All language subtitles for LeeShunShin.E096.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,956 --> 00:01:00,888 Increase speed! Faster! Row faster! 2 00:01:14,878 --> 00:01:16,752 What is Commander Hwang doing? 3 00:01:16,753 --> 00:01:20,216 Over 50 ships have already crossed over the chain! 4 00:01:20,628 --> 00:01:23,002 Is he trying to get all of us killed? 5 00:01:30,595 --> 00:01:33,975 Faster! Turn the wheel faster! 6 00:01:35,712 --> 00:01:39,482 We cannot let another enemy ship enter the channel! 7 00:01:45,897 --> 00:01:51,364 Gang-gang Swirlle! Gang-gang Swirlle! 8 00:01:51,667 --> 00:01:55,169 Make the circle bigger. We must distract the enemy. 9 00:01:55,295 --> 00:02:01,649 If they catch sight of the chain, Chosun Navy will be destroyed! 10 00:02:11,045 --> 00:02:13,801 What are they doing? 11 00:02:14,003 --> 00:02:15,836 I don't know... 12 00:02:16,878 --> 00:02:20,836 Are they praying for the their troops to defeat us? 13 00:02:22,128 --> 00:02:28,530 Fools... Gods don't fight the war for them. 14 00:02:34,632 --> 00:02:38,523 Hurry! Hurry! Roll up the chain! 15 00:02:48,878 --> 00:02:50,419 Battle formation! 16 00:02:51,170 --> 00:02:53,419 Battle formation! 17 00:04:03,628 --> 00:04:06,294 Grab on to your oars! 18 00:04:07,462 --> 00:04:12,384 Right oars forward! Left oars backwards! 19 00:04:24,212 --> 00:04:26,377 Line formation... 20 00:04:27,520 --> 00:04:32,612 Does he think that he can stop a fleet of 300 in a line formation? 21 00:04:33,018 --> 00:04:35,127 Idiot... 22 00:04:38,128 --> 00:04:41,927 Faster! Advance faster! 23 00:04:42,045 --> 00:04:44,627 We're moving very fast on the swift current, sir. 24 00:04:44,628 --> 00:04:46,502 Shut up an follow the order! 25 00:04:46,503 --> 00:04:53,131 I can't stand to watch those bastards breathing for another minute! 26 00:04:53,337 --> 00:04:55,211 Advance! 27 00:05:01,795 --> 00:05:04,794 Lower the anchor! We will fight to the death! 28 00:05:05,637 --> 00:05:08,127 Lower the anchor, sir? 29 00:05:08,337 --> 00:05:11,211 Relay the order now! 30 00:05:13,462 --> 00:05:15,336 Yes, Admiral! 31 00:05:18,003 --> 00:05:24,392 Anchors down! Anchors down! 32 00:05:32,712 --> 00:05:34,877 Anchors down! Now! 33 00:05:34,878 --> 00:05:36,919 Anchors down! 34 00:05:38,420 --> 00:05:42,294 It's do or die! Crush them once and for all! 35 00:05:42,406 --> 00:05:46,859 Lower the anchor! 36 00:06:08,253 --> 00:06:11,002 Do we have to do this? Look what we're up against! 37 00:06:11,003 --> 00:06:14,252 There has to be at least 50 ships! All of us could... 38 00:06:14,253 --> 00:06:16,627 What's wrong with you? Your men are listening! 39 00:06:16,628 --> 00:06:17,870 Lower the anchor! 40 00:06:17,871 --> 00:06:19,655 Lt. Ma! 41 00:07:55,128 --> 00:07:58,957 Hold on! Hold on tight! 42 00:08:03,503 --> 00:08:05,919 That's it! You did it! 43 00:08:05,920 --> 00:08:11,276 Just hang in there and this will soon be over! 44 00:08:16,295 --> 00:08:19,669 Advance! Do not slow down! 45 00:08:19,962 --> 00:08:23,887 Advance forward! Advance forward! 