Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,956 --> 00:01:00,888
Increase speed!
Faster! Row faster!
2
00:01:14,878 --> 00:01:16,752
What is Commander Hwang doing?
3
00:01:16,753 --> 00:01:20,216
Over 50 ships have already
crossed over the chain!
4
00:01:20,628 --> 00:01:23,002
Is he trying to get
all of us killed?
5
00:01:30,595 --> 00:01:33,975
Faster! Turn the wheel faster!
6
00:01:35,712 --> 00:01:39,482
We cannot let another enemy
ship enter the channel!
7
00:01:45,897 --> 00:01:51,364
Gang-gang Swirlle!
Gang-gang Swirlle!
8
00:01:51,667 --> 00:01:55,169
Make the circle bigger.
We must distract the enemy.
9
00:01:55,295 --> 00:02:01,649
If they catch sight of the chain,
Chosun Navy will be destroyed!
10
00:02:11,045 --> 00:02:13,801
What are they doing?
11
00:02:14,003 --> 00:02:15,836
I don't know...
12
00:02:16,878 --> 00:02:20,836
Are they praying for the
their troops to defeat us?
13
00:02:22,128 --> 00:02:28,530
Fools... Gods don't
fight the war for them.
14
00:02:34,632 --> 00:02:38,523
Hurry! Hurry!
Roll up the chain!
15
00:02:48,878 --> 00:02:50,419
Battle formation!
16
00:02:51,170 --> 00:02:53,419
Battle formation!
17
00:04:03,628 --> 00:04:06,294
Grab on to your oars!
18
00:04:07,462 --> 00:04:12,384
Right oars forward!
Left oars backwards!
19
00:04:24,212 --> 00:04:26,377
Line formation...
20
00:04:27,520 --> 00:04:32,612
Does he think that he can stop a
fleet of 300 in a line formation?
21
00:04:33,018 --> 00:04:35,127
Idiot...
22
00:04:38,128 --> 00:04:41,927
Faster! Advance faster!
23
00:04:42,045 --> 00:04:44,627
We're moving very fast
on the swift current, sir.
24
00:04:44,628 --> 00:04:46,502
Shut up an follow the order!
25
00:04:46,503 --> 00:04:53,131
I can't stand to watch those bastards
breathing for another minute!
26
00:04:53,337 --> 00:04:55,211
Advance!
27
00:05:01,795 --> 00:05:04,794
Lower the anchor!
We will fight to the death!
28
00:05:05,637 --> 00:05:08,127
Lower the anchor, sir?
29
00:05:08,337 --> 00:05:11,211
Relay the order now!
30
00:05:13,462 --> 00:05:15,336
Yes, Admiral!
31
00:05:18,003 --> 00:05:24,392
Anchors down!
Anchors down!
32
00:05:32,712 --> 00:05:34,877
Anchors down! Now!
33
00:05:34,878 --> 00:05:36,919
Anchors down!
34
00:05:38,420 --> 00:05:42,294
It's do or die!
Crush them once and for all!
35
00:05:42,406 --> 00:05:46,859
Lower the anchor!
36
00:06:08,253 --> 00:06:11,002
Do we have to do this?
Look what we're up against!
37
00:06:11,003 --> 00:06:14,252
There has to be at least 50 ships!
All of us could...
38
00:06:14,253 --> 00:06:16,627
What's wrong with you?
Your men are listening!
39
00:06:16,628 --> 00:06:17,870
Lower the anchor!
40
00:06:17,871 --> 00:06:19,655
Lt. Ma!
41
00:07:55,128 --> 00:07:58,957
Hold on!
Hold on tight!
42
00:08:03,503 --> 00:08:05,919
That's it! You did it!
43
00:08:05,920 --> 00:08:11,276
Just hang in there and
this will soon be over!
44
00:08:16,295 --> 00:08:19,669
Advance!
Do not slow down!
45
00:08:19,962 --> 00:08:23,887
Advance forward!
Advance forward!
