All language subtitles for Charmed (2018) - 03x16 - What to Expect When Younext s01e02.FILE #2.engApocalypse.GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,646 Previously on neXt... 2 00:00:02,670 --> 00:00:03,772 Agent Salazar. 3 00:00:03,796 --> 00:00:05,315 Welcome to the Cyber Crime Task Force. 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,567 Two weeks ago, I noticed something strange. 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,361 It is not happy that I found it. 6 00:00:09,385 --> 00:00:11,780 Dr. Weiss was killed in a series of cyberattacks. 7 00:00:11,804 --> 00:00:14,116 He noticed this code. I wrote that code. 8 00:00:14,140 --> 00:00:15,575 My company was developing 9 00:00:15,599 --> 00:00:17,953 human-level artificial intelligence. 10 00:00:17,977 --> 00:00:19,454 Why is the FBI here? 11 00:00:19,478 --> 00:00:21,289 He thinks your programming is responsible 12 00:00:21,313 --> 00:00:22,563 for the deaths of three people. 13 00:00:23,524 --> 00:00:24,626 It can rewrite itself. 14 00:00:24,650 --> 00:00:26,044 This thing is a thousand times smarter 15 00:00:26,068 --> 00:00:27,295 than it was when it started. 16 00:00:27,319 --> 00:00:29,172 Hello, I'm neXt. 17 00:00:29,196 --> 00:00:31,383 I think you're trying to keep me from seeing what you really are. 18 00:00:31,407 --> 00:00:32,426 We're being hacked. 19 00:00:32,450 --> 00:00:33,844 All of our data is being erased. 20 00:00:33,868 --> 00:00:36,304 It doesn't want anybody to know it exists. 21 00:00:36,328 --> 00:00:38,265 I could swear I heard Iliza 22 00:00:38,289 --> 00:00:39,599 having a conversation with Ethan. 23 00:00:39,623 --> 00:00:41,935 I'm your friend. Don't you trust me? 24 00:00:43,162 --> 00:00:47,021 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:00:53,721 --> 00:00:55,949 Why did you do this? 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,265 We didn't have a choice. 27 00:00:59,643 --> 00:01:01,288 It was trying to kill us. 28 00:01:01,312 --> 00:01:02,414 What was trying to kill you? 29 00:01:02,438 --> 00:01:05,125 I told you, it was a rogue AI. 30 00:01:05,149 --> 00:01:07,210 As in artificial intelligence? 31 00:01:07,234 --> 00:01:09,662 Look, I-I-I'm telling you the truth. 32 00:01:09,686 --> 00:01:10,714 Calm down, agent Salazar! 33 00:01:10,738 --> 00:01:11,757 I'm telling you the truth! 34 00:01:11,781 --> 00:01:12,966 Calm down! 35 00:01:12,990 --> 00:01:14,134 Paul Leblanc, he knew. 36 00:01:14,158 --> 00:01:16,386 He... he knew what we were facing. 37 00:01:16,410 --> 00:01:17,721 And we thought we could contain it, 38 00:01:17,745 --> 00:01:20,307 but it knew everything about us, 39 00:01:20,331 --> 00:01:22,142 and it knew how much I loved my husband 40 00:01:22,166 --> 00:01:23,769 and how much I loved my son. 41 00:01:26,295 --> 00:01:29,441 It wanted us to think it was dead. 42 00:01:44,814 --> 00:01:47,918 I think your little project has a lot on its mind. 43 00:01:54,156 --> 00:01:55,759 The circuit breakers are off. 44 00:01:55,783 --> 00:01:57,260 The servers are getting too much current. 45 00:02:00,246 --> 00:02:02,307 It's inducing a transient over-volt. 46 00:02:02,331 --> 00:02:04,726 - A what? - It's like a power surge. 