All language subtitles for lundi matin 2002
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,160 --> 00:00:12,311
LUNES POR LA MA�ANA
3
00:04:41,640 --> 00:04:44,154
Abran la compuerta n� 16.
4
00:04:45,840 --> 00:04:48,798
Abran la compuerta n� 16.
5
00:04:52,280 --> 00:04:54,919
La compuerta n� 16
est� abierta.
6
00:04:58,920 --> 00:05:01,718
La compuerta n� 16
est� abierta.
7
00:05:10,280 --> 00:05:13,078
Descarga de residuos t�xicos,
8
00:05:13,240 --> 00:05:14,753
puerta n� 15.
9
00:05:34,440 --> 00:05:37,796
Venga, date prisa.
La compuerta de all� abajo.
10
00:05:44,280 --> 00:05:45,793
Quieto. Quieto.
11
00:05:45,960 --> 00:05:48,235
Venga, sigue. Ci�rrala.
12
00:05:50,720 --> 00:05:53,109
�Qu� pasa ahora?
13
00:05:53,440 --> 00:05:54,873
No s�, hay una fuga all�.
14
00:05:55,200 --> 00:05:57,350
La torre de control
vuelve a fallar.
15
00:05:57,520 --> 00:05:59,192
Eso parece.
16
00:06:01,200 --> 00:06:04,351
- �Qui�n ha hecho eso?
- No s�, ha fallado.
17
00:06:04,520 --> 00:06:07,557
Parece que viene de la torre
de control, pero...
18
00:06:07,720 --> 00:06:10,154
- Es la segunda vez.
- Mira esa obra.
19
00:06:10,320 --> 00:06:11,514
Ya lo ves.
20
00:06:12,040 --> 00:06:15,157
Se ha jodido algo.
Ha empezado all�.
21
00:06:59,560 --> 00:07:02,358
Las compuertas 4 est�n abiertas.
22
00:07:15,560 --> 00:07:16,629
�Has acabado?
23
00:07:16,800 --> 00:07:18,756
- �Mira!
- Bueno, vamos.
24
00:07:45,240 --> 00:07:48,789
Sr. Bidou, acuda
al puesto n� 3.
25
00:08:14,920 --> 00:08:16,273
�Qu� hace?
26
00:08:18,640 --> 00:08:20,471
Est� prohibido.
27
00:08:20,680 --> 00:08:22,159
�Cuidado!
28
00:08:25,760 --> 00:08:27,591
Cierren las compuertas 13.
29
00:08:47,320 --> 00:08:49,959
Sigan, por Dios,
m�s r�pido.
30
00:09:32,320 --> 00:09:34,311
Cuidado, cuidado.
31
00:09:34,480 --> 00:09:37,631
Las compuertas 14 a 18
deben abrirse inmediatamente.
32
00:09:39,680 --> 00:09:41,557
Atenci�n, atenci�n.
33
00:09:41,720 --> 00:09:45,429
Las compuertas 18 a 25
deben abrirse inmediatamente.
34
00:10:44,080 --> 00:10:46,799
Tomen precauciones.
35
00:10:46,960 --> 00:10:49,235
Tomen precauciones
36
00:10:49,400 --> 00:10:51,994
en la zona n� 26.
37
00:10:53,240 --> 00:10:56,471
Z
ona n� 26,
tomen precauciones.
38
00:11:00,320 --> 00:11:02,788
�Para m�? Gracias.
39
00:11:41,880 --> 00:11:43,279
�Seguro?
40
00:11:48,200 --> 00:11:49,838
No, en absoluto.
41
00:11:50,000 --> 00:11:52,992
La verdad...
No es posible.
42
00:11:53,600 --> 00:11:54,749
�T� crees?
43
00:11:55,360 --> 00:11:56,429
�No puede ser!
44
00:11:58,280 --> 00:12:00,032
- Cinco.
- Se�oras...
45
00:12:00,200 --> 00:12:03,078
- Buenos d�as, se�or.
- Aqu� est�.
46
00:12:05,240 --> 00:12:07,470
- �Todo bien?
- S�.
47
00:12:08,880 --> 00:12:12,077
Ve a buscar unos vasos,
porque
48
00:12:12,280 --> 00:12:14,635
si no, tendremos que beber
de la botella.
49
00:12:15,560 --> 00:12:18,916
Nos gustar�a probar
esta cosa tan selecta.
50
00:12:19,280 --> 00:12:21,157
No es cualquier cosa.
51
00:12:24,280 --> 00:12:25,952
Esta vez es...
52
00:12:26,120 --> 00:12:29,396
No tanto. No tanto
para unas ancianas como nosotras.
53
00:12:29,560 --> 00:12:32,757
- Venga, por una vez...
- Ya est� bien.
54
00:12:34,680 --> 00:12:38,036
Te juro que no ten�a ni idea.
Si lo hubiera sabido...
55
00:12:41,280 --> 00:12:42,315
No, no.
56
00:12:42,960 --> 00:12:44,996
No es su estilo,
de todas formas.
57
00:12:46,640 --> 00:12:47,868
�Va a volver?
58
00:12:48,600 --> 00:12:50,079
�Cu�ndo?
59
00:12:50,680 --> 00:12:51,908
�En 15 d�as?
60
00:12:52,960 --> 00:12:55,110
Si me lo llego a imaginar...
61
00:12:56,120 --> 00:12:58,395
No, en absoluto, qu� va.
62
00:12:59,880 --> 00:13:01,518
Es incre�ble lo que cuentas.
63
00:13:14,960 --> 00:13:16,632
�C�mo quieres que funcione?
64
00:13:16,800 --> 00:13:18,472
D�jame en paz.
65
00:13:24,360 --> 00:13:26,476
Mira, la pieza
importante es �sta.
66
00:13:26,640 --> 00:13:27,709
L�rgate.
67
00:13:32,720 --> 00:13:34,312
Te he tra�do esto.
68
00:13:34,680 --> 00:13:35,999
Gracias, pap�.
69
00:13:45,040 --> 00:13:46,917
No toques.
70
00:14:09,440 --> 00:14:12,989
- �Ese dibujo lo hizo pap�?
- S�, cuando era joven.
71
00:14:13,160 --> 00:14:14,036
No est� mal.
72
00:14:46,040 --> 00:14:49,157
Cari�o, baja.
Hay cosas que hacer.
73
00:14:51,320 --> 00:14:52,719
�Me oyes?
74
00:14:53,640 --> 00:14:55,392
�Ya voy!
75
00:14:57,760 --> 00:14:59,113
�Me oyes?
76
00:15:19,200 --> 00:15:22,272
Hay que reparar el canal�n,
y el grifo gotea.
77
00:15:22,440 --> 00:15:23,555
Toma.
78
00:15:50,360 --> 00:15:53,079
- �Ad�nde vas as�?
- Puedo dar un paseo, �no?
79
00:16:23,280 --> 00:16:25,874
- Mucho mejor.
- Un poco m�s r�pido.
80
00:17:07,840 --> 00:17:08,875
Hola.
81
00:17:09,800 --> 00:17:10,869
�Qu� tal?
82
00:17:15,360 --> 00:17:16,349
Hola.
