Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,475 --> 00:00:08,675
Previously on Rogue...
2
00:00:12,446 --> 00:00:14,414
I'm sorry to keep you
waiting. I'm Officer Soto.
3
00:00:14,415 --> 00:00:17,217
Was there anybody else in the house
apart from your wife and daughter?
4
00:00:17,218 --> 00:00:18,851
I never said I had a daughter.
5
00:00:18,852 --> 00:00:20,720
Oh, sorry, Cody, I thought...
6
00:00:21,789 --> 00:00:22,889
Shit!
7
00:00:22,890 --> 00:00:26,159
Why is the Ombello Group
targeting federal accountants?
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,228
Maybe they uncovered
something about Ombello.
9
00:00:28,229 --> 00:00:29,496
We have a problem.
10
00:00:29,497 --> 00:00:31,527
They taught me how to do
this on the towelheads.
11
00:00:32,666 --> 00:00:34,567
And here I am doing
it to one of our own.
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,336
American hero no less.
13
00:00:36,337 --> 00:00:37,837
The whole fucking restaurant!
14
00:00:37,838 --> 00:00:39,506
They're saying over 30 people dead.
15
00:00:39,507 --> 00:00:40,640
Who planted the bomb? Was it you?
16
00:00:40,641 --> 00:00:41,608
No.
17
00:00:41,609 --> 00:00:43,143
Let me tell you something
about these people.
18
00:00:43,144 --> 00:00:44,611
The minute you come
to them with a problem,
19
00:00:44,612 --> 00:00:45,578
you are the problem.
20
00:00:45,579 --> 00:00:49,549
Maybe Nicholas Brady is
not who he says he is.
21
00:00:49,550 --> 00:00:51,451
What did they do with Phan?
22
00:00:51,452 --> 00:00:53,853
The girls are guinea pigs.
It's a clinical trial!
23
00:00:53,854 --> 00:00:56,823
Ombello runs it. The
government is funding it!
24
00:00:56,824 --> 00:00:59,692
Thanks a lot Officer, uh, Parvey, huh?
25
00:00:59,693 --> 00:01:00,860
Drive safe.
26
00:01:00,861 --> 00:01:01,994
Who's that?
27
00:01:01,995 --> 00:01:04,531
He's a cop that pulled me
over on the way to Cardello's.
28
00:01:04,532 --> 00:01:06,666
Hi. Nicholas Brady, please.
29
00:01:06,667 --> 00:01:07,734
The road's closed, ma'am.
30
00:01:07,735 --> 00:01:09,136
You're gonna have to turn around.
31
00:01:09,137 --> 00:01:10,857
- What's going on?
- There's been a mugging.
32
00:01:11,539 --> 00:01:12,739
She's dead, Ethan.
33
00:01:12,740 --> 00:01:14,280
Regan's dead.
34
00:01:15,343 --> 00:01:16,613
They killed her.
36
00:02:16,270 --> 00:02:19,870
Bus 1034, bus 1034 to
Dillon Beach. Now boarding.
37
00:02:44,598 --> 00:02:46,468
What was the last
thing Regan said to you?
38
00:02:48,269 --> 00:02:49,802
She said she met a friend of hers,
39
00:02:49,803 --> 00:02:52,239
this US Attorney, Paul Rainsford.
40
00:02:52,240 --> 00:02:53,370
Hmm.
41
00:02:54,275 --> 00:02:56,343
That they had uncovered something
42
00:02:56,344 --> 00:02:58,754
and that she needed
to tell me in person.
43
00:02:59,647 --> 00:03:01,177
That's it.
44
00:03:04,785 --> 00:03:05,918
I got to go see him.
45
00:03:05,919 --> 00:03:07,587
I need to find out what they know.
46
00:03:07,588 --> 00:03:09,718
Hey, Clea, what if he got her killed?
47
00:03:10,624 --> 00:03:13,529
But Regan already had the
information when she called.
48
00:03:16,530 --> 00:03:19,268
So why would he tell her
anything if he was with them?
49
00:03:21,302 --> 00:03:22,702
All right. I wanna come with you.
50
00:03:22,703 --> 00:03:23,770
To the US Attorney's Office?
51
00:03:23,771 --> 00:03:26,539
Listen I'm the one who got
her in this fucking mess.
52
00:03:26,540 --> 00:03:28,841
Yeah, you are. And you
have to live with that.
53
00:03:28,842 --> 00:03:31,411
And I'm the one who persuaded
her to go after Brady.
54
00:03:31,412 --> 00:03:32,512
So that's on me.
55
00:03:40,020 --> 00:03:42,160
We're gonna nail these
fuckers to the wall.
56
00:03:48,562 --> 00:03:51,063
This is the same Assistant DA
that was working on the case
57
00:03:51,064 --> 00:03:52,632
to get the chip out of that girl's head.
58
00:03:52,633 --> 00:03:54,334
Now why the fuck was
I on her radar at all?
59
00:03:54,335 --> 00:03:55,535
Nicholas, calm down.
60
00:03:55,536 --> 00:03:56,703
Don't fucking tell me to calm down!
61
00:03:56,704 --> 00:03:58,474
I'll calm down when I
fucking well want to!
62
00:03:59,673 --> 00:04:02,013
Now why don't you do
something a little more useful
63
00:04:02,976 --> 00:04:05,678
and explain to me how
the fuck this happened?
64
00:04:05,679 --> 00:04:07,447
Faulkner was a hiccup.
65
00:04:07,448 --> 00:04:08,715
She's been handled.
66
00:04:08,716 --> 00:04:10,046
Went down as a mugging.
67
00:04:10,651 --> 00:04:11,991
Because I handled it.
68
00:04:12,653 --> 00:04:16,323
Oh. A little blood on the
hands is good for the soul.
69
00:04:22,596 --> 00:04:24,596
Don't ever put me in
that position again.
70
00:04:26,334 --> 00:04:27,700
And what about Ben Olson?
71
00:04:27,701 --> 00:04:28,835
Handled.
72
00:04:28,836 --> 00:04:30,470
- And his house?
- Spotless.
73
00:04:30,471 --> 00:04:32,939
You could invite your mother
to eat off the kitchen floor.
74
00:04:32,940 --> 00:04:34,774
I wouldn't invite my
mother to eat anywhere.
75
00:04:34,775 --> 00:04:36,443
The only thing left is Kelly.
76
00:04:36,444 --> 00:04:37,644
He will be found resisting arrest
77
00:04:37,645 --> 00:04:38,905
and that will be the end of it.
78
00:04:39,547 --> 00:04:41,577
No more keeping me in the dark.
79
00:04:42,350 --> 00:04:43,880
And no more fucking surprises.
80
00:04:44,918 --> 00:04:46,418
No more surprises.
81
00:04:52,025 --> 00:04:53,993
All right, everybody listen up.
82
00:04:53,994 --> 00:04:56,363
We will be extending
the FBI every cooperation
83
00:04:56,364 --> 00:04:57,764
in the search for Ethan Kelly.
84
00:04:57,765 --> 00:05:00,633
Everything else goes on
the back burner. Understood?
85
00:05:00,634 --> 00:05:02,474
Yes, sir.
86
00:05:03,671 --> 00:05:04,911
Where's Annou?
87
00:05:05,739 --> 00:05:06,809
Uh, family.
88
00:05:07,508 --> 00:05:08,578
Her dad okay?
89
00:05:09,543 --> 00:05:11,077
You'd have to ask her, sir.
90
00:05:11,078 --> 00:05:12,612
Tried.
91
00:05:12,613 --> 00:05:13,913
Not answering her phone.
92
00:05:15,383 --> 00:05:18,715
You tell Annou if she wants a job
past Friday to get her butt in here.
93
00:05:24,525 --> 00:05:26,793
Road blocks have been
set up around the city.
94
00:05:26,794 --> 00:05:28,628
Ports and airports are on alert.
95
00:05:28,629 --> 00:05:29,929
Authorities say they believe
96
00:05:29,930 --> 00:05:31,931
Kelly is still in the Bay Area.
97
00:05:31,932 --> 00:05:34,266
He is considered to
be armed and dangerous.
98
00:05:34,267 --> 00:05:36,937
Police have warned the public
that if he is sighted...
99
00:05:43,711 --> 00:05:45,512
We checked local hospitals, morgues.
100
00:05:45,513 --> 00:05:47,947
Dr. Everett hasn't showed
up at work, nor at home.
101
00:05:47,948 --> 00:05:49,078
Assume he's a loss.
102
00:05:49,983 --> 00:05:52,051
We have to discredit
him. Start a paper trail
103
00:05:52,052 --> 00:05:53,686
of titty bars, casinos,
you know the drill.
104
00:05:53,687 --> 00:05:54,587
On it.
105
00:05:54,588 --> 00:05:56,689
Where are we on
Detective Annou's vehicle?
106
00:05:56,690 --> 00:05:57,790
We found that, yet?
107
00:05:57,791 --> 00:05:59,792
- We're working on it.
- Work harder.
108
00:05:59,793 --> 00:06:01,728
She's a cop. She knows
which tolls to avoid,
109
00:06:01,729 --> 00:06:03,630
red light cameras not to go through.