46
00:08:24,002 --> 00:08:27,605
Advance forward!
Advance forward!
47
00:08:35,203 --> 00:08:40,482
I will fight to the death, sir.
48
00:08:40,878 --> 00:08:45,833
Thank you for giving me the
chance to redeem my honor.
49
00:08:46,128 --> 00:08:51,403
Your refusal to give up
hope has touched me deeply.
50
00:08:51,587 --> 00:08:55,993
I am confident that
victory will be ours.
51
00:08:56,962 --> 00:09:00,895
I finally realized that a
warrior's place
52
00:09:00,896 --> 00:09:04,620
is on the battlefield
not in front of a desk.
53
00:09:05,378 --> 00:09:10,941
Thank you for bringing me
back to my rightful place.
54
00:09:12,170 --> 00:09:14,311
I am proud of you who protected
55
00:09:14,312 --> 00:09:18,711
the seas of Chosun with me for
the past six years.
56
00:09:19,378 --> 00:09:24,961
In death or in life, we are
one under the name of Chosun.
57
00:09:34,884 --> 00:09:39,765
Fire!
Destroy the enemy!
58
00:09:39,890 --> 00:09:41,674
Fire!
59
00:09:42,060 --> 00:09:44,198
Fire!
60
00:09:44,324 --> 00:09:46,598
Fire!
61
00:10:04,342 --> 00:10:10,078
Do not slow down!
Return fire! Fire!
62
00:10:11,676 --> 00:10:16,441
Attack! Do not leave
a single ship afloat!
63
00:10:22,940 --> 00:10:28,634
Fire!
Stay calm and attack!
64
00:10:37,146 --> 00:10:38,867
Fire!
65
00:10:53,867 --> 00:10:57,831
Fire!
Quickly reload the cannons!
66
00:11:07,188 --> 00:11:10,349
Fire!
67
00:11:18,965 --> 00:11:22,511
This is where we will die!
Fight to the death!
68
00:11:23,407 --> 00:11:25,148
The enemy is before us!
69
00:11:25,149 --> 00:11:29,196
Do not live a single hip
afloat! Annihilate them!
70
00:11:39,272 --> 00:11:43,433
What did you find?
Why aren't we moving?
71
00:11:44,727 --> 00:11:46,936
We don't know if
it's a reef or...
72
00:11:46,978 --> 00:11:48,743
What?
73
00:11:50,228 --> 00:11:53,061
You mean you still
haven't found the cause?
74
00:11:53,062 --> 00:11:58,851
Over 50 ships have safely
entered the channel, sir.
75
00:11:59,456 --> 00:12:03,894
Gurujima fleet is one of the
best, so put your faith in them.
76
00:12:04,520 --> 00:12:06,644
We're up against Yi Soon-shin!
77
00:12:06,645 --> 00:12:10,727
He will not be defeated
with mere 50 ships!
78
00:12:11,562 --> 00:12:12,602
General...!
79
00:12:12,603 --> 00:12:17,273
Find the cause! Find
out why we are stuck!
80
00:12:18,221 --> 00:12:19,316
Aye!
81
00:12:22,645 --> 00:12:24,561
Cannons ready!
82
00:12:25,379 --> 00:12:26,977
Fire!
83
00:12:28,664 --> 00:12:32,002
Quickly reload the cannons!
84
00:12:37,395 --> 00:12:39,769
Gunpowder?
Wood piece!
85
00:12:39,770 --> 00:12:42,703
Move quickly!
Projectile!
86
00:12:42,978 --> 00:12:47,793
Ignition!
Fire!
87
00:12:51,937 --> 00:12:58,025
Fire! Keep the enemy away
from us! Fire! Fire!
88
00:13:03,251 --> 00:13:04,983
Sir...
89
00:13:07,403 --> 00:13:10,166
Am I alive?
Am I alive, Lt. Ma?
90
00:13:10,270 --> 00:13:11,602
Sir!
91
00:13:12,062 --> 00:13:16,477
Lt. Ma, we have to get out of here.