83
00:17:17,960 --> 00:17:18,949
Hola.
84
00:17:30,600 --> 00:17:31,669
�Qu� tal va?
85
00:17:31,840 --> 00:17:33,068
No muy bien.
86
00:17:33,240 --> 00:17:35,356
Me devano los sesos
con la qu�mica
87
00:17:35,520 --> 00:17:37,272
pero no entiendo nada.
88
00:17:37,480 --> 00:17:40,233
Si no la entiendes
es normal que no te guste.
89
00:17:40,400 --> 00:17:42,550
Por ejemplo,
la valencia del cloro
90
00:17:42,720 --> 00:17:44,950
y la del hidr�geno
son opuestas,
91
00:17:45,120 --> 00:17:47,588
as� que se mezclan f�cilmente
para formar un �cido,
92
00:17:47,760 --> 00:17:49,273
el clorh�drico.
93
00:17:49,440 --> 00:17:50,759
Olv�dalo, no lo entiendo.
94
00:17:50,920 --> 00:17:52,672
A m� me gusta la historia.
95
00:17:53,720 --> 00:17:54,994
Ricardo Coraz�n de Le�n,
96
00:17:55,160 --> 00:17:57,879
Carlomagno...
97
00:17:59,880 --> 00:18:01,950
...los faraones.
98
00:18:03,520 --> 00:18:06,318
Dicen que la historia
est� llena de mentiras.
99
00:18:06,480 --> 00:18:08,152
Aragon pensaba que...
100
00:18:08,320 --> 00:18:11,039
los sovi�ticos
eran buena gente.
101
00:18:11,200 --> 00:18:13,077
Ahora dicen
que son unos cabrones.
102
00:18:13,240 --> 00:18:15,196
Las mates son m�s seguras.
103
00:18:15,360 --> 00:18:17,351
Las mates son para los chicos.
104
00:18:23,040 --> 00:18:24,029
�Qu�?
105
00:18:24,760 --> 00:18:25,875
Nada.
106
00:19:50,960 --> 00:19:53,758
�Pero bueno!
No paran de dar el co�azo.
107
00:19:53,920 --> 00:19:57,230
Es verdad.
Venga, sigamos.
108
00:19:57,720 --> 00:19:59,597
"Habiendo conseguido
el objetivo,
109
00:20:02,520 --> 00:20:03,953
tal como hab�a pensado,
110
00:20:04,120 --> 00:20:08,033
pues el ogro se despert�
a media noche,
111
00:20:08,200 --> 00:20:10,031
con mucho pesar
112
00:20:10,320 --> 00:20:12,754
por haber dejado
para el d�a siguiente
113
00:20:12,920 --> 00:20:15,195
lo que pod�a
haber hecho hoy..."
114
00:20:23,360 --> 00:20:24,270
Escucha.
115
00:20:24,440 --> 00:20:28,194
No, ya s� por qu� me camelas
con la qu�mica y dem�s.
116
00:20:28,360 --> 00:20:31,238
�Y t�, con tu Ricardo
Coraz�n de Le�n...
117
00:20:31,400 --> 00:20:32,753
...y tus faraones?
118
00:20:34,920 --> 00:20:35,955
L�rgate.
119
00:22:55,640 --> 00:22:57,631
Cierren la compuerta n� 13.
120
00:23:01,440 --> 00:23:05,149
Preparen el material.
Que avance el equipo 14.
121
00:23:08,360 --> 00:23:10,749
Puesto n� 15.
122
00:23:12,040 --> 00:23:15,157
Han llegado
los residuos t�xicos.
123
00:24:22,680 --> 00:24:24,511
�L�vate bien los dientes!
124
00:24:36,280 --> 00:24:38,032
�Te has lavado los dientes?
125
00:24:43,480 --> 00:24:45,357
Quita la mesa.
126
00:25:50,800 --> 00:25:53,360
Yo no s� nada.
�Qu� quieres ahora?
127
00:25:53,520 --> 00:25:55,909
- �Qu� son estos 150 francos?
- �Qu� 150 francos?
128
00:25:56,080 --> 00:25:59,117
150 m�s 150, son 300,
etc., etc.
129
00:25:59,320 --> 00:26:02,756
�C�mo crees que gano ese dinero?
�Acaso cae del cielo?
130
00:26:02,920 --> 00:26:04,911
Pero si el se�or cuenta.
131
00:26:05,080 --> 00:26:06,832
El se�or cuenta.
132
00:26:07,760 --> 00:26:09,955
S�, gracias a Dios
que cuento.
133
00:26:10,120 --> 00:26:12,918
Porque con el sistema de alarma,
la educaci�n de los ni�os,
134
00:26:13,080 --> 00:26:16,789
- Mi padre, tu madre...
- �Estoy harta!
135
00:26:52,360 --> 00:26:53,952
Gracias, hijo.
136
00:26:58,280 --> 00:26:59,554
Eso es.
137
00:27:00,600 --> 00:27:02,352
Gracias, gracias.
138
00:27:04,480 --> 00:27:06,232
La leche.
139
00:27:10,880 --> 00:27:13,553
- Y abre la ventana.
- De acuerdo.
140
00:27:38,320 --> 00:27:39,355
A ver.
141
00:27:39,840 --> 00:27:41,114
No funcionar�.
142
00:27:41,320 --> 00:27:43,231
Vale, d�jame en paz.
143
00:28:23,760 --> 00:28:24,795
Se�oras.
144
00:29:13,080 --> 00:29:14,479
�Qu� es eso?
145
00:29:14,640 --> 00:29:16,039
San Jorge.
146
00:29:17,440 --> 00:29:19,908
�No parece m�s San Miguel?
147
00:29:20,240 --> 00:29:23,073
A San Miguel se le representa
de pie, querida se�ora,
148
00:29:23,240 --> 00:29:24,639
y sin bigote.
149
00:29:29,800 --> 00:29:32,268
- Y aqu� est� el bigote.
- Ah, bien.
150
00:29:33,960 --> 00:29:36,155
�Y va a seguir
as� mucho tiempo?
151
00:29:37,280 --> 00:29:39,236
Se�ora, me est� interrumpiendo.
152
00:29:39,440 --> 00:29:41,476
Bueno, si se pone as�...
153
00:29:55,720 --> 00:29:58,075
No son muy generosos
en esta parroquia.
154
00:30:23,880 --> 00:30:26,189
No quiero meterme, pero
155
00:30:28,720 --> 00:30:30,995
no parece muy can�nico.
156
00:30:31,240 --> 00:30:34,755
No estamos en Bizancio.
Ni en el espacio ni en el tiempo.
157
00:30:34,960 --> 00:30:36,916
Hoy los c�nones...
158
00:30:39,800 --> 00:30:42,633
Aqu� est� la aureola,
y aqu� la lanza.
159
00:30:42,800 --> 00:30:44,870
Su San Jorge parece feroz.
160
00:30:45,040 --> 00:30:46,678
Este t�o era muy malo.
161
00:30:46,840 --> 00:30:49,229
Mat� al pobre drag�n por nada.
162
00:30:49,400 --> 00:30:51,072
El drag�n era amigo de la dama
163
00:30:51,240 --> 00:30:54,073
hasta el punto
de que lo paseaba con correa.
