All language subtitles for How.To.Live.With.Your.Parents.S01E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,295 * I'M WASHING 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,507 * I'M WASHING MY BUTT 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,139 * WHAT, WHAT, WHAT, WHAT, I'M WASHING MY BUTT * (knock on door) 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,905 SWEETHEART? AAH! 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,082 GET OUT! I AM WASHING MY BUTT! 6 00:00:11,112 --> 00:00:13,312 OKAY, I-I JUST WANNA LET YOU KNOW 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,147 THAT, YOU KNOW, YOU'VE BEEN IN THERE QUITE A WHILE, 8 00:00:15,183 --> 00:00:17,493 IN CASE YOU DIDN'T KNOW HOW EXPENSIVE HOT WATER IS. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,348 (Polly) THE FIRST TIME I MET MAX, 10 00:00:19,387 --> 00:00:21,917 I THOUGHT, "WHO IS THIS BOSSY GUY WITH THE JEW FRO?" 11 00:00:21,955 --> 00:00:26,525 HEY, SWEETIE, FROM NOW ON, MAX IS GONNA BE LIVING HERE. 12 00:00:26,560 --> 00:00:28,660 AAH! ISN'T THAT EXCITING? 13 00:00:28,696 --> 00:00:30,326 YOU KNOW WHAT? LET'S START BY NOT RIDING THE BIG WHEEL 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,604 ON THE CARPET. 15 00:00:31,632 --> 00:00:33,932 IS HE THE BOSS NOW? 16 00:00:33,967 --> 00:00:36,067 IT TURNS OUT HE WAS MY NEW DADDY. 17 00:00:36,104 --> 00:00:38,174 I DID NOT LIKE IT. 18 00:00:38,206 --> 00:00:40,106 HA. 19 00:00:40,141 --> 00:00:44,111 HIS LATEST OBSESSION IS TELLING US HOW MUCH EVERYTHING COSTS. 20 00:00:44,145 --> 00:00:46,405 ELECTRICITY IS EXPENSIVE. (switch clicks) 21 00:00:46,447 --> 00:00:48,377 I'M IN THE ROOM. 22 00:00:48,416 --> 00:00:50,716 OH, AND REMEMBER TO BE CONSERVATIVE WITH THE SHAMPOO. 23 00:00:50,751 --> 00:00:52,421 QUARTER-SIZED DOLLOP. 24 00:00:52,453 --> 00:00:54,263 GET OUT! 25 00:00:54,288 --> 00:00:56,588 UH, ALL RIGHT. YOU HAVE A WONDERFUL SINGING VOICE. 26 00:00:56,624 --> 00:00:58,094 OHH! 27 00:01:01,895 --> 00:01:03,725 HEY, HONEY. 28 00:01:03,764 --> 00:01:04,774 WHAT ARE YOU EATING THERE? 29 00:01:04,798 --> 00:01:06,428 OH, YOU KNOW. CROUTONS. 30 00:01:06,467 --> 00:01:08,137 I CAN SEE THAT. UH-HUH. 31 00:01:08,169 --> 00:01:10,369 I JUST FIND IT CURIOUS THAT ONE WOULD CHOOSE 32 00:01:10,404 --> 00:01:13,974 TO EAT CROUTONS IF THERE WERE OTHER OPTIONS. 33 00:01:14,007 --> 00:01:15,107 (bottles rattle) RIGHT? 34 00:01:15,143 --> 00:01:17,913 WHY? OH, MY. OH. 35 00:01:17,945 --> 00:01:21,615 SEEMS TO ME THAT, UH, YOU HAVEN'T LEFT THE HOUSE 36 00:01:21,649 --> 00:01:22,919 IN SEVERAL DAYS. 37 00:01:22,950 --> 00:01:24,490 DON'T BE SILLY. POLLY, TELL HIM. 38 00:01:24,518 --> 00:01:27,288 I WENT TO THE... AND THE THE... 39 00:01:27,321 --> 00:01:29,791 OH, SHE DID. SHE WENT TO THE THE AND THE THE. 40 00:01:29,823 --> 00:01:31,233 ELAINE, BY CHANCE... 41 00:01:31,259 --> 00:01:34,499 (whispers) HAVE YOU LOST YOUR CAR KEYS AGAIN? 42 00:01:34,528 --> 00:01:38,298 (package crinkles) NO, I HAVE NOT LOST MY CAR KEYS AGAIN. 43 00:01:38,332 --> 00:01:40,132 THE "HAVE YOU LOST YOUR KEYS?" SHOW 44 00:01:40,168 --> 00:01:42,768 IS THE LONGEST-RUNNING PLAY SINCE "CATS," 45 00:01:42,803 --> 00:01:44,643 EXCEPT IT'S NOT PERFORMED BY CATS, 46 00:01:44,672 --> 00:01:46,912 THOUGH I THINK THAT WOULD BE AWESOME. 47 00:01:46,940 --> 00:01:49,510 SEE, THE REASON WHY I INSTALLED THE HOOK 48 00:01:49,543 --> 00:01:51,683 IS SO WE WOULDN'T LOSE OUR KEYS. 49 00:01:51,712 --> 00:01:53,652 YOU MAY ALSO NOTICE THAT THE HOOK... 50 00:01:53,681 --> 00:01:55,081 (mouthing words) IS EVEN SHAPED LIKE A KEY 51 00:01:55,115 --> 00:01:58,615 TO REINFORCE THE CONNECTION IN YOUR MIND. 52 00:01:58,652 --> 00:02:01,592 BUT I NOTICE, UH, YOUR KEYS ARE ABSENT... 53 00:02:01,622 --> 00:02:03,292 MM. FROM SAID HOOK. 54 00:02:03,324 --> 00:02:05,294 THAT'S BECAUSE MY KEYS ARE IN A DIFFERENT LOCATION-- 55 00:02:05,326 --> 00:02:08,026 A MUCH MORE DELIGHTFUL LOCATION 56 00:02:08,061 --> 00:02:09,801 THAT ISN'T SHAPED LIKE ANYTHING. 57 00:02:09,830 --> 00:02:11,670 YOU KNOW, KEYS NOWADAYS-- 58 00:02:11,699 --> 00:02:13,799 WELL, ACTUALLY, THEY'RE-- THEY'RE NOT KEYS AT ALL, 59 00:02:13,834 --> 00:02:15,344 ARE THEY, PEOPLE? MM-HMM. YEAH. 60 00:02:15,369 --> 00:02:17,809 THEY'RE MORE LIKE, UH, TINY COMPUTERS... 61 00:02:17,838 --> 00:02:19,768 OH, HERE WE GO. THAT COST ABOUT $400... 62 00:02:19,807 --> 00:02:21,877 YOU THINK EVERYTHING IS A LITTLE COMPUTER. TO REPLACE... 