Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,594 --> 00:00:15,528
SHOCHIKU pr�sente
2
00:00:18,662 --> 00:00:21,671
Une coproduction
BANDAI et SHOCHIKU-FUJI
3
00:00:26,315 --> 00:00:30,246
3-4 x JUGATSU
4
00:01:55,448 --> 00:01:57,826
Jouer dans ce tas de poussi�re !
5
00:01:57,993 --> 00:01:59,244
Ils sont tar�s !
6
00:01:59,411 --> 00:02:01,830
Regarder �a, c'est encore pire !
7
00:02:02,705 --> 00:02:04,958
Ta gueule, idiote !
8
00:02:09,086 --> 00:02:10,087
Dis donc !
9
00:02:10,254 --> 00:02:13,341
Tu es l� pour chier
ou pour jouer ? R�ponds !
10
00:02:13,508 --> 00:02:15,676
Tu dors aux gogues, ou quoi ?
11
00:02:17,428 --> 00:02:18,471
Out !
12
00:02:18,637 --> 00:02:19,764
Tr�s bien !
13
00:02:25,561 --> 00:02:28,272
Dites donc,
vous pourriez pas marquer ?
14
00:02:28,439 --> 00:02:29,272
D�sol�.
15
00:02:29,439 --> 00:02:31,024
Pas un seul home run !
16
00:02:31,984 --> 00:02:34,069
Fais gaffe ! Imb�cile.
17
00:02:34,236 --> 00:02:35,488
Vise la balle !
18
00:02:38,156 --> 00:02:39,741
Il en faudrait au moins un !
19
00:02:56,174 --> 00:02:57,134
Out !
20
00:02:57,301 --> 00:02:59,177
Pas de pot !
21
00:03:00,470 --> 00:03:03,598
D�foncez-vous, les gars !
� qui le tour ?
22
00:03:03,890 --> 00:03:05,475
� toi, Akira !
23
00:03:06,893 --> 00:03:08,144
� toi, Akira !
24
00:03:12,357 --> 00:03:14,192
J'ai besoin d'un entra�neur !
25
00:03:14,484 --> 00:03:15,735
Un volontaire !
26
00:03:17,904 --> 00:03:19,281
Toi, vas-y !
27
00:03:20,031 --> 00:03:23,117
Non. Il n'est pas assez bon.
28
00:03:23,284 --> 00:03:25,787
On est entre nous, imb�cile !
29
00:03:25,954 --> 00:03:27,956
Il suffit de l'encourager.
30
00:03:28,914 --> 00:03:30,041
Vas-y, toi !
31
00:03:30,374 --> 00:03:31,125
Ball !
32
00:03:41,010 --> 00:03:42,428
Vas-y ! Cours !
33
00:03:43,345 --> 00:03:44,555
Out !
34
00:03:54,732 --> 00:03:56,275
Allez, vas-y !
35
00:04:21,591 --> 00:04:22,717
Out !
36
00:04:28,932 --> 00:04:31,059
Tu pourrais me faire un signe !
37
00:04:31,226 --> 00:04:34,772
Agiter la main ou je sais pas !
Reste pas l� � me fixer !
38
00:04:58,711 --> 00:04:59,837
On est bons !
39
00:05:23,277 --> 00:05:24,904
Out !
40
00:05:26,114 --> 00:05:27,781
Qu'est-ce que tu fous ?
41
00:05:30,493 --> 00:05:33,037
Tu entra�nes l'autre �quipe
ou quoi ?
42
00:05:34,663 --> 00:05:37,750
Si tu n'y connais rien,
ramasse les balles !
43
00:05:48,344 --> 00:05:49,177
On y va !
44
00:05:59,688 --> 00:06:00,689
Balle morte !
45
00:06:00,856 --> 00:06:01,857
Lanceur !
46
00:06:02,191 --> 00:06:03,859
Regarde ce que tu fais !
47
00:06:04,442 --> 00:06:05,986
Tu l'as fait expr�s !
48
00:06:06,778 --> 00:06:09,323
Fais gaffe � pas le blesser ! Vu ?
49
00:06:09,490 --> 00:06:12,158
- On se calme, d'accord ?
- Ta gueule !
50
00:06:12,325 --> 00:06:13,368
Excuse-toi !
51
00:06:13,618 --> 00:06:15,036
�a suffit !
52
00:06:16,163 --> 00:06:18,081
C'est pour toi que je gueule !
53
00:06:18,415 --> 00:06:19,791
Qu'il s'excuse !
54
00:06:20,375 --> 00:06:22,127
Faut pas se laisser faire !
55
00:06:40,979 --> 00:06:42,605
C'est la derni�re manche !
56
00:06:43,147 --> 00:06:45,358
Essayez de marquer
au moins un point !
57
00:06:46,234 --> 00:06:47,944
Vous �tes nuls !
58
00:06:51,572 --> 00:06:54,534
Tu es assis sur mon gant !
59
00:06:55,160 --> 00:06:57,870
Vas-y ! Un frappeur d'urgence !
60
00:07:00,206 --> 00:07:03,542
- Il n'y arrivera pas !
- On en a d�j� 2 out !
61
00:07:04,585 --> 00:07:07,755
Arbitre ! Un frappeur d'urgence !
62
00:07:07,922 --> 00:07:08,923
Vas-y !
63
00:07:16,681 --> 00:07:19,683
C'est l'occasion ou jamais !
Frappe !
64
00:07:21,936 --> 00:07:23,103
Strike !
65
00:07:33,780 --> 00:07:34,865
Strike deux !
66
00:07:35,741 --> 00:07:39,328
C'�tait pas facile !
La prochaine sera bonne !
67
00:07:40,870 --> 00:07:42,497
Strike ! Out !
68
00:07:42,664 --> 00:07:44,041
Fin de match !
69
00:07:55,177 --> 00:07:58,471
5 � 0. Les "Charmant" gagnent !
Salut !
70
00:08:03,643 --> 00:08:08,064
Je t'ai donn� ta chance ! T'aurais
pu frapper une fois au moins !
71
00:08:13,403 --> 00:08:16,489
- Pourquoi tu es assis l�, imb�cile ?
- C'est fini, non ?
72
00:08:17,032 --> 00:08:20,785
On a encore 10 minutes.
Utilise-les !
73
00:08:21,494 --> 00:08:22,495
Entra�ne-toi !
74
00:08:46,561 --> 00:08:49,605
Swing 100 fois par jour
et tu feras des progr�s.
75
00:08:50,147 --> 00:08:51,982
Tu finiras par y arriver.
76
00:09:11,418 --> 00:09:13,295
D�sol� pour tout � l'heure !
77
00:09:13,796 --> 00:09:17,298
Tu sais,
je suis un peu soupe au lait.