110
00:06:03,631 --> 00:06:05,197
You don't want to report
the car as stolen...
111
00:06:05,198 --> 00:06:07,434
No, I don't want all
of SFPD looking for it.
112
00:06:07,435 --> 00:06:08,565
Just our people.
113
00:06:09,837 --> 00:06:11,267
How did things go with Brady?
114
00:06:12,440 --> 00:06:14,941
I didn't tell him
about Annou or Everett.
115
00:06:14,942 --> 00:06:17,452
I don't need to be taking
him problems right now.
116
00:06:20,648 --> 00:06:21,948
You know how to handle him.
117
00:06:21,949 --> 00:06:24,116
Let me be clear.
118
00:06:24,117 --> 00:06:26,152
This is not just me anymore.
119
00:06:26,153 --> 00:06:27,854
If we don't get this under control,
120
00:06:27,855 --> 00:06:29,055
it's all our heads.
121
00:07:21,575 --> 00:07:22,935
Hi.
122
00:07:24,778 --> 00:07:26,148
And you are?
123
00:07:29,282 --> 00:07:30,952
Detective Clea Annou.
124
00:07:31,519 --> 00:07:33,686
If you're here on the
Rassini fraud case,
125
00:07:33,687 --> 00:07:35,655
I'll tell you what I
tell every detective
126
00:07:35,656 --> 00:07:37,189
who tries to talk to
me outside of court.
127
00:07:37,190 --> 00:07:39,792
I don't speak without a
court reporter present. So...
128
00:07:39,793 --> 00:07:41,663
Actually, I'm here about Regan Faulkner.
129
00:07:46,534 --> 00:07:48,234
What happened to Regan was, uh...
130
00:07:48,235 --> 00:07:51,565
Tragic but not a mugging.
131
00:08:05,853 --> 00:08:07,153
Officer Mark Parvey.
132
00:08:07,888 --> 00:08:09,718
I've got eyes on
Detective Annou's vehicle.
133
00:08:10,290 --> 00:08:11,660
Bring her in.
134
00:08:12,092 --> 00:08:13,262
No fuss.
135
00:08:14,895 --> 00:08:16,996
When I met Regan, she
had just finished Harvard.
136
00:08:16,997 --> 00:08:20,627
She was, uh, clerking with Judge Maples.
137
00:08:22,102 --> 00:08:24,942
Here I was this big litigation
associate at Fordam Young.
138
00:08:26,073 --> 00:08:27,743
Or so I thought.
139
00:08:28,842 --> 00:08:31,778
We were both at the same
watering hole one night,
140
00:08:31,779 --> 00:08:34,620
and, uh, I sent her and her
friend an expensive round of Scotch
141
00:08:35,115 --> 00:08:36,545
along with my number.
142
00:08:37,951 --> 00:08:40,219
I figured here was this young ingenue.
143
00:08:40,220 --> 00:08:42,689
She probably didn't know
how to write a brief,
144
00:08:42,690 --> 00:08:45,030
let alone find the courthouse.
145
00:08:46,259 --> 00:08:47,599
Boy, was I wrong.
146
00:08:51,665 --> 00:08:52,865
Did she call you?
147
00:08:53,634 --> 00:08:56,144
Oh, yeah, she called.
148
00:08:56,837 --> 00:08:58,270
Three months later to ask a favor.
149
00:09:01,108 --> 00:09:03,778
I don't mind telling
you that I was, uh...
150
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
more than a little in love with her.
151
00:09:19,292 --> 00:09:22,632
Whatever you guys found
out about Nicholas Brady,
152
00:09:23,864 --> 00:09:25,074
I think it got her killed.
153
00:09:28,035 --> 00:09:29,636
Don't you wanna find
out who did this to her?
154
00:09:29,637 --> 00:09:30,803
What kind of question is that?
155
00:09:30,804 --> 00:09:32,144
Tell me what you found out.
156
00:09:35,175 --> 00:09:38,010
We didn't find anything
out. We speculated.
157
00:09:38,011 --> 00:09:39,311
Speculated what?
158
00:09:42,215 --> 00:09:44,745
Nicholas Brady had been in Libya.
159
00:09:46,419 --> 00:09:48,187
- So?
- During the revolution,
160
00:09:48,188 --> 00:09:50,318
right before Gaddafi was killed.
161
00:09:50,924 --> 00:09:53,934
No US official went anywhere
near Tripoli at that time,
162
00:09:55,195 --> 00:09:56,355
unless they were...
163
00:09:57,130 --> 00:09:58,230
CIA.
164
00:10:01,201 --> 00:10:02,841
We didn't tell anyone.
165
00:10:03,403 --> 00:10:06,238
Regan must have tipped off somebody,
166
00:10:06,239 --> 00:10:07,939
that she knew about Brady.
167
00:10:10,210 --> 00:10:12,679
But even then, so you
know someone's CIA cover,
168
00:10:12,680 --> 00:10:14,146
you don't get killed for that.
169
00:10:14,147 --> 00:10:16,347
Not in the real world, not these days.
170
00:10:20,087 --> 00:10:21,217
Fuck.
171
00:10:26,359 --> 00:10:28,360
Detective Annou...
172
00:10:28,361 --> 00:10:31,097
I'm responding to an
APB on your vehicle.
173
00:10:31,098 --> 00:10:32,431
I wasn't aware.
174
00:10:32,432 --> 00:10:34,066
It's totally precautionary.
175
00:10:34,067 --> 00:10:36,836
We're talking to anyone who's
worked with Regan Faulkner recently.
176
00:10:36,837 --> 00:10:38,357
Your Captain asked us to bring you in.
177
00:10:39,272 --> 00:10:41,073
All right. I'll follow you.
178
00:10:41,074 --> 00:10:44,010
Uh, my orders are
pretty straightforward.
179
00:10:44,011 --> 00:10:45,377
Why don't you leave your car here,
180
00:10:45,378 --> 00:10:46,978
and I'll make sure they don't ticket it.
181
00:10:47,781 --> 00:10:50,121
Okay. Let me just grab my purse.
182
00:10:54,988 --> 00:10:56,422
My eyes!
183
00:10:56,423 --> 00:10:58,063
You fucking bitch!
184
00:11:13,907 --> 00:11:15,077
Hey, Donna.
185
00:11:15,743 --> 00:11:19,013
Jesus! You scared the crap out of me.
186
00:11:23,083 --> 00:11:25,993
Two FBI Agents came by the
house. Middle of dinner.
187
00:11:27,420 --> 00:11:28,920
Sorry about that.
188
00:11:29,456 --> 00:11:31,986
Two hours they interrogated me.
189
00:11:34,027 --> 00:11:35,427
What did you tell them?
190
00:11:36,363 --> 00:11:38,233
That you're a son of a bitch.
191
00:11:40,768 --> 00:11:43,098
You're not that kind
of a son of a bitch.
192
00:11:47,307 --> 00:11:51,310
I never, for one moment,
thought you did it.
193
00:11:51,311 --> 00:11:52,922
You hear me, Ethan Kelly?
194
00:11:53,947 --> 00:11:55,147
Thanks, Donna.
195
00:11:59,386 --> 00:12:01,346
Listen, I want to talk
to you about Tommy.
196
00:12:03,891 --> 00:12:05,231
What about him?
197
00:12:06,559 --> 00:12:08,260
Look, he owed a drug dealer money.
198
00:12:08,261 --> 00:12:09,796
And I tried to help him out.
199
00:12:09,797 --> 00:12:11,127
Ethan, is he dead?
200
00:12:14,334 --> 00:12:15,374
Yes.
201
00:12:18,238 --> 00:12:20,506
I tried to get the
people who did it, Donna.
202
00:12:20,507 --> 00:12:22,137
I'm still fucking trying.
203
00:12:28,448 --> 00:12:30,218
All that led to this?
204
00:12:32,820 --> 00:12:35,360
Yeah. It all led to this.
205
00:12:38,992 --> 00:12:42,962
Look, I don't know how
this is gonna end for me.
206
00:12:48,135 --> 00:12:50,365
I don't know if I'm going
to get out of this one.
207
00:12:53,907 --> 00:12:56,837
My bar is worth four million dollars.
208
00:12:57,845 --> 00:13:00,379
It's under the names of Alice and April,
209
00:13:00,380 --> 00:13:02,281
and Spud's little boy, Kyle.
210
00:13:02,282 --> 00:13:03,282
Okay?
211
00:13:03,951 --> 00:13:06,853
There's a man by the
name of Ira Kippelman.
212
00:13:06,854 --> 00:13:08,824
This his number. Take it.
213
00:13:09,489 --> 00:13:10,889
He's a good man.
214
00:13:11,591 --> 00:13:13,559
He has all the details.
215
00:13:13,560 --> 00:13:17,200
If anything happens to me,
I want you to go to him.
216
00:13:18,298 --> 00:13:20,532
And everything's set up, all right?
217
00:13:20,533 --> 00:13:21,868
Ethan...
218
00:13:21,869 --> 00:13:24,369
Just please, please promise me.