63 00:02:21,909 --> 00:02:23,609 YESTERDAY, IT WAS LIKE, "YOUR PHONE IS A MINI-COMPUTER." 64 00:02:23,644 --> 00:02:24,884 YOUR PHONE IS A LITTLE COMPUTER. PLEASE. 65 00:02:24,912 --> 00:02:26,952 NO, IT'S NOT. IT IS MY CONTENTION 66 00:02:26,980 --> 00:02:29,620 THAT BECAUSE YOU CANNOT FIND YOUR KEYS... 67 00:02:29,650 --> 00:02:31,890 I HAVE MY... YOU HAVE BEEN UNABLE TO LEAVE THE HOUSE... 68 00:02:31,919 --> 00:02:33,449 RIGHT. WHICH IS WHY WE'RE OUT OF FOOD 69 00:02:33,487 --> 00:02:38,057 AND ALSO WHY THE DOG HAS TRAIL MIX IN HIS BOWL. 70 00:02:38,091 --> 00:02:39,861 (newspaper rustles) THERE'S TRAIL MIX? 71 00:02:39,893 --> 00:02:42,403 I CAN LEAVE THE HOUSE WHENEVER I WANT TO. (door opens) 72 00:02:42,430 --> 00:02:44,370 OF COURSE YOU CAN. MM-HMM. 73 00:02:44,398 --> 00:02:46,898 (door closes) HEY, ELAINE, I GOT THAT STUFF YOU ASKED FOR. 74 00:02:46,934 --> 00:02:48,974 OOH. FEELS TENSE. 75 00:02:49,002 --> 00:02:51,542 (chuckles) IS IT TENSE? 76 00:02:51,572 --> 00:02:52,742 MM. 77 00:02:52,773 --> 00:02:53,813 IT'S TENSE. 78 00:02:53,841 --> 00:02:55,241 WELL, I SHOULD HAVE KNOWN 79 00:02:55,276 --> 00:02:57,406 YOU'D SOMEHOW BE INVOLVED IN ALL OF THIS. 80 00:02:57,445 --> 00:03:00,645 MY STEPFATHER AND MY EX-HUSBAND HAVE A LOVE-HATE RELATIONSHIP. 81 00:03:00,681 --> 00:03:02,421 JULIAN LOVES MY STEPFATHER, 82 00:03:02,450 --> 00:03:05,420 AND... (sighs) YOU DO THE MATH. 83 00:03:05,453 --> 00:03:07,663 THOUGH IF YOU HAD A JOB, YOU'D BE UNAVAILABLE 84 00:03:07,688 --> 00:03:10,318 TO ENABLE MY WIFE WITH HER SHENANIGANS. 85 00:03:10,358 --> 00:03:13,758 DO I LOOK LIKE I AM CAPABLE OF SHENANIGANS? 86 00:03:13,794 --> 00:03:15,564 ALL RIGHT, THEN. SHOW ME YOUR KEYS. (laughs) 87 00:03:15,596 --> 00:03:18,496 I'M NOT GONNA SHOW YOU ANYTHING. I AM A PERSON. 88 00:03:18,532 --> 00:03:20,332 YEAH, A PERSON WITHOUT KEYS. 89 00:03:20,368 --> 00:03:21,768 AND IF I SAY I HAVE MY KEYS, THEN I HAVE MY KEYS. 90 00:03:21,802 --> 00:03:23,002 I HAVE MY KEYS. 91 00:03:23,036 --> 00:03:24,866 BUT I CAN'T SEE 'EM? NO. 92 00:03:24,905 --> 00:03:27,675 'CAUSE THEY'RE IN A DELIGHTFUL PLACE. 93 00:03:27,708 --> 00:03:29,738 REALLY? OKAY. 94 00:03:29,777 --> 00:03:31,177 FINE. I'LL TELL YOU WHAT. 95 00:03:31,211 --> 00:03:33,451 I'M GONNA GO WASH MY LAWN CHAIRS, 96 00:03:33,481 --> 00:03:38,391 AND ALL OF YOU JUST... DO WHAT YOU DO. OKAY. 97 00:03:39,920 --> 00:03:41,860 WE HAVE TO FIND THE KEYS. 98 00:03:41,889 --> 00:03:42,959 OKAY. 99 00:03:45,326 --> 00:03:48,256 OH. (opens drawer) 100 00:03:50,097 --> 00:03:52,127 I BOUGHT THESE DEALIO COUPONS ONLINE 101 00:03:52,165 --> 00:03:53,565 TO GET BIG DISCOUNTS ON STUFF 102 00:03:53,601 --> 00:03:55,871 LIKE EXERCISE CLASSES, SPRAY TANS-- 103 00:03:55,903 --> 00:03:59,373 AWESOME, BUT ALSO EXPIRING TODAY. WHOOPS. 104 00:03:59,407 --> 00:04:02,537 POLLY, HAVE YOU SEEN MY, UH-- (clears throat) 105 00:04:02,576 --> 00:04:04,546 (papers rustle) WHAT ARE YOU HIDING BEHIND YOUR BACK? 106 00:04:04,578 --> 00:04:07,148 NOTHING. JUST PAPERS. JUST TRYING TO CLEAN UP. 107 00:04:07,180 --> 00:04:08,720 OH, WELL, YOU'RE GIVING 'EM TO ME. 108 00:04:08,749 --> 00:04:09,979 I'LL PUT 'EM IN RECYCLING FOR-- NO. 109 00:04:10,017 --> 00:04:12,117 I MEAN, I WILL RECYCLE THEM. 110 00:04:12,152 --> 00:04:15,962 DOING MY CIVIC RESPONSIBILITY GIVES ME SO MUCH PLEASURE, 111 00:04:15,989 --> 00:04:18,659 AND IF YOU THINK THAT I AM LETTING YOU BOGART THAT BUZZ, 112 00:04:18,692 --> 00:04:20,662 THEN YOU ARE MISTAKEN, SIR. 113 00:04:20,694 --> 00:04:22,464 WELL, I'M GONNA GO RIGHT BY THE CANS. 114 00:04:22,496 --> 00:04:23,556 I THOUGHT I COULD PUT 'EM OUT FOR YOU-- 115 00:04:23,597 --> 00:04:25,167 NOPE. THEY'RE MINE. 116 00:04:25,198 --> 00:04:26,898 WHAT, ARE YOU SERIOUS? 117 00:04:26,934 --> 00:04:29,774 UGH. DAMN YOUR MONKEY ARMS. 118 00:04:29,803 --> 00:04:31,643 WHAT IS A DEALIO? 119 00:04:31,672 --> 00:04:34,782 (sighs) I DON'T KNOW. WHAT IS THE DEALIO WITH YOU? 120 00:04:34,808 --> 00:04:37,078 IT'S LIKE A COUPON FOR STUFF. 121 00:04:37,110 --> 00:04:40,250 ACUPUNCTURE, MASSAGE. THERE'S A LOT OF STUFF HERE. YEAH. 122 00:04:40,280 --> 00:04:41,480 GOOD STUFF. DID THESE COST MONEY? 123 00:04:41,515 --> 00:04:44,345 (chuckles) NO. 124 00:04:44,385 --> 00:04:45,345 (mutters) LIKE, A LITTLE. 125 00:04:45,386 --> 00:04:47,516 POLLY, THESE EXPIRE TODAY. 