164
00:30:58,960 --> 00:31:01,315
Agrad�zcame
que no dibuje a la dama.
165
00:31:01,480 --> 00:31:04,074
As� los c�nones
est�n bien respetados.
166
00:31:04,560 --> 00:31:05,879
Se lo agradezco.
167
00:31:06,800 --> 00:31:08,438
P�seme el casete.
168
00:31:34,240 --> 00:31:34,990
�Te vas?
169
00:31:35,560 --> 00:31:38,199
S�, a dar un pase�to
y a coger unas flores.
170
00:31:54,080 --> 00:31:55,195
Precioso.
171
00:31:57,720 --> 00:32:00,234
Lo haces muy bien.
172
00:32:00,760 --> 00:32:02,955
Bien, muchas gracias.
173
00:32:04,760 --> 00:32:06,910
- Ya est�.
- Me voy.
174
00:32:08,880 --> 00:32:11,110
La falda.
175
00:32:11,280 --> 00:32:13,316
La pierna, todo...
176
00:32:13,960 --> 00:32:16,076
- Gracias.
- Hasta luego.
177
00:32:16,240 --> 00:32:17,719
Hasta luego.
178
00:33:23,480 --> 00:33:27,359
Sr. Albert, me viene de perlas.
No tengo fuego.
179
00:33:27,520 --> 00:33:29,351
- �Quiere?
- S�.
180
00:33:30,360 --> 00:33:32,430
Enci�ndamelo Vd. Eso es.
181
00:33:36,960 --> 00:33:38,916
- Perfecto.
- Ya est�.
182
00:33:39,080 --> 00:33:42,038
- Vale. Hasta pronto, gracias.
- Adi�s.
183
00:34:02,400 --> 00:34:04,277
- Buenos d�as, Sr. Maurice.
- Se�ora.
184
00:34:04,440 --> 00:34:06,078
�Ha limpiado bien?
185
00:34:06,240 --> 00:34:07,468
- Tome.
- Gracias.
186
00:34:07,640 --> 00:34:10,154
Tome. Esto es
para el jarr�n azul.
187
00:34:10,320 --> 00:34:12,788
- Por supuesto.
- Adi�s, se�or.
188
00:34:18,440 --> 00:34:20,158
Bravo. Buen trabajo.
189
00:34:56,600 --> 00:34:58,955
- �Ya est�?
- S�, un segundo.
190
00:34:59,120 --> 00:35:00,792
Eso no es una biblioteca.
191
00:35:00,960 --> 00:35:02,598
�Ya voy!
192
00:36:52,680 --> 00:36:54,557
Venga, andando, chico.
193
00:37:30,840 --> 00:37:32,637
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
194
00:37:36,000 --> 00:37:38,389
- �Quiere un cesto?
- Es bonito.
195
00:37:38,560 --> 00:37:41,552
Para la ropa sucia,
o para el mercado.
196
00:37:41,720 --> 00:37:44,837
Los hacemos en la caravana
mi marido, mis hijos y yo.
197
00:37:46,360 --> 00:37:49,352
Eres simp�tica,
tienes una buena mirada.
198
00:37:50,920 --> 00:37:52,433
Dame la mano.
199
00:37:52,720 --> 00:37:56,110
Veo que...
no te gustan tus hijos.
200
00:37:56,280 --> 00:37:57,599
�C�mo?
201
00:37:57,760 --> 00:38:00,433
- Bueno, quiero decir...
- �Sabes leerla de verdad?
202
00:38:00,600 --> 00:38:02,591
S�, s� leerla.
203
00:38:03,920 --> 00:38:06,593
Y aqu� est� tu marido.
204
00:38:07,120 --> 00:38:09,759
- No te gusta tu marido.
- �D�nde ves eso?
205
00:38:09,920 --> 00:38:11,911
Las manos s�lo dicen la verdad.
206
00:38:26,120 --> 00:38:27,519
Empezamos otra vez.
207
00:38:29,520 --> 00:38:31,556
Venga, m�relo Vd. Mismo.
208
00:38:35,240 --> 00:38:38,915
No es un drag�n, pero se nota
que es de la misma especie.
209
00:38:39,120 --> 00:38:43,113
O, como dir�a Linn�,
de la misma orden: reptiles.
210
00:38:43,760 --> 00:38:45,512
Pero �ste es feo.
211
00:38:45,680 --> 00:38:48,035
Har� un esbozo, si insiste.
212
00:38:48,440 --> 00:38:49,714
Muy bien.
213
00:39:30,280 --> 00:39:32,350
�sta es para los adultos.
214
00:39:32,520 --> 00:39:34,556
�sta era la m�a de peque�o.
215
00:39:34,720 --> 00:39:36,073
�sta es de mam�.
216
00:39:36,640 --> 00:39:38,835
�sta, de pap�.
217
00:39:39,640 --> 00:39:42,154
�sta, de cuando yo era peque�a.
218
00:39:43,280 --> 00:39:46,113
�sta, pap� nos proh�be tocarla.
219
00:39:47,160 --> 00:39:49,355
Y �sta es m�a.
220
00:39:51,800 --> 00:39:54,394
La he probado.
Es demasiado grande.
221
00:39:54,560 --> 00:39:56,391
�Se la damos?
222
00:39:56,640 --> 00:39:57,789
�Para m�?
223
00:39:58,200 --> 00:39:59,713
Muchas gracias.
224
00:40:00,480 --> 00:40:01,754
Venga, en marcha.
225
00:40:17,960 --> 00:40:19,837
Venid aqu� los dos.
226
00:40:22,120 --> 00:40:24,873
- �Hab�is vuelto a prestar la bici?
- S�, pap�.
227
00:40:26,000 --> 00:40:28,275
�Sab�is cu�nto cuesta
una bicicleta?
228
00:40:29,800 --> 00:40:33,793
Ya os he dicho que no prest�is
ni la bici ni los juguetes.
229
00:40:34,000 --> 00:40:35,353
�Entendido?
230
00:40:35,520 --> 00:40:37,192
- S�.
- �S�, qu�?
231
00:40:37,360 --> 00:40:39,078
- S�, pap�.
- S�, pap�.
232
00:40:39,240 --> 00:40:41,959
S�, pap�. S�, pap�...
233
00:41:23,640 --> 00:41:25,710
- Es Barth�l�my.
- S�.
234
00:41:25,960 --> 00:41:28,599
- No, estoy sola.
- �Te ha llamado �l?
235
00:41:28,760 --> 00:41:29,670
De acuerdo.
236
00:41:32,160 --> 00:41:34,116
- Escucha...
- �Qu�?
237
00:41:36,840 --> 00:41:38,637
S�, te estoy oyendo.
238
00:41:39,440 --> 00:41:40,998
S�, vale.
239
00:41:42,160 --> 00:41:45,436
- S�, un segundo.
- �Cu�ndo quiere verte?
240
00:41:45,600 --> 00:41:47,113
No lo s�.
241
00:41:56,680 --> 00:41:58,557
De acuerdo.
242
00:42:10,360 --> 00:42:11,998
�Para!
243
00:43:29,920 --> 00:43:32,639
- Eres t�. La carta.
- Mi cartita.