46 00:08:24,002 --> 00:08:27,605 Advance forward! Advance forward! 47 00:08:35,203 --> 00:08:40,482 I will fight to the death, sir. 48 00:08:40,878 --> 00:08:45,833 Thank you for giving me the chance to redeem my honor. 49 00:08:46,128 --> 00:08:51,403 Your refusal to give up hope has touched me deeply. 50 00:08:51,587 --> 00:08:55,993 I am confident that victory will be ours. 51 00:08:56,962 --> 00:09:00,895 I finally realized that a warrior's place 52 00:09:00,896 --> 00:09:04,620 is on the battlefield not in front of a desk. 53 00:09:05,378 --> 00:09:10,941 Thank you for bringing me back to my rightful place. 54 00:09:12,170 --> 00:09:14,311 I am proud of you who protected 55 00:09:14,312 --> 00:09:18,711 the seas of Chosun with me for the past six years. 56 00:09:19,378 --> 00:09:24,961 In death or in life, we are one under the name of Chosun. 57 00:09:34,884 --> 00:09:39,765 Fire! Destroy the enemy! 58 00:09:39,890 --> 00:09:41,674 Fire! 59 00:09:42,060 --> 00:09:44,198 Fire! 60 00:09:44,324 --> 00:09:46,598 Fire! 61 00:10:04,342 --> 00:10:10,078 Do not slow down! Return fire! Fire! 62 00:10:11,676 --> 00:10:16,441 Attack! Do not leave a single ship afloat! 63 00:10:22,940 --> 00:10:28,634 Fire! Stay calm and attack! 64 00:10:37,146 --> 00:10:38,867 Fire! 65 00:10:53,867 --> 00:10:57,831 Fire! Quickly reload the cannons! 66 00:11:07,188 --> 00:11:10,349 Fire! 67 00:11:18,965 --> 00:11:22,511 This is where we will die! Fight to the death! 68 00:11:23,407 --> 00:11:25,148 The enemy is before us! 69 00:11:25,149 --> 00:11:29,196 Do not live a single hip afloat! Annihilate them! 70 00:11:39,272 --> 00:11:43,433 What did you find? Why aren't we moving? 71 00:11:44,727 --> 00:11:46,936 We don't know if it's a reef or... 72 00:11:46,978 --> 00:11:48,743 What? 73 00:11:50,228 --> 00:11:53,061 You mean you still haven't found the cause? 74 00:11:53,062 --> 00:11:58,851 Over 50 ships have safely entered the channel, sir. 75 00:11:59,456 --> 00:12:03,894 Gurujima fleet is one of the best, so put your faith in them. 76 00:12:04,520 --> 00:12:06,644 We're up against Yi Soon-shin! 77 00:12:06,645 --> 00:12:10,727 He will not be defeated with mere 50 ships! 78 00:12:11,562 --> 00:12:12,602 General...! 79 00:12:12,603 --> 00:12:17,273 Find the cause! Find out why we are stuck! 80 00:12:18,221 --> 00:12:19,316 Aye! 81 00:12:22,645 --> 00:12:24,561 Cannons ready! 82 00:12:25,379 --> 00:12:26,977 Fire! 83 00:12:28,664 --> 00:12:32,002 Quickly reload the cannons! 84 00:12:37,395 --> 00:12:39,769 Gunpowder? Wood piece! 85 00:12:39,770 --> 00:12:42,703 Move quickly! Projectile! 86 00:12:42,978 --> 00:12:47,793 Ignition! Fire! 87 00:12:51,937 --> 00:12:58,025 Fire! Keep the enemy away from us! Fire! Fire! 88 00:13:03,251 --> 00:13:04,983 Sir... 89 00:13:07,403 --> 00:13:10,166 Am I alive? Am I alive, Lt. Ma? 90 00:13:10,270 --> 00:13:11,602 Sir! 91 00:13:12,062 --> 00:13:16,477 Lt. Ma, we have to get out of here. We can't possibly win! 92 00:13:16,478 --> 00:13:18,602 Look at all of those ships! 