126 00:04:47,555 --> 00:04:49,615 TO--YOU FORGOT ABOUT THESE, DIDN'T YOU? 127 00:04:49,657 --> 00:04:50,757 NO. 128 00:04:50,791 --> 00:04:52,631 I SPACED ON THEM, OKAY? 129 00:04:52,660 --> 00:04:54,500 IT WAS NOT INTENTIONAL. BUT WHAT CAN I DO? 130 00:04:54,528 --> 00:04:56,298 THEY'RE ALL EXPIRING, SO WHAT, AM I SUPPOSED TO JUST 131 00:04:56,330 --> 00:04:59,030 DO EVERYTHING I SIGNED UP FOR IN ONE DAY? THAT'S... 132 00:04:59,066 --> 00:05:00,526 OH, NO, NO, NO. THAT'S INS-- 133 00:05:00,568 --> 00:05:01,968 THAT'S INSANE, MAX. STOP THINKING IT. 134 00:05:02,002 --> 00:05:03,642 YOU NEED TO DO THESE. 135 00:05:03,671 --> 00:05:06,611 IT'S COMING TO ME IN A FLUSH OF PARENTAL INSPIRATION. 136 00:05:06,640 --> 00:05:08,040 OH, NO. LISTEN. LISTEN TO ME. 137 00:05:08,075 --> 00:05:09,675 YOU, MY DEAR, ARE AT A CROSSROADS. 138 00:05:09,710 --> 00:05:11,950 IT'S YOUR "AHA!" MOMENT. 139 00:05:11,979 --> 00:05:14,109 OH. OF COURSE. LISTEN, THIS IS YOUR OPPORTUNITY... 140 00:05:14,147 --> 00:05:15,777 MM-HMM. FOR YOU TO BECOME 141 00:05:15,816 --> 00:05:18,046 A FULLY FUNCTIONING, RESPONSIBLE ADULT. 142 00:05:18,085 --> 00:05:19,985 MM. BECAUSE YOU'RE GONNA HAVE AN OPPORTUNITY 143 00:05:20,020 --> 00:05:22,360 TO REDEEM EACH AND EVERY ONE OF THESE COUPONS. OH, HERE WE GO. 144 00:05:22,390 --> 00:05:24,560 LISTEN TO ME. YOU CAN'T AFFORD THIS. 145 00:05:24,592 --> 00:05:26,062 HOW... (scoffs) 146 00:05:26,093 --> 00:05:27,463 HOW DID YOU PAY FOR THIS? 147 00:05:27,495 --> 00:05:31,395 I... MISUSED YOUR CREDIT CARD. 148 00:05:31,432 --> 00:05:34,002 EXCUSE ME? I USED YOUR CREDIT CARD, OKAY? 149 00:05:34,034 --> 00:05:35,404 THEY WERE THINGS THAT I WANTED, 150 00:05:35,436 --> 00:05:36,896 AND I DID NOT HAVE THE MONEY FOR THEM, 151 00:05:36,937 --> 00:05:39,337 SO WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, NOT GET THEM? 152 00:05:40,674 --> 00:05:42,744 I'LL GET MY COAT. 153 00:05:50,951 --> 00:05:52,551 ELAINE, YOU REMEMBER WHERE YOU LAST SAW YOUR KEYS? 154 00:05:52,586 --> 00:05:54,486 (laughs) 155 00:05:54,522 --> 00:05:58,262 HUH. THIS LOOKS IMPORTANT. 156 00:05:58,291 --> 00:06:02,101 "LAST WILL AND TESTAMENT OF MAX GREEN." 157 00:06:02,129 --> 00:06:06,029 I BELIEVE I WAS SUPPOSED TO HAVE MAILED THAT THREE MONTHS AGO. 158 00:06:06,066 --> 00:06:08,066 OH, POLLY'S GONNA CLEAN UP. 159 00:06:08,101 --> 00:06:10,871 MUST BE A FIRST DRAFT. I'M NOT EVEN MENTIONED. 160 00:06:10,904 --> 00:06:12,674 HA HA HA! 161 00:06:12,706 --> 00:06:14,336 FIND 'EM? HA HA HA HA HA! 162 00:06:14,374 --> 00:06:15,284 YEAH? 163 00:06:15,308 --> 00:06:17,108 OH, I LOVE THIS PURSE. 164 00:06:17,144 --> 00:06:19,214 I USED TO HANG OUT WITH THIS GO-GO BOY 165 00:06:19,246 --> 00:06:21,006 WHO WORKED AT ODEON. 166 00:06:21,048 --> 00:06:23,278 ON SATURDAYS, HE WOULD SNATCH THIS BAG 167 00:06:23,316 --> 00:06:25,546 AND HIT THE TOWN AS A GAL. 168 00:06:25,586 --> 00:06:28,216 (chuckles) OHH. 169 00:06:28,255 --> 00:06:31,355 A LITTLE PILL. 170 00:06:31,391 --> 00:06:32,761 WHOA. SHOULD YOU BE TAKING THAT 171 00:06:32,793 --> 00:06:34,093 IF YOU DON'T KNOW WHAT IT IS? 172 00:06:34,127 --> 00:06:35,397 IT'S YELLOW. 173 00:06:35,429 --> 00:06:37,629 IT'LL EITHER CLEAN OUT MY SINUSES 174 00:06:37,665 --> 00:06:41,435 OR MAKE ME VERY CREATIVE FOR THE NEXT EIGHT TO TEN HOURS. 175 00:06:41,469 --> 00:06:43,639 LISTEN, I REALLY LOVE KICKING BACK WITH YOU, 176 00:06:43,671 --> 00:06:45,611 WAITING TO FIND OUT WHAT KIND OF PILL YOU JUST TOOK. OH. (chuckles) 177 00:06:45,639 --> 00:06:47,069 AND I MEAN THAT. 178 00:06:47,107 --> 00:06:49,277 (chuckles) BUT, UH, 179 00:06:49,309 --> 00:06:50,379 WE SHOULD REALLY TRY AND FIND YOUR KEYS, 180 00:06:50,410 --> 00:06:51,480 'CAUSE I GOTTA GO. 181 00:06:51,512 --> 00:06:53,882 YEAH, OKAY. I KINDA GOT A JOB. 182 00:06:53,914 --> 00:06:57,494 AH. A JOB? THAT'S FANTASTIC. 183 00:06:57,518 --> 00:06:59,948 WHY ARE YOU KEEPING THIS SUCH A SECRET? 184 00:06:59,987 --> 00:07:01,217 IT'S EMBARRASSING. 185 00:07:01,254 --> 00:07:02,794 OH. I MEAN, I FEEL LIKE 186 00:07:02,823 --> 00:07:04,163 I SHOULD HAVE A VIABLE CAREER RIGHT NOW. RIGHT. 187 00:07:04,191 --> 00:07:05,331 LIKE AN AIRLINE PILOT... UH-HUH. 188 00:07:05,358 --> 00:07:06,488 OR THE GUY WHO TAKES EXOTIC ANIMALS 189 00:07:06,527 --> 00:07:08,157 ONTO LATE NIGHT TALK SHOWS. 190 00:07:08,195 --> 00:07:11,155 AND I WASTED SO MUCH TIME DECIDING BETWEEN THE TWO. 191 00:07:11,198 --> 00:07:12,498 RIGHT. OH. 192 00:07:12,533 --> 00:07:13,933 MAX MUST THINK I'M A LOSER. 193 00:07:13,967 --> 00:07:16,667 TELL ME ABOUT THIS GIG OF YOURS. 