244
00:43:32,800 --> 00:43:34,119
Vale.
245
00:43:55,760 --> 00:43:56,715
Ven.
246
00:44:10,440 --> 00:44:12,351
Esta vez, un poema.
247
00:44:14,160 --> 00:44:16,435
"Chantal, te quiero.
248
00:44:20,800 --> 00:44:22,677
Estoy loco por ti...
249
00:44:28,240 --> 00:44:29,958
mi palomita.
250
00:44:37,160 --> 00:44:38,559
C�sate conmigo.
251
00:44:43,840 --> 00:44:46,229
Te quiere mucho...
252
00:44:49,400 --> 00:44:50,958
tu Barth�l�my."
253
00:44:57,880 --> 00:44:58,915
�Tienes un sello?
254
00:44:59,080 --> 00:45:00,991
Lo tengo todo preparado.
255
00:45:01,160 --> 00:45:02,878
El sobre y el sello.
256
00:45:13,400 --> 00:45:15,118
- Gracias.
- De nada.
257
00:48:37,080 --> 00:48:39,435
- �Has visto a Vincent?
- No. �Lo est�s buscando?
258
00:48:39,600 --> 00:48:42,034
- S�, lo estoy buscando.
- Pues �nimo.
259
00:48:45,880 --> 00:48:48,269
- �Mi marido est� ah�?
- No lo he visto.
260
00:48:53,800 --> 00:48:55,597
�Hab�is visto a Vincent?
261
00:49:18,400 --> 00:49:19,879
Dejadme en paz.
262
00:49:21,640 --> 00:49:23,915
�Dejadme!
Esto no acaba aqu�.
263
00:49:24,200 --> 00:49:27,988
�Dejadme, joder, dejadme!
264
00:49:30,520 --> 00:49:32,317
�Dejadme en paz, gilipollas!
�Dejadme!
265
00:49:32,480 --> 00:49:34,038
Quietos, quietos.
266
00:49:36,120 --> 00:49:37,439
Quietos.
267
00:49:37,600 --> 00:49:40,114
�Qu� te pasa?
268
00:50:15,440 --> 00:50:17,635
- Hola, t�a.
- �Qu� le ha pasado?
269
00:50:17,840 --> 00:50:20,673
Nada, no es nada.
�Qu� hace aqu�?
270
00:50:21,200 --> 00:50:24,954
Su padre se sorprender�
de su visita. Est� muy mal.
271
00:50:32,040 --> 00:50:34,156
- �Qu� es eso?
- Nada.
272
00:50:34,400 --> 00:50:36,709
- �Y eso?
- Lo mismo, nada.
273
00:50:37,200 --> 00:50:39,236
Ve a traer un pa�uelo.
274
00:50:40,360 --> 00:50:41,759
Si�ntese.
275
00:50:42,680 --> 00:50:44,159
No, luego.
276
00:50:51,520 --> 00:50:52,748
�Est� durmiendo?
277
00:50:59,040 --> 00:51:01,110
Su padre est� muy mal.
278
00:51:04,280 --> 00:51:05,793
Es el final.
279
00:51:07,000 --> 00:51:09,275
Ya no le queda mucho.
280
00:51:09,760 --> 00:51:12,593
- Voy a entrar.
- No, por favor.
281
00:51:13,000 --> 00:51:15,958
Vincent, se lo ruego, no entre.
282
00:51:50,520 --> 00:51:51,919
Soy yo, pap�.
283
00:51:52,440 --> 00:51:54,635
Si vieras a tus hermanas...
No me hagas esto.
284
00:51:54,800 --> 00:51:56,677
Esperan que estires la pata.
285
00:51:57,120 --> 00:51:59,759
Venga, no me hagas esto.
286
00:52:00,960 --> 00:52:02,393
Haz un esfuerzo.
287
00:52:04,840 --> 00:52:07,195
Abre los ojos.
288
00:52:08,840 --> 00:52:10,512
Eso es, muy bien. Sigue as�.
289
00:52:11,720 --> 00:52:14,996
Dame algo de beber.
290
00:52:20,520 --> 00:52:21,509
Toma.
291
00:52:32,560 --> 00:52:35,313
Lev�ntate, las echaremos
a patadas.
292
00:52:36,640 --> 00:52:38,198
Hazlo por m�.
293
00:52:42,520 --> 00:52:43,748
�Est�s listo?
294
00:52:43,920 --> 00:52:45,751
Despu�s beberemos algo.
295
00:52:46,520 --> 00:52:48,909
Tomaremos una copa juntos.
296
00:53:13,240 --> 00:53:15,708
Queridas, me siento mejor.
297
00:53:15,880 --> 00:53:18,314
Ya no necesitamos
su presencia.
298
00:53:18,480 --> 00:53:20,994
Pueden irse a casa.
299
00:53:21,320 --> 00:53:24,949
Y Vd., hermana m�a tambi�n,
v�yase a casa.
300
00:53:26,120 --> 00:53:29,999
Hijo, puedes acompa�ar
a estas se�oras a la puerta.
301
00:53:45,080 --> 00:53:47,594
- Hasta la vista.
- Hasta la vista.
302
00:53:48,960 --> 00:53:50,188
Hasta luego.
303
00:53:52,080 --> 00:53:55,277
Bien, me dijiste
que quer�as viajar.
304
00:53:57,280 --> 00:53:59,077
Abre la caja fuerte.
305
00:54:02,200 --> 00:54:05,237
Tienes que salir,
306
00:54:05,400 --> 00:54:06,992
ver mundo.
307
00:54:09,120 --> 00:54:10,394
Si vas...
308
00:54:12,000 --> 00:54:13,672
primero a N�poles...
309
00:54:14,320 --> 00:54:16,788
aqu� encontrar�s liras.
310
00:54:19,760 --> 00:54:22,399
Despu�s puedes ir a Alejandr�a,
311
00:54:22,560 --> 00:54:25,279
al Cairo, a Constantinopla.
312
00:54:41,720 --> 00:54:43,039
Y puedes...
313
00:54:43,400 --> 00:54:46,153
ir tambi�n a Venecia.
314
00:54:46,600 --> 00:54:47,715
Tengo un amigo
315
00:54:47,880 --> 00:54:50,758
del que ya te he hablado.
316
00:54:51,480 --> 00:54:53,152
Es un buen amigo.
317
00:54:53,480 --> 00:54:57,155
Enzo Di Martino.
Un marqu�s.
318
00:54:57,960 --> 00:55:00,872
- Es �se, el de la derecha.
- ��se?
319
00:55:01,080 --> 00:55:02,399
�se.
320
00:55:15,800 --> 00:55:18,155
Venga, coge la carta.
321
00:55:26,440 --> 00:55:27,555
Venga, dispara.
322
00:55:45,600 --> 00:55:47,830
�Lo ves? He perdido la mano.
323
00:55:48,040 --> 00:55:49,519
Coge todo esto.
324
00:55:53,480 --> 00:55:55,391
Y bebamos algo.
325
00:57:03,960 --> 00:57:05,188
�C�mo te llamas?
326
00:57:05,360 --> 00:57:06,713
Vincent.
327
00:57:13,360 --> 00:57:14,395
De un trago.