78
00:09:37,069 --> 00:09:40,071
Masaki, t'as vu l'heure ?
79
00:09:40,321 --> 00:09:42,449
J'ai un rencard !
80
00:09:42,615 --> 00:09:44,075
Je t'attendais !
81
00:09:44,242 --> 00:09:47,537
Va te changer
et lave la Mercedes.
82
00:09:47,870 --> 00:09:49,914
Attends-moi, j'arrive.
83
00:10:11,227 --> 00:10:12,478
Je suis all� voir.
84
00:10:12,770 --> 00:10:15,148
Il a disparu depuis deux mois.
85
00:10:17,483 --> 00:10:20,570
Les voisins ne savent rien.
86
00:10:21,195 --> 00:10:22,655
Il a d� s'enfuir.
87
00:10:27,701 --> 00:10:31,371
Je fais le plein.
Je serai l� dans une demi-heure.
88
00:10:34,917 --> 00:10:37,503
Entendu. J'arrive.
89
00:10:41,423 --> 00:10:44,844
Et ma voiture ? Elle est pr�te ?
90
00:10:45,970 --> 00:10:47,095
Quoi ?
91
00:10:48,305 --> 00:10:49,681
C'est quoi, ce quoi ?
92
00:10:55,896 --> 00:10:57,689
Tu n'as m�me pas commenc� !
93
00:11:02,027 --> 00:11:03,195
Et les roues...
94
00:11:04,571 --> 00:11:05,989
elles sont crasseuses !
95
00:11:28,470 --> 00:11:30,097
Et le cendrier ?
96
00:11:34,475 --> 00:11:37,813
J'ai pas le temps, je file.
Le plein est fait ?
97
00:11:40,064 --> 00:11:42,066
Je ne sais pas.
98
00:11:45,861 --> 00:11:47,196
Vraiment !?
99
00:11:52,243 --> 00:11:53,410
Dis-moi !
100
00:11:56,372 --> 00:11:58,583
Tu me prends pour un con ?
101
00:12:08,634 --> 00:12:10,260
Excusez-nous.
102
00:12:13,097 --> 00:12:14,891
Il n'a rien fait du tout !
103
00:12:15,557 --> 00:12:18,102
C'est quoi, cette bo�te ?
104
00:12:19,812 --> 00:12:22,315
Vous n'�tes pas l� pour bosser ?
105
00:12:27,945 --> 00:12:29,071
D�sol�.
106
00:12:31,573 --> 00:12:34,451
Appliquez-vous un peu,
bande de mules !
107
00:12:38,788 --> 00:12:40,207
D�sol�, monsieur.
108
00:12:42,626 --> 00:12:46,755
Si vous ne bossez pas,
je vous allume votre bo�te, moi !
109
00:12:52,593 --> 00:12:53,720
Que veux-tu ?
110
00:12:58,308 --> 00:12:59,518
Arr�te !
111
00:13:00,518 --> 00:13:02,437
C'est quoi, �a, abruti !
112
00:13:03,438 --> 00:13:08,359
J'ai tr�s mal !
Je dois avoir une fracture.
113
00:13:09,110 --> 00:13:11,404
Faut que j'aille voir un toubib.
114
00:13:25,251 --> 00:13:27,253
- Alors ?
- Il n'a rien.
115
00:13:27,420 --> 00:13:31,006
Il a eu beau r�ler,
le toubib dit qu'il n'a rien.
116
00:13:31,173 --> 00:13:31,882
Vraiment ?
117
00:13:32,049 --> 00:13:35,511
Mais il dit que son boss
va venir discuter.
118
00:13:36,679 --> 00:13:38,472
Qu'est-ce qu'on va faire ?
119
00:14:06,542 --> 00:14:07,542
Qu'y a-t-il ?
120
00:14:08,335 --> 00:14:11,088
- J'ai pris un jour de cong�.
- De cong� ?
121
00:14:14,132 --> 00:14:17,511
Je vais livrer �a.
Tu veux venir ?
122
00:14:19,179 --> 00:14:20,222
Suis-moi.
123
00:14:46,497 --> 00:14:47,791
�a va aller ?
124
00:14:50,544 --> 00:14:53,463
�a va vite ! Fais bien attention !
125
00:14:59,385 --> 00:15:01,179
Il n'a pas son permis.
126
00:15:08,019 --> 00:15:10,438
- Lequel pr�f�rez-vous ?
- Celui-ci.
127
00:15:10,605 --> 00:15:12,232
Pas besoin !
128
00:15:16,694 --> 00:15:18,237
Il n'en veut pas !
129
00:15:35,296 --> 00:15:37,214
J'aimerais bien
prendre des vacances.
130
00:15:39,675 --> 00:15:42,929
Dis, t'as pas un rencard ?
131
00:15:46,014 --> 00:15:47,307
Je n'ai pas de copine.
132
00:15:49,518 --> 00:15:52,020
T'as qu'� tenter ta chance.
133
00:15:52,979 --> 00:15:54,356
�a ne marchera pas.
134
00:15:56,483 --> 00:15:58,651
Essaie donc voir !
135
00:16:04,241 --> 00:16:05,575
Je te laisse.
136
00:16:09,996 --> 00:16:11,331
C'est pour toi !
137
00:16:12,957 --> 00:16:14,751
Tu finiras par y arriver !
138
00:16:41,444 --> 00:16:43,237
� quelle heure finissez-vous ?
139
00:16:44,322 --> 00:16:46,115
On ferme � 23 heures.
140
00:17:03,090 --> 00:17:04,842
Vous avez une moto ?
141
00:17:09,472 --> 00:17:10,598
On va faire un tour ?
142
00:18:20,124 --> 00:18:22,418
O� allez-vous ?
143
00:18:22,585 --> 00:18:25,255
Vous venez avec nous ?
144
00:18:45,858 --> 00:18:47,318
Tu m'�coutes ?
145
00:18:47,819 --> 00:18:49,570
Ne me fixe pas comme �a !
146
00:18:50,529 --> 00:18:52,406
Cette route est assez large !
147
00:18:52,573 --> 00:18:54,075
Regarde o� tu roules !
148
00:19:27,440 --> 00:19:29,442
On est des yakuza.
149
00:19:29,609 --> 00:19:31,820
Pas question d'aller voir les flics.
150
00:19:32,446 --> 00:19:34,155
Vous ferez bien un geste...
151
00:19:36,282 --> 00:19:39,745
Bien s�r,
nous r�glerons les soins.
152
00:19:40,953 --> 00:19:43,623
On est des yakuza
153
00:19:43,748 --> 00:19:45,875
mais on n'est pas venus
vous menacer.
154
00:19:47,711 --> 00:19:49,879
On ne vient pas vous intimider...