194 00:07:16,704 --> 00:07:20,114 WELL, IT'S, UH, IT'S KIND OF LIKE ADVERTISING. 195 00:07:20,140 --> 00:07:23,080 (gasps) OH, ADVERTISING. IT'S VERY SEXY. 196 00:07:23,110 --> 00:07:26,180 LONG HOURS, YOU KNOW, ROLLED UP SHIRT SLEEVES. 197 00:07:26,213 --> 00:07:28,783 STOLEN GRAB ASS IN THE BACK OF THE COPY ROOM. 198 00:07:28,816 --> 00:07:31,416 I'M WORKING AT YOGURT BOY. (gasps) 199 00:07:31,451 --> 00:07:33,651 IT'S JUST TEMPORARY, SO I WANNA KEEP IT ON THE DOWN LOW. RIGHT. 200 00:07:33,687 --> 00:07:35,687 WELL, YOUR SECRET IS SAFE WITH ME. 201 00:07:35,723 --> 00:07:38,763 NOW LET ME TELL YOU. WHOA. 202 00:07:38,792 --> 00:07:39,832 YEAH. 203 00:07:39,860 --> 00:07:41,500 I THINK I JUST FELT SOMETHING. 204 00:07:41,529 --> 00:07:44,669 HUH? NAH, IT'S JUST MY SINUSES OPENING UP. 205 00:07:44,698 --> 00:07:47,328 OH. PITY. YOU KNOW? 206 00:07:50,070 --> 00:07:51,710 (gong crashes, New Age music playing) 207 00:07:51,739 --> 00:07:55,279 WE REALLY DON'T RECOMMEND DOING ALL THIS IN ONE DAY. 208 00:07:55,308 --> 00:07:57,608 OH, MAX, SEE? THEY DON'T RECOMMEND 209 00:07:57,645 --> 00:08:00,605 DOING ALL THIS IN ONE DAY. NO ONE AGREES WITH YOU. 210 00:08:00,648 --> 00:08:03,548 OKAY, IF IT'S THE LAST THING I DO, YOU WILL DO THESE TASKS. 211 00:08:03,584 --> 00:08:05,724 EVEN WHEN I'M DEAD, I WILL INSTRUCT MY ATTORNEY 212 00:08:05,753 --> 00:08:07,353 TO HOLD YOU TO THIS UNTIL HE IS DEAD, 213 00:08:07,387 --> 00:08:09,817 AT WHICH POINT, THIS WILL GO INTO A TRUST. 214 00:08:09,857 --> 00:08:11,727 AS FAR AS THE BEAUTY TREATMENTS, 215 00:08:11,759 --> 00:08:14,829 IT'S A LITTLE LAST MINUTE, SO IN TERMS OF THE ORDER-- 216 00:08:14,862 --> 00:08:17,332 MM. THAT IS NOT OUR PROBLEM. OUR PROBLEM IS THIS MAN 217 00:08:17,364 --> 00:08:21,474 DECIDING THAT TODAY IS MY "AHA!" MOMENT. IT IS-- IT IS HER "AHA!" MOMENT. 218 00:08:21,501 --> 00:08:23,141 'CAUSE I HAPPENED TO SPEND LIKE $600 ON HIS CREDIT CARD, 219 00:08:23,170 --> 00:08:24,470 WHICH, BY THE WAY-- JUST THOUGHT OF IT-- 220 00:08:24,504 --> 00:08:26,374 A WELCOME FOR THE MILES? 221 00:08:26,406 --> 00:08:28,136 $600? 222 00:08:28,175 --> 00:08:30,135 AH, THANK YOU. A WOMAN WHO UNDERSTANDS THE VALUE OF MONEY. 223 00:08:30,177 --> 00:08:32,177 (scoffs) GOOD WORK... DaSH... 224 00:08:32,212 --> 00:08:35,582 DaSHAWN--DaSHWANDA. UH, AM I SAYING THAT RIGHT? 225 00:08:35,616 --> 00:08:36,746 AHH. YEAH. 226 00:08:36,784 --> 00:08:38,724 (paper rustling) 227 00:08:38,752 --> 00:08:41,422 YOU KNOW, I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE GIVING ME THE ATTITUDE. 228 00:08:41,454 --> 00:08:42,724 'CAUSE YOU'RE TREATING ME LIKE A CHILD 229 00:08:42,756 --> 00:08:44,016 WITH HER FIRST BANK ACCOUNT, OKAY? 230 00:08:44,057 --> 00:08:45,757 I KNOW MONEY. I'VE HAD MONEY. 231 00:08:45,793 --> 00:08:47,493 "HAD" IS NOT THE SAME AS "HAVE." 232 00:08:47,527 --> 00:08:49,727 "I HAD TWO TESTICLES." AND BY THE WAY, 233 00:08:49,763 --> 00:08:51,103 IF YOU'RE SUCH A FINANCIAL GENIUS, 234 00:08:51,131 --> 00:08:53,501 WHY ARE YOU LIVING UNDER MY ROOF? 235 00:08:53,533 --> 00:08:56,343 OH, THAT IS A LOW BLOW AND A GOOD POINT. 236 00:08:56,369 --> 00:08:58,339 WELL, LET ME TAKE THAT-- PLEASE. (paper rustles) 237 00:08:58,371 --> 00:09:00,441 OH, N-NOT--NOT... OH, OKAY. 238 00:09:00,473 --> 00:09:02,613 SEE, NOW YOU'RE JUST ACTING SILLY. OH! 239 00:09:02,643 --> 00:09:05,053 HEY, I WANNA--SEE? OKAY, THAT WINGSPAN IS RIDICULOUS. 240 00:09:05,078 --> 00:09:08,548 LOOK AT THIS. THE CLASSES, A-A MASSAGE. 241 00:09:08,582 --> 00:09:10,352 YEAH. I DON'T EVEN KNOW WHAT-- YOU'RE WHINING ABOUT NOTHING. 242 00:09:10,383 --> 00:09:13,623 THIS IS--IS IT POSSIBLE FOR ME TO GET INTO THESE DEALIOS HERE? 243 00:09:13,654 --> 00:09:14,964 I CAN MAKE THEM TWO FOR ONE. 244 00:09:14,988 --> 00:09:17,458 OKAY, HERE WE GO. LET'S DO THIS. 245 00:09:17,490 --> 00:09:20,130 (Air Traffic Controller's "Hurry Hurry" playing) 246 00:09:20,160 --> 00:09:21,600 (hissing) 247 00:09:21,629 --> 00:09:23,259 (grunting) 248 00:09:23,296 --> 00:09:24,926 OKAY. UH, DON'T REALLY KNOW HOW TO EXPLAIN 249 00:09:24,965 --> 00:09:26,425 HOW THE SUN GOT UP THERE. 