We can't possibly win!
92
00:13:16,478 --> 00:13:18,602
Look at all of those ships!
93
00:13:18,603 --> 00:13:21,484
But the main force
is trapped out there!
94
00:13:21,978 --> 00:13:23,539
Still...
95
00:13:23,853 --> 00:13:27,352
Listen to me very carefully.
96
00:13:27,353 --> 00:13:32,645
Everyone on this ship will
live and die by your orders.
97
00:13:32,791 --> 00:13:36,186
But you're more afraid then any of us?
What are we supposed to do?
98
00:13:36,328 --> 00:13:37,808
Lt. Ma...!
99
00:13:39,020 --> 00:13:40,750
Get a hold off yourself.
100
00:13:40,853 --> 00:13:45,266
Assess the situation
and give your orders?
101
00:13:51,770 --> 00:13:57,095
Fire!
Reload! Reload, I said!
102
00:13:58,691 --> 00:14:00,936
Reload!
103
00:14:01,020 --> 00:14:03,936
Archers!
You cowards!
104
00:14:03,978 --> 00:14:05,627
Archers ready!
105
00:14:05,930 --> 00:14:11,602
Get up! You have to cover the
gunners so they can reload!
106
00:14:11,739 --> 00:14:13,561
Archers ready!
107
00:14:15,770 --> 00:14:16,779
Fire!
108
00:14:16,904 --> 00:14:21,098
Cannons ready!
Fire!
109
00:14:21,645 --> 00:14:23,769
Do as you practiced!
110
00:14:25,166 --> 00:14:28,452
Cannons ready!
Fine!
111
00:14:29,895 --> 00:14:33,709
Back to your positions!
112
00:15:06,420 --> 00:15:08,894
Find and eliminate
the problem at once!
113
00:15:08,895 --> 00:15:12,699
Get the fleet moving!
114
00:15:14,978 --> 00:15:19,271
What are you waiting for?
I gave you an order!
115
00:16:38,187 --> 00:16:44,519
Thirteen... Yi Soon-shin's fleet,
Chosun Navy, has only 13 ships!
116
00:16:44,630 --> 00:16:49,272
And we have three hundred!
How? How is this possible?
117
00:16:53,145 --> 00:16:55,874
Yoshihiro... Where is Yoshihiro
118
00:16:56,020 --> 00:17:00,694
when he was supposed to strike
the enemy from the rear?
119
00:17:09,562 --> 00:17:12,960
Retreat! Retreat!
120
00:17:33,062 --> 00:17:37,686
How can they fight in this
torrential current
121
00:17:37,978 --> 00:17:42,178
when our ships can barely
stay afloat?
122
00:17:43,270 --> 00:17:47,916
What's their secret?
123
00:17:49,699 --> 00:17:52,087
That's it. Good work!
124
00:17:53,603 --> 00:17:57,811
It's almost one o'clock. The
water will calm down for a while.
125
00:17:57,812 --> 00:17:59,191
Shoot the signal flare!
126
00:17:59,312 --> 00:18:00,477
Yes, sir!
127
00:18:04,770 --> 00:18:09,977
It's almost one o'clock.
Soon it will be ebb tide.
128
00:18:10,728 --> 00:18:18,209
Michihusa, that fool, hasn't
destroyed a single ship yet!
129
00:18:38,520 --> 00:18:41,541
Yi Soon-shin...!
130
00:18:44,437 --> 00:18:46,102
Cannons ready!
131
00:18:46,395 --> 00:18:50,168
Do not try to rush!
132
00:18:55,123 --> 00:18:58,742
Admiral, it's one o'clock!
133
00:19:04,270 --> 00:19:07,066
It's time!
134
00:19:07,358 --> 00:19:10,352
Raise the anchor! We will
advance toward the enemy?
135
00:19:10,353 --> 00:19:11,519
Yes, sir!
136
00:19:11,520 --> 00:19:15,912
Anchors aweigh!
Anchors aweigh!