155
00:19:50,755 --> 00:19:53,258
�a pourrait g�ner vos voisins.
156
00:19:54,050 --> 00:19:55,843
Vous ferez bien un geste...
157
00:19:57,803 --> 00:19:59,389
J'appr�cie votre bienveillance.
158
00:20:02,267 --> 00:20:05,394
Je suis pr�t � r�gler
tous les frais m�dicaux.
159
00:20:07,438 --> 00:20:09,607
On est des yakuza !
160
00:20:10,442 --> 00:20:12,151
Tu piges ?
161
00:20:29,627 --> 00:20:30,920
C'est toi qui l'as tap� ?
162
00:20:33,255 --> 00:20:34,464
Sois des n�tres !
163
00:20:39,220 --> 00:20:42,973
Un yakuza veut vous racketter ?
Du gang d'Otomo, non ?
164
00:20:44,725 --> 00:20:46,894
Tu as frapp� un de ses gars ?
165
00:20:48,186 --> 00:20:49,563
Il m'a frapp� d'abord...
166
00:20:50,021 --> 00:20:53,609
Ce n'est pas une raison...
C'est un yakuza.
167
00:20:53,859 --> 00:20:57,320
Il va te faire chanter.
Que vas-tu faire ?
168
00:20:58,989 --> 00:21:02,201
Aller les voir chez eux.
169
00:21:02,617 --> 00:21:04,244
Pour quoi faire ?
170
00:21:08,540 --> 00:21:11,292
On va parler et �a s'arrangera.
171
00:21:12,627 --> 00:21:14,296
�a servira � rien.
172
00:21:15,046 --> 00:21:18,091
Tu bossais pour Otomo autrefois...
173
00:21:19,717 --> 00:21:21,219
Bienvenue !
174
00:21:22,345 --> 00:21:23,972
Accompagne-le !
175
00:21:29,519 --> 00:21:31,480
C'est ringard !
176
00:21:31,646 --> 00:21:33,856
�a n'emp�che pas de boire !
177
00:21:36,901 --> 00:21:37,652
Bienvenue !
178
00:21:38,987 --> 00:21:41,113
Vous buvez quoi ?
Whisky � l'eau ?
179
00:21:41,280 --> 00:21:43,074
Tu ne prends pas de risques.
180
00:21:43,282 --> 00:21:45,118
Un Singapore Sling pour moi.
181
00:21:45,285 --> 00:21:47,202
Ils ne doivent pas conna�tre.
182
00:21:47,786 --> 00:21:49,622
Une c�te de porc pan�e !
183
00:21:54,210 --> 00:21:56,086
Et trois whiskys � l'eau.
184
00:21:57,004 --> 00:21:58,589
O� sont les WC ?
185
00:21:59,340 --> 00:22:00,383
L�-bas.
186
00:22:01,342 --> 00:22:04,720
- Ils doivent �tre d�gueu.
- Sans doute.
187
00:22:05,721 --> 00:22:07,431
Un cendrier, s'il vous pla�t.
188
00:22:19,109 --> 00:22:20,360
�a ne va pas ?
189
00:22:21,236 --> 00:22:24,865
Je peux plus respirer
tellement c'�tait d�gueu...
190
00:22:29,036 --> 00:22:31,163
T'as qu'� aller pisser dehors !
191
00:22:39,087 --> 00:22:40,088
Tirez-vous !
192
00:22:47,929 --> 00:22:49,639
Comment �a va, le business ?
193
00:22:53,769 --> 00:22:56,271
Les clients sont d'une arrogance !
194
00:22:58,940 --> 00:23:03,236
Ils empruntent du fric, puis
menacent de nous envoyer les flics !
195
00:23:03,444 --> 00:23:05,196
C'est pas correct !
196
00:23:44,110 --> 00:23:46,069
Bien le bonjour, M. Iguchi !
197
00:23:47,321 --> 00:23:50,699
Salut, Muto ! Comment va ?
198
00:23:56,955 --> 00:23:59,792
Otomo est d'accord avec moi...
199
00:24:01,459 --> 00:24:03,921
� propos de cette station-service...
200
00:24:04,713 --> 00:24:08,758
y a eu du grabuge,
mais il faudrait passer l'�ponge...
201
00:24:09,801 --> 00:24:12,638
Un de nos gars
s'est fait casser le bras.
202
00:24:13,180 --> 00:24:15,224
C'est inadmissible.
203
00:24:16,182 --> 00:24:17,934
Fais-le pour moi.
204
00:24:19,853 --> 00:24:22,398
M. Iguchi,
vous n'�tes plus des n�tres.
205
00:24:22,564 --> 00:24:24,607
Vous ne faites plus la loi ici.
206
00:24:26,151 --> 00:24:28,320
Je ne suis plus � vos ordres.
207
00:24:29,905 --> 00:24:32,031
C'est compris, M�ssieu Iguchi ?
208
00:24:33,074 --> 00:24:37,079
La prochaine fois,
je ne serai pas si poli.
209
00:24:38,246 --> 00:24:40,123
T'as pig�, Iguchi ?
210
00:24:48,172 --> 00:24:49,716
Tu l'entends, Otomo ?
211
00:24:53,094 --> 00:24:55,721
Pas d'Otomo entre nous, connard !
212
00:24:57,015 --> 00:25:00,018
On bosse dur pour vivre,
nous autres !
213
00:25:01,894 --> 00:25:03,980
Tu es g�teux ou quoi ?
214
00:25:05,857 --> 00:25:08,025
Si tu veux causer, paie cash !
215
00:25:09,276 --> 00:25:11,112
C'est �a, la vie !
216
00:25:51,610 --> 00:25:53,445
D�sol� pour tout � l'heure.
217
00:25:56,615 --> 00:25:58,367
On peut causer ?
218
00:25:59,826 --> 00:26:02,287
Oui... volontiers.
219
00:26:05,165 --> 00:26:06,834
Laisse-nous seuls.
220
00:26:12,631 --> 00:26:14,174
T'inqui�te pas.
221
00:26:40,742 --> 00:26:42,994
Arr�tez, M. Iguchi !
222
00:26:44,328 --> 00:26:47,248
Tu as dit
que tu m'appellerais Iguchi.
223
00:26:50,793 --> 00:26:52,002
Monsieur Iguchi...
224
00:26:53,712 --> 00:26:55,256
Iguchi tout court.
225
00:26:57,633 --> 00:26:58,926
Monsieur Iguchi...
226
00:27:00,344 --> 00:27:02,012
Iguchi tout court.
227
00:27:03,472 --> 00:27:05,057
Monsieur Iguchi...
228
00:27:06,933 --> 00:27:08,685
Iguchi tout court.
229
00:27:10,521 --> 00:27:11,731
Monsieur Iguchi...