328
00:57:50,200 --> 00:57:51,519
De un trago.
329
00:58:28,320 --> 00:58:29,753
Dos vinos blancos.
330
00:58:42,880 --> 00:58:44,108
�Qu� es esto?
331
00:59:21,640 --> 00:59:24,154
Parece muy cansado.
332
00:59:27,040 --> 00:59:28,553
Por ah�.
333
00:59:29,200 --> 00:59:31,031
Deje esto aqu�.
334
00:59:47,320 --> 00:59:49,880
M�tase los dedos en la boca.
335
00:59:50,040 --> 00:59:51,314
Eso es, as�.
336
00:59:51,760 --> 00:59:52,636
Muy bien.
337
00:59:53,480 --> 00:59:57,109
Venga, ven.
Voy a darte un cigarrillo.
338
00:59:57,480 --> 00:59:59,835
Vaya, la has cogido buena.
339
01:00:04,680 --> 01:00:07,672
Y adem�s, toma.
340
01:00:08,840 --> 01:00:10,717
No me reconoces.
341
01:00:16,200 --> 01:00:17,474
�Y ahora?
342
01:00:19,680 --> 01:00:21,716
�Paul Robert!
�Qu� haces aqu�?
343
01:00:21,880 --> 01:00:23,871
Trabajo aqu�.
344
01:00:24,040 --> 01:00:25,996
Me hago pasar por una se�ora.
345
01:00:26,400 --> 01:00:27,355
Y...
346
01:00:28,360 --> 01:00:31,750
ya est�. Bueno,
�qu� forma es �sa de vestirse?
347
01:00:32,320 --> 01:00:34,709
�Qu� te ha pasado?
348
01:00:38,560 --> 01:00:40,596
D�mela, yo me encargo de eso.
349
01:00:40,760 --> 01:00:44,469
- Ven, voy a llevarte.
- Paul-Robert.
350
01:00:44,640 --> 01:00:47,473
S�, Paule-Roberte.
Cuidado, estoy trabajando.
351
01:00:47,640 --> 01:00:48,834
"Lady Pip�".
352
01:00:50,480 --> 01:00:52,596
Venga, vamos.
353
01:00:53,520 --> 01:00:54,475
Ven.
354
01:00:58,000 --> 01:01:00,992
No toques eso.
Podr�a perder mi trabajo.
355
01:01:01,480 --> 01:01:03,311
El jefe no es muy simp�tico.
356
01:01:03,480 --> 01:01:05,118
- No toques.
- Paule-Roberte.
357
01:01:17,600 --> 01:01:18,828
D�jame.
358
01:01:49,160 --> 01:01:51,469
Aqu� puedes hacer
lo que quieras.
359
01:01:51,640 --> 01:01:54,518
Ponte c�modo,
voy a coserte la manga.
360
01:01:56,720 --> 01:01:59,598
�stas son Sophie y Martine,
361
01:02:00,000 --> 01:02:01,638
mis amigas.
362
01:02:02,280 --> 01:02:04,350
�sta es la m�s joven.
363
01:02:06,400 --> 01:02:08,118
Mira qu� guapa es.
364
01:02:09,960 --> 01:02:11,234
No tengas miedo.
365
01:02:23,000 --> 01:02:25,389
�Sigues viviendo con tu mujer?
366
01:02:29,840 --> 01:02:32,195
�Sigues trabajando
en la f�brica?
367
01:02:34,560 --> 01:02:36,073
�Eres soldador?
368
01:02:36,680 --> 01:02:39,148
�Puedes quitarme esto?
369
01:02:40,920 --> 01:02:42,672
�Sigues viviendo en el campo?
370
01:02:42,840 --> 01:02:44,398
Conoci�ndote
371
01:02:44,560 --> 01:02:47,120
dir�a que no te gusta mucho.
372
01:02:50,360 --> 01:02:51,475
No.
373
01:02:59,240 --> 01:03:02,073
�Sigues pintando?
374
01:03:04,760 --> 01:03:05,875
Toma esto.
375
01:03:06,320 --> 01:03:07,514
Un regalo.
376
01:03:11,760 --> 01:03:13,273
Y...
377
01:03:15,440 --> 01:03:19,319
toma, te doy esto tambi�n.
Es para acuarelas.
378
01:03:20,880 --> 01:03:22,438
�stos me los quedo yo.
379
01:03:26,400 --> 01:03:28,755
�Qu� haces aqu�, querida?
380
01:03:30,480 --> 01:03:32,038
Vamos a beber.
381
01:03:34,480 --> 01:03:35,799
Mira.
382
01:03:37,400 --> 01:03:40,915
�Y yo qu� s� d�nde
has puesto esa cosa?
383
01:03:41,080 --> 01:03:43,389
Contigo es siempre un desastre.
384
01:03:43,560 --> 01:03:45,949
Gracias. Espero
que esta vez sea buena.
385
01:05:47,920 --> 01:05:51,356
- Esas dos maletas tambi�n.
- �Esas dos?
386
01:05:51,520 --> 01:05:52,555
Muchas gracias.
387
01:06:13,080 --> 01:06:16,390
�Cu�ntas maletas!
�Son todas tuyas?
388
01:06:17,920 --> 01:06:20,514
- Son de la se�ora...
- �Se�ora!
389
01:06:21,960 --> 01:06:23,075
- �Puedo ayudarte?
- S�.
390
01:06:23,880 --> 01:06:25,552
- �T�, franc�s?
- S�, s�.
391
01:06:26,040 --> 01:06:27,792
�La se�ora tambi�n
es francesa?
392
01:07:12,320 --> 01:07:14,356
�Cuidado, es peligroso!
393
01:07:17,360 --> 01:07:18,315
Hasta la vista.
394
01:07:19,280 --> 01:07:21,589
Hasta la vista. Y gracias.
395
01:07:21,800 --> 01:07:23,199
Hasta luego.
396
01:08:25,640 --> 01:08:28,712
El �ltimo retoque
en la boca,
397
01:08:29,960 --> 01:08:31,996
y el ojo.
398
01:08:33,080 --> 01:08:34,274
Ya est�.
399
01:08:35,080 --> 01:08:36,752
He terminado.
400
01:08:45,000 --> 01:08:47,434
Un momento, se�ora.
Quieta.
401
01:08:47,600 --> 01:08:49,750
No, no, quieta. As�.
402
01:12:02,120 --> 01:12:04,998
- Volvemos a vernos.
- Muchas gracias.
403
01:12:06,400 --> 01:12:08,277
- �Te gusta?
- D�jame conducir.
404
01:12:09,040 --> 01:12:11,679
- S�, venga, venga.
- Est� bien.
405
01:12:17,240 --> 01:12:19,037
�Te gusta ir en barco?
406
01:12:21,000 --> 01:12:22,956
- �C�mo, as�?
- S�.
407
01:13:55,120 --> 01:13:57,873
- Ah�, yo me bajo ah�.
- Vale.
408
01:13:58,040 --> 01:14:00,110
�sta es mi casa.
409
01:14:15,400 --> 01:14:16,958
- Hola, �c�mo est�s?
- Bien.
410
01:14:17,120 --> 01:14:20,271
�Est�s bien?
