 ♪ Mixers, blenders, ovens, stoves Flash lights and telephones ♪ 251 00:11:26,875 --> 00:11:29,825 ♪ Keyboards and guitar amps Turntables thatll make you dance ♪ 252 00:11:29,917 --> 00:11:31,957 [record scratching] 253 00:11:34,041 --> 00:11:36,211 ♪ And if you save me up ♪ 254 00:11:37,041 --> 00:11:39,581 ♪ Then I will be around ♪ 255 00:11:40,125 --> 00:11:42,245 ♪ You got to turn it off ♪ 256 00:11:43,166 --> 00:11:45,786 ♪ You got to power down ♪ 257 00:11:46,166 --> 00:11:48,326 ♪ And if you save me up ♪ 258 00:11:49,291 --> 00:11:51,881 ♪ Then I will be around ♪ 259 00:11:52,291 --> 00:11:54,541 ♪ You got to turn it off ♪ 260 00:11:55,333 --> 00:11:57,753 ♪ You got to power down ♪ 261 00:11:58,125 --> 00:12:00,705 ♪ Power down I am energy ♪ 262 00:12:01,166 --> 00:12:03,876 ♪ Power down I come from the sun ♪ 263 00:12:04,875 --> 00:12:07,035 ♪ I bubble up from underground ♪ 264 00:12:07,375 --> 00:12:09,575 ♪ Power down I'm here to help everyone ♪ 265 00:12:12,875 --> 00:12:13,875 Yes. 266 00:12:13,959 --> 00:12:15,669 Weve definitely saved power. 267 00:12:15,750 --> 00:12:16,580 -Okay! -Yeah! 268 00:12:16,667 --> 00:12:17,917 -Power to the people! -All right. 269 00:12:18,000 --> 00:12:19,500 Uh, so now we can make Ninas CD. 270 00:12:20,083 --> 00:12:22,213 Nope. Its still not enough. 271 00:12:22,291 --> 00:12:24,131 The power bar should be up here. 272 00:12:25,000 --> 00:12:28,250 I dont get it. We switched off all the things we werent using 273 00:12:28,333 --> 00:12:29,963 and turned out all the lights we could. 274 00:12:30,333 --> 00:12:32,883 Yeah. So why havent we saved enough power? 275 00:12:33,542 --> 00:12:35,542 Maybe we just dont have enough power to begin with. 276 00:12:36,458 --> 00:12:38,828 [electricity crackling] 277 00:12:38,917 --> 00:12:41,537 Well, with all of the problem solving weve been doing lately, 278 00:12:41,625 --> 00:12:43,915 we must be using more power than we ever have before. 279 00:12:44,291 --> 00:12:47,671 Youre right, and our idea warehouse isnt just a regular building. 280 00:12:48,166 --> 00:12:51,286 It takes a lot of energy to power all those special rooms. 281 00:12:51,375 --> 00:12:53,205 -Yeah. -Then we need more power. 282 00:12:53,291 --> 00:12:55,001 But how can we get more power? 283 00:12:55,458 --> 00:12:56,328 I know how! 284 00:12:57,792 --> 00:12:59,172 [straining] 285 00:13:01,083 --> 00:13:03,583 My new invention, the Power-Pedaler. 286 00:13:03,875 --> 00:13:05,075 Ta-da! 287 00:13:05,709 --> 00:13:07,079 Is it a bike? 288 00:13:07,458 --> 00:13:08,748 Hmm. Sort of. 289 00:13:09,166 --> 00:13:12,536 By pedaling these pedals and turning these cranks at the same time, 290 00:13:12,625 --> 00:13:14,995 it generates electricity through these wires. 291 00:13:15,291 --> 00:13:17,791 It turns human power into electrical power. 292 00:13:17,875 --> 00:13:19,125 Human power. Zip! 293 00:13:19,208 --> 00:13:20,748 -[giggles] Zap! -Zop! 294 00:13:21,417 --> 00:13:23,207 Well, will it power the whole warehouse? 