250 00:09:26,466 --> 00:09:28,466 * MISS SOMETHING IF I KEEP BUMPING * 251 00:09:28,501 --> 00:09:30,141 * THE MOST SIGNIFICANT STUFF, ALL MY FRIENDS * 252 00:09:30,170 --> 00:09:32,110 * AND ALL THE LOOSE ENDS AND THIS LOVE OF MINE * 253 00:09:32,139 --> 00:09:33,639 * 'CAUSE I'M RUNNING OUT OF TIME * 254 00:09:33,674 --> 00:09:35,384 * WHO AM I? AM I STILL THE SAME GUY? * 255 00:09:35,408 --> 00:09:37,778 * OR HAVE I LOST SOMETHING AS I KEEP STOMPING? * 256 00:09:37,811 --> 00:09:38,981 * AM I ENOUGH? EVERY BIT OF MYSELF * 257 00:09:39,012 --> 00:09:40,252 * I IGNORE THE SIGNS 258 00:09:40,280 --> 00:09:41,650 * AS I'M RUNNING OUT OF TIME 259 00:09:41,682 --> 00:09:44,322 * HURRY HURRY, OH 260 00:09:44,351 --> 00:09:46,391 * HURRY HURRY, WHOA, HURRY HURRY * 261 00:09:46,419 --> 00:09:47,959 (lowered voice) I AM SO BORED. 262 00:09:47,988 --> 00:09:49,318 CAN I PLEASE PLAY ON YOUR PHONE? 263 00:09:49,356 --> 00:09:50,486 DO YOU HAVE SOLITAIRE? 264 00:09:50,523 --> 00:09:52,163 ARE YOU TRANSCENDING? 265 00:09:52,192 --> 00:09:53,762 WHAT DOES IT FEEL LIKE WHEN YOU'RE TRANSCENDING? 266 00:09:53,794 --> 00:09:55,334 I THINK I MIGHT HAVE DONE IT THERE FOR A SECOND, 267 00:09:55,362 --> 00:09:57,632 BUT I ALSO... HAVE JUST BEEN FALLING ASLEEP. 268 00:09:57,665 --> 00:09:59,395 ** 269 00:09:59,432 --> 00:10:01,432 THIS FEELS WEIRD. 270 00:10:01,468 --> 00:10:05,008 HAS MINE STARTED YET? 271 00:10:05,038 --> 00:10:06,438 * WHOA 272 00:10:06,473 --> 00:10:08,013 GRANDMA, I'M HUNGRY. 273 00:10:08,041 --> 00:10:14,051 WELL, LET ME GET YOU SOME... GOLDFISH CRACKERS. 274 00:10:15,348 --> 00:10:16,518 (sets down bag) 275 00:10:17,951 --> 00:10:19,591 (clink) 276 00:10:19,619 --> 00:10:23,489 WHY DON'T YOU JUST TELL GRANDPA YOU LOST YOUR KEYS? 277 00:10:23,523 --> 00:10:26,433 ISN'T IT ALWAYS BEST TO TELL THE TRUTH? 278 00:10:26,459 --> 00:10:29,799 WELL... THERE'S GOOD LYING AND BAD LYING. 279 00:10:29,830 --> 00:10:31,530 IN THIS CASE, I AM TOTALLY WRONG, 280 00:10:31,564 --> 00:10:34,674 BUT I DON'T CARE. I JUST DON'T WANT THE LECTURE. 281 00:10:34,702 --> 00:10:39,042 SO NOT TELLING HIM IS GOOD LYING. 282 00:10:39,072 --> 00:10:40,472 (clank) 283 00:10:40,507 --> 00:10:43,207 OH, MY GOD. THERE THEY ARE. YOUR KEYS? 284 00:10:43,243 --> 00:10:46,113 (closes drawer) NO. MY CIGARETTES. 285 00:10:46,146 --> 00:10:48,516 WHEN DID I PUT THEM IN THERE? 286 00:10:58,425 --> 00:10:59,625 MMM. 287 00:10:59,659 --> 00:11:02,029 GRANDMA, I THOUGHT YOU QUIT SMOKING. 288 00:11:02,062 --> 00:11:04,732 WELL, I DID. IT'S JUST THAT SOMETIMES 289 00:11:04,765 --> 00:11:09,735 I WANT A CIGARETTE SO BAD, I JUST HAVE ONE. 290 00:11:09,770 --> 00:11:11,340 SMOKING'S REALLY BAD FOR YOU, 291 00:11:11,371 --> 00:11:13,471 AND I THINK PROMISING GRANDPA YOU'D QUIT, 292 00:11:13,506 --> 00:11:16,236 AND THEN NOT, IS BAD LYING. 293 00:11:16,276 --> 00:11:20,806 RIGHT, BUT YOU NOT TELLING GRANDPA WE FOUND THESE 294 00:11:20,848 --> 00:11:22,648 IS GOOD LYING. 295 00:11:22,682 --> 00:11:24,992 HA! SEE HOW THAT WORKS? 296 00:11:25,018 --> 00:11:26,748 OH, THERE'S THE FACE. 297 00:11:27,955 --> 00:11:31,355 HOW CAN I DISAPPOINT THE FACE? 298 00:11:31,391 --> 00:11:33,391 HAVING A CIGARETTE WOULD MAKE IT A HECK OF A LOT EASIER, 299 00:11:33,426 --> 00:11:38,396 THAT'S FOR SURE, BUT NO. THEY'RE GOING IN THE TRASH. 300 00:11:38,431 --> 00:11:40,831 OOH! WHY DON'T WE BURY 'EM IN THE BACKYARD, 301 00:11:40,868 --> 00:11:43,068 LIKE WE DID WITH MY HAMSTER? 302 00:11:43,103 --> 00:11:46,613 AN ELABORATE FUNERAL FOR A NASTY HABIT. 303 00:11:46,639 --> 00:11:48,279 (singsongy) LOVE IT! 304 00:11:48,308 --> 00:11:50,378 AND NOW YOU'RE DRINKING TWO WINES? 305 00:11:52,245 --> 00:11:54,245 I'M IN MOURNING. 306 00:11:54,281 --> 00:11:56,281 SO YOU'VE GOT YOUR STUFF OVER THERE. YOU'LL CLOCK IN. 307 00:11:56,316 --> 00:11:58,346 NOW YOU MAY THINK THERE'S NOTHING TO THIS JOB, 308 00:11:58,385 --> 00:11:59,745 BUT YOU'RE GONNA BE THE FACE OF YOGURT BOY, 309 00:11:59,787 --> 00:12:02,117 SO TAKE IT SERIOUSLY. HEY, I DO. I DO. 310 00:12:02,155 --> 00:12:04,285 I EVEN CAME--I EVEN CAME UP WITH A PRETTY COOL SLOGAN. 311 00:12:04,324 --> 00:12:08,264 LISTEN. "MAKE YOUR BOY A YOGURT BOY BOY." 312 00:12:08,295 --> 00:12:11,555 CONGRATULATIONS. YOU JUST ALIENATED HALF OUR CLIENTELE. 313 00:12:11,598 --> 00:12:15,068 GIRLS EAT YOGURT, GENIUS. 314 00:12:15,102 --> 00:12:18,272 CAMPBELL, BUDDY, I'M TRYING TO PLAY BALL WITH YOU HERE. 315 00:12:18,305 --> 00:12:20,205 OKAY? BUT I'M GONNA NEED YOU TO DIAL DOWN THE SNARK 316 00:12:20,240 --> 00:12:21,880 JUST A COUPLE OF NOTCHES. 