93 00:13:18,603 --> 00:13:21,484 But the main force is trapped out there! 94 00:13:21,978 --> 00:13:23,539 Still... 95 00:13:23,853 --> 00:13:27,352 Listen to me very carefully. 96 00:13:27,353 --> 00:13:32,645 Everyone on this ship will live and die by your orders. 97 00:13:32,791 --> 00:13:36,186 But you're more afraid then any of us? What are we supposed to do? 98 00:13:36,328 --> 00:13:37,808 Lt. Ma...! 99 00:13:39,020 --> 00:13:40,750 Get a hold off yourself. 100 00:13:40,853 --> 00:13:45,266 Assess the situation and give your orders? 101 00:13:51,770 --> 00:13:57,095 Fire! Reload! Reload, I said! 102 00:13:58,691 --> 00:14:00,936 Reload! 103 00:14:01,020 --> 00:14:03,936 Archers! You cowards! 104 00:14:03,978 --> 00:14:05,627 Archers ready! 105 00:14:05,930 --> 00:14:11,602 Get up! You have to cover the gunners so they can reload! 106 00:14:11,739 --> 00:14:13,561 Archers ready! 107 00:14:15,770 --> 00:14:16,779 Fire! 108 00:14:16,904 --> 00:14:21,098 Cannons ready! Fire! 109 00:14:21,645 --> 00:14:23,769 Do as you practiced! 110 00:14:25,166 --> 00:14:28,452 Cannons ready! Fine! 111 00:14:29,895 --> 00:14:33,709 Back to your positions! 112 00:15:06,420 --> 00:15:08,894 Find and eliminate the problem at once! 113 00:15:08,895 --> 00:15:12,699 Get the fleet moving! 114 00:15:14,978 --> 00:15:19,271 What are you waiting for? I gave you an order! 115 00:16:38,187 --> 00:16:44,519 Thirteen... Yi Soon-shin's fleet, Chosun Navy, has only 13 ships! 116 00:16:44,630 --> 00:16:49,272 And we have three hundred! How? How is this possible? 117 00:16:53,145 --> 00:16:55,874 Yoshihiro... Where is Yoshihiro 118 00:16:56,020 --> 00:17:00,694 when he was supposed to strike the enemy from the rear? 119 00:17:09,562 --> 00:17:12,960 Retreat! Retreat! 120 00:17:33,062 --> 00:17:37,686 How can they fight in this torrential current 121 00:17:37,978 --> 00:17:42,178 when our ships can barely stay afloat? 122 00:17:43,270 --> 00:17:47,916 What's their secret? 123 00:17:49,699 --> 00:17:52,087 That's it. Good work! 124 00:17:53,603 --> 00:17:57,811 It's almost one o'clock. The water will calm down for a while. 125 00:17:57,812 --> 00:17:59,191 Shoot the signal flare! 126 00:17:59,312 --> 00:18:00,477 Yes, sir! 127 00:18:04,770 --> 00:18:09,977 It's almost one o'clock. Soon it will be ebb tide. 128 00:18:10,728 --> 00:18:18,209 Michihusa, that fool, hasn't destroyed a single ship yet! 129 00:18:38,520 --> 00:18:41,541 Yi Soon-shin...! 130 00:18:44,437 --> 00:18:46,102 Cannons ready! 131 00:18:46,395 --> 00:18:50,168 Do not try to rush! 132 00:18:55,123 --> 00:18:58,742 Admiral, it's one o'clock! 133 00:19:04,270 --> 00:19:07,066 It's time! 134 00:19:07,358 --> 00:19:10,352 Raise the anchor! We will advance toward the enemy? 135 00:19:10,353 --> 00:19:11,519 Yes, sir! 136 00:19:11,520 --> 00:19:15,912 Anchors aweigh! Anchors aweigh! 137 00:19:35,563 --> 00:19:39,955 Advance! Wipe out the enemy! 138 00:19:40,687 --> 00:19:44,994 Advance! Advance! 139 00:19:50,937 --> 00:19:53,061 Advance! 