Yo estoy cansad�simo.
411
01:14:20,800 --> 01:14:23,234
- Cuidado con las flores.
- Adi�s, mi amor.
412
01:14:23,840 --> 01:14:26,559
- �I es un amigo.
- Adi�s.
413
01:14:27,160 --> 01:14:28,070
Adi�s.
414
01:14:29,160 --> 01:14:31,913
Tienes que ir por ah�
y girar.
415
01:14:38,800 --> 01:14:40,552
- Hola.
- Hola, Carlo.
416
01:14:47,440 --> 01:14:48,668
Ya estamos.
417
01:17:54,080 --> 01:17:56,640
- Buenos d�as, amigo m�o.
- Maestro. Vincent.
418
01:17:57,400 --> 01:17:58,389
�Vincent!
419
01:17:58,560 --> 01:18:01,313
Supongo que es el hijo de...
420
01:18:01,480 --> 01:18:03,391
mi amigo Gabriel.
421
01:18:05,040 --> 01:18:06,359
Aqu� lo tiene.
422
01:18:07,520 --> 01:18:09,636
Joven, guapo.
423
01:18:10,160 --> 01:18:12,310
No s� si se lo ha dicho,
424
01:18:12,480 --> 01:18:16,268
pero vivimos unas aventuras
extraordinarias juntos.
425
01:18:17,640 --> 01:18:19,278
Perdone.
426
01:18:20,440 --> 01:18:23,034
Hay algo ah�.
Vuelvo enseguida.
427
01:18:30,760 --> 01:18:33,957
�Bravo! �Bravo!
428
01:18:51,160 --> 01:18:53,469
Todo es por esto.
429
01:18:55,240 --> 01:18:56,719
No, no.
430
01:18:58,760 --> 01:19:02,548
�sa es una silla
que pertenec�a a mi familia,
431
01:19:02,720 --> 01:19:06,349
y en la cual se sentaba
su Majestad.
432
01:19:06,640 --> 01:19:09,632
Preferimos mantenerla intacta.
433
01:19:10,440 --> 01:19:12,715
Si�ntese ah�.
434
01:19:14,960 --> 01:19:18,157
�Quiere beber algo?
�T�, caf�?
435
01:19:20,240 --> 01:19:21,719
Whisky, si es posible.
436
01:19:21,880 --> 01:19:24,235
Tengo un whisky muy bueno.
437
01:19:28,880 --> 01:19:30,472
Ya lo ver�.
438
01:19:45,000 --> 01:19:47,514
Un poco m�s, si puede ser.
439
01:20:06,200 --> 01:20:08,316
Es Vd. Muy fuerte.
440
01:20:20,720 --> 01:20:22,199
No, no, gracias.
441
01:21:03,440 --> 01:21:06,477
�Quiere un poco m�s de whisky?
442
01:21:07,680 --> 01:21:09,955
No, tengo que irme.
443
01:21:10,520 --> 01:21:13,034
- �Ya es hora?
- S�, me est�n esperando.
444
01:21:14,160 --> 01:21:17,072
Encantado
de haberlo conocido.
445
01:21:29,560 --> 01:21:31,755
�Has bebido?
No me mientas, lo veo todo.
446
01:21:32,400 --> 01:21:34,118
Y te veo la nariz tambi�n.
447
01:21:34,280 --> 01:21:37,317
�Mentirosa! T� no puedes ver nada,
y no he bebido.
448
01:21:37,480 --> 01:21:40,199
�C�mo te atreves
a llamarme mentirosa?
449
01:21:40,360 --> 01:21:43,238
Ten cuidado,
�sa es otra historia.
450
01:21:43,400 --> 01:21:46,790
Eres una mentirosa,
una lianta.
451
01:21:46,960 --> 01:21:48,518
No me provoques.
452
01:21:48,680 --> 01:21:50,989
Siempre has sido un desgraciado.
453
01:21:51,160 --> 01:21:53,993
Y lo ser�s siempre,
hasta el fin de tus d�as.
454
01:21:54,160 --> 01:21:56,469
Te he dicho mil veces
455
01:21:56,640 --> 01:22:00,519
que he bebido, bebo
y beber� cuando me d� la gana.
456
01:22:00,720 --> 01:22:04,713
Y tu pinta de solterona
me da nauseas.
457
01:22:04,960 --> 01:22:07,633
- �Desgraciado!
- �Puta, carcamal!
458
01:22:07,800 --> 01:22:11,395
- Eres un desgraciado.
- Estoy harta de Vd., se�ora.
459
01:22:57,000 --> 01:22:58,797
Cinco nietos.
460
01:23:02,520 --> 01:23:03,919
Un momento.
461
01:23:08,440 --> 01:23:10,078
Voy enseguida.
462
01:23:34,520 --> 01:23:35,555
Ahora voy.
463
01:23:42,920 --> 01:23:44,194
Hola, abuela.
464
01:23:56,720 --> 01:23:57,709
Adi�s.
465
01:25:11,680 --> 01:25:12,908
En mi pa�s
466
01:25:13,080 --> 01:25:15,674
ya no se canta. No cantamos.
467
01:25:15,960 --> 01:25:18,633
Es una pena, eso ayuda
a que los vapores de vino
468
01:25:18,800 --> 01:25:19,835
se evaporen,
469
01:25:20,040 --> 01:25:21,393
se vayan.
470
01:25:24,400 --> 01:25:25,389
En mi pa�s,
471
01:25:25,560 --> 01:25:28,552
el vino tiene funciones
puramente gastron�micas.
472
01:25:29,480 --> 01:25:31,869
S�lo para el paladar,
el gusto.
473
01:25:32,040 --> 01:25:34,031
Lo que me gusta
es que aqu� tiene
474
01:25:34,200 --> 01:25:36,555
una verdadera funci�n espiritual.
475
01:25:37,000 --> 01:25:38,274
Perdone.
476
01:26:02,880 --> 01:26:04,950
�Deja, deja!
477
01:26:07,160 --> 01:26:10,232
�Me has entendido?
�Tienes que portarte bien!
478
01:26:11,600 --> 01:26:13,875
�Entendido?
�Entendido?
479
01:26:17,720 --> 01:26:20,359
Mira, mira.
Iba a darte esto.
480
01:26:20,520 --> 01:26:22,078
�Mierda!
481
01:26:22,480 --> 01:26:24,516
Mira, mira.
482
01:26:47,520 --> 01:26:50,398
En mi pa�s,
la gente no le pega a los ni�os.
483
01:26:50,760 --> 01:26:52,318
�No le creo!
484
01:27:53,920 --> 01:27:55,194
�Paolo!
485
01:28:08,560 --> 01:28:09,675
Gracias.
486
01:28:23,600 --> 01:28:25,192
Enhorabuena.
487
01:28:43,560 --> 01:28:45,073
�Cogemos la escalera?
488
01:28:54,280 --> 01:28:56,589
- �Est� bien aqu�, Carlo?
- S�.
489
01:28:56,760 --> 01:28:58,716
- �Nos vemos luego?
- Lo �nico es que...
490
01:28:58,880 --> 01:29:01,519
- �S�! Adi�s a todos, gracias.
- �Hasta luego!