230
00:27:12,857 --> 00:27:14,524
Iguchi !
231
00:27:17,528 --> 00:27:18,946
Monsieur Iguchi.
232
00:27:20,030 --> 00:27:21,740
Iguchi tout court !
233
00:27:25,494 --> 00:27:26,620
Iguchi...
234
00:27:27,413 --> 00:27:28,456
Et voil� !
235
00:27:29,247 --> 00:27:30,498
Monsieur Muto !
236
00:28:12,499 --> 00:28:13,707
Sauf !
237
00:28:13,958 --> 00:28:15,793
Pourquoi ? Je l'ai touch� !
238
00:28:16,085 --> 00:28:19,172
Il a raison ! Il �tait pas sauf !
239
00:28:19,339 --> 00:28:21,090
Tocard d'arbitre !
240
00:28:21,757 --> 00:28:23,384
Ouvre les yeux !
241
00:28:23,551 --> 00:28:25,553
- Il a touch� le coureur.
- Tu parles !
242
00:28:25,720 --> 00:28:29,223
- Il a touch� le coureur. L� !
- Tu parles, il l'a bloqu� !
243
00:28:29,390 --> 00:28:31,434
- J'ai bien vu !
- Tu connais le base-ball ?
244
00:28:31,600 --> 00:28:33,978
Il �tait sauf ! Sauf, je te dis !
245
00:28:34,145 --> 00:28:35,063
Il �tait sauf.
246
00:28:37,147 --> 00:28:40,610
Laisse tomber.
Je vais faire rentrer le point.
247
00:28:40,776 --> 00:28:43,236
Tu dis toujours �a !
248
00:28:43,403 --> 00:28:45,781
Oublie ce cingl� ! On y va !
249
00:28:45,948 --> 00:28:50,744
"Cingl�" !?
Abruti, attends un peu !
250
00:29:29,407 --> 00:29:30,408
Out !
251
00:29:40,877 --> 00:29:42,795
Tu sais, la robe de l'autre jour...
252
00:29:43,880 --> 00:29:46,925
Laisse tomber. Je suis fauch� !
253
00:30:08,321 --> 00:30:10,114
Tu vas faire �a longtemps ?
254
00:30:11,324 --> 00:30:13,742
Aujourd'hui,
je veux �tre frappeur d'urgence.
255
00:30:15,578 --> 00:30:19,332
Toi ? L'autre jour,
t'as pas frapp� une seule balle.
256
00:30:20,415 --> 00:30:21,792
Je frapperai un coup s�r.
257
00:30:25,338 --> 00:30:26,464
On change !
258
00:30:35,972 --> 00:30:38,142
Vise la balle !
259
00:31:12,133 --> 00:31:13,718
Imb�cile !
260
00:31:28,065 --> 00:31:30,485
Allez, concentre-toi !
261
00:31:33,988 --> 00:31:35,823
Fais gaffe, imb�cile !
262
00:31:43,914 --> 00:31:45,625
Attends le bon moment.
263
00:32:05,060 --> 00:32:06,687
C'est la derni�re manche.
264
00:32:25,289 --> 00:32:29,334
C'est l'occasion ou jamais !
Il faut frapper au moins un point !
265
00:32:33,713 --> 00:32:36,675
- Qui frappe le prochain ?
- Kobayashi, je crois.
266
00:32:37,092 --> 00:32:40,054
Kobayashi ? O� est-il pass� ?
267
00:32:40,220 --> 00:32:42,472
Il est aux WC.
268
00:32:42,639 --> 00:32:45,892
Encore ? Quel enfoir� !
269
00:32:48,144 --> 00:32:49,562
O� est votre frappeur ?
270
00:32:50,605 --> 00:32:52,065
Il est aux WC.
271
00:32:52,232 --> 00:32:55,152
On n'a pas le temps.
Remplacez-le.
272
00:32:56,068 --> 00:32:58,154
C'est pas si simple.
273
00:33:01,950 --> 00:33:03,784
J'y vais.
274
00:33:08,164 --> 00:33:11,584
Bon, vas-y !
Attrape le premier lancer.
275
00:33:11,751 --> 00:33:12,752
D'accord ?
276
00:33:14,379 --> 00:33:16,047
Montre-nous tes progr�s !
277
00:33:16,214 --> 00:33:17,631
Frappe un home run.
278
00:34:57,688 --> 00:34:58,773
Out !
279
00:35:00,900 --> 00:35:01,608
Pourquoi ?
280
00:35:01,775 --> 00:35:04,111
Tu l'as d�pass�.
281
00:35:05,363 --> 00:35:10,117
Pourquoi tu m'as d�pass� ?
On gagnait !
282
00:35:10,284 --> 00:35:12,870
- T'es con ou quoi ?
- Fin de match !
283
00:35:13,037 --> 00:35:15,123
C'�tait gagn� pourtant !
284
00:35:15,999 --> 00:35:18,292
M�me en lambinant,
c'�tait un home run !
285
00:35:19,335 --> 00:35:21,462
�a, c'�tait une belle frappe !
286
00:35:22,463 --> 00:35:25,465
Mais tu ne dois jamais
doubler un coureur !
287
00:35:27,092 --> 00:35:29,136
T'�tais bien trop lent !
288
00:35:30,179 --> 00:35:32,055
Je courais tr�s vite !
289
00:35:32,556 --> 00:35:36,560
Il avait frapp� un coup !
Tu aurais pu courir correctement !
290
00:35:36,727 --> 00:35:39,312
Comment imaginer
qu'il me double ?
291
00:36:00,876 --> 00:36:03,837
Les yakuza sont revenus ?
292
00:36:06,047 --> 00:36:07,299
Ils ne reviendront plus.
293
00:36:09,592 --> 00:36:12,429
Dis donc,
tu es un sacr� tombeur !
294
00:36:13,555 --> 00:36:14,806
Tu te l'es faite ?
295
00:36:18,476 --> 00:36:20,812
Patron, vous n'�pousez pas Miki ?
296
00:36:21,730 --> 00:36:23,439
Pour quoi faire ?
297
00:36:24,523 --> 00:36:26,651
J'ai plein d'autres nanas.
298
00:36:28,319 --> 00:36:29,446
Et toi ?
299
00:36:31,906 --> 00:36:33,533
Je pense me marier.
300
00:36:34,909 --> 00:36:36,494
T'es con ou quoi ?
301
00:36:38,203 --> 00:36:43,167
Patron ! Votre copine est l� !
Votre copine ! Elle est au tennis !
302
00:36:51,759 --> 00:36:54,052
Vous allez trop vite !
303
00:36:54,344 --> 00:36:56,806
Tu es trop lent !
C'est pour �a qu'il t'a d�pass�.
304
00:36:59,851 --> 00:37:01,393
Quel salaud !