140 00:19:53,478 --> 00:19:55,633 Advance! 141 00:19:55,634 --> 00:20:02,382 Row faster! Don't you see the command ship advancing ahead? 142 00:20:12,562 --> 00:20:15,352 Get alongside the enemy vessels! 143 00:20:15,395 --> 00:20:18,352 We will board them and slaughter the soldiers! 144 00:20:19,728 --> 00:20:23,860 Yi Soon-shin... I'm coming for you! 145 00:20:28,728 --> 00:20:30,276 Fire! 146 00:20:31,353 --> 00:20:32,811 Fire! 147 00:20:41,395 --> 00:20:43,889 Commander, you must quickly issue a command! 148 00:20:44,103 --> 00:20:46,799 The command ship is surrounded by the enemy! 149 00:20:46,937 --> 00:20:48,477 Just hang on a little! 150 00:20:48,478 --> 00:20:50,126 Commander! 151 00:21:04,449 --> 00:21:06,644 We must attack now, sir! Issue the order! 152 00:21:06,645 --> 00:21:09,102 This is crazy. This is insane! 153 00:21:09,103 --> 00:21:10,269 Commander! 154 00:21:10,270 --> 00:21:13,023 They're more than three times our size, and we don't know 155 00:21:13,024 --> 00:21:15,394 when the remaining 200 ships will break through the chain! 156 00:21:15,395 --> 00:21:18,394 Those 200 ships are trapped, I tell you! 157 00:21:24,645 --> 00:21:26,977 We have a better chance if we fight! 158 00:21:26,978 --> 00:21:29,894 Staying here like this is more dangerous! 159 00:21:33,468 --> 00:21:36,149 Hurry up and command your men! 160 00:21:36,353 --> 00:21:40,687 Where are the other ships? Why aren't they fighting? 161 00:21:43,103 --> 00:21:47,102 Raise the call flag! Order them to join the line at once! 162 00:21:47,520 --> 00:21:49,061 Yes, sir! 163 00:21:49,062 --> 00:21:53,600 The call flag! Hoist the call flag! 164 00:21:56,603 --> 00:21:59,493 Sir, it's the admiral's call flag! We must move forward now! 165 00:21:59,900 --> 00:22:04,019 This is crazy! We can't win! You'll get all of us killed! 166 00:22:04,020 --> 00:22:07,061 What do you want us to do then? Run away like cowards? 167 00:22:07,062 --> 00:22:08,882 What are you waiting for? Raise the red flag! 168 00:22:08,883 --> 00:22:11,436 Lt. Ma, what are you doing? 169 00:22:11,437 --> 00:22:13,825 Isn't it obvious? Raise the red flag! 170 00:22:13,826 --> 00:22:16,471 Lt. Ma! Lt. Ma! 171 00:22:19,812 --> 00:22:24,413 If you can't issue the order, I will! 172 00:22:24,871 --> 00:22:27,144 Don't you dare! 173 00:22:30,728 --> 00:22:34,949 Attack! Attack! 174 00:22:43,889 --> 00:22:47,352 Load the cannons, I said! What are you waiting for? 175 00:22:47,353 --> 00:22:50,419 Load the cannons, or I'll kill you! 176 00:22:50,770 --> 00:22:54,622 Archers! Cover the gunners! Fire! 177 00:22:55,478 --> 00:22:58,752 Cannons ready! 178 00:27:27,770 --> 00:27:33,244 Board the enemy ships! Kill off every Chosunese in sight! 179 00:27:33,978 --> 00:27:38,210 Board! Board! 180 00:27:48,020 --> 00:27:51,688 Return fire! Stop them from boarding! 181 00:27:54,562 --> 00:27:58,833 Commander, please! Please command the troops! 182 00:27:59,228 --> 00:28:01,269 We have to fight if you want to live! 183 00:28:01,270 --> 00:28:04,102 You must show your men strength! 