219
00:13:27,307 --> 00:13:28,577
I promise.
220
00:13:31,011 --> 00:13:32,278
I want to talk to you about Ray.
221
00:13:32,279 --> 00:13:33,279
No.
222
00:13:35,115 --> 00:13:36,345
Stop.
223
00:13:40,387 --> 00:13:41,517
I...
224
00:13:42,956 --> 00:13:44,986
have an image of what happened.
225
00:13:46,093 --> 00:13:47,393
How it ended for him.
226
00:13:48,228 --> 00:13:49,598
In my head.
227
00:13:51,498 --> 00:13:52,928
Leave me with that.
228
00:13:56,069 --> 00:13:57,439
Okay.
229
00:14:13,053 --> 00:14:14,253
You got anything for me?
230
00:14:14,254 --> 00:14:15,654
Called the impound yards.
231
00:14:15,655 --> 00:14:17,456
They found Olson's car in Church Street.
232
00:14:17,457 --> 00:14:18,533
Any sign of Olson?
233
00:14:18,534 --> 00:14:19,609
- Not yet.
- Okay.
234
00:14:19,644 --> 00:14:21,324
He shows up, you will
be the first to know.
235
00:14:21,628 --> 00:14:22,995
You check his credit cards?
236
00:14:22,996 --> 00:14:24,330
Haven't been used.
237
00:14:24,331 --> 00:14:25,531
What about his phone?
238
00:14:25,532 --> 00:14:27,302
Nah! The son of a bitch ditched it.
239
00:14:28,335 --> 00:14:30,402
You'll tell them what
I'm doing for you, right?
240
00:14:30,403 --> 00:14:31,537
Yeah, don't worry.
241
00:14:31,538 --> 00:14:33,272
Your loyalty won't go unnoticed.
242
00:14:33,273 --> 00:14:34,713
Now get the hell outta here.
243
00:14:37,677 --> 00:14:39,447
Fuck!
244
00:14:40,347 --> 00:14:42,081
Hey, Caesar. It's me.
245
00:14:42,082 --> 00:14:43,449
Listen, I know you
worked late last night.
246
00:14:43,450 --> 00:14:45,684
I didn't want to wake you,
but I borrowed your car.
247
00:14:45,685 --> 00:14:47,219
Deliveries.
248
00:14:47,220 --> 00:14:48,660
Uh, I'll explain later.
249
00:15:12,312 --> 00:15:13,652
It's me.
250
00:15:17,084 --> 00:15:18,194
- Hey.
- Hey.
251
00:15:23,323 --> 00:15:24,756
So...
252
00:15:24,757 --> 00:15:27,526
Regan thought that
Nicholas Brady was CIA.
253
00:15:27,527 --> 00:15:30,429
That's what she was coming to
tell me, but she had no proof.
254
00:15:30,430 --> 00:15:31,998
That makes sense.
255
00:15:31,999 --> 00:15:33,158
How?
256
00:15:33,268 --> 00:15:35,534
Well, when I was doing
private security over there,
257
00:15:35,535 --> 00:15:38,470
the CIA had us doing off-the-book
missions all the time.
258
00:15:38,471 --> 00:15:40,139
I mean, nobody admitted to it,
259
00:15:40,140 --> 00:15:41,540
but we knew it was true.
260
00:15:41,541 --> 00:15:42,741
Okay, so...
261
00:15:42,742 --> 00:15:45,244
So Theresa Archer and Daniel Jameson,
262
00:15:45,245 --> 00:15:48,447
they make their bones
by facilitating the use
263
00:15:48,448 --> 00:15:52,348
of private security forces
in Iraq on behalf of the CIA.
264
00:15:52,719 --> 00:15:54,286
Let's just say the CIA said,
265
00:15:54,287 --> 00:15:56,088
"You know what? We want
to do the same thing.
266
00:15:56,089 --> 00:15:57,723
"We want to do it here in the states."
267
00:15:57,724 --> 00:16:02,028
Right. Except the CIA
can't operate on US soil.
268
00:16:02,029 --> 00:16:03,595
Uh, that's a small
detail they get around
269
00:16:03,596 --> 00:16:05,497
by using Ombello as a fixer.
270
00:16:05,498 --> 00:16:07,566
That would explain
how Ombello gets to do
271
00:16:07,567 --> 00:16:09,568
whatever the fuck they
want and get away with it.
272
00:16:09,569 --> 00:16:12,038
I mean, no one wants to
see them in court, right?
273
00:16:12,039 --> 00:16:13,405
Mmm-mmm.
274
00:16:13,406 --> 00:16:14,706
Look we know
275
00:16:15,175 --> 00:16:17,575
the accountants were auditing
federal agencies, right?
276
00:16:18,445 --> 00:16:20,305
What if the CIA was one of them?
277
00:16:21,281 --> 00:16:24,350
What if they found a link
between the CIA and Ombello?
278
00:16:24,351 --> 00:16:25,711
And that's why they were targeted.
279
00:16:28,355 --> 00:16:30,089
- It's a theory.
- Yeah.
280
00:16:30,090 --> 00:16:31,260
But that's all it is.
281
00:16:36,463 --> 00:16:37,733
The other accountant.
282
00:16:38,365 --> 00:16:40,125
- Was he married?
- Henry Parker?
283
00:16:44,837 --> 00:16:47,067
Yeah. Laura Parker.
284
00:16:50,643 --> 00:16:51,710
Why?
285
00:16:51,711 --> 00:16:54,181
What if Henry had talked
to his wife about his work?
286
00:16:55,415 --> 00:16:56,775
I mean, maybe she knows something.
287
00:17:00,220 --> 00:17:01,220
Can I get you anything?
288
00:17:01,821 --> 00:17:04,091
- Water?
- No, I'm fine, thanks.
289
00:17:11,298 --> 00:17:12,698
Henry was my best friend.
290
00:17:15,402 --> 00:17:16,868
We were supposed to be in Cancun.
291
00:17:18,571 --> 00:17:20,271
It was our 10th.
292
00:17:21,508 --> 00:17:25,148
My sister was all set to
watch Finn, that's our son.
293
00:17:28,215 --> 00:17:29,581
And now I'm planning a funeral.
294
00:17:33,120 --> 00:17:34,253
Mrs. Parker...
295
00:17:34,254 --> 00:17:35,787
Laura.
296
00:17:35,788 --> 00:17:37,088
Laura, um...
297
00:17:38,158 --> 00:17:40,292
What happen to your husband,
and the Hoover Building,
298
00:17:40,293 --> 00:17:42,561
it's a horrible tragedy.
299
00:17:42,562 --> 00:17:44,762
At least you're not saying,
"I'm sorry for your loss."
300
00:17:45,765 --> 00:17:47,325
I hate that phrase.
301
00:17:48,768 --> 00:17:50,369
Loss? This isn't loss.
302
00:17:50,370 --> 00:17:52,240
It's death. Why don't
we call it what it is?
303
00:17:53,506 --> 00:17:55,066
I don't know.
304
00:17:55,608 --> 00:17:57,408
I really don't know.
305
00:18:00,180 --> 00:18:01,913
I'm sorry. I didn't... I didn't...
306
00:18:01,914 --> 00:18:04,184
No, you don't have to apologize.
307
00:18:05,918 --> 00:18:09,818
Laura, did, did Henry ever
talk to you about work?
308
00:18:11,591 --> 00:18:12,761
No.
309
00:18:13,826 --> 00:18:16,396
I'm not good with
figures. He knows that.
310
00:18:17,564 --> 00:18:18,834
Knew that.
311
00:18:20,600 --> 00:18:22,670
The other detectives
asked the same thing.
312
00:18:24,337 --> 00:18:25,807
What did you tell them?
313
00:18:27,440 --> 00:18:29,408
The same thing I'm telling you.
314
00:18:29,409 --> 00:18:30,809
We didn't talked about work.
315
00:18:32,312 --> 00:18:33,812
They kept asking.
316
00:18:36,749 --> 00:18:38,389
They weren't kind like you,
317
00:18:40,320 --> 00:18:42,890
they didn't listen, not really.
318
00:18:48,361 --> 00:18:50,601
Do you think it's true
what they are saying?
319
00:18:53,633 --> 00:18:55,343
How do you mean?
320
00:18:56,203 --> 00:18:58,337
Do you think that one
guy blew up the building
321
00:18:58,338 --> 00:18:59,668
all by himself?
322
00:19:04,344 --> 00:19:06,214
Actually, I don't.
323
00:19:06,879 --> 00:19:08,749
I don't think they're
telling us the truth.
324
00:19:10,350 --> 00:19:11,680
That's what Ben said.
325
00:19:13,953 --> 00:19:15,621
Ben...
326
00:19:15,622 --> 00:19:16,762
Olson?
327
00:19:17,224 --> 00:19:18,594
Ben Olson was here?
328
00:19:24,231 --> 00:19:28,171
Laura, I wanna find out
who killed your husband.
329
00:19:31,338 --> 00:19:33,472
If they're not telling us
how it really went down,
330
00:19:33,473 --> 00:19:34,643
I wanna know.
331
00:19:35,375 --> 00:19:36,475
Don't you?