295 00:13:23,291 --> 00:13:24,291 Why not? 296 00:13:25,208 --> 00:13:27,418 It gave me enough power to run my applause-o-tron. 297 00:13:27,500 --> 00:13:28,830 [whirring] 298 00:13:29,250 --> 00:13:30,630 -That looks handy. -Yeah. 299 00:13:32,375 --> 00:13:33,415 -Can I try it? -Oh, sure. 300 00:13:33,500 --> 00:13:34,630 Oh, not that. 301 00:13:35,000 --> 00:13:36,710 -This. -Oh, yeah. 302 00:13:38,583 --> 00:13:39,633 Oh! 303 00:13:39,709 --> 00:13:40,669 You dont need a helmet. 304 00:13:41,041 --> 00:13:42,631 The machine doesnt go anywhere. 305 00:13:42,917 --> 00:13:45,417 Do you remember the time I fell off my Hoppity-Bounce? 306 00:13:45,500 --> 00:13:48,040 Yeah, or the time you went flying off the Sit-and-Swirl. 307 00:13:48,125 --> 00:13:50,705 -Yeah, yeah, yeah. -I definitely need a helmet. 308 00:13:58,458 --> 00:13:59,288 [electricity zaps] 309 00:14:01,709 --> 00:14:03,499 All set. Let her rip. 310 00:14:03,959 --> 00:14:05,079 All right. 311 00:14:05,458 --> 00:14:06,378 -Yeah! -Yeah! 312 00:14:06,500 --> 00:14:07,630 Go, Scott! Go! 313 00:14:07,709 --> 00:14:09,579 -[Nina] Wow, hes going fast. -Thank you. 314 00:14:09,667 --> 00:14:11,287 Well, Scott, its getting brighter already. 315 00:14:11,375 --> 00:14:12,535 [Nina] Its working! 316 00:14:12,625 --> 00:14:14,285 -Yeah. -Its working. 317 00:14:14,375 --> 00:14:15,705 Getting tired. 318 00:14:15,792 --> 00:14:17,542 -Keep going. -Go get em, Scott. 319 00:14:18,083 --> 00:14:19,753 Its not working. 320 00:14:20,041 --> 00:14:22,001 Must... rest. 321 00:14:22,375 --> 00:14:23,535 -I will take over. -Thank you. 322 00:14:24,041 --> 00:14:25,291 -Must rest. -All right. 323 00:14:25,375 --> 00:14:26,745 -All right, Rich. -Im gonna bring us home. 324 00:14:26,834 --> 00:14:28,174 -Go, Rich! -Okay. Yes. 325 00:14:28,625 --> 00:14:29,455 [sighs] 326 00:14:29,792 --> 00:14:30,752 -Go, Rich! -Aw, yeah! 327 00:14:30,834 --> 00:14:32,464 -Faster. -That does help. 328 00:14:32,875 --> 00:14:34,705 I feel more tired than I... 329 00:14:35,125 --> 00:14:36,035 Come on, Rich. 330 00:14:36,125 --> 00:14:37,535 [crackling] 331 00:14:37,625 --> 00:14:40,575 [fast paced music] 332 00:14:49,709 --> 00:14:51,669 -[exhales] -[powering down] 333 00:14:51,750 --> 00:14:54,000 Theres got to be a better way to make power. 334 00:14:54,083 --> 00:14:54,923 -[exhales] -Yeah. 335 00:14:55,000 --> 00:14:57,250 Something with a little less pedaling. 336 00:14:57,583 --> 00:14:59,753 Yeah, and cranking. 337 00:14:59,834 --> 00:15:02,044 Lets check my journal for ways to make power. 338 00:15:02,125 --> 00:15:03,875 -Okay. -Good idea. 339 00:15:06,166 --> 00:15:09,786 You can create electricity with solar power. 340 00:15:10,291 --> 00:15:12,751 -That comes from the sun. -Oh. 341 00:15:13,959 --> 00:15:17,289 -Wind power. -That comes from the wind. 342 00:15:18,625 --> 00:15:20,665 Ooh. And hydro power. 343 00:15:20,750 --> 00:15:22,880 That comes from... hydros? 344 00:15:23,583 --> 00:15:25,003 Water, actually. 345 00:15:25,083 --> 00:15:28,043 Hydro power is a fancy way of saying water power. 346 00:15:28,375 --> 00:15:29,995 Ooh, I get it. 347 00:15:30,458 --> 00:15:32,328 I can put up some solar panels in the sun room 348 00:15:32,417 --> 00:15:33,787 if somebody will give me a hand. 349 00:15:35,125 --> 00:15:36,785 Oh, thank you, thank you. 350 00:15:37,125 --> 00:15:40,705 Well, great. The rest of us can go build a water wheel 351 00:15:40,792 --> 00:15:41,832 in the Waterfall Room, 352 00:15:41,917 --> 00:15:43,377 and well get us some hydro power. 