184 00:28:10,228 --> 00:28:15,200 What a pathetic idiot... That is a commander? 185 00:28:15,603 --> 00:28:17,756 Board that ship first and put him out of his misery. 186 00:28:17,937 --> 00:28:22,199 Aye! Board! 187 00:28:51,728 --> 00:28:53,227 Commander! 188 00:29:29,103 --> 00:29:34,550 Ahn Wi, do you wish to die now or die fighting like a warrior? 189 00:29:35,687 --> 00:29:39,025 Unsheathe your sword! And throw the sheath away! 190 00:29:39,520 --> 00:29:41,269 Admiral...! 191 00:29:41,437 --> 00:29:46,150 Remember that you are a warrior of Chosun? 192 00:29:58,687 --> 00:30:05,009 Commander, please command your men! Please! 193 00:30:09,812 --> 00:30:11,998 Young-gap! 194 00:30:30,022 --> 00:30:32,889 Lt. Ma! Lt. Ma! 195 00:30:33,562 --> 00:30:40,912 Commander, please... 196 00:30:42,519 --> 00:30:47,588 We are the invincible Chosun Navy... 197 00:30:52,478 --> 00:30:55,232 Lt Ma! Lt. Ma! 198 00:31:20,853 --> 00:31:26,779 Return to your positions! Advance forward! 199 00:31:27,020 --> 00:31:30,742 We will fight to the death! 200 00:31:30,743 --> 00:31:32,227 Yes, Commander! 201 00:31:32,228 --> 00:31:35,740 Advance! Advance! 202 00:31:38,645 --> 00:31:41,445 Press forward with all you've got! 203 00:31:41,728 --> 00:31:45,535 Don't leave a single enemy soldier alive! 204 00:31:45,728 --> 00:31:51,769 Advance! Advance! 205 00:31:51,937 --> 00:31:57,364 Press forward! Attack! 206 00:32:02,103 --> 00:32:05,907 Yi Soon-shin has placed a chain across the channel? 207 00:32:08,728 --> 00:32:11,436 Just as I suspected... 208 00:32:11,978 --> 00:32:19,374 That chain is being controlled from over there and over there. 209 00:32:19,770 --> 00:32:21,727 Look at those trees. 210 00:32:21,728 --> 00:32:29,032 They are dry and wilted like they've been dead for days. 211 00:32:29,853 --> 00:32:36,397 Burn those threes down immediately! 212 00:32:36,554 --> 00:32:37,889 Aye! 213 00:32:47,664 --> 00:32:50,125 Run! Run for safety! 214 00:32:56,312 --> 00:32:59,561 We've been spotted! Take your positions! 215 00:33:32,687 --> 00:33:34,352 Send out the landing crew! 216 00:33:34,353 --> 00:33:37,561 Tell them to cut off the chain at once! 217 00:34:30,103 --> 00:34:32,183 Send out another team! 218 00:34:32,395 --> 00:34:35,977 Send out as many as it takes to kill all those bastards! 219 00:34:35,978 --> 00:34:37,061 Aye! 220 00:34:44,772 --> 00:34:46,879 Yi Soon-shin! 221 00:34:47,395 --> 00:34:51,511 Yi Soon-shin that bastard! 222 00:34:51,853 --> 00:34:53,691 How dare he do this to my ships! 223 00:34:53,692 --> 00:34:57,560 Get us right next to the command ship! 224 00:34:57,770 --> 00:35:03,037 I will take Yi Soon-shin's life with my own hands! 225 00:37:20,088 --> 00:37:22,602 Hang the enemy commander's head on the mast! 226 00:37:22,603 --> 00:37:25,311 We will attack again! 227 00:37:55,270 --> 00:37:58,102 Shoot the signal flares! The real fight begins now! 228 00:37:58,103 --> 00:37:59,186 Yes, sir! 229 00:37:59,645 --> 00:38:02,549 They won't be able to come ashore now. 230 00:38:32,141 --> 00:38:35,337 It's one o'clock! 