137
00:19:35,563 --> 00:19:39,955
Advance!
Wipe out the enemy!
138
00:19:40,687 --> 00:19:44,994
Advance!
Advance!
139
00:19:50,937 --> 00:19:53,061
Advance!
140
00:19:53,478 --> 00:19:55,633
Advance!
141
00:19:55,634 --> 00:20:02,382
Row faster! Don't you see the
command ship advancing ahead?
142
00:20:12,562 --> 00:20:15,352
Get alongside the enemy vessels!
143
00:20:15,395 --> 00:20:18,352
We will board them and
slaughter the soldiers!
144
00:20:19,728 --> 00:20:23,860
Yi Soon-shin...
I'm coming for you!
145
00:20:28,728 --> 00:20:30,276
Fire!
146
00:20:31,353 --> 00:20:32,811
Fire!
147
00:20:41,395 --> 00:20:43,889
Commander, you must
quickly issue a command!
148
00:20:44,103 --> 00:20:46,799
The command ship is
surrounded by the enemy!
149
00:20:46,937 --> 00:20:48,477
Just hang on a little!
150
00:20:48,478 --> 00:20:50,126
Commander!
151
00:21:04,449 --> 00:21:06,644
We must attack now, sir!
Issue the order!
152
00:21:06,645 --> 00:21:09,102
This is crazy.
This is insane!
153
00:21:09,103 --> 00:21:10,269
Commander!
154
00:21:10,270 --> 00:21:13,023
They're more than three times
our size, and we don't know
155
00:21:13,024 --> 00:21:15,394
when the remaining 200 ships
will break through the chain!
156
00:21:15,395 --> 00:21:18,394
Those 200 ships are
trapped, I tell you!
157
00:21:24,645 --> 00:21:26,977
We have a better
chance if we fight!
158
00:21:26,978 --> 00:21:29,894
Staying here like this
is more dangerous!
159
00:21:33,468 --> 00:21:36,149
Hurry up and command your men!
160
00:21:36,353 --> 00:21:40,687
Where are the other ships?
Why aren't they fighting?
161
00:21:43,103 --> 00:21:47,102
Raise the call flag! Order
them to join the line at once!
162
00:21:47,520 --> 00:21:49,061
Yes, sir!
163
00:21:49,062 --> 00:21:53,600
The call flag!
Hoist the call flag!
164
00:21:56,603 --> 00:21:59,493
Sir, it's the admiral's call flag!
We must move forward now!
165
00:21:59,900 --> 00:22:04,019
This is crazy! We can't win!
You'll get all of us killed!
166
00:22:04,020 --> 00:22:07,061
What do you want us to do then?
Run away like cowards?
167
00:22:07,062 --> 00:22:08,882
What are you waiting for?
Raise the red flag!
168
00:22:08,883 --> 00:22:11,436
Lt. Ma, what are you doing?
169
00:22:11,437 --> 00:22:13,825
Isn't it obvious?
Raise the red flag!
170
00:22:13,826 --> 00:22:16,471
Lt. Ma! Lt. Ma!
171
00:22:19,812 --> 00:22:24,413
If you can't issue
the order, I will!
172
00:22:24,871 --> 00:22:27,144
Don't you dare!
173
00:22:30,728 --> 00:22:34,949
Attack!
Attack!
174
00:22:43,889 --> 00:22:47,352
Load the cannons, I said!
What are you waiting for?
175
00:22:47,353 --> 00:22:50,419
Load the cannons,
or I'll kill you!
176
00:22:50,770 --> 00:22:54,622
Archers! Cover the
gunners! Fire!
177
00:22:55,478 --> 00:22:58,752
Cannons ready!
178
00:27:27,770 --> 00:27:33,244
Board the enemy ships! Kill
off every Chosunese in sight!
179
00:27:33,978 --> 00:27:38,210
Board! Board!
180
00:27:48,020 --> 00:27:51,688
Return fire!
Stop them from boarding!
181
00:27:54,562 --> 00:27:58,833
Commander, please!