305
00:37:43,769 --> 00:37:45,186
Ne me doublez pas !
306
00:37:47,105 --> 00:37:48,440
Imb�ciles !
307
00:37:58,116 --> 00:38:00,242
Dis donc enfoir� !
308
00:38:02,036 --> 00:38:04,080
Qui est-ce l'imb�cile ?
309
00:38:52,252 --> 00:38:53,336
Rencard ?
310
00:38:58,134 --> 00:38:59,634
Vous avez d�j� couch� ?
311
00:39:04,723 --> 00:39:05,933
O� allez-vous ?
312
00:39:08,518 --> 00:39:09,728
� l'aquarium.
313
00:39:10,353 --> 00:39:13,190
Formidable ! Pour voir un panda !
314
00:39:14,482 --> 00:39:16,526
Vaut mieux aller � la p�che !
315
00:39:16,985 --> 00:39:18,570
Venez p�cher avec moi !
316
00:39:45,263 --> 00:39:46,472
Sayaka...
317
00:39:48,433 --> 00:39:51,268
Vous voulez savoir
comment je m'appelle ?
318
00:39:52,770 --> 00:39:54,814
Je m'appelle James.
319
00:40:03,197 --> 00:40:04,949
�a ne mord pas aujourd'hui.
320
00:40:06,533 --> 00:40:08,285
On va � l'aquarium ?
321
00:40:21,089 --> 00:40:22,549
�a marche ?
322
00:40:22,716 --> 00:40:24,718
�a y est ! J'ai enfin gagn� !
323
00:40:26,137 --> 00:40:29,097
Regarde ! C'est cette pointe.
324
00:40:29,306 --> 00:40:30,599
Celle qui est en haut ?
325
00:40:32,601 --> 00:40:34,228
Elle est tordue.
326
00:40:34,645 --> 00:40:37,731
Je suis s�r
qu'ils trafiquent les machines.
327
00:40:38,398 --> 00:40:39,525
Tu crois ?
328
00:40:42,278 --> 00:40:43,611
J'en suis s�r.
329
00:40:46,239 --> 00:40:47,616
Que faites-vous ?
330
00:40:48,116 --> 00:40:50,743
- Arr�tez !
- Donne-moi des billes.
331
00:40:50,910 --> 00:40:54,623
Pas question !
J'ai d�j� perdu 10 000 yens.
332
00:40:55,082 --> 00:40:57,418
Un �picier n'a pas tant sur lui !
Menteur !
333
00:40:57,584 --> 00:41:00,336
Arr�tez ! �a suffit !
334
00:41:12,932 --> 00:41:14,767
Quel rus� !
335
00:41:15,101 --> 00:41:19,064
Y a pas � dire !
Le patron est plus friqu� que nous !
336
00:41:19,231 --> 00:41:21,357
Pourquoi veut-il mes billes ?
337
00:41:23,818 --> 00:41:26,154
Le N� 211 est hors service !
338
00:41:27,364 --> 00:41:29,949
Le N� 401 est d�r�gl� !
339
00:41:34,954 --> 00:41:36,455
Oui, qu'y a-t-il ?
340
00:41:36,622 --> 00:41:38,249
Aucune bille ne sort.
341
00:41:39,417 --> 00:41:41,127
Je vais bousiller ta baraque !
342
00:41:42,628 --> 00:41:44,296
La faire cramer.
343
00:41:45,381 --> 00:41:46,590
Des cigarettes.
344
00:41:47,758 --> 00:41:49,968
Ce sera 75 billes.
345
00:41:59,061 --> 00:42:00,729
Merci.
346
00:42:01,272 --> 00:42:03,065
Et vous, monsieur ?
347
00:42:04,483 --> 00:42:05,442
Du chewing-gum.
348
00:42:05,609 --> 00:42:07,694
- Je n'en ai pas.
- Vraiment ?
349
00:42:12,240 --> 00:42:16,703
Salut les joueurs !
Merci d'�tre si nombreux.
350
00:42:17,204 --> 00:42:19,748
Voici une information unique :
351
00:42:21,208 --> 00:42:25,671
ce hall de pachinko
est absolument merdique.
352
00:42:26,338 --> 00:42:28,047
Allons jouer ailleurs.
353
00:42:28,923 --> 00:42:33,595
D�sormais, nous irons tous
au New Prince, � deux pas d'ici.
354
00:42:33,846 --> 00:42:34,971
Au New Prince,
355
00:42:35,138 --> 00:42:37,933
vous aurez aujourd'hui
une remise exceptionnelle.
356
00:42:38,600 --> 00:42:43,062
Chers joueurs, si vous restez ici,
vous g�chez toutes vos chances !
357
00:42:43,730 --> 00:42:46,107
Vous serez bien mieux ailleurs !
358
00:42:52,447 --> 00:42:53,990
Ne revenez plus jamais !
359
00:42:54,157 --> 00:42:55,575
Ta gueule, enfoir� !
360
00:42:56,284 --> 00:42:59,620
Demain, avec 100 gars,
je bousille ta boutique !
361
00:43:06,794 --> 00:43:08,087
Pars devant !
362
00:43:13,968 --> 00:43:15,261
H�, Iguchi !
363
00:43:16,929 --> 00:43:18,640
Reviens bosser avec nous.
364
00:43:19,181 --> 00:43:20,850
R�p�te ce que t'as dit.
365
00:43:21,642 --> 00:43:23,477
Reviens bosser avec nous.
366
00:43:23,728 --> 00:43:25,229
Et avant �a ?
367
00:43:28,107 --> 00:43:29,358
H�, Iguchi !
368
00:43:30,151 --> 00:43:31,444
O� est Otomo ?
369
00:43:31,986 --> 00:43:33,529
Il viendra plus tard.
370
00:43:34,947 --> 00:43:37,074
Il veut me faire attendre ?
371
00:43:38,075 --> 00:43:40,870
Tu vas la fermer
ta grande gueule ?
372
00:43:42,371 --> 00:43:44,665
Ton bras cass�
ne te g�ne pas trop !
373
00:44:08,146 --> 00:44:10,733
Arr�te de jouer
sur les deux tableaux !
374
00:44:12,650 --> 00:44:15,362
On n'est pas yakuza
seulement pour frimer.
375
00:44:20,200 --> 00:44:21,409
Il a pas vu le toubib ?
376
00:44:21,826 --> 00:44:24,496
Il ne veut pas y aller.
377
00:44:25,831 --> 00:44:29,542
Il va chercher un flingue � Okinawa
et les tuer tous.
378
00:44:29,709 --> 00:44:31,127
Mais il peut pas bouger.
379
00:44:31,461 --> 00:44:33,255
Il a l'air d'�tre d�cid�.