317 00:12:21,909 --> 00:12:24,779 I MEAN, COME ON. WORKING AT YOGURT BOY. (scoffs) 318 00:12:24,812 --> 00:12:26,282 I'M GETTING A LOT OF PUSH BACK FROM YOU, 319 00:12:26,313 --> 00:12:28,923 AND I GOT A PILE OF RESUMES IN MY BACKPACK, SO-- 320 00:12:28,949 --> 00:12:30,319 NO, NO. NO, NO. NO, NO, NO, NO, NO. 321 00:12:30,350 --> 00:12:32,820 I'M--I'M GOOD, OKAY? I WANT THIS JOB. 322 00:12:35,288 --> 00:12:36,758 HEY. 323 00:12:36,790 --> 00:12:38,430 YOU DO A GOOD JOB OUT HERE, 324 00:12:38,458 --> 00:12:40,488 AND ONE YEAR, YOU'RE AT THE COUNTER. 325 00:12:40,527 --> 00:12:42,557 IN TWO YEARS, YOU'RE ME. 326 00:12:42,595 --> 00:12:44,965 AND IN THREE YEARS, YOU'RE... 327 00:12:44,998 --> 00:12:46,668 ACTUALLY, THE COMPANY'S ONLY TWO YEARS OLD. 328 00:12:46,699 --> 00:12:49,399 WE DON'T KNOW WHAT HAPPENS IN THREE YEARS. 329 00:12:49,436 --> 00:12:53,236 (sniffs) HEY, IT SMELLS LIKE PEE IN HERE. 330 00:12:53,273 --> 00:12:56,183 YEAH, THAT'S 'CAUSE THE LAST GUY USED TO PEE IN THERE. 331 00:12:56,209 --> 00:12:59,509 (sighs) (organ playing somber music) 332 00:12:59,546 --> 00:13:01,106 NOT EVERYONE HERE HAD THE PRIVILEGE 333 00:13:01,148 --> 00:13:05,148 TO KNOW THESE MENTHOLS, BUT FOR THOSE OF US WHO DID, 334 00:13:05,185 --> 00:13:08,085 LET'S REMEMBER THE JOY, TEARS, 335 00:13:08,121 --> 00:13:11,091 TIME I SET MY SKIRT ON FIRE. 336 00:13:11,124 --> 00:13:14,134 WE DRANK TOGETHER. WE DANCED TOGETHER. 337 00:13:14,161 --> 00:13:16,701 WE TOOK A DRAG TO PUNCTUATE A LAUGH, AND YEA, 338 00:13:16,729 --> 00:13:19,699 THOUGH I WALK THROUGH THE VALLEY OF THE SHADOW OF DEATH, 339 00:13:19,732 --> 00:13:23,272 I SHALL FEAR NO EVIL BECAUSE... (inhales deeply) 340 00:13:23,303 --> 00:13:25,013 WELL, I'M JUST NOT THAT KIND OF PERSON. (laughs) 341 00:13:25,038 --> 00:13:27,438 SWEETIE? 342 00:13:27,474 --> 00:13:32,854 (sighs) SUPERCALIFRAGILISTIC- EXPIALIDOCIOUS. 343 00:13:34,147 --> 00:13:35,547 BRILLIANT. 344 00:13:40,387 --> 00:13:42,557 (whispers) ABSENT FRIENDS. 345 00:13:44,557 --> 00:13:48,057 NOW I HOPE YOU FEEL A SENSE OF ACCOMPLISHMENT. 346 00:13:48,095 --> 00:13:51,965 THAT'S WHY THESE THINGS ARE DONE IN A CERTAIN ORDER. 347 00:13:51,999 --> 00:13:53,899 WELL, I THINK THE STRIPES LOOK GREAT. 348 00:13:53,934 --> 00:13:55,404 MAKES YOU LOOK TALLER. AH. 349 00:13:55,435 --> 00:13:58,235 EXCUSE ME. I NEVER GOT THE DEALIO COUPON 350 00:13:58,271 --> 00:14:00,011 FOR THE ACUPUNCTURE. 351 00:14:00,040 --> 00:14:01,640 DO YOU HAVE IT? 352 00:14:01,674 --> 00:14:04,514 LET ME SEE. OH, I GOT THESE... (mints rattle) 353 00:14:04,544 --> 00:14:06,914 EYE DROPS AND MINTS. I DIDN'T GIVE IT TO YOU? 354 00:14:06,947 --> 00:14:08,417 NO. LIP BALM. 355 00:14:08,448 --> 00:14:10,878 CELL PHONE. WORLD'S SMALLEST HARMONICA. 356 00:14:10,918 --> 00:14:12,748 (plays notes) 357 00:14:12,785 --> 00:14:14,985 OKAY, LET ME SEE. I HAVE MY KEYS. (keys clatter) 358 00:14:15,022 --> 00:14:16,262 MOM'S KEYS. 359 00:14:16,289 --> 00:14:19,229 MOM'S KEYS? HUH. 360 00:14:19,259 --> 00:14:20,859 (chuckles) 361 00:14:20,894 --> 00:14:25,334 LOOK WHO'S HAVING AN "AHA!" MOMENT NOW. 362 00:14:25,365 --> 00:14:26,625 WELL, LOOKING FOR DEALIO. 363 00:14:30,971 --> 00:14:33,441 NO! NO, I-- WHOO! 364 00:14:33,473 --> 00:14:35,283 YOU CAN'T LEAVE WITHOUT ME GRABBING ALL MY STUFF. 365 00:14:35,308 --> 00:14:37,778 I'M QUEEN OF THE WORLD! DaSHWANDA, WATCH MY HARMONICA! 366 00:14:37,810 --> 00:14:39,110 (door opens) POLLY! 367 00:14:39,146 --> 00:14:40,876 HEY! 368 00:14:45,618 --> 00:14:47,018 YOGURT BOY BOY! COME ON! 369 00:14:47,054 --> 00:14:49,294 HEY! 370 00:14:49,322 --> 00:14:50,522 YOGURT! 371 00:14:50,557 --> 00:14:52,887 WHAT THE--OH! WAIT. 372 00:14:52,926 --> 00:14:54,256 (engine starts) DON'T-- 373 00:14:54,294 --> 00:14:55,434 POLLY! 374 00:14:55,462 --> 00:14:56,562 I AM DRIVING HOME TO TELL MOM 375 00:14:56,596 --> 00:14:57,926 THAT YOU HAD THE KEYS ALL ALONG, 376 00:14:57,965 --> 00:14:59,965 AND YOU ARE HITCHHIKING OR SOMETHING. 377 00:15:00,000 --> 00:15:03,100 IT'S ALL COMING TO ME IN A FLUSH OF CHILDISH INSPIRATION. 378 00:15:03,136 --> 00:15:05,106 YOUNG LADY, I DEMAND THAT YOU TURN OFF THIS CAR, 379 00:15:05,138 --> 00:15:07,208 AND WE'RE GONNA HAVE A DISCUSSION LIKE ADULTS. 380 00:15:07,240 --> 00:15:09,710 OPEN IT UP. OKAY, OPEN. THAT IS NOT ADULT-LIKE. (tires screech) 381 00:15:09,742 --> 00:15:10,982 NOTHING ADULT-LIKE ABOUT WHAT YOU'RE DOING. 