353 00:15:43,458 --> 00:15:45,208 -[chuckles] -You mean water power, Rich. 354 00:15:45,291 --> 00:15:46,921 Right you are, Scott. 355 00:15:47,000 --> 00:15:50,290 Yeah, and we can get plenty of wind power in the Wind Room. 356 00:15:51,291 --> 00:15:52,881 Do you remember what happened the last time 357 00:15:52,959 --> 00:15:54,209 we opened the Wind Room door? 358 00:15:55,166 --> 00:15:57,826 [all] Whoa, yeah! 359 00:15:58,500 --> 00:16:00,290 -That was weird. -Good point. 360 00:16:00,625 --> 00:16:02,875 Lets try sun and water power first. 361 00:16:02,959 --> 00:16:03,879 -[electricity crackling] -Right. 362 00:16:03,959 --> 00:16:05,209 Oh, definitely. 363 00:16:05,291 --> 00:16:06,961 -[electricity crackling] -I think wed better hurry. 364 00:16:07,041 --> 00:16:08,041 Theres no time to lose. 365 00:16:08,125 --> 00:16:09,705 -Lets go. -Come on! 366 00:16:17,500 --> 00:16:19,880 How exactly do these solar panels work, Dave? 367 00:16:19,959 --> 00:16:21,669 Well, they should soak up the suns rays 368 00:16:21,750 --> 00:16:24,000 and turn them into the power we need for the warehouse. 369 00:16:24,083 --> 00:16:28,043 Oh. And there should be plenty of sunshine in the Sun Room. 370 00:16:28,625 --> 00:16:29,785 [giggles] Oh! 371 00:16:29,875 --> 00:16:31,285 -Dont forget the sunblock, Dave. -Ah. 372 00:16:31,375 --> 00:16:33,665 Youre right. Its pretty sunny in there. 373 00:16:33,750 --> 00:16:35,420 -Mm-hmm. -Thanks. 374 00:16:38,458 --> 00:16:41,078 There. So, uh, did I miss a spot? 375 00:16:41,625 --> 00:16:43,125 No. Youre good. 376 00:16:43,375 --> 00:16:44,245 Thanks. 377 00:16:45,667 --> 00:16:47,667 -Lets go. -Okay. 378 00:16:48,500 --> 00:16:50,790 Do we have everything we need to build a water wheel? 379 00:16:50,875 --> 00:16:51,875 Yes, we do. 380 00:16:51,959 --> 00:16:53,919 How does a water wheel work, anyhow? 381 00:16:54,000 --> 00:16:56,670 Well, the waterfall spins the water wheel, 382 00:16:57,166 --> 00:16:59,286 and that spinning makes power for the warehouse. 383 00:16:59,375 --> 00:17:00,825 -Oh. -Great! 384 00:17:00,917 --> 00:17:02,327 Now all we need is some... 385 00:17:05,125 --> 00:17:06,035 -Water! -Water! 386 00:17:06,125 --> 00:17:07,995 Oh, wow! 387 00:17:17,875 --> 00:17:19,075 [chattering] 388 00:17:19,166 --> 00:17:21,246 Well, we should have more power now. 389 00:17:21,709 --> 00:17:23,169 -We do! -Yes! 390 00:17:23,500 --> 00:17:24,750 But not quite enough. 391 00:17:25,458 --> 00:17:27,288 We need to get it to here. 392 00:17:28,583 --> 00:17:31,213 Well, I think we have to try... 393 00:17:31,792 --> 00:17:33,542 -Wind power. -Wind power. 394 00:17:34,041 --> 00:17:35,461 How does wind power work? 395 00:17:35,959 --> 00:17:37,379 Its simple. Check this out. 396 00:17:39,709 --> 00:17:40,919 Okay. 397 00:17:42,166 --> 00:17:43,666 Lets say you have a windmill. 398 00:17:44,583 --> 00:17:46,923 When the wind blows, it turns the windmill, 399 00:17:47,583 --> 00:17:50,133 and that makes electricity. 