332
00:19:45,418 --> 00:19:46,952
I found him hiding out
333
00:19:46,953 --> 00:19:48,723
in Finn's tree house yesterday.
334
00:19:50,490 --> 00:19:52,791
He was acting all crazy
saying they were after him.
335
00:19:52,792 --> 00:19:55,663
Like, sounded like one of
those conspiracy nuts, you know?
336
00:19:58,298 --> 00:19:59,531
At least, I thought he was crazy.
337
00:19:59,532 --> 00:20:00,932
Now I'm not so sure.
338
00:20:00,933 --> 00:20:02,573
What... What did he want?
339
00:20:03,035 --> 00:20:04,365
Money.
340
00:20:05,572 --> 00:20:06,712
To get out of here.
341
00:20:07,274 --> 00:20:09,814
Okay. This is really important.
342
00:20:10,410 --> 00:20:12,311
If he knows who killed your husband,
343
00:20:12,312 --> 00:20:13,979
I need to find him.
344
00:20:13,980 --> 00:20:16,320
Do you have any idea
where he could have gone?
345
00:20:20,520 --> 00:20:23,655
He and Sam had a...
had a vacation rental.
346
00:20:23,656 --> 00:20:25,386
A home they shared with another couple.
347
00:20:25,958 --> 00:20:27,726
Do you know where that is?
348
00:20:27,727 --> 00:20:29,457
Yeah, sure. We went there all the time.
349
00:20:31,864 --> 00:20:33,434
It's near Dillon Beach.
350
00:20:44,043 --> 00:20:45,711
Ben Olson's alive.
351
00:20:45,712 --> 00:20:47,446
I thought you said
they already got to him.
352
00:20:47,447 --> 00:20:48,847
I thought they did.
353
00:21:37,664 --> 00:21:40,065
Yeah. Hi, uh, I'm calling about, uh,
354
00:21:40,066 --> 00:21:41,896
one of your vacation rentals.
355
00:21:42,635 --> 00:21:44,570
Uh, yeah, Cabin 19.
356
00:21:44,571 --> 00:21:47,806
Yeah, um, Ben Olson, he
owns that place, right?
357
00:21:47,807 --> 00:21:49,808
Yeah, he's a friend of mine. Yeah.
358
00:21:49,809 --> 00:21:50,979
Oh, it's available now?
359
00:21:51,544 --> 00:21:52,784
Okay, thanks.
360
00:22:28,881 --> 00:22:30,121
Mr. Olson.
361
00:22:31,684 --> 00:22:33,619
Mr. Olson. My name is Clea Annou.
362
00:22:33,620 --> 00:22:35,620
I'm an SFPD detective.
363
00:22:37,657 --> 00:22:38,890
I know what happened to you.
364
00:22:38,891 --> 00:22:41,131
I'm not here to hurt
you, I just wanna help.
365
00:22:49,736 --> 00:22:51,096
Mr. Olson.
366
00:23:01,448 --> 00:23:03,949
Mr. Olson, please let me help you.
367
00:23:18,765 --> 00:23:20,025
Hello, Ben.
368
00:23:26,573 --> 00:23:27,643
Jesus.
369
00:23:29,876 --> 00:23:31,777
- What the...
- Whoa, whoa, Ben.
370
00:23:34,614 --> 00:23:36,484
I know who you are.
371
00:23:37,617 --> 00:23:39,818
- You blew up the building.
- It wasn't me.
372
00:23:39,819 --> 00:23:41,753
You people killed my family.
373
00:23:41,754 --> 00:23:43,855
Ben, take it easy.
374
00:23:43,856 --> 00:23:45,486
Put the gun down, Ben.
375
00:23:46,092 --> 00:23:47,959
I'm not here to hurt you.
376
00:23:47,960 --> 00:23:49,660
I just saved your life.
377
00:23:51,898 --> 00:23:53,828
All right, look, I'm
going to put it away.
378
00:23:55,568 --> 00:23:56,598
Okay?
379
00:23:58,270 --> 00:23:59,470
Clea?
380
00:24:01,608 --> 00:24:04,743
Ben, listen to him.
381
00:24:04,744 --> 00:24:06,654
We know that you were the target.
382
00:24:08,114 --> 00:24:10,184
I know what happened to your family.
383
00:24:10,617 --> 00:24:12,244
I know the man who killed them.
384
00:24:12,279 --> 00:24:14,754
He's the same man who
came after me. He's dead.
385
00:24:16,756 --> 00:24:18,857
Look, I'm gonna go into
my pocket right now.
386
00:24:18,858 --> 00:24:19,925
I'm gonna get my phone.
387
00:24:19,926 --> 00:24:21,660
The proof is on my phone.
388
00:24:21,661 --> 00:24:23,028
Just look at it.
389
00:24:23,029 --> 00:24:25,664
Look at the proof. Right here.
390
00:24:25,665 --> 00:24:26,725
Ben?
391
00:24:29,602 --> 00:24:30,672
Look.
392
00:24:31,203 --> 00:24:32,473
He's dead.
393
00:24:33,540 --> 00:24:35,073
All right?
394
00:24:35,074 --> 00:24:36,984
We're on your side. We believe you.
395
00:24:37,977 --> 00:24:39,277
It's okay.
396
00:24:39,278 --> 00:24:40,808
Just put it down, Ben.
397
00:24:42,749 --> 00:24:43,979
There you go.
398
00:24:57,897 --> 00:24:59,798
What do you mean we lost her?
399
00:24:59,799 --> 00:25:02,229
Detective Annou got the jump on our man.
400
00:25:07,239 --> 00:25:08,979
We're going about this the wrong way.
401
00:25:09,676 --> 00:25:11,906
Find out who Detective
Annou's partner is.
402
00:25:33,966 --> 00:25:36,267
Where's Detective Annou?
Don't tell me you don't know.
403
00:25:36,268 --> 00:25:38,203
Fuck you.
404
00:25:38,204 --> 00:25:39,871
You know, your sister Bridgett,
405
00:25:39,872 --> 00:25:42,373
the way she handles herself
on that bike of hers,
406
00:25:42,374 --> 00:25:43,842
really gets me hot.
407
00:25:43,843 --> 00:25:45,276
Maybe Bridgett gets up tomorrow,
408
00:25:45,277 --> 00:25:47,646
goes for her morning
ride down along the 101.
409
00:25:47,647 --> 00:25:49,014
Maybe everything's okay,
410
00:25:49,015 --> 00:25:51,617
or maybe, right around the
point where she hits 110,
411
00:25:51,618 --> 00:25:53,084
the clutch on her Yamaha freezes
412
00:25:53,085 --> 00:25:54,385
and the engine dies, huh?
413
00:25:54,386 --> 00:25:55,987
Maybe it happens tomorrow,
414
00:25:55,988 --> 00:25:58,123
or the next day, or a week from now.
415
00:25:58,124 --> 00:26:00,025
Your parents have
already lost one child.
416
00:26:00,026 --> 00:26:02,193
What's another? Right? Right?
417
00:26:02,194 --> 00:26:03,361
What do you want?
418
00:26:03,362 --> 00:26:05,163
The next time you speak with Annou,
419
00:26:05,164 --> 00:26:07,032
you're going to tell me.
420
00:26:07,033 --> 00:26:08,767
You got it? You got it?
421
00:26:08,768 --> 00:26:09,935
Yeah. Yeah.
422
00:26:09,936 --> 00:26:11,369
Mmm.
423
00:26:25,918 --> 00:26:28,186
Were you looking into the CIA, Ben?
424
00:26:28,187 --> 00:26:29,357
No.
425
00:26:30,056 --> 00:26:31,389
There goes that theory.
426
00:26:31,390 --> 00:26:34,025
We weren't looking into the CIA per se.
427
00:26:34,026 --> 00:26:36,828
We were looking at
companies overbilling the CIA
428
00:26:36,829 --> 00:26:38,329
to the tune of billions of dollars.
429
00:26:38,330 --> 00:26:40,200
Was Ombello one of those companies?
430
00:26:40,700 --> 00:26:41,967
No.
431
00:26:41,968 --> 00:26:43,068
Shit.
432
00:26:48,374 --> 00:26:50,044
I recognize this guy.
433
00:26:50,677 --> 00:26:51,810
Who?
434
00:26:51,811 --> 00:26:53,211
This guy right here.
435
00:26:55,014 --> 00:26:57,624
He's head of security at Victus Exports.
436
00:26:58,084 --> 00:27:00,085
They make, uh, uniforms.
437
00:27:00,086 --> 00:27:02,086
They're one of the companies
overbilling the CIA.
438
00:27:03,022 --> 00:27:04,990
You remember all the other companies?
439
00:27:04,991 --> 00:27:06,925
Every single one of them.
440
00:27:06,926 --> 00:27:08,827
But I no longer have a
paper trail on any of that
441
00:27:08,828 --> 00:27:10,388
because it all went up in the building.
442
00:27:11,063 --> 00:27:12,698
What about back-ups?
443
00:27:12,699 --> 00:27:14,399
No.