380
00:44:33,838 --> 00:44:35,173
Quel idiot !
381
00:44:39,219 --> 00:44:40,512
J'irai � sa place !
382
00:44:42,388 --> 00:44:43,890
Il aura son flingue.
383
00:44:45,433 --> 00:44:48,644
Ceux qui veulent venir
me rejoignent au caf�, demain.
384
00:45:09,332 --> 00:45:11,250
T'es cingl� ou quoi ?
385
00:45:11,583 --> 00:45:13,377
Tu vas � Okinawa ?
386
00:45:14,003 --> 00:45:17,840
Te laisse pas embringuer
par ces yakuza !
387
00:45:18,090 --> 00:45:19,174
Un caf�.
388
00:45:19,424 --> 00:45:20,426
Non, rien.
389
00:45:24,305 --> 00:45:25,264
Tiens.
390
00:45:26,723 --> 00:45:28,141
Prends �a.
391
00:46:20,485 --> 00:46:21,861
T'as du papier ?
392
00:46:22,904 --> 00:46:23,947
J'en ai pas.
393
00:46:40,087 --> 00:46:42,214
Je me demande
comment va le patron.
394
00:46:46,552 --> 00:46:49,889
Ce soir,
on pourrait aller en ville...
395
00:47:23,797 --> 00:47:26,550
Tu as claqu�
combien de notre pognon ?
396
00:47:28,510 --> 00:47:30,345
Un ou deux millions au bas mot...
397
00:47:33,348 --> 00:47:37,728
Apporte le fric demain
avec ton doigt coup� comme amende.
398
00:47:38,353 --> 00:47:39,520
Enfoir� !
399
00:47:42,232 --> 00:47:46,111
Tu as de la veine
d'avoir un protecteur !
400
00:47:47,653 --> 00:47:50,407
T'as pas honte de tout �a ?
401
00:47:51,032 --> 00:47:52,284
Abruti !
402
00:47:57,163 --> 00:47:59,332
Que comptes-tu faire avec �a ?
403
00:48:02,168 --> 00:48:03,294
Essaie voir !
404
00:48:41,331 --> 00:48:42,833
Arr�tez !
405
00:48:45,628 --> 00:48:49,214
L'A�n� ! Non ! Pas �a !
406
00:48:49,381 --> 00:48:50,591
Arr�tez !
407
00:48:51,717 --> 00:48:52,510
L'A�n� !
408
00:49:17,492 --> 00:49:20,871
C'est quoi, �a ?
Surplus de l'arm�e US ?
409
00:49:21,913 --> 00:49:22,914
Non.
410
00:49:23,581 --> 00:49:24,874
Une fripe ?
411
00:49:26,334 --> 00:49:28,628
Je l'ai fait vieillir expr�s.
412
00:49:30,421 --> 00:49:32,048
C'est super !
413
00:49:37,137 --> 00:49:38,679
Tu viens souvent ici ?
414
00:49:39,347 --> 00:49:41,182
Non. C'est trop cher.
415
00:49:43,768 --> 00:49:45,227
Tu te rases les jambes ?
416
00:49:48,231 --> 00:49:49,524
Non.
417
00:49:51,067 --> 00:49:52,193
Tu as une nana ?
418
00:49:53,110 --> 00:49:54,528
Vous avez couch� ?
419
00:50:03,078 --> 00:50:04,664
Tu sens bon.
420
00:50:05,998 --> 00:50:07,125
Tu veux boire ?
421
00:50:08,542 --> 00:50:09,668
Tu veux jouer ?
422
00:50:13,923 --> 00:50:17,426
Je te paie une h�tesse ?
423
00:50:19,762 --> 00:50:21,305
Donnez-moi une fille.
424
00:51:18,361 --> 00:51:20,905
Bonsoir.
425
00:51:32,291 --> 00:51:36,337
Uehara,
au lieu de claquer ton fric ici,
426
00:51:36,504 --> 00:51:38,505
tu ferais mieux de bosser !
427
00:53:03,923 --> 00:53:05,425
�a va ?
428
00:53:16,936 --> 00:53:19,605
Vous en avez trop fait !
429
00:53:27,029 --> 00:53:28,155
Tamaki.
430
00:53:28,906 --> 00:53:31,867
- Coupe-toi un doigt.
- Pour quoi faire ?
431
00:53:32,034 --> 00:53:34,996
- On est des potes, non ?
- Je vois pas le rapport.
432
00:53:35,579 --> 00:53:37,331
- Fais ce que je te dis !
- Je veux pas.
433
00:53:37,498 --> 00:53:39,875
Tu peux faire �a pour moi !
434
00:53:41,335 --> 00:53:43,753
Le boss m'a ordonn�
de lui apporter un doigt.
435
00:53:43,920 --> 00:53:45,047
Et alors ?
436
00:53:45,213 --> 00:53:49,468
Je t'en prie.
Qu'est-ce que t'en dis ?
437
00:53:56,600 --> 00:53:58,226
Vous faites la gueule ?
438
00:53:59,185 --> 00:54:00,312
Qu'y a-t-il ?
439
00:54:00,479 --> 00:54:02,397
Quel est le probl�me ?
440
00:54:02,564 --> 00:54:04,441
Tamaki ne veut pas m'ob�ir.
441
00:54:04,608 --> 00:54:06,317
Oublie tout �a.
442
00:54:06,484 --> 00:54:08,153
Tu te rends compte ?
443
00:54:08,320 --> 00:54:11,490
T'en fais pas ! Bois ! Cul sec !
444
00:54:11,990 --> 00:54:14,617
Pourquoi il se couperait un doigt ?
445
00:54:14,784 --> 00:54:16,536
Tu te prends pour qui ?
446
00:54:16,703 --> 00:54:18,205
� propos de quoi ?
447
00:54:18,455 --> 00:54:20,164
Fais pas le fier !
448
00:54:28,214 --> 00:54:29,340
Salaud !
449
00:54:30,633 --> 00:54:32,844
- Petit merdeux !
- Arr�te !
450
00:54:40,560 --> 00:54:41,561
Mange !
451
00:54:44,313 --> 00:54:45,565
Mangez !
452
00:55:36,364 --> 00:55:37,574
Tamaki...
453
00:55:38,617 --> 00:55:39,952
tu as une nana ?
454
00:55:40,536 --> 00:55:42,162
Non, j'en ai pas.
455
00:55:42,996 --> 00:55:44,497
Comment tu fais ?
456
00:55:45,749 --> 00:55:47,626
Je me d�brouille.
457
00:55:49,585 --> 00:55:51,296
Fumiyo te plairait ?
458
00:55:51,838 --> 00:55:52,714
Pardon ?
459
00:55:52,881 --> 00:55:56,426
Fumiyo !