400 00:17:51,083 --> 00:17:54,503 And theres only one place we can find enough wind for that. 401 00:17:55,250 --> 00:17:57,000 [all] The Wind Room. 402 00:18:07,667 --> 00:18:09,377 Here we are! The Wind Room! 403 00:18:09,417 --> 00:18:10,497 Whoa! 404 00:18:10,583 --> 00:18:11,793 All right, you got everything, Dave? 405 00:18:12,125 --> 00:18:14,825 Yep. All we need now is a gust of... 406 00:18:14,917 --> 00:18:16,577 [all] Oh! 407 00:18:18,959 --> 00:18:19,829 Whoo! 408 00:18:22,667 --> 00:18:24,417 -Wind. -Yeah, right there. 409 00:18:24,500 --> 00:18:26,330 I think you better wait till hes ready next time. 410 00:18:26,417 --> 00:18:27,457 You are correct, sir. 411 00:18:27,542 --> 00:18:28,632 Okay. 412 00:18:28,709 --> 00:18:30,579 -Ready? -Ready! 413 00:18:30,709 --> 00:18:32,579 -Lets do it! -Yeah! 414 00:18:46,083 --> 00:18:48,543 ♪ Gust of wind blowing through my house ♪ 415 00:18:50,500 --> 00:18:52,880 ♪ Gust of wind nearly knocked me down ♪ 416 00:18:54,959 --> 00:18:57,209 ♪ Where does it come from? Gonna find out ♪ 417 00:18:59,208 --> 00:19:01,668 ♪ This gust of wind blowing through my house ♪ 418 00:19:03,875 --> 00:19:08,205 ♪ Uh-oh, here we go again Where does the wind blow? ♪ 419 00:19:08,291 --> 00:19:12,791 ♪ Uh-oh, here we go again Where does the wind blow? ♪ 420 00:19:12,875 --> 00:19:15,035 ♪ North wind blowing, gonna make me cold ♪ 421 00:19:17,208 --> 00:19:19,578 ♪ Got the south winds from the Gulf of Mexico ♪ 422 00:19:21,709 --> 00:19:24,329 ♪ And the east wind blowing where the sun will rise ♪ 423 00:19:26,166 --> 00:19:28,286 ♪ Its the west wind blowing that tumbleweed by ♪ 424 00:19:30,875 --> 00:19:34,955 ♪ Uh-oh, here we go again Where does the wind blow? ♪ 425 00:19:35,375 --> 00:19:39,535 ♪ Uh-oh, here we go again Where does the wind blow? ♪ 426 00:19:39,625 --> 00:19:41,915 ♪ Na na na na ♪ 427 00:19:43,750 --> 00:19:46,170 ♪ Na na na na na ♪ 428 00:20:06,667 --> 00:20:08,827 ♪ A gust, a breeze, a rustle in the leaves ♪ 429 00:20:08,917 --> 00:20:10,997 ♪ A whirlwind whirls on whitecap seas ♪ 430 00:20:11,291 --> 00:20:12,331 ♪ Whee Send the kite high ♪ 431 00:20:12,417 --> 00:20:13,457 ♪ Ho Help a plane fly ♪ 432 00:20:13,542 --> 00:20:14,712 ♪ In a big boat Whee-ho ♪ 433 00:20:14,792 --> 00:20:16,752 ♪ See me sail by, a windmill turns ♪ 434 00:20:16,834 --> 00:20:17,754 ♪ A light bulb burns ♪ 435 00:20:17,834 --> 00:20:20,084 ♪ Making schools bright so kids can learn ♪ 436 00:20:20,166 --> 00:20:21,166 ♪ Winds in the house ♪ 437 00:20:21,166 --> 00:20:22,206 ♪ Outside I wouldnt mind it ♪ 438 00:20:22,291 --> 00:20:23,381 ♪ Its making a mess ♪ 439 00:20:23,458 --> 00:20:24,918 ♪ I guess we better find it ♪ 440 00:20:25,000 --> 00:20:29,080 ♪ Uh-oh, here we go again Where does the wind blow? ♪ 441 00:20:29,166 --> 00:20:33,666 ♪ Uh-oh, here we go again Where does the wind blow? ♪ 442 00:20:33,750 --> 00:20:35,790 ♪ Na na na na ♪ 443 00:20:37,709 --> 00:20:40,379 ♪ Na na na na na ♪ 444 00:20:49,542 --> 00:20:51,882 -Whew! We made it! -Yeah. 445 00:20:51,959 --> 00:20:53,539 Whoo... Wait a minute! 446 00:20:53,625 --> 00:20:55,455 Warehouse Mouse is still in there! 