444
00:27:14,400 --> 00:27:17,335
We'd just started
digitizing the whole project,
445
00:27:17,336 --> 00:27:19,370
but we didn't have the manpower.
446
00:27:19,371 --> 00:27:22,040
We had budget cuts, so we got behind.
447
00:27:22,041 --> 00:27:23,909
But in any case, we
hadn't found anything.
448
00:27:23,910 --> 00:27:26,111
We were just looking
into an overbilling case.
449
00:27:26,112 --> 00:27:27,779
Hold on. What about tax returns?
450
00:27:27,780 --> 00:27:28,980
Those are online, right?
451
00:27:28,981 --> 00:27:30,148
Yeah.
452
00:27:30,149 --> 00:27:31,879
Anything there might help us?
453
00:27:33,853 --> 00:27:36,087
Oh, I don't know. I mean, maybe,
454
00:27:36,088 --> 00:27:37,989
but we can't get at any of that.
455
00:27:37,990 --> 00:27:40,160
We need someone with
access to federal records.
456
00:28:00,880 --> 00:28:02,010
Come.
457
00:28:19,866 --> 00:28:21,833
- I can't stay.
- Did you get it?
458
00:28:21,834 --> 00:28:25,904
I could only get seven
of the 11 companies.
459
00:28:25,905 --> 00:28:27,135
It's a start.
460
00:28:27,974 --> 00:28:30,075
- Keep me posted.
- Okay.
461
00:28:34,046 --> 00:28:35,346
Doyle, what's up?
462
00:28:38,384 --> 00:28:40,485
Did you ever take any
work home with you?
463
00:28:40,486 --> 00:28:41,820
Sometimes, yeah.
464
00:28:41,821 --> 00:28:43,421
Is there anything that could help us?
465
00:28:43,923 --> 00:28:45,063
It's possible.
466
00:28:45,925 --> 00:28:47,055
Possible.
467
00:28:52,932 --> 00:28:55,332
Hey, Ira, it's me.
Listen, I need a favor.
468
00:28:56,035 --> 00:28:57,835
I need to borrow a car.
469
00:29:04,443 --> 00:29:06,413
I just got off the phone
with Detective Annou.
470
00:29:06,879 --> 00:29:07,949
I'm meeting her tonight.
471
00:29:29,468 --> 00:29:30,868
You okay?
472
00:29:31,270 --> 00:29:32,400
Yeah.
473
00:29:33,239 --> 00:29:35,139
They were right there, on the floor.
474
00:29:36,475 --> 00:29:38,043
Listen, I'm sorry, Ben.
475
00:29:38,044 --> 00:29:39,610
But we don't have a lot
of time. Now, please.
476
00:29:39,611 --> 00:29:40,946
- Yeah, I know.
- Let's go. Come on.
477
00:29:40,947 --> 00:29:42,077
You're right. You're right.
478
00:29:43,582 --> 00:29:45,522
This is where I keep my files.
479
00:29:56,628 --> 00:29:58,198
They're gone.
480
00:29:59,966 --> 00:30:01,599
They took them.
481
00:30:15,381 --> 00:30:17,051
Ben, you buy this lamp?
482
00:30:18,550 --> 00:30:20,290
No, Sam did. Why?
483
00:30:27,159 --> 00:30:28,529
It's a Nanny cam.
484
00:30:32,331 --> 00:30:34,331
I wasn't cheating on her.
485
00:30:36,268 --> 00:30:37,438
I swear...
486
00:30:38,204 --> 00:30:40,906
- Sam...
- Ben, Ben, come on. Let's go.
487
00:30:40,907 --> 00:30:42,137
Let's go, come on.
488
00:30:49,315 --> 00:30:51,516
Ah... I can't do it, man.
489
00:30:51,517 --> 00:30:53,451
I ca... I can't do this.
490
00:30:53,452 --> 00:30:55,921
- I can't do this.
- Hey, Ben. Ben, relax.
491
00:30:55,922 --> 00:30:57,322
Listen to me, just breathe, okay?
492
00:30:57,323 --> 00:30:58,763
- Everything's fine.
- I can't do it!
493
00:31:05,031 --> 00:31:06,071
Shit.
494
00:31:12,671 --> 00:31:14,405
911. What is your emergency?
495
00:31:14,406 --> 00:31:16,007
All right. Listen up, everyone.
496
00:31:16,008 --> 00:31:17,675
Ethan Kelly was just spotted
497
00:31:17,676 --> 00:31:19,510
leaving a house in Bernal Heights.
498
00:31:19,511 --> 00:31:21,079
He's heading South on Folsom.
499
00:31:21,080 --> 00:31:22,610
Jack, Tom, come with me.
500
00:31:27,519 --> 00:31:28,619
Shit.
501
00:31:44,003 --> 00:31:45,336
Remember, I want him resisting arrest.
502
00:31:45,337 --> 00:31:47,267
Everyone has their orders, ma'am.
503
00:31:51,243 --> 00:31:52,477
We have eyes on Kelly.
504
00:31:52,478 --> 00:31:54,308
Repeat. We have eyes on Kelly.
505
00:31:55,247 --> 00:31:57,117
Moving South on Vienna Street.
506
00:31:58,550 --> 00:31:59,690
We have sight of him.
507
00:32:05,757 --> 00:32:07,325
His car is coming around the corner.
508
00:32:07,326 --> 00:32:10,026
We got him! We got him!
509
00:32:10,429 --> 00:32:11,696
Out of the car!
510
00:32:11,697 --> 00:32:14,199
Get out of that car! Hands
where we can see them!
511
00:32:17,569 --> 00:32:20,405
Get out of the car, or we'll open fire!
512
00:32:20,406 --> 00:32:22,273
Get out of that car!
513
00:32:22,274 --> 00:32:23,474
Down! Down! Down!
514
00:32:23,475 --> 00:32:25,010
What the fuck is going on?
515
00:32:25,011 --> 00:32:27,145
What is going on? Do you have Kelly?
516
00:32:27,146 --> 00:32:28,713
Do you have Kelly in custody?
517
00:32:32,051 --> 00:32:33,784
That's a negative, ma'am.
518
00:32:33,785 --> 00:32:36,515
A couple of gangbangers
just got out of the car.
519
00:32:37,156 --> 00:32:38,316
What about Kelly?
520
00:32:41,093 --> 00:32:42,393
No sign of Kelly, ma'am.
521
00:32:42,394 --> 00:32:43,494
Fuck.
522
00:32:43,495 --> 00:32:44,695
Fuck!
523
00:32:45,664 --> 00:32:48,574
Fuck, I'm surrounded by fucking idiots!
524
00:33:01,180 --> 00:33:02,210
It's me.
525
00:33:11,057 --> 00:33:12,323
You got them?
526
00:33:12,324 --> 00:33:15,494
Yeah, for some of the
companies but not all.
527
00:33:16,295 --> 00:33:17,495
Where have you been?
528
00:33:17,496 --> 00:33:19,697
- We went back to his house.
- Why?
529
00:33:19,698 --> 00:33:21,632
We thought he might have
had some files, but, uh,
530
00:33:21,633 --> 00:33:23,203
they've been taken, Clea.
531
00:33:31,577 --> 00:33:33,277
His wife installed a Nanny cam.
532
00:33:37,349 --> 00:33:38,519
See what we got.
533
00:33:51,163 --> 00:33:52,730
Is there anything on it?
534
00:33:52,731 --> 00:33:54,531
Nah. No. It's nothing.
535
00:33:58,170 --> 00:33:59,540
All right, then.
536
00:34:00,639 --> 00:34:02,773
- Let's get to work.
- Yeah.
537
00:34:02,774 --> 00:34:04,114
I thought you had him.
538
00:34:05,277 --> 00:34:06,577
Kelly gave us the slip.
539
00:34:07,779 --> 00:34:09,614
And tell me I'm hearing this right?
540
00:34:09,615 --> 00:34:11,849
The accountant was seen
with him outside the house?
541
00:34:11,850 --> 00:34:13,784
And you assured me the
accountant was taken care of.
542
00:34:13,785 --> 00:34:15,686
I was told that he was.
543
00:34:15,687 --> 00:34:17,457
One of our operatives lied to us.
544
00:34:20,659 --> 00:34:22,651
I wanted to wait on the building.
545
00:34:22,686 --> 00:34:23,851
You pushed it up.
546
00:34:23,886 --> 00:34:26,164
Are you saying this is my fault?
547
00:34:26,165 --> 00:34:28,266
I'm saying when things are rushed,
548
00:34:28,267 --> 00:34:29,597
mistakes get made.
549
00:34:30,136 --> 00:34:34,372
We've been through worse in the past
and we've come through it together.
550
00:34:34,373 --> 00:34:35,540
When?
551
00:34:35,541 --> 00:34:37,511
When actually have we
"been through worse"?
552
00:34:38,144 --> 00:34:40,278
The Badawi affair in Fallujah.
553
00:34:40,279 --> 00:34:42,380
There was a fucking war going on, Terry.
554
00:34:42,381 --> 00:34:45,283
Need I remind you we're not
actually in a war zone right now?
555
00:34:45,284 --> 00:34:47,424
We can't get away with
the same kind of shit.