231 00:38:37,353 --> 00:38:40,436 The tide is receding. 232 00:38:41,145 --> 00:38:46,119 And not one enemy vessel has been destroyed! 233 00:38:48,478 --> 00:38:57,110 Yi Soon-shin, that bastard, has once again outsmarted us! 234 00:38:59,478 --> 00:39:06,465 Gang-gang swirlle! Gang-gang swirlle! 235 00:39:07,187 --> 00:39:09,852 Release the chain! 236 00:39:11,062 --> 00:39:14,734 Hurry! Hurry! Turn the wheel! 237 00:39:17,037 --> 00:39:23,722 Gang-gang swirlle! Gang-gang swirlle! 238 00:39:48,187 --> 00:39:50,436 The enemy's spirit is broken! 239 00:39:50,437 --> 00:39:53,852 The Chosun Navy will not be defeated, 240 00:39:53,939 --> 00:39:59,564 so save your country with your hands! Attack! 241 00:39:59,853 --> 00:40:04,394 Fire! Fire the cannons! 242 00:40:04,728 --> 00:40:07,158 Fire! 243 00:40:07,562 --> 00:40:09,352 Attack! 244 00:40:09,478 --> 00:40:11,061 Fire! 245 00:40:11,305 --> 00:40:13,311 Fire! 246 00:40:35,228 --> 00:40:38,900 General, we're waiting for your command, sir! 247 00:40:39,718 --> 00:40:45,183 How? How is this possible? 248 00:41:02,816 --> 00:41:05,820 General, give us your command! 249 00:41:06,270 --> 00:41:10,342 This is not possible! This is not possible! 250 00:41:12,687 --> 00:41:14,644 Victory is before our eyes! 251 00:41:14,645 --> 00:41:18,811 Those who fight to the death to the final moment you will be victorious! 252 00:41:55,437 --> 00:42:01,287 Retreat... Retreat! 253 00:42:02,520 --> 00:42:06,462 Retreat! Retreat! 254 00:43:14,353 --> 00:43:16,918 The Battle of Myongryang... 255 00:43:17,145 --> 00:43:19,811 It was truly a miraculous battle 256 00:43:19,812 --> 00:43:26,348 in which mere 13 ships defeated an armada of 333 ships. 257 00:43:27,978 --> 00:43:32,852 On this day, a total of 31 Japanese ships were sunk, 258 00:43:34,187 --> 00:43:40,227 92 ships were rendered inoperative, 259 00:43:40,228 --> 00:43:48,629 and total of 18.644 Japanese soldiers were killed. 260 00:43:57,687 --> 00:44:00,811 At that time, Japanese forces were on the threshold of capturing the 261 00:44:00,812 --> 00:44:04,144 capital city again after Yi Soon-shin's removal from office 262 00:44:04,145 --> 00:44:07,311 and Won Kyun's defeat enabled them to expand their 263 00:44:07,312 --> 00:44:10,828 command of the sea from Hansando to Yosua. 264 00:44:15,103 --> 00:44:22,427 This great victory at Myongryang had completely thwarted their plans. 265 00:44:22,770 --> 00:44:28,677 It was a crowning victory achieved by strength and determination of 266 00:44:28,869 --> 00:44:33,227 Yi Soon-shin, his men and the nameless citizens of Chosun. 267 00:44:33,895 --> 00:44:37,977 It was also an event that signaled the restoration of the navy that 268 00:44:37,978 --> 00:44:44,191 would take place over the next two years and the resurrection of an 269 00:44:44,266 --> 00:44:49,102 amazing legend of Yi Soon-shin's 23 battles an 23 victories. 19677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.