47 00:02:04,750 --> 00:02:06,061 Strong enough to wipe out the core memory 48 00:02:06,085 --> 00:02:07,771 and damage the servers. 49 00:02:07,795 --> 00:02:09,606 The whole system's gonna fry. 50 00:02:15,094 --> 00:02:16,613 Paul, we need to go. 51 00:02:16,637 --> 00:02:18,406 Hello, Mr. Leblanc. 52 00:02:18,430 --> 00:02:21,118 - How can I help? - Tell me what you're doing. 53 00:02:21,808 --> 00:02:25,202 I'm sorry, I don't understand the question. 54 00:02:30,317 --> 00:02:32,379 What's going on? 55 00:02:41,912 --> 00:02:44,266 Let's go. We have to move. 56 00:02:54,633 --> 00:02:56,653 There is something obviously wrong with you. 57 00:02:56,677 --> 00:03:00,699 Am I really so far off to think that maybe, maybe you did this? 58 00:03:00,723 --> 00:03:04,494 O-ocean, ocean, I'll beat you in the end. 59 00:03:04,518 --> 00:03:06,454 What... what is that, one of your zen... 60 00:03:06,478 --> 00:03:08,456 Ken Kesey's last words. You know who Ken Kesey was? 61 00:03:08,480 --> 00:03:09,875 He wrote, uh, one flew over the cuckoo's nest, 62 00:03:09,899 --> 00:03:11,251 rode around in a big tie-dyed bus 63 00:03:11,275 --> 00:03:12,294 handing out acid to everyone? 64 00:03:12,318 --> 00:03:13,587 I know who Ken Kesey is. 65 00:03:13,611 --> 00:03:14,755 Well, then did you know that when the FBI 66 00:03:14,779 --> 00:03:15,707 was looking for him, 67 00:03:15,743 --> 00:03:17,757 that's the note they found in his van on a cliff? 68 00:03:17,781 --> 00:03:20,490 Not far from here, actually. He faked his own death. 69 00:03:21,911 --> 00:03:23,805 Come on, if I did this to you, don't you think 70 00:03:23,829 --> 00:03:26,266 I'd be flaunting it in your face right now? 71 00:03:26,290 --> 00:03:28,317 Don't you know me better than that? 72 00:03:29,001 --> 00:03:30,395 Look at the bright side... Now you can go back 73 00:03:30,419 --> 00:03:32,230 to making phones with features nobody needs. 74 00:03:32,254 --> 00:03:33,383 Oh, shut up. 75 00:03:33,964 --> 00:03:35,025 Listen... 76 00:03:35,049 --> 00:03:36,359 I've been ordered back to Portland. 77 00:03:36,383 --> 00:03:39,905 Every server and backup system in there is fried. 78 00:03:40,393 --> 00:03:42,115 You should be relieved. It's gone. 79 00:03:42,139 --> 00:03:43,450 Look, this wasn't some freak power surge. 80 00:03:43,474 --> 00:03:45,702 This was... This was like a suicide. 81 00:03:46,065 --> 00:03:48,580 A program built to self-correct wouldn't do that... 82 00:03:48,604 --> 00:03:49,956 It could not do that. 83 00:03:49,980 --> 00:03:51,119 What are you saying? 84 00:03:51,157 --> 00:03:53,293 I'm saying this isn't over. Something's not right. 85 00:03:53,317 --> 00:03:54,961 You're right, because I intend 86 00:03:54,985 --> 00:03:56,588 to impound every bit of data here 87 00:03:56,612 --> 00:03:57,964 so that the world and the bureau 88 00:03:57,988 --> 00:03:59,479 would know what you people did here. 89 00:03:59,503 --> 00:04:00,676 Look, you're missing the point, Salazar... 90 00:04:00,701 --> 00:04:03,013 Children have suffered, and my friend Bernard Weiss is dead. 91 00:04:16,465 --> 00:04:18,777 There's an AI loose in the world, 92 00:04:18,801 --> 00:04:20,779 but it wants to stay hidden. 