556
00:34:48,687 --> 00:34:50,157
More's the pity.
557
00:34:51,490 --> 00:34:53,391
Kelly got lucky today.
558
00:34:53,392 --> 00:34:54,592
We only have to be lucky once.
559
00:34:54,593 --> 00:34:56,303
He has to be lucky always.
560
00:34:59,898 --> 00:35:02,568
We say the accountant
was in on it with Kelly.
561
00:35:03,269 --> 00:35:05,503
We paint him as a
disgruntled federal employee.
562
00:35:05,504 --> 00:35:06,871
This was a workplace shooting,
563
00:35:06,872 --> 00:35:08,442
only on a more spectacular scale.
564
00:35:08,874 --> 00:35:10,708
Give the people what they want.
565
00:35:10,709 --> 00:35:12,777
First he killed his wife and daughter.
566
00:35:12,778 --> 00:35:14,845
We'll put their bodies
in the trunk of his car.
567
00:35:14,846 --> 00:35:16,746
Then he blew the building with Kelly.
568
00:35:17,183 --> 00:35:19,717
The accountant and Kelly
will get picked up together.
569
00:35:19,718 --> 00:35:21,619
Let him spout his conspiracy theories,
570
00:35:21,620 --> 00:35:23,321
no one in their right
mind will believe him.
571
00:35:23,322 --> 00:35:24,692
He's just another truther.
572
00:35:25,324 --> 00:35:26,764
And we get him in lock-up.
573
00:35:27,626 --> 00:35:28,856
He never makes it to trial.
574
00:35:32,964 --> 00:35:34,732
You're twisted, Theresa.
575
00:35:34,733 --> 00:35:37,443
You're just pissed that you
didn't think of it first.
576
00:35:43,875 --> 00:35:46,244
McMillan Combat Incorporated.
577
00:35:46,245 --> 00:35:49,815
The CIA paid them $6,600,000.
578
00:35:50,216 --> 00:35:52,983
McMillan sells military
boots to the agency.
579
00:35:52,984 --> 00:35:55,720
Only 40% of that order
was ever even delivered.
580
00:35:55,721 --> 00:35:57,855
Hah. Our tax dollars at work.
581
00:35:59,225 --> 00:36:00,691
Man, I long for the day when the schools
582
00:36:00,692 --> 00:36:01,826
have all the money they need
583
00:36:01,827 --> 00:36:04,629
and the Air Force has to
hold a bake sale for a bomber.
584
00:36:04,630 --> 00:36:06,397
You got a line item
585
00:36:06,398 --> 00:36:09,234
for a payment made from
McMillan to Ombello,
586
00:36:09,235 --> 00:36:11,702
for $3,960,000
587
00:36:11,703 --> 00:36:13,438
for consultancy services.
588
00:36:13,439 --> 00:36:14,605
Yeah, we knew about that,
589
00:36:14,606 --> 00:36:15,906
but we weren't looking at Ombello.
590
00:36:15,907 --> 00:36:16,874
I mean, there's nothing unusual
591
00:36:16,875 --> 00:36:18,909
about companies hiring
management consultants.
592
00:36:18,910 --> 00:36:21,280
It happens every day all across America.
593
00:36:22,414 --> 00:36:24,954
Which makes for a perfect
way to hide payments.
594
00:36:25,384 --> 00:36:28,018
Add this up, would you, please, Ben?
595
00:36:28,019 --> 00:36:29,659
600,000.
596
00:36:30,256 --> 00:36:32,386
- 700,000.
- Here's another one.
597
00:36:32,791 --> 00:36:34,391
980,000.
598
00:36:35,827 --> 00:36:37,628
400,000.
599
00:36:37,629 --> 00:36:39,799
280,000.
600
00:36:40,366 --> 00:36:42,767
And then I believe we got
601
00:36:42,768 --> 00:36:45,403
an even $1,000,000.
602
00:36:45,404 --> 00:36:47,514
$3,960,000.
603
00:36:48,674 --> 00:36:49,840
Okay.
604
00:36:49,841 --> 00:36:53,445
How much did the CIA pay
McMillan in the fiscal year, Ben?
605
00:36:53,545 --> 00:36:54,875
6,600,000.
606
00:36:55,647 --> 00:36:56,877
So McMillan
607
00:36:57,483 --> 00:36:59,750
delivered 40% of the order,
608
00:36:59,751 --> 00:37:02,387
and then 60% of the fee they receive,
609
00:37:02,388 --> 00:37:04,289
which is $3,960,000,
610
00:37:04,290 --> 00:37:07,057
goes directly into Ombello's pocket.
611
00:37:07,058 --> 00:37:09,327
So if the CIA wants to pay Ombello
612
00:37:09,328 --> 00:37:10,695
for services rendered...
613
00:37:10,696 --> 00:37:12,863
This would be a smart way
to hide it under the radar.
614
00:37:12,864 --> 00:37:14,632
Let's say that this pattern
615
00:37:14,633 --> 00:37:16,275
plays out with the other companies...
616
00:37:16,310 --> 00:37:18,403
We have a shot at proving
617
00:37:18,404 --> 00:37:21,306
that the CIA was passing
money indirectly to Ombello,
618
00:37:21,307 --> 00:37:23,641
but we can't prove
619
00:37:23,642 --> 00:37:26,744
that they knew Ombello was
engaged in criminal activity.
620
00:37:26,745 --> 00:37:29,445
Yeah. Not yet, maybe. Not yet.
621
00:37:47,999 --> 00:37:49,569
Drop your weapon.
622
00:38:00,846 --> 00:38:02,546
Nice work, Detective.
623
00:38:10,889 --> 00:38:12,959
All right, we're all set. You ready?
624
00:38:13,392 --> 00:38:15,392
As I'll ever be.
625
00:38:18,464 --> 00:38:19,797
Here.
626
00:38:19,798 --> 00:38:20,968
Thanks.
627
00:38:24,703 --> 00:38:25,873
It's on speaker.
628
00:38:29,508 --> 00:38:32,507
Public Affairs Office.
How may I direct your call?
629
00:38:32,944 --> 00:38:35,154
Uh, I'd like to speak to
Agent Nicholas Brady, please.
630
00:38:35,381 --> 00:38:37,501
I'm sorry, there's no one
by that name who works here.
631
00:38:39,050 --> 00:38:41,852
Uh, I know you record these calls,
632
00:38:41,853 --> 00:38:43,654
and it's in your interest
633
00:38:43,655 --> 00:38:46,055
to listen to what I am about to say.
634
00:38:47,859 --> 00:38:49,794
My name is Benjamin Olson.
635
00:38:49,795 --> 00:38:52,563
I worked for the office
for budget management
636
00:38:52,564 --> 00:38:54,732
in the Hoover Federal Building
637
00:38:54,733 --> 00:38:57,943
in San Francisco which
was bombed last Tuesday.
638
00:38:58,537 --> 00:39:01,038
I know all about you, Mr. Brady.
639
00:39:01,039 --> 00:39:03,541
I know why you tried to have me killed.
640
00:39:03,542 --> 00:39:05,576
I know you have been paying Ombello
641
00:39:05,577 --> 00:39:09,113
to carry out work on behalf
of the CIA on US soil.
642
00:39:10,449 --> 00:39:11,582
Do we have a trace?
643
00:39:11,583 --> 00:39:12,683
We do.
644
00:39:13,952 --> 00:39:15,652
It's a play.
645
00:39:16,187 --> 00:39:18,088
But I'll go along with it for now.
646
00:39:18,089 --> 00:39:19,557
You want me to call Theresa?
647
00:39:19,558 --> 00:39:20,991
No.
648
00:39:20,992 --> 00:39:22,432
She's done.
649
00:39:24,463 --> 00:39:25,733
Send in a team.
650
00:39:26,432 --> 00:39:27,702
Keep it small.
651
00:39:47,853 --> 00:39:49,423
Are you seeing this, sir?
652
00:39:52,791 --> 00:39:53,931
Jesus!
653
00:39:54,760 --> 00:39:56,130
They've got everything.
654
00:40:09,174 --> 00:40:10,484
Play it.
655
00:40:13,712 --> 00:40:15,182
Oh, my God.
656
00:40:23,188 --> 00:40:24,618
Answer it.
657
00:40:29,260 --> 00:40:30,961
All we needed was proof
658
00:40:30,962 --> 00:40:32,762
of your complicity in this shit storm.
659
00:40:34,165 --> 00:40:36,935
We call Nicholas Brady
and you showed up.
660
00:40:37,503 --> 00:40:38,903
Now we have it.
661
00:40:45,611 --> 00:40:46,911
What do we do now?
662
00:40:48,013 --> 00:40:49,723
We wait for their reaction.
663
00:40:52,651 --> 00:40:54,184
Shut it down.
664
00:40:54,185 --> 00:40:55,620
Everything.
665
00:40:55,621 --> 00:40:57,521
♪♪♪Get rid of all this shit.
666
00:41:03,094 --> 00:41:04,234
Clean house.
667
00:41:44,936 --> 00:41:47,706
It's occupied.
668
00:42:07,225 --> 00:42:08,826
You asked for a coffee?