447 00:20:55,542 --> 00:20:57,132 -Whoa! -Hang on, little buddy! 448 00:20:57,542 --> 00:20:59,832 Whee! 449 00:21:00,750 --> 00:21:01,630 Brrr! 450 00:21:01,709 --> 00:21:03,539 -[all grunt] -Yes! 451 00:21:03,625 --> 00:21:04,825 -Phew! -Im okay. 452 00:21:05,583 --> 00:21:06,463 Wow. 453 00:21:08,166 --> 00:21:09,246 Wait. 454 00:21:10,458 --> 00:21:11,708 Do you notice anything different? 455 00:21:12,875 --> 00:21:14,915 Yeah. We have Wind Room hair. 456 00:21:15,000 --> 00:21:16,250 -Yeah. -No, no. The... 457 00:21:16,583 --> 00:21:17,543 The lights. 458 00:21:17,792 --> 00:21:19,962 -Oh, theyre not flickering. -[gasps] 459 00:21:20,041 --> 00:21:22,331 Weve got wind power. Come on! 460 00:21:22,417 --> 00:21:23,787 [all cheering] 461 00:21:29,208 --> 00:21:32,128 [powering up] 462 00:21:34,166 --> 00:21:37,376 -The power meters all the way back up. -Yeah! 463 00:21:37,458 --> 00:21:39,628 And it looks like weve got more power than ever before. 464 00:21:39,709 --> 00:21:41,829 -Woo-hoo! -You know what this means? 465 00:21:41,917 --> 00:21:44,127 Yeah, we can finally record that CD for Nina. 466 00:21:44,208 --> 00:21:45,418 [all cheering] 467 00:21:45,500 --> 00:21:47,380 Another idea emergency solved. 468 00:21:47,959 --> 00:21:49,289 [all] Yeah! 469 00:21:49,750 --> 00:21:51,500 -All right! -Yes! 470 00:21:51,583 --> 00:21:52,543 Yeah! 471 00:21:52,917 --> 00:21:53,827 -Amp on! -Ooh. 472 00:21:53,917 --> 00:21:54,917 Oh, yeah! 473 00:21:56,625 --> 00:21:58,285 -Let me get the lights. -Lets do this. 474 00:21:58,375 --> 00:21:59,285 -Yeah! -All right! 475 00:21:59,375 --> 00:22:00,415 Everybody ready? 476 00:22:00,500 --> 00:22:01,630 [all] Ready! 477 00:22:01,709 --> 00:22:03,459 Whoo! All right. 478 00:22:04,083 --> 00:22:05,633 One, two, three, four! 479 00:22:05,917 --> 00:22:08,747 ♪ We had a problem, but we figured it out Figured it out ♪ 480 00:22:08,834 --> 00:22:12,174 ♪ Thats what the Movers are all about All about ♪ 481 00:22:12,500 --> 00:22:14,670 ♪ Everybody, lets jump and shout ♪ 482 00:22:14,750 --> 00:22:15,750 ♪ Come on! ♪ 483 00:22:18,083 --> 00:22:18,963 ♪ Jump up! ♪ 484 00:22:21,208 --> 00:22:22,328 ♪ Get down! ♪ 485 00:22:24,417 --> 00:22:25,497 ♪ Stand up! ♪ 486 00:22:27,667 --> 00:22:31,247 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 487 00:22:31,333 --> 00:22:34,333 ♪ Were working hard, and were having fun Having fun ♪ 488 00:22:34,709 --> 00:22:37,829 ♪ We celebrate when the day is done The day is done ♪ 489 00:22:37,917 --> 00:22:40,077 ♪ Its one for all and all for one ♪ 490 00:22:40,166 --> 00:22:41,246 ♪ Come on! ♪ 491 00:22:43,667 --> 00:22:44,787 ♪ Jump up! ♪ 492 00:22:47,000 --> 00:22:47,960 ♪ Get down! ♪ 493 00:22:49,959 --> 00:22:50,919 ♪ Stand up! ♪ 494 00:22:53,291 --> 00:22:56,251 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 495 00:22:56,333 --> 00:23:00,083 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 496 00:23:00,500 --> 00:23:03,080 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 497 00:23:03,625 --> 00:23:06,165 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 498 00:23:06,792 --> 00:23:08,632 ♪ Turn around, turn around ♪ 36380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.