Please command the troops!
182
00:27:59,228 --> 00:28:01,269
We have to fight if
you want to live!
183
00:28:01,270 --> 00:28:04,102
You must show your men strength!
184
00:28:10,228 --> 00:28:15,200
What a pathetic idiot...
That is a commander?
185
00:28:15,603 --> 00:28:17,756
Board that ship first and
put him out of his misery.
186
00:28:17,937 --> 00:28:22,199
Aye!
Board!
187
00:28:51,728 --> 00:28:53,227
Commander!
188
00:29:29,103 --> 00:29:34,550
Ahn Wi, do you wish to die now
or die fighting like a warrior?
189
00:29:35,687 --> 00:29:39,025
Unsheathe your sword! And
throw the sheath away!
190
00:29:39,520 --> 00:29:41,269
Admiral...!
191
00:29:41,437 --> 00:29:46,150
Remember that you are
a warrior of Chosun?
192
00:29:58,687 --> 00:30:05,009
Commander, please
command your men! Please!
193
00:30:09,812 --> 00:30:11,998
Young-gap!
194
00:30:30,022 --> 00:30:32,889
Lt. Ma! Lt. Ma!
195
00:30:33,562 --> 00:30:40,912
Commander, please...
196
00:30:42,519 --> 00:30:47,588
We are the invincible
Chosun Navy...
197
00:30:52,478 --> 00:30:55,232
Lt Ma! Lt. Ma!
198
00:31:20,853 --> 00:31:26,779
Return to your positions!
Advance forward!
199
00:31:27,020 --> 00:31:30,742
We will fight to the death!
200
00:31:30,743 --> 00:31:32,227
Yes, Commander!
201
00:31:32,228 --> 00:31:35,740
Advance!
Advance!
202
00:31:38,645 --> 00:31:41,445
Press forward with
all you've got!
203
00:31:41,728 --> 00:31:45,535
Don't leave a single
enemy soldier alive!
204
00:31:45,728 --> 00:31:51,769
Advance!
Advance!
205
00:31:51,937 --> 00:31:57,364
Press forward!
Attack!
206
00:32:02,103 --> 00:32:05,907
Yi Soon-shin has placed a
chain across the channel?
207
00:32:08,728 --> 00:32:11,436
Just as I suspected...
208
00:32:11,978 --> 00:32:19,374
That chain is being controlled
from over there and over there.
209
00:32:19,770 --> 00:32:21,727
Look at those trees.
210
00:32:21,728 --> 00:32:29,032
They are dry and wilted like
they've been dead for days.
211
00:32:29,853 --> 00:32:36,397
Burn those threes
down immediately!
212
00:32:36,554 --> 00:32:37,889
Aye!
213
00:32:47,664 --> 00:32:50,125
Run! Run for safety!
214
00:32:56,312 --> 00:32:59,561
We've been spotted!
Take your positions!
215
00:33:32,687 --> 00:33:34,352
Send out the landing crew!
216
00:33:34,353 --> 00:33:37,561
Tell them to cut off
the chain at once!
217
00:34:30,103 --> 00:34:32,183
Send out another team!
218
00:34:32,395 --> 00:34:35,977
Send out as many as it takes
to kill all those bastards!
219
00:34:35,978 --> 00:34:37,061
Aye!
220
00:34:44,772 --> 00:34:46,879
Yi Soon-shin!
221
00:34:47,395 --> 00:34:51,511
Yi Soon-shin that bastard!
222
00:34:51,853 --> 00:34:53,691
How dare he do this to my ships!
223
00:34:53,692 --> 00:34:57,560
Get us right next
to the command ship!
224
00:34:57,770 --> 00:35:03,037
I will take Yi Soon-shin's
life with my own hands!
225
00:37:20,088 --> 00:37:22,602
Hang the enemy commander's
head on the mast!
226
00:37:22,603 --> 00:37:25,311
We will attack again!
227
00:37:55,270 --> 00:37:58,102
Shoot the signal flares!