491
01:29:01,680 --> 01:29:03,272
Vamos a ponerla aqu�.
492
01:29:12,520 --> 01:29:14,317
Apoy�mosla bien.
493
01:29:14,880 --> 01:29:16,199
Eso es.
494
01:29:18,800 --> 01:29:20,791
- �Ad�nde vamos?
- Ya lo ver�s. Ven.
495
01:29:45,720 --> 01:29:47,153
S�. Espera.
496
01:29:54,520 --> 01:29:55,873
As� est� bien.
497
01:29:58,840 --> 01:30:00,398
- Venga.
- Eso es.
498
01:30:06,120 --> 01:30:07,189
Ven, Vincent.
499
01:30:08,520 --> 01:30:09,669
Ven, ven.
500
01:30:29,960 --> 01:30:31,109
�Ven!
501
01:30:49,120 --> 01:30:51,190
- �Has tra�do el vino?
- S�.
502
01:31:07,320 --> 01:31:09,356
Es extraordinario.
503
01:31:09,520 --> 01:31:10,635
Gracias.
504
01:31:15,440 --> 01:31:16,634
Esto...
505
01:31:17,800 --> 01:31:19,233
es Venecia.
506
01:31:19,880 --> 01:31:21,518
�Y qu� es aquello?
507
01:31:21,880 --> 01:31:23,279
San Giorgio.
508
01:31:23,880 --> 01:31:25,279
Le Zitelle.
509
01:31:25,480 --> 01:31:26,833
Redentore.
510
01:31:27,240 --> 01:31:28,355
Salute.
511
01:31:29,680 --> 01:31:31,113
Escucha.
512
01:31:32,200 --> 01:31:33,553
Es el esp�ritu
513
01:31:33,720 --> 01:31:36,075
de Venecia lo que importa.
514
01:31:36,280 --> 01:31:38,555
Es todo... el conjunto.
515
01:31:42,080 --> 01:31:43,718
El mismo esp�ritu
516
01:31:43,880 --> 01:31:47,156
que hizo viajar a Marco Polo,
517
01:31:47,320 --> 01:31:50,437
y el mismo esp�ritu
que hizo pintar a Tiziano
518
01:31:50,600 --> 01:31:51,919
"La Asunci�n".
519
01:31:54,120 --> 01:31:57,954
El esp�ritu que los turistas
nunca podr�n entender.
520
01:31:58,400 --> 01:32:01,517
Es un regalo para ti.
521
01:33:18,640 --> 01:33:20,198
D�selo a tu hermana.
522
01:33:24,800 --> 01:33:26,518
�Francesca!
523
01:33:46,480 --> 01:33:47,833
�Carlo!
524
01:33:48,360 --> 01:33:50,874
- �Vincenzo!
- �Ad�nde vas?
525
01:33:52,200 --> 01:33:53,952
- �Carlo!
- �Me llevan!
526
01:33:54,280 --> 01:33:56,874
�Buenas noches! �Vincenzo!
527
01:34:00,720 --> 01:34:03,553
- Ll�vate a �ste a la cama.
- Ven.
528
01:35:15,080 --> 01:35:15,956
Hola.
529
01:35:16,160 --> 01:35:18,116
- �Est�s bien?
- S�.
530
01:35:18,480 --> 01:35:21,119
- �Esto funciona?
- S�, funciona bien.
531
01:35:21,280 --> 01:35:22,713
- �Hay que girarlo?
- S�.
532
01:35:39,280 --> 01:35:41,236
- �Vas a trabajar?
- S�.
533
01:35:41,960 --> 01:35:43,234
�Puedo acompa�arte?
534
01:35:43,400 --> 01:35:46,233
No hay nada muy interesante
que ver.
535
01:35:46,520 --> 01:35:48,715
Al menos dar� un paseo.
536
01:35:48,960 --> 01:35:50,518
Si te apetece...
537
01:36:12,720 --> 01:36:13,755
Adi�s, amor.
538
01:36:39,360 --> 01:36:41,112
Buenos d�as, mam�.
539
01:37:32,880 --> 01:37:33,869
Vamos.
540
01:37:35,040 --> 01:37:36,189
�Vamos!
541
01:37:51,720 --> 01:37:53,233
Adi�s, Carlo.
542
01:37:54,840 --> 01:37:56,512
Hasta luego.
543
01:39:15,480 --> 01:39:17,232
�D�jame en paz!
544
01:39:57,640 --> 01:39:59,073
Esta vez, como ver�s,
545
01:40:00,240 --> 01:40:01,992
no tengo nada.
546
01:40:13,560 --> 01:40:15,869
�Vincenzo! �Vincenzo!
547
01:40:16,680 --> 01:40:17,954
�Ven aqu�!
548
01:40:22,320 --> 01:40:24,788
- �Qu� haces?
- Nada.
549
01:40:24,960 --> 01:40:28,350
�Nada? Entonces,
vente en el barco conmigo.
550
01:42:17,720 --> 01:42:19,312
- Hola.
- Hola.
551
01:42:19,960 --> 01:42:23,270
Correo para tu madre.
Unas pir�mides muy bonitas.
552
01:42:23,440 --> 01:42:25,954
Espero que no las rompa
como las otras veces.
553
01:42:26,120 --> 01:42:26,950
Yo tambi�n.
554
01:42:27,120 --> 01:42:28,394
Ser�a una pena.
555
01:42:28,560 --> 01:42:30,232
- Venga, adi�s.
- Adi�s.
556
01:42:40,920 --> 01:42:42,558
Date la vuelta.
557
01:42:48,720 --> 01:42:49,630
Toma.
558
01:43:03,920 --> 01:43:06,480
�Qu� pasa?
�Has encontrado otra?
559
01:43:07,120 --> 01:43:08,872
Qu� pena.
Toma, tienes que irte.
560
01:43:09,040 --> 01:43:10,792
Pero vamos a ver qu� es.
561
01:43:10,960 --> 01:43:12,598
Las pir�mides.
562
01:43:13,240 --> 01:43:15,435
Y hombres a camello.
563
01:43:16,120 --> 01:43:19,590
Nunca s� si son camellos
o dromedarios.
564
01:43:19,760 --> 01:43:21,193
Parecen dromedarios.
565
01:43:22,720 --> 01:43:25,314
Vienen a buscarte.
Tienes que irte.
566
01:43:25,480 --> 01:43:27,072
- Adi�s.
- Adi�s.
567
01:43:38,440 --> 01:43:40,078
�Qu�, la ha roto?
568
01:43:40,240 --> 01:43:41,468
Claro.
569
01:44:28,960 --> 01:44:31,235
Espera. Busca la pala,
570
01:44:31,720 --> 01:44:32,789
por favor.
571
01:44:39,800 --> 01:44:42,030
Vamos a cavar un poco.
572
01:44:44,120 --> 01:44:45,633
Est� bien, espera.
573
01:44:46,280 --> 01:44:48,157
Hay que buscar el sitio...
574
01:44:50,840 --> 01:44:54,435
Es aqu�, aqu�. Ah�.
575
01:44:55,320 --> 01:44:59,154
Bien, ahora cuenta 6 pasos.
576
01:45:03,640 --> 01:45:06,632
S�, aqu�.