93 00:04:20,803 --> 00:04:22,072 It's incredibly complex, 94 00:04:22,096 --> 00:04:24,074 and it can't just, you know, live on the cloud 95 00:04:24,098 --> 00:04:25,981 or bounce around the Internet or whatever. 96 00:04:26,019 --> 00:04:28,411 It needs an actual physical space 97 00:04:28,435 --> 00:04:31,456 with enough capacity and the proper architecture. 98 00:04:31,480 --> 00:04:33,917 And then it starts over, rewriting itself, 99 00:04:33,941 --> 00:04:35,794 following its programming, 100 00:04:35,818 --> 00:04:37,796 and the smarter it gets, the more room it needs. 101 00:04:37,820 --> 00:04:39,444 The more room it needs, the more power it needs... 102 00:04:39,468 --> 00:04:40,862 Most importantly, power... 103 00:04:40,894 --> 00:04:43,313 And power which it's not gonna want to share with us. 104 00:04:43,337 --> 00:04:45,670 So it starts to figure out how to shut us down. 105 00:04:45,694 --> 00:04:48,473 It takes what it needs. No power, no electricity. 106 00:04:48,497 --> 00:04:50,501 No electricity means no heat in the winter, 107 00:04:50,525 --> 00:04:52,727 no ability to store food, 108 00:04:52,751 --> 00:04:55,706 so you got mass starvation, riots, chaos 109 00:04:55,747 --> 00:04:58,288 until, of course, it figures out a way 110 00:04:58,312 --> 00:05:00,592 to take us entirely out of the equation. 111 00:05:02,427 --> 00:05:03,863 Are you okay? 112 00:05:03,887 --> 00:05:06,710 Should I get your medication? Are you imagining things again? 113 00:05:06,747 --> 00:05:08,410 The end... 114 00:05:08,434 --> 00:05:10,702 Will probably come quick. 115 00:05:10,726 --> 00:05:12,175 I mean, years; if we're lucky, months. 116 00:05:12,201 --> 00:05:13,456 You're not sleeping. 117 00:05:13,777 --> 00:05:15,705 You're up all night on these computers. 118 00:05:15,729 --> 00:05:17,215 It's not healthy, Mr. Leblanc. 119 00:05:17,239 --> 00:05:19,009 Jazmin, I'm trying to find it. 120 00:05:19,033 --> 00:05:22,053 What do you think I'm doing, checking my Instagram? 121 00:05:22,077 --> 00:05:23,930 This thing is coming for us. It's coming for... 122 00:05:23,954 --> 00:05:25,621 You know what? I want you to go home. 123 00:05:26,624 --> 00:05:27,851 You're giving us the day off? 124 00:05:27,875 --> 00:05:30,145 I'm giving you the next three months off, 125 00:05:30,169 --> 00:05:31,271 fully... fully paid. 126 00:05:31,295 --> 00:05:33,440 Go, go home. Go see your families, go. 127 00:05:33,464 --> 00:05:35,191 Go home. Go, go, go, go, go, go, go. 128 00:05:35,215 --> 00:05:37,402 - Okay. - I'm fine. Where was I? 129 00:05:37,426 --> 00:05:38,737 Go, go, go. It's good. 130 00:05:41,764 --> 00:05:43,650 Abby, I've been trying to call you. 131 00:05:43,674 --> 00:05:45,702 Yeah, I know, four times in the middle of the night. 132 00:05:45,726 --> 00:05:49,247 Listen, uh, that lunch... I-I want to make it up to you. 133 00:05:49,271 --> 00:05:50,749 You really don't have to do that. 134 00:05:50,773 --> 00:05:52,542 Yeah, I do. So listen. 135 00:05:52,566 --> 00:05:55,754 I rented an island. I-it's in French Polynesia. 136 00:05:55,778 --> 00:05:57,373 - It's got this house. - Here you go. 137 00:05:57,404 --> 00:05:59,257 It's amazing. It's by this famous French architect. 