669
00:42:08,827 --> 00:42:10,094
Extra hot?
670
00:42:10,095 --> 00:42:11,255
Yeah.
671
00:42:13,899 --> 00:42:14,969
Thanks.
672
00:42:23,842 --> 00:42:26,744
Emily, I can't get ahold of Jones.
673
00:42:26,745 --> 00:42:28,378
Can you get him for me, please?
674
00:42:28,379 --> 00:42:29,847
Thank you.
675
00:42:57,375 --> 00:42:59,205
All right, wait here.
676
00:44:36,507 --> 00:44:39,037
Going somewhere?
677
00:44:43,214 --> 00:44:44,384
Now move.
678
00:44:49,287 --> 00:44:50,454
Yeah?
679
00:44:50,455 --> 00:44:52,215
Come on in. I've got her.
680
00:44:53,291 --> 00:44:54,391
Let's go.
681
00:44:54,926 --> 00:44:56,156
Sit down.
682
00:45:10,041 --> 00:45:12,181
You threw everything at me, Theresa.
683
00:45:13,011 --> 00:45:14,481
You tried to ruin my name.
684
00:45:17,883 --> 00:45:19,323
You tortured me.
685
00:45:20,251 --> 00:45:22,052
You tried to kill me.
686
00:45:22,053 --> 00:45:23,453
But guess what?
687
00:45:23,454 --> 00:45:25,322
I'm still here.
688
00:45:25,323 --> 00:45:27,063
I'm still fucking here.
689
00:45:35,533 --> 00:45:37,401
Theresa, they're cleaning house.
690
00:45:37,402 --> 00:45:39,469
The way I see it, you
got a couple of options.
691
00:45:39,470 --> 00:45:41,471
You can turn state's evidence,
692
00:45:41,472 --> 00:45:42,840
help us with the case,
693
00:45:42,841 --> 00:45:44,811
and we'll put you in protective custody.
694
00:45:45,243 --> 00:45:47,144
Or you know what?
695
00:45:47,145 --> 00:45:49,947
Maybe we'll just let
them finish the job.
696
00:45:49,948 --> 00:45:51,118
Hmm?
697
00:45:53,852 --> 00:45:55,452
I appreciate the offer,
698
00:45:57,823 --> 00:45:59,589
but I think I'll take my chances.
699
00:46:11,102 --> 00:46:12,242
Clea! Cover me!
700
00:46:18,276 --> 00:46:19,806
Move, move, move!
701
00:46:21,880 --> 00:46:22,950
Fuck!
702
00:46:26,484 --> 00:46:28,154
Oh...
703
00:46:42,133 --> 00:46:44,273
Let's go. Get started. Go, go, go.
704
00:46:49,640 --> 00:46:51,141
How long do you think we have
705
00:46:51,142 --> 00:46:53,243
before they figure out a way in?
706
00:46:55,513 --> 00:46:57,283
How do you like your chances now?
707
00:47:11,096 --> 00:47:12,937
You figure out a way
to get me out of here,
708
00:47:12,972 --> 00:47:14,341
I'll tell you what you want to know.
709
00:47:14,365 --> 00:47:15,512
I can do that.
710
00:47:15,547 --> 00:47:17,601
How?
711
00:47:17,602 --> 00:47:20,372
All in good time. Ben,
give me your phone.
712
00:47:28,146 --> 00:47:30,981
First, you're going to tell me
713
00:47:30,982 --> 00:47:33,350
everything you know about the CIA,
714
00:47:33,351 --> 00:47:35,451
Ombello, all of it. Start talking.
715
00:47:36,454 --> 00:47:37,587
Now?
716
00:47:37,588 --> 00:47:39,258
Right fucking now.
717
00:47:42,027 --> 00:47:43,961
You ever heard of Yuba, California?
718
00:47:43,962 --> 00:47:45,095
No.
719
00:47:45,096 --> 00:47:47,431
Want to know why you've never
heard of Yuba, California?
720
00:47:47,432 --> 00:47:48,933
Because of me and my people.
721
00:47:48,934 --> 00:47:50,600
Your people who you have kill for you?
722
00:47:50,601 --> 00:47:53,470
Now see, you say that
like it's a bad thing,
723
00:47:53,471 --> 00:47:55,771
but it depends on who
you kill, don't you think?
724
00:47:57,108 --> 00:47:59,343
15 years back, Nicholas
Brady contacted me
725
00:47:59,344 --> 00:48:01,311
through an operative
that we knew in Basra.
726
00:48:01,312 --> 00:48:02,452
Had a problem.
727
00:48:03,348 --> 00:48:05,115
- What kind of problem?
- There was a cell
728
00:48:05,116 --> 00:48:07,086
in Yuba, California.
729
00:48:07,585 --> 00:48:08,953
FBI couldn't prove it.
730
00:48:08,954 --> 00:48:10,702
They had no probable
cause to arrest anyone.
731
00:48:10,737 --> 00:48:12,556
Shit, they couldn't even get a
warrant to search their houses.
732
00:48:12,557 --> 00:48:14,557
- So you killed them.
- I'm a fixer.
733
00:48:15,326 --> 00:48:17,296
A middle man. Woman.
734
00:48:18,063 --> 00:48:19,463
That's how it started.
735
00:48:19,965 --> 00:48:22,025
Sometimes we're successful.
736
00:48:22,467 --> 00:48:24,634
Other times not. But I'll tell you this,
737
00:48:24,635 --> 00:48:26,436
it's a shame that no
one called my number
738
00:48:26,437 --> 00:48:28,105
before Orlando or San Bernardino.
739
00:48:28,106 --> 00:48:29,706
So that makes you, what, a fucking hero?
740
00:48:29,707 --> 00:48:31,675
I don't think about the killing.
741
00:48:31,676 --> 00:48:34,144
I think about the lives I save.
742
00:48:34,145 --> 00:48:36,113
Ethan knows all about
that, right, Ethan?
743
00:48:36,114 --> 00:48:37,481
If it's a threat, kill it.
744
00:48:37,482 --> 00:48:38,648
It was different over there.
745
00:48:38,649 --> 00:48:41,718
Yes, but they brought
over there over here.
746
00:48:41,719 --> 00:48:43,453
Our government just
doesn't have the balls
747
00:48:43,454 --> 00:48:45,555
to tell the soccer moms
and dental hygienists.
748
00:48:45,556 --> 00:48:47,557
I'm sorry, it's illegal over here
749
00:48:47,558 --> 00:48:49,393
but heroic over there?
750
00:48:49,394 --> 00:48:51,361
That doesn't make sense to me.
751
00:48:51,362 --> 00:48:53,463
Well, maybe the money has
something to do with that?
752
00:48:53,464 --> 00:48:55,665
Why shouldn't I get paid, huh?
753
00:48:55,666 --> 00:48:57,167
This is America.
754
00:48:57,168 --> 00:48:59,203
A good day's work deserves compensation.
755
00:48:59,204 --> 00:49:00,637
You're trafficking girls,
756
00:49:00,638 --> 00:49:02,708
you're distributing drugs,
how does that fit in?
757
00:49:04,542 --> 00:49:06,512
It didn't at first.
758
00:49:08,279 --> 00:49:11,415
But then I realized we had
a small army on speed dial.
759
00:49:11,416 --> 00:49:13,350
And I thought that could be monetized,
760
00:49:13,351 --> 00:49:15,191
and it turns out I was right.
761
00:49:15,686 --> 00:49:18,388
So we started offering our services
762
00:49:18,389 --> 00:49:20,157
to people who could afford it.
763
00:49:20,158 --> 00:49:22,426
People who wanted to protect shipments,
764
00:49:22,427 --> 00:49:23,587
distributions routes.
765
00:49:24,295 --> 00:49:26,255
So the authorities knew about this?
766
00:49:27,298 --> 00:49:29,633
Oh, my God, you're so naive.
767
00:49:29,634 --> 00:49:32,136
The "authorities" encourage it.
768
00:49:32,137 --> 00:49:34,038
Whatever they tell the public,
769
00:49:34,039 --> 00:49:36,106
they know they're never
gonna "win the war on drugs",
770
00:49:36,107 --> 00:49:37,441
or stop trafficking,
771
00:49:37,442 --> 00:49:40,177
so why not take a cut of the inevitable?
772
00:49:40,178 --> 00:49:41,708
Through us, they do.
773
00:49:42,447 --> 00:49:45,215
But money doesn't just flow
from them to us, you see.
774
00:49:45,216 --> 00:49:47,351
It flows from us to them, too.
775
00:49:47,352 --> 00:49:48,652
And they make a lot of money.
776
00:49:48,653 --> 00:49:50,787
And that money goes to
schools and hospitals
777
00:49:50,788 --> 00:49:52,789
and hell, probably even
your paycheck, Detective.
778
00:49:52,790 --> 00:49:54,190
So how do you feel about it now?
779
00:49:58,663 --> 00:50:00,730
Everything else in
this country is taxed,
780
00:50:00,731 --> 00:50:02,731
why should organized crime be exempt?
781
00:50:07,405 --> 00:50:08,605
Theresa Archer.