382 00:15:11,011 --> 00:15:12,711 LET ME IN. 383 00:15:12,745 --> 00:15:15,045 HEY, IF YOU WANT A RIDE HOME, JUST TAKE OUT YOUR PHONE, 384 00:15:15,082 --> 00:15:16,582 CALL MOM, AND TELL HER YOU HAD THE KEYS. 385 00:15:16,616 --> 00:15:17,986 OH, OKAY, OKAY. 386 00:15:18,018 --> 00:15:19,488 STOP, STOP, STOP! 387 00:15:19,519 --> 00:15:20,489 I WILL. (tires screech) 388 00:15:20,520 --> 00:15:22,720 OKAY. OKAY, HERE, LOOK. 389 00:15:22,755 --> 00:15:25,555 ELAINE, I HAVE THE KEYS. 390 00:15:25,592 --> 00:15:28,732 YOU DIDN'T EVEN RESPECT ME ENOUGH TO FAKE DIAL. 391 00:15:28,761 --> 00:15:30,231 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT WOULD HAPPEN 392 00:15:30,263 --> 00:15:31,973 IF I CALLED HER AND GAVE HER THAT INFORMATION? 393 00:15:31,999 --> 00:15:34,499 IT WOULD UNRAVEL THE FABRIC OF OUR ENTIRE FAMILY DYNAMIC. 394 00:15:34,534 --> 00:15:37,844 OR WOULD MR. PERFECT HAVE TO EAT A PLATE OF CROW SO LARGE 395 00:15:37,870 --> 00:15:39,670 THAT THE CROW WOULD HAVE TO BE GENETICALLY ENGINEERED 396 00:15:39,706 --> 00:15:42,336 BY SCIENTISTS FROM THE FUTURE? OKAY. OW. 397 00:15:42,375 --> 00:15:44,775 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT MEANS. BEFORE YOU CAME ALONG, 398 00:15:44,811 --> 00:15:46,911 I COULD RIDE A BIG WHEEL ON THE CARPET, AND I WAS HAPPY. 399 00:15:46,946 --> 00:15:48,746 I BROUGHT ORDER TO CHAOS. 400 00:15:48,781 --> 00:15:50,781 SO DID EMPEROR PALPATINE. WHO? 401 00:15:50,817 --> 00:15:52,117 DARTH VADER'S BOSS. UH-HUH. 402 00:15:52,152 --> 00:15:53,852 HE HAD LIGHTNING HANDS. 403 00:15:53,886 --> 00:15:55,856 (tires screech) (laughs) 404 00:15:55,888 --> 00:15:57,418 I'VE ALWAYS FELT BAD ABOUT MYSELF 405 00:15:57,457 --> 00:15:58,857 'CAUSE I'M NOT DOING THINGS AS GOOD AS YOU DO. 406 00:15:58,891 --> 00:16:00,531 WELL, NOW WE ALL KNOW THE TRUTH. 407 00:16:00,560 --> 00:16:02,360 YOU DON'T EVEN DO THINGS AS GOOD AS YOU DO. 408 00:16:02,395 --> 00:16:03,595 OH... (tires peal) 409 00:16:03,630 --> 00:16:05,200 THAT'S NOT TRUE! 410 00:16:05,232 --> 00:16:08,042 ONE BLACK MARK ON MY RECORD DOES NOT UNDO 411 00:16:08,068 --> 00:16:10,338 A LIFETIME OF PLANNING... I'VE HEARD IT ALL BEFORE! 412 00:16:10,370 --> 00:16:12,610 THINKING THINGS THROUGH, AND KEEP YOUR EYES ON THE ROAD. (speaks indistinctly) 413 00:16:12,639 --> 00:16:15,209 NO! KEEP YOUR EYES ON THE ROAD! (brakes squeal) 414 00:16:15,242 --> 00:16:17,142 AAH! UHH! 415 00:16:17,177 --> 00:16:19,207 AAH! (brakes squeal) 416 00:16:19,246 --> 00:16:21,346 OHH! (groans) 417 00:16:21,381 --> 00:16:23,651 I HOPE YOU'RE HAPPY! OH, MY GOD. OH, MY GOD, OH, MY GOD, OH, MY GOD. 418 00:16:23,683 --> 00:16:25,053 OH, OH. 419 00:16:25,085 --> 00:16:26,145 I... (car door closes) 420 00:16:26,186 --> 00:16:27,716 OH, MY GOD. I HIT A YOGURT. 421 00:16:27,754 --> 00:16:29,124 I HIT... 422 00:16:29,156 --> 00:16:30,386 ARE YOU OKAY? 423 00:16:30,423 --> 00:16:32,563 I THINK YOU JUST BROKE MY SPOON. 424 00:16:32,592 --> 00:16:33,832 HEY, MAX. 425 00:16:33,860 --> 00:16:35,560 JULIAN? 426 00:16:35,595 --> 00:16:37,555 WHAT IS HAPPENING RIGHT NOW? JULIAN? 427 00:16:37,597 --> 00:16:39,367 (grunts) I GOT A JOB. 428 00:16:39,399 --> 00:16:43,039 I MEAN, THIS IS MY JOB. I DIDN'T WANNA TELL YOU. 429 00:16:43,070 --> 00:16:44,640 I AM SO SORRY I HIT YOU, 430 00:16:44,671 --> 00:16:46,311 AND I AM SO... (smack) 431 00:16:46,339 --> 00:16:49,139 PROUD OF YOU FOR GETTING WORK. GO AHEAD, MAX. MAKE FUN. 432 00:16:49,176 --> 00:16:51,236 NO, YOU HAVE NO REASON TO BE ASHAMED 433 00:16:51,278 --> 00:16:53,148 FOR MAKING A LIVING. GOOD FOR YOU, SON. 434 00:16:53,180 --> 00:16:54,680 GOOD FOR YOU. 435 00:16:58,685 --> 00:16:59,915 HELLO? 436 00:16:59,952 --> 00:17:01,592 OH, I'M SMILING. 437 00:17:01,621 --> 00:17:03,021 OH, OKAY. L-LISTEN. 438 00:17:03,056 --> 00:17:04,816 I AM GOING TO GET YOU A WATER. 439 00:17:04,857 --> 00:17:08,157 I THINK HE JUST PEED HIMSELF. 440 00:17:08,195 --> 00:17:10,495 NO, NO. THAT WAS THE GUY BEFORE ME. 441 00:17:10,530 --> 00:17:12,330 OH. OH. 442 00:17:12,365 --> 00:17:13,665 OH. 443 00:17:13,700 --> 00:17:16,570 WHAT ARE YOU DOING HERE, ANYWAY? 444 00:17:16,603 --> 00:17:18,273 AND WHY ARE YOU TURNING INTO A TIGER? 445 00:17:18,305 --> 00:17:21,105 OH. MAX MADE ME DO ALL THE DEALIOS IN ONE DAY 446 00:17:21,141 --> 00:17:23,341 TO PROVE SOME CRAZY POINT ABOUT NOT WASTING MONEY. 447 00:17:23,376 --> 00:17:26,446 WOW. HE'S GOT TO SAVE MONEY. 448 00:17:26,479 --> 00:17:28,009 WHAT? 449 00:17:28,047 --> 00:17:30,047 YEAH. I SAW HIS WILL. 450 00:17:30,083 --> 00:17:32,353 HE REALLY WANTS TO LOOK OUT FOR YOU AND NATALIE. 