The real fight begins now!
228
00:37:58,103 --> 00:37:59,186
Yes, sir!
229
00:37:59,645 --> 00:38:02,549
They won't be able
to come ashore now.
230
00:38:32,141 --> 00:38:35,337
It's one o'clock!
231
00:38:37,353 --> 00:38:40,436
The tide is receding.
232
00:38:41,145 --> 00:38:46,119
And not one enemy vessel
has been destroyed!
233
00:38:48,478 --> 00:38:57,110
Yi Soon-shin, that bastard,
has once again outsmarted us!
234
00:38:59,478 --> 00:39:06,465
Gang-gang swirlle!
Gang-gang swirlle!
235
00:39:07,187 --> 00:39:09,852
Release the chain!
236
00:39:11,062 --> 00:39:14,734
Hurry! Hurry!
Turn the wheel!
237
00:39:17,037 --> 00:39:23,722
Gang-gang swirlle!
Gang-gang swirlle!
238
00:39:48,187 --> 00:39:50,436
The enemy's spirit is broken!
239
00:39:50,437 --> 00:39:53,852
The Chosun Navy will
not be defeated,
240
00:39:53,939 --> 00:39:59,564
so save your country
with your hands! Attack!
241
00:39:59,853 --> 00:40:04,394
Fire! Fire the cannons!
242
00:40:04,728 --> 00:40:07,158
Fire!
243
00:40:07,562 --> 00:40:09,352
Attack!
244
00:40:09,478 --> 00:40:11,061
Fire!
245
00:40:11,305 --> 00:40:13,311
Fire!
246
00:40:35,228 --> 00:40:38,900
General, we're waiting
for your command, sir!
247
00:40:39,718 --> 00:40:45,183
How? How is this possible?
248
00:41:02,816 --> 00:41:05,820
General, give us your command!
249
00:41:06,270 --> 00:41:10,342
This is not possible!
This is not possible!
250
00:41:12,687 --> 00:41:14,644
Victory is before our eyes!
251
00:41:14,645 --> 00:41:18,811
Those who fight to the death to the
final moment you will be victorious!
252
00:41:55,437 --> 00:42:01,287
Retreat...
Retreat!
253
00:42:02,520 --> 00:42:06,462
Retreat!
Retreat!
254
00:43:14,353 --> 00:43:16,918
The Battle of Myongryang...
255
00:43:17,145 --> 00:43:19,811
It was truly a miraculous battle
256
00:43:19,812 --> 00:43:26,348
in which mere 13 ships defeated
an armada of 333 ships.
257
00:43:27,978 --> 00:43:32,852
On this day, a total of 31
Japanese ships were sunk,
258
00:43:34,187 --> 00:43:40,227
92 ships were rendered
inoperative,
259
00:43:40,228 --> 00:43:48,629
and total of 18.644 Japanese
soldiers were killed.
260
00:43:57,687 --> 00:44:00,811
At that time, Japanese forces were
on the threshold of capturing the
261
00:44:00,812 --> 00:44:04,144
capital city again after Yi Soon-shin's
removal from office
262
00:44:04,145 --> 00:44:07,311
and Won Kyun's defeat enabled
them to expand their
263
00:44:07,312 --> 00:44:10,828
command of the sea from
Hansando to Yosua.
264
00:44:15,103 --> 00:44:22,427
This great victory at Myongryang
had completely thwarted their plans.
265
00:44:22,770 --> 00:44:28,677
It was a crowning victory achieved
by strength and determination of
266
00:44:28,869 --> 00:44:33,227
Yi Soon-shin, his men and the
nameless citizens of Chosun.
267
00:44:33,895 --> 00:44:37,977
It was also an event that signaled
the restoration of the navy that
268
00:44:37,978 --> 00:44:44,191
would take place over the next two
years and the resurrection of an
269
00:44:44,266 --> 00:44:49,102
amazing legend of Yi Soon-shin's
23 battles an 23 victories.
19677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.