782
00:50:12,777 --> 00:50:14,547
I'm protected at the highest level.
783
00:50:17,182 --> 00:50:19,349
You're going to get nothing
out of me, so you can ask
784
00:50:19,350 --> 00:50:21,250
all the damn questions you want.
785
00:50:26,757 --> 00:50:28,457
- Hi.
- Clea?
786
00:50:33,364 --> 00:50:34,731
I'm taking this to Sleader.
787
00:50:34,732 --> 00:50:35,799
No, please don't.
788
00:50:35,800 --> 00:50:37,501
You have to trust me on this, Clea.
789
00:50:37,502 --> 00:50:39,603
He's on our side of
the line, I promise you.
790
00:50:39,604 --> 00:50:40,814
All right, do it.
791
00:50:44,475 --> 00:50:46,535
I've got Clea on the phone.
792
00:50:47,545 --> 00:50:49,413
You want to tell me
what the hell's going on?
793
00:50:49,414 --> 00:50:51,324
I've apprehended Ethan Kelly.
794
00:50:51,782 --> 00:50:54,252
I'm under fire. Requesting
immediate backup.
795
00:51:19,344 --> 00:51:21,245
What do you want to do? What do we do?
796
00:51:32,823 --> 00:51:34,293
Get down!
797
00:51:54,812 --> 00:51:56,746
EMS, right away!
798
00:51:56,747 --> 00:51:58,677
- It must be tight!
- EMS on the way.
799
00:51:59,384 --> 00:52:00,624
Hold your fire.
800
00:52:03,321 --> 00:52:04,821
Hi. I'm gonna bring him out.
801
00:52:05,723 --> 00:52:07,291
Is it just us on the line?
802
00:52:07,292 --> 00:52:08,592
Just you and me. No one else.
803
00:52:08,593 --> 00:52:10,227
Okay. I need you to come in the house.
804
00:52:10,228 --> 00:52:11,861
I need you to bring four vests.
805
00:52:11,862 --> 00:52:14,531
I have a woman with me by
the name of Theresa Archer.
806
00:52:14,532 --> 00:52:17,701
I need to deliver her
to you and only you.
807
00:52:17,702 --> 00:52:20,604
You must put her into safe custody.
808
00:52:20,605 --> 00:52:22,865
Only use people that you
can trust. Is that clear?
809
00:52:24,275 --> 00:52:25,305
Clear.
810
00:52:37,722 --> 00:52:39,823
As soon as you see her, take her out.
811
00:52:39,824 --> 00:52:41,864
If you get a clean
shot of Kelly, take it.
812
00:52:42,527 --> 00:52:44,497
But Theresa Archer is the prime target.
813
00:52:50,935 --> 00:52:52,635
All right, we're coming out!
814
00:52:53,538 --> 00:52:55,472
- Kelly is surrendering!
- Hold your fire!
815
00:52:55,473 --> 00:52:57,907
He is not resisting. Hold your fire!
816
00:52:57,908 --> 00:52:59,508
He is not resisting!
817
00:53:04,715 --> 00:53:06,215
I can't get a clean shot.
818
00:53:06,617 --> 00:53:08,317
Shoot the detective if you have to.
819
00:53:11,489 --> 00:53:13,519
Take a head shot. Take
the fucking shot now!
820
00:53:18,896 --> 00:53:19,926
Shit. Clea, one o'clock!
821
00:53:26,737 --> 00:53:28,372
Cease fire!
822
00:53:28,373 --> 00:53:29,639
Cease fire!
823
00:53:29,640 --> 00:53:30,840
Cease fire!
824
00:53:31,376 --> 00:53:32,576
Cease fire!
825
00:53:55,300 --> 00:53:56,933
SFPD Captain Frank Sleader
826
00:53:56,934 --> 00:53:58,302
was buried earlier today
827
00:53:58,303 --> 00:54:00,704
with full honors at Holy Cross cemetery.
828
00:54:00,705 --> 00:54:02,572
Sleader lost his life
during the operation
829
00:54:02,573 --> 00:54:04,683
to arrest Ethan Kelly last month.
830
00:54:05,610 --> 00:54:07,677
The funeral also took place this week
831
00:54:07,678 --> 00:54:10,947
of SFPD First Grade
Detective Bethany Doyle.
832
00:54:10,948 --> 00:54:14,448
Doyle also lost her life in
the operation to arrest Kelly.
833
00:54:15,520 --> 00:54:17,587
Meanwhile, SFPD Major Crimes,
834
00:54:17,588 --> 00:54:20,023
in an operation led by
Detective Clea Annou,
835
00:54:20,024 --> 00:54:23,434
rescued Phan Hu, a young
victim of human trafficking.
836
00:54:26,331 --> 00:54:27,597
In other developments,
837
00:54:27,598 --> 00:54:29,098
former government
official Nicholas Brady
838
00:54:29,099 --> 00:54:30,734
has been arrested on charges
839
00:54:30,735 --> 00:54:33,470
of racketeering and is
being held without bail.
840
00:54:33,471 --> 00:54:35,705
Federal authorities issued
a statement yesterday
841
00:54:35,706 --> 00:54:37,841
blaming the corruption
scandal on a small group
842
00:54:37,842 --> 00:54:39,882
of rogue agents within the FBI.
843
00:54:40,478 --> 00:54:42,346
Meanwhile, preliminary hearings
844
00:54:42,347 --> 00:54:44,080
have started in the
Ombello corruption case,
845
00:54:44,081 --> 00:54:47,083
with former CEO Theresa
Archer appearing in court
846
00:54:47,084 --> 00:54:48,752
under heavy guard.
847
00:54:48,753 --> 00:54:51,087
She is said to be
cooperating with authorities.
848
00:54:51,088 --> 00:54:53,623
And finally, former
Army Ranger Ethan Kelly
849
00:54:53,624 --> 00:54:56,025
was exonerated today
of all charges relating
850
00:54:56,026 --> 00:54:58,027
to the bombing of the
Hoover Federal Building
851
00:54:58,028 --> 00:54:59,062
earlier this year.
852
00:54:59,063 --> 00:55:01,765
Mr. Kelly, how do you feel
about being exonerated?
853
00:55:01,766 --> 00:55:02,799
Will you be suing the authorities
854
00:55:02,800 --> 00:55:04,970
- for wrongful arrest?
- What do you plan to do now?
855
00:55:08,138 --> 00:55:11,778
Well, um, right now I could
use a good leaving alone.
856
00:55:12,443 --> 00:55:13,377
Excuse me.
857
00:55:13,378 --> 00:55:14,778
Ethan, how does it feel to be free?
858
00:55:14,779 --> 00:55:16,012
Mr. Kelly! Mr. Kelly! Any word
859
00:55:16,013 --> 00:55:17,381
on the judge's statement?
860
00:55:17,382 --> 00:55:18,648
Mr. Kelly, right here!
861
00:55:18,649 --> 00:55:19,919
Over here, Mr. Kelly.
862
00:55:30,060 --> 00:55:32,660
And earlier today, Mr. Kelly emerges...
863
00:55:33,097 --> 00:55:35,765
Mommy, look, Uncle Ethan's on TV!
864
00:55:35,766 --> 00:55:38,535
The trial had lasted
just under 90 minutes
865
00:55:38,536 --> 00:55:41,671
after the defense issued a
motion to dismiss the case.
866
00:55:41,672 --> 00:55:43,940
The judge retired to consider the motion
867
00:55:43,941 --> 00:55:46,843
and returned to the court
just over an hour later,
868
00:55:46,844 --> 00:55:50,079
both to agree to the dismissal
and to formally exonerate
869
00:55:50,080 --> 00:55:51,948
Mr. Kelly of all charges.
870
00:55:51,949 --> 00:55:53,779
Sweetheart, get over here.
871
00:55:57,888 --> 00:55:59,656
Mr. Kelly, how do you feel
about being exonerated?
872
00:55:59,657 --> 00:56:00,690
Will you be suing the authorities
873
00:56:00,691 --> 00:56:02,861
- for wrongful arrest?
- What do you plan to do now?
874
00:56:06,030 --> 00:56:09,999
Well, um, right now I could
use a good leaving alone.
875
00:56:10,000 --> 00:56:11,100
Excuse me.
876
00:56:11,702 --> 00:56:13,502
I told you he was a good kid.
877
00:56:15,540 --> 00:56:17,507
Are you going to go see him?
878
00:56:20,010 --> 00:56:21,750
You should go see him.
879
00:56:24,715 --> 00:56:26,145
I'm busy, Pops.
880
00:56:39,630 --> 00:56:40,730
Yeah?
881
00:56:48,639 --> 00:56:49,739
Is that the list?
882
00:56:49,740 --> 00:56:52,108
All the potential candidates, sir.
883
00:56:52,109 --> 00:56:53,610
Okay.
884
00:56:53,611 --> 00:56:56,012
Now Ombello is out of
commission, we need to decide
885
00:56:56,013 --> 00:56:58,623
who's going to run
West Coast Operations.
886
00:56:59,684 --> 00:57:01,954
What do you want to
do about Ethan Kelly?
61836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.