Tu voudrais pas coucher avec lui ?
460
00:55:56,592 --> 00:55:57,593
Non merci.
461
00:55:57,927 --> 00:55:59,763
Ne vous en faites pas !
462
00:55:59,971 --> 00:56:01,932
Vas-y puisque je te le dis !
463
00:56:02,098 --> 00:56:03,850
Non. Sans fa�on.
464
00:56:04,016 --> 00:56:06,311
- �a suffit !
- Fais ce que je te dis !
465
00:56:06,853 --> 00:56:08,563
� l'action !
466
00:56:09,314 --> 00:56:10,816
Tout de suite !
467
00:56:57,903 --> 00:56:59,154
Laisse-moi faire.
468
00:56:59,571 --> 00:57:00,781
Ejecte !
469
00:57:02,742 --> 00:57:06,995
H�, l'A�n� !
� quoi pensez-vous ?
470
00:57:08,580 --> 00:57:10,583
� plein de choses.
471
00:57:11,541 --> 00:57:14,127
Descendez ! J'ai mal !
472
00:57:14,294 --> 00:57:17,965
- Tu t'y feras.
- Non ! Non ! Arr�tez !
473
00:57:21,718 --> 00:57:22,636
Coupe-toi le doigt !
474
00:57:22,803 --> 00:57:24,555
Pourquoi moi ?
475
00:57:25,680 --> 00:57:27,474
T'as bais� ma nana.
476
00:57:28,475 --> 00:57:30,352
C'�tait un ordre !
477
00:57:31,353 --> 00:57:33,980
C'est pas une raison !
478
00:57:34,647 --> 00:57:35,899
Coupe-toi le doigt !
479
00:57:36,900 --> 00:57:37,901
D'accord.
480
00:57:44,616 --> 00:57:46,326
Qu'est-ce que tu fais ?
481
00:57:47,494 --> 00:57:48,619
Abruti !
482
00:57:48,786 --> 00:57:50,037
Tenez-le !
483
00:57:50,580 --> 00:57:53,500
- Tenez-le, cr�tins !
- Je le ferai moi-m�me.
484
00:57:54,209 --> 00:57:55,835
Je te coupe le tien ?
485
00:57:56,001 --> 00:57:58,254
- Tenez-le !
- Au secours !
486
00:58:04,009 --> 00:58:05,845
Y a rien pour l'enfoncer ?
487
00:58:06,471 --> 00:58:09,349
Fumiyo, apporte un marteau !
488
00:58:09,724 --> 00:58:13,144
Attendez !
Vous n'allez quand m�me pas !
489
00:58:13,310 --> 00:58:14,770
Non ! Arr�tez !
490
01:00:09,716 --> 01:00:10,717
� moi !
491
01:00:15,848 --> 01:00:17,349
Fumiyo, attrape !
492
01:01:07,649 --> 01:01:09,108
�a suffit !
493
01:01:09,483 --> 01:01:12,195
Je veux frapper, moi aussi !
494
01:01:16,866 --> 01:01:18,200
Lance bien !
495
01:01:21,287 --> 01:01:22,247
Vas-y !
496
01:01:55,195 --> 01:01:56,572
Pourquoi t'es furieux ?
497
01:01:59,825 --> 01:02:03,453
- T'as couch� avec Tamaki.
- C'est toi qui as voulu.
498
01:02:04,371 --> 01:02:07,541
- C'est pas une raison !
- T'es f�l� ou quoi ?
499
01:02:08,291 --> 01:02:09,292
Garce !
500
01:02:11,378 --> 01:02:13,088
Salope !
501
01:02:24,641 --> 01:02:26,142
Pourquoi tu pleures ?
502
01:02:31,898 --> 01:02:34,150
Tu plonges. D'accord ?
503
01:02:34,317 --> 01:02:37,362
On plonge ensemble.
Un, deux, trois...
504
01:02:48,373 --> 01:02:51,001
L'A�n�, on y va.
505
01:02:54,587 --> 01:02:56,089
Arr�te de pleurer, idiote !
506
01:03:13,773 --> 01:03:15,649
Pourquoi vous �tes tous l� ?
507
01:03:16,734 --> 01:03:18,986
Tu nous as dit de monter.
508
01:03:19,236 --> 01:03:20,655
Ta gueule !
509
01:03:22,281 --> 01:03:24,283
On �touffe l�-dedans.
510
01:03:27,203 --> 01:03:29,413
Arr�te de chialer !
511
01:03:33,709 --> 01:03:35,878
Quelqu'un doit descendre !
512
01:03:38,547 --> 01:03:40,090
Arr�te, idiote !
513
01:03:58,692 --> 01:04:00,527
Pourquoi tu l'as fait descendre ?
514
01:04:01,695 --> 01:04:02,779
Ta gueule !
515
01:05:03,339 --> 01:05:05,174
Il veut 3 millions.
516
01:05:05,800 --> 01:05:08,051
- 3 millions ?
- Oui.
517
01:05:08,427 --> 01:05:11,013
- Tu as dit 3 millions ?
- Oui, 3 millions.
518
01:05:12,181 --> 01:05:13,723
Tu peux baisser � 2,5 ?
519
01:05:15,142 --> 01:05:16,185
Je peux.
520
01:05:16,351 --> 01:05:20,939
Je vais demander � mon copain.
Mais je voudrais une com'...
521
01:05:21,106 --> 01:05:22,858
Et ce sera 2,5.
522
01:05:23,025 --> 01:05:24,401
Tu l'auras plus tard.
523
01:07:03,666 --> 01:07:06,334
- Et moi ?
- T'en as pas besoin !
524
01:08:09,188 --> 01:08:10,398
Tu as le fric ?
525
01:08:34,004 --> 01:08:36,214
Prenez ce qui reste.
526
01:08:36,381 --> 01:08:38,467
- Vous rentrez demain ?
- Oui.
527
01:08:39,635 --> 01:08:40,845
Alors, salut !
528
01:11:18,749 --> 01:11:20,084
C'est fini ?
529
01:11:21,085 --> 01:11:22,962
On y va !
530
01:11:23,838 --> 01:11:25,047
Descends !
531
01:11:26,173 --> 01:11:26,924
Ouste !
532
01:11:27,091 --> 01:11:29,343
- Tu me ram�nes pas ?
- Jamais dit �a !
533
01:11:37,643 --> 01:11:40,103
Tu me baiseras plus jamais !
534
01:13:21,662 --> 01:13:23,122
O� est le fric ?
535
01:14:01,826 --> 01:14:03,870
Tu crois t'en tirer comme �a ?
536
01:14:12,879 --> 01:14:15,007
C'est le doigt de qui ?
537
01:14:19,385 --> 01:14:21,846
T'as bien m�rit�
ton nom de merdeux.