Ahora cava.
577
01:45:07,280 --> 01:45:08,952
Hazlo as�.
578
01:45:16,720 --> 01:45:18,392
Con las manos.
579
01:45:18,600 --> 01:45:19,874
Con las manos.
580
01:45:30,480 --> 01:45:32,596
Y ahora, hijos m�os...
581
01:45:34,080 --> 01:45:36,196
Voy a decirte algo.
582
01:45:36,360 --> 01:45:37,873
Sabes que tu padre
583
01:45:39,440 --> 01:45:41,954
se fue hace tiempo.
584
01:45:42,480 --> 01:45:45,358
Y ahora
estamos pasando apuros.
585
01:45:45,520 --> 01:45:48,478
Casi no nos queda
un c�ntimo.
586
01:45:48,880 --> 01:45:52,350
Pero lo que vas a ver ahora,
no se lo digas a nadie.
587
01:45:52,520 --> 01:45:54,988
A nadie.
Venga, dale un golpe.
588
01:46:01,520 --> 01:46:02,999
C�mo brilla.
589
01:46:07,840 --> 01:46:10,479
Venga, esta grande.
590
01:46:10,960 --> 01:46:13,030
- �Cara o cruz?
- Cruz.
591
01:46:13,480 --> 01:46:14,674
Cara.
592
01:46:16,760 --> 01:46:18,478
- �Cara o cruz?
- Cara.
593
01:46:18,640 --> 01:46:19,629
Cruz.
594
01:46:20,160 --> 01:46:22,355
No deber�ais jugar
nunca conmigo.
595
01:46:29,240 --> 01:46:30,514
A ver.
596
01:46:39,000 --> 01:46:40,228
No sirve.
597
01:46:40,680 --> 01:46:42,238
No sirve.
598
01:46:42,400 --> 01:46:43,719
�ste s�.
599
01:46:43,880 --> 01:46:44,790
Toma.
600
01:47:07,120 --> 01:47:08,189
�Y esto?
601
01:47:09,640 --> 01:47:11,073
Esto no sirve.
602
01:47:54,520 --> 01:47:56,954
- Buenas tardes.
- Lo mismo digo.
603
01:48:19,840 --> 01:48:21,796
Aprieta el bot�n.
604
01:48:40,800 --> 01:48:41,915
Ahora.
605
01:49:33,240 --> 01:49:34,992
Parece tu padre.
606
01:49:35,520 --> 01:49:36,589
Ah, s�.
607
01:53:08,160 --> 01:53:10,310
Ah, hola.
608
01:53:10,880 --> 01:53:11,949
Pasa.
609
01:53:28,600 --> 01:53:30,795
�Qui�n ha dejado
la luz encendida?
610
01:53:30,960 --> 01:53:32,598
Preg�ntale a tus hijos.
611
01:53:33,600 --> 01:53:36,637
El tejado est� podrido
y el canal�n lleno de lodo.
612
01:53:37,480 --> 01:53:39,835
Sigue goteando, como ver�s.
613
01:53:55,360 --> 01:53:56,873
�Me das uno?
614
01:53:57,120 --> 01:53:58,553
�Pero es que fumas?
615
01:53:58,720 --> 01:53:59,948
S�, a veces.
616
01:54:17,360 --> 01:54:20,079
As� que el canal�n
est� lleno de lodo.
617
01:54:22,200 --> 01:54:24,350
Deber�as ir a ver a tu madre.
618
01:54:26,480 --> 01:54:28,357
Ponme un poco.
619
01:55:15,120 --> 01:55:16,473
Ah, has vuelto.
620
01:55:16,840 --> 01:55:18,319
Bienvenido.
621
01:55:20,600 --> 01:55:22,272
Has tardado lo tuyo.
622
01:55:23,000 --> 01:55:25,070
El tiempo se me pas�
tan r�pido.
623
01:55:27,160 --> 01:55:29,276
�Has visto a tu padre?
624
01:55:29,840 --> 01:55:30,955
Dos veces.
625
01:55:33,080 --> 01:55:34,877
�Qu� te ha dicho?
626
01:55:36,880 --> 01:55:38,916
Ha preguntado por ti.
627
01:55:39,600 --> 01:55:41,238
�Ese imb�cil!
628
01:55:42,680 --> 01:55:46,275
�Ves los dibujos
que nos enviaste?
629
01:55:46,800 --> 01:55:48,233
�Por qu� est�n rotos?
630
01:55:48,520 --> 01:55:51,239
Los hay que no est�n
muy contentos.
631
01:55:54,240 --> 01:55:56,549
- �Estuviste lejos?
- No.
632
01:55:56,880 --> 01:55:58,711
�AI menos te gust�?
633
01:55:58,880 --> 01:56:00,313
Era un viaje.
634
01:56:03,200 --> 01:56:04,519
Apagadlo todo.
635
01:56:05,080 --> 01:56:06,718
Ven, nos estamos
divirtiendo.
636
01:56:07,640 --> 01:56:09,232
- Hola.
- Buenos d�as.
637
01:56:09,400 --> 01:56:10,958
- Hola, chaval.
- Hola.
638
01:56:12,400 --> 01:56:14,038
Bien, ponte aqu�.
639
01:56:15,240 --> 01:56:16,355
Venga.
640
01:56:16,840 --> 01:56:18,910
- Enciende.
- Hay otra. Aqu� est�.
641
01:56:22,120 --> 01:56:24,680
�Puedes centrarlo un poco?
A la izquierda.
642
01:56:24,840 --> 01:56:25,909
Gracias.
643
01:56:26,680 --> 01:56:29,558
- No demasiado.
- Espera. Eso es.
644
01:56:30,120 --> 01:56:31,189
Eres t�.
645
01:56:32,400 --> 01:56:35,676
S�, y hay una chica conmigo,
y un cocodrilo.
646
01:56:35,840 --> 01:56:38,798
- �De d�nde sacaste un cocodrilo?
- Pues...
647
01:56:40,600 --> 01:56:43,034
- Lo captur�.
- S�, claro.
648
01:56:43,200 --> 01:56:44,599
Es verdad.
649
01:56:49,360 --> 01:56:50,952
Pon eso en medio.
650
01:56:52,600 --> 01:56:55,114
Habr�a que rehacerlo
con las mismas dimensiones,
651
01:56:56,840 --> 01:56:59,638
- Porque as� no...
- Bueno, que os divirt�is.
652
01:56:59,800 --> 01:57:01,518
- Adi�s, se�or.
- S�. Adi�s.
653
01:57:01,680 --> 01:57:04,478
Ahora lo vamos a ver.
Vuelve a ponerlo en su sitio.
654
01:57:04,640 --> 01:57:05,709
S�, est� bien.
655
01:57:06,880 --> 01:57:07,790
Eso es.
656
01:57:10,360 --> 01:57:13,397
Ahora no puede verse,
no tiene las mismas dimensiones.
657
01:57:15,200 --> 01:57:16,474
Hay que hacer eso.
658
01:57:16,800 --> 01:57:19,155
S�lo has hecho la cabeza,
no la lanza.
659
01:57:20,000 --> 01:57:23,052
Best watched using Open Subtitles MKV Player
43344