451 00:17:32,385 --> 00:17:34,945 YOU SAW HIS WILL? 452 00:17:34,987 --> 00:17:38,527 YOU KNOW, MY ACTUAL FATHER-- HE LEFT ME OWING MONEY 453 00:17:38,558 --> 00:17:42,258 ON 90 SALTWATER FISH TANKS THAT HE BOUGHT. 454 00:17:42,295 --> 00:17:44,525 I STILL HAVE A FEW IF YOU'RE INTERESTED. 455 00:17:44,564 --> 00:17:48,404 AND THEN I HAD AN ACTUAL "AHA!" MOMENT. 456 00:17:48,435 --> 00:17:50,135 MY STEPFATHER, THE MAN YELLING 457 00:17:50,170 --> 00:17:52,640 AT THE 23-YEAR-OLD YOGURT SHOP MANAGER, 458 00:17:52,672 --> 00:17:54,412 IS SO CONCERNED ABOUT ME, 459 00:17:54,441 --> 00:17:58,751 HE EVEN WANTS TO TAKE CARE OF ME AFTER HE'S DEAD. 460 00:17:58,778 --> 00:18:01,308 (door closes) GOOD GOD. WHAT HAPPENED TO YOU? 461 00:18:01,348 --> 00:18:03,278 (gasps) YOU LOOK WEIRD, MOM. 462 00:18:03,316 --> 00:18:06,646 (door closes) OH, YOU KNOW, SPA DAY. I FEEL LIKE A PRINCESS. 463 00:18:06,686 --> 00:18:09,886 SO, MOM, ANY LUCK FINDING YOUR KEYS? 464 00:18:09,922 --> 00:18:11,822 I HAVE NOT LOST MY KEYS... 465 00:18:11,858 --> 00:18:14,188 (clenches teeth) SO I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 466 00:18:17,864 --> 00:18:19,804 IF SHE HAS 'EM, SHE HAS 'EM. 467 00:18:22,034 --> 00:18:24,544 COME ON, NAT. HELP MAMA LOOFAH THIS CRAP OFF HER. 468 00:18:27,174 --> 00:18:29,414 THAT'S A PRETTY PICTURE. YEAH, RIGHT. HMM. 469 00:18:29,442 --> 00:18:32,352 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? WE'LL GO TO THE DEALER, 470 00:18:32,379 --> 00:18:33,679 AND WE'LL GET A NEW KEY TODAY. 471 00:18:35,782 --> 00:18:38,352 JUST SO WE'LL HAVE AN EXTRA ONE. 472 00:18:38,385 --> 00:18:39,445 HOW'S THAT? 473 00:18:39,486 --> 00:18:41,986 I FEEL LIKE SOMETHING HAPPENED. 474 00:18:42,021 --> 00:18:45,361 ALSO I HAVE NO PUBIC HAIR NOW. 475 00:18:45,392 --> 00:18:46,432 (laughs) 476 00:18:46,459 --> 00:18:47,429 (chuckles) (slaps leg) 477 00:18:47,460 --> 00:18:49,560 OH, I WANNA SEE THAT. 478 00:18:51,731 --> 00:18:54,271 (knock on door) 479 00:18:54,301 --> 00:18:56,471 WELL, I USED EVERY EXFOLIATING PRODUCT I HAVE, 480 00:18:56,503 --> 00:18:57,973 AND MY FACE LOOKS A LOT BETTER, 481 00:18:58,004 --> 00:19:00,974 BUT IT FEELS KINDA A LITTLE BIT LIKE... BOLOGNA. 482 00:19:01,007 --> 00:19:02,837 (keys jangle) 483 00:19:02,875 --> 00:19:06,305 I GET IT. YOU'RE JUST PRETENDING NOTHING HAPPENED. 484 00:19:06,346 --> 00:19:07,776 THOSE KEYS ARE A TIME BOMB. 485 00:19:07,814 --> 00:19:09,384 YOU'RE GONNA HOLD ON TO 'EM, 486 00:19:09,416 --> 00:19:11,476 AND YOU'RE GONNA USE 'EM AT SOME POINT. 487 00:19:11,518 --> 00:19:13,318 AND I'M NOT GONNA KNOW WHEN IT'S GONNA GO OFF 488 00:19:13,353 --> 00:19:18,733 LIKE A--LIKE A... TIME BOMB. 489 00:19:18,758 --> 00:19:21,858 OH. UM... 490 00:19:21,894 --> 00:19:25,304 (jangles) 491 00:19:25,332 --> 00:19:27,232 (keys clatter) 492 00:19:27,267 --> 00:19:31,637 OKAY, ACTUALLY, I'M REALLY CONFUSED NOW. 493 00:19:31,671 --> 00:19:34,371 I DON'T KNOW IF IT WAS THE ACUPUNCTURE 494 00:19:34,407 --> 00:19:36,307 OR HITTIN' THE YOGURT, 495 00:19:36,343 --> 00:19:42,853 BUT... MAYBE I... MISINTERPRETED HOW ANNOYING YOU ARE. 496 00:19:42,882 --> 00:19:45,022 I MEAN, IT'S ALL JUST DUE TO HOW MUCH 497 00:19:45,051 --> 00:19:46,921 YOU LOVE ME OR SOMETHING. 498 00:19:46,953 --> 00:19:51,493 AND... MAYBE... I'M NOT GRATEFUL ENOUGH 499 00:19:51,524 --> 00:19:54,134 THAT YOU CAME INTO OUR LIVES. 500 00:19:55,862 --> 00:19:58,602 I DON'T KNOW WHAT WOULD HAVE HAPPENED TO ME AND MOM 501 00:19:58,631 --> 00:20:00,471 IF YOU HADN'T. 502 00:20:02,369 --> 00:20:07,509 YOU TOOK CARE OF ME, AND YOU DIDN'T HAVE TO. 503 00:20:07,540 --> 00:20:11,680 BECAUSE I JUST SOMETIMES FORGET TO REMEMBER THE GOOD PARTS. 504 00:20:11,711 --> 00:20:13,881 YOU'RE DOING IT, POLLY. THAT'S IT. I GOT YOU. 505 00:20:13,913 --> 00:20:16,783 I GOT YOU! YEAH, BABY! 506 00:20:16,816 --> 00:20:19,246 I GOT YOU. 507 00:20:19,286 --> 00:20:20,446 WHOO! 508 00:20:20,487 --> 00:20:24,787 YOU ALWAYS HAD ME. 509 00:20:24,824 --> 00:20:27,094 ALWAYS. 510 00:20:35,568 --> 00:20:36,468 (switch clicks) 511 00:20:36,503 --> 00:20:38,843 I'M IN HERE. 512 00:20:46,679 --> 00:20:49,049 WHILE MAX SETTLED ON AN EVEN MORE DELIGHTFUL LOCATION 513 00:20:49,081 --> 00:20:50,821 FOR MY MOM'S KEYS, 514 00:20:50,850 --> 00:20:54,120 MY MOM DECIDED TO RECONNECT WITH AN OLD FRIEND. 515 00:20:54,153 --> 00:20:56,123 (click) 516 00:20:58,358 --> 00:20:59,588 (keys clatter) 517 00:20:59,626 --> 00:21:01,756 (click) 38147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.