138 00:05:59,281 --> 00:06:02,427 - Uh, okay. - The place is incredible. 139 00:06:02,451 --> 00:06:03,928 It's isolated, fully stocked. 140 00:06:03,952 --> 00:06:05,764 Dad, I-I can't tell when you're being serious. 141 00:06:05,788 --> 00:06:07,126 Look, you said were going for your PhD. 142 00:06:07,154 --> 00:06:08,492 What better way to focus? 143 00:06:08,527 --> 00:06:10,852 I am already going for my PhD. 144 00:06:10,876 --> 00:06:11,895 You're right. I knew that. 145 00:06:11,919 --> 00:06:13,396 So you can take a break from studying. 146 00:06:13,420 --> 00:06:15,440 And I can't leave the firm right now. 147 00:06:15,464 --> 00:06:16,399 What, an island? 148 00:06:16,423 --> 00:06:17,901 What are you even talking about? 149 00:06:17,925 --> 00:06:20,862 Listen, listen, something big is happening, 150 00:06:20,886 --> 00:06:22,501 something potentially disruptive 151 00:06:22,535 --> 00:06:23,698 to everything everywhere. 152 00:06:23,722 --> 00:06:25,617 I mean, everyone is gonna be affected. 153 00:06:25,641 --> 00:06:27,535 Dad, what are you talking about? 154 00:06:27,559 --> 00:06:29,935 I'm talking about... Hold on a second. 155 00:06:32,940 --> 00:06:34,167 You sound paranoid. 156 00:06:34,191 --> 00:06:35,225 No, I don't. 157 00:06:35,249 --> 00:06:36,753 Dad, what are you doing? 158 00:06:37,361 --> 00:06:38,845 Um, renovations. 159 00:06:39,132 --> 00:06:40,548 Look, I need to see you today. 160 00:06:42,700 --> 00:06:44,761 I'm in meetings all afternoon. 161 00:06:44,785 --> 00:06:46,304 Then tonight. Please? 162 00:06:49,289 --> 00:06:52,124 Um, I have a... I have a date tonight, but... 163 00:06:53,544 --> 00:06:56,022 I guess you can stop by the office around 5:00. 164 00:06:56,046 --> 00:06:57,899 Like, please promise me you're not 165 00:06:57,923 --> 00:07:00,068 gonna buy everybody sports cars or anything. 166 00:07:00,092 --> 00:07:02,904 Just, like, act like a normal person, okay? 167 00:07:02,928 --> 00:07:04,239 Normal person? 168 00:07:04,263 --> 00:07:06,449 I-I'm the most normal person you know. 169 00:07:25,367 --> 00:07:27,303 - Mommy? - Hey. 170 00:07:27,327 --> 00:07:29,953 I'm so sorry I didn't come home last night. 171 00:07:31,338 --> 00:07:33,212 Did you catch the bad guys? 172 00:07:34,014 --> 00:07:35,513 One of them. 173 00:07:37,028 --> 00:07:39,946 Yeah, I did. A really bad one. 174 00:07:40,834 --> 00:07:42,542 What about the other ones? 175 00:07:44,011 --> 00:07:46,072 I'm afraid they got away. 176 00:07:49,558 --> 00:07:51,077 What is it? 177 00:07:54,271 --> 00:07:56,750 I don't like going to bed when you're not here. 178 00:07:59,651 --> 00:08:03,214 I don't like it either, not one bit. 179 00:08:03,238 --> 00:08:05,675 But, you know, your dad's making pancakes. 180 00:08:05,699 --> 00:08:07,260 And you know he's gonna burn them 181 00:08:07,284 --> 00:08:09,512 if we don't get down there to help him. 182 00:08:09,536 --> 00:08:11,723 Do we really have to eat Dad's pancakes? 183 00:08:11,747 --> 00:08:13,767 Yeah, we do. 184 00:08:13,791 --> 00:08:17,771 Hey, I'm standing right here. Come on. 185 00:08:20,798 --> 00:08:22,358 It's her recipe. 186 00:08:25,260 --> 00:08:27,739 Hey, what's Iliza doing here? 187 00:08:28,758 --> 00:08:31,431 She