538
01:17:30,865 --> 01:17:33,785
Voici votre paquet.
539
01:17:37,371 --> 01:17:38,998
Merci beaucoup.
540
01:18:11,531 --> 01:18:17,119
Dernier appel pour le vol 66
� destination de Tokyo.
541
01:18:17,286 --> 01:18:19,789
Embarquement imm�diat.
542
01:18:21,915 --> 01:18:23,667
Tu pars maintenant ?
543
01:18:24,543 --> 01:18:26,379
De la part de l'A�n�.
544
01:18:27,921 --> 01:18:29,506
D�sol� pour tout.
545
01:18:30,465 --> 01:18:32,134
Prends soin de toi !
546
01:18:33,218 --> 01:18:35,553
Salut. On se verra � Tokyo.
547
01:19:25,603 --> 01:19:28,689
�ufs de papillon d'Okinawa
548
01:20:53,732 --> 01:20:55,567
On m'a donn� ces bouch�es.
549
01:20:55,984 --> 01:20:56,859
Tiens.
550
01:20:58,361 --> 01:20:59,320
Mange.
551
01:21:03,782 --> 01:21:05,159
C'est bon.
552
01:21:09,497 --> 01:21:11,041
Regarde �a.
553
01:21:11,790 --> 01:21:14,752
Des �ufs de papillon.
C'est marrant.
554
01:21:16,212 --> 01:21:17,463
Ouvre.
555
01:21:18,298 --> 01:21:19,423
Plus tard.
556
01:21:19,590 --> 01:21:21,550
Non, maintenant.
557
01:21:21,717 --> 01:21:24,011
- Plus tard.
- Vraiment ?
558
01:21:53,332 --> 01:21:54,875
C'est pour quoi faire ?
559
01:21:55,042 --> 01:21:58,545
C'est pas � moi,
c'est une erreur.
560
01:21:59,588 --> 01:22:00,589
C'est pas � moi.
561
01:22:00,756 --> 01:22:02,466
Appelle le poste.
562
01:22:03,508 --> 01:22:05,760
Vous savez ce qui vous attend ?
563
01:22:28,825 --> 01:22:30,410
Sors ton flingue.
564
01:22:38,293 --> 01:22:39,586
C'est toi qui tires.
565
01:22:43,798 --> 01:22:45,383
C'est pour ton oncle.
566
01:22:45,550 --> 01:22:47,385
- Tu es s�r ?
- Certain.
567
01:22:48,803 --> 01:22:50,429
Pour les copains.
568
01:22:54,267 --> 01:22:55,643
Allons-y.
569
01:23:02,525 --> 01:23:04,276
OTOMO Import - export
570
01:24:57,346 --> 01:24:58,889
Il dort derri�re.
571
01:24:59,348 --> 01:25:02,517
Ils l'ont si bien cogn�
qu'il ne peut pas bouger.
572
01:25:07,648 --> 01:25:10,776
Que faites-vous donc
avec ces yakuza ?
573
01:27:43,593 --> 01:27:44,802
Je prends �a.
574
01:29:13,682 --> 01:29:16,893
Tu n'as m�me pas appel� !
O� �tais-tu pass� ?
575
01:29:17,268 --> 01:29:21,647
Tu sais ce que tu fais ?
Tu fous la merde.
576
01:29:21,897 --> 01:29:22,898
Merci beaucoup.
577
01:29:25,651 --> 01:29:27,403
Je le connais pas, ton Iguchi.
578
01:29:30,281 --> 01:29:34,577
Mais on a besoin de toi.
Reviens bosser demain.
579
01:29:35,495 --> 01:29:36,995
� deux, on n'y arrive pas.
580
01:29:39,832 --> 01:29:41,125
Tu reviens bien demain ?
581
01:29:42,459 --> 01:29:43,752
Je compte sur toi !
582
01:34:06,974 --> 01:34:09,127
Producteur ex�cutif :
OKUYAMA Kazuyoshi
583
01:34:09,292 --> 01:34:11,445
Producteurs : NABESHIMA Hisao
YOSHIDA Takio
584
01:34:11,611 --> 01:34:13,764
avec : MORI Masayuki
585
01:34:13,929 --> 01:34:16,082
Sc�nario : KITANO Takeshi
586
01:34:16,248 --> 01:34:18,401
Cam�ra : YANAGISHIMA Katsumi
587
01:34:18,566 --> 01:34:20,760
Lumi�re : TAKAYA Satoshi
588
01:34:20,926 --> 01:34:23,079
D�cors : SASAKI Osamu
589
01:34:23,244 --> 01:34:25,439
Son : HORIUCHI Senji
590
01:34:25,604 --> 01:34:27,799
Montage : TANIGUCHI Toshio
591
01:34:27,964 --> 01:34:30,200
Assistants-r�alisateurs :
592
01:34:30,365 --> 01:34:32,560
TENMA Toshihiro
et YOSHIKAWA Takeshi
593
01:34:32,725 --> 01:34:34,878
Directeur de production :
KAIHARA Masayuki
594
01:35:05,282 --> 01:35:07,518
Distribution :
595
01:35:07,683 --> 01:35:10,250
ONO Masahiko
596
01:35:10,416 --> 01:35:12,982
ISHIDA Yuriko
597
01:35:15,549 --> 01:35:17,744
IGUCHI Takahito
598
01:35:17,909 --> 01:35:20,062
IIZUKA Minoru
599
01:35:20,228 --> 01:35:22,380
FUSE Eri
600
01:35:22,546 --> 01:35:24,699
ASHIZAWA Makoto
601
01:35:24,864 --> 01:35:27,059
SUZUKI Hiroshi
602
01:35:27,224 --> 01:35:29,419
AOKI Takahiko
603
01:35:29,584 --> 01:35:31,778
MATSUO Kenzo
604
01:35:31,944 --> 01:35:34,097
IDE Hiroshi
605
01:35:34,262 --> 01:35:36,457
SERIZAWA Meijin
606
01:35:36,622 --> 01:35:38,816
AKIYAMA Kangakusha
607
01:35:44,281 --> 01:35:46,434
IGAWA Hisashi
608
01:35:46,724 --> 01:35:48,877
BENGAL
609
01:35:49,788 --> 01:35:51,982
TAKASHIKI Katsuo
610
01:35:52,768 --> 01:35:55,377
"BEAT" Takeshi
611
01:36:28,125 --> 01:36:31,147
Collaboration : OFFICE KITANO
612
01:36:31,312 --> 01:36:34,293
Avec : YAMADA Yoko RIGHT VISION
613
01:36:37,978 --> 01:36:42,615
R�alisation : KITANO Takeshi
614
01:36:45,978 --> 01:36:48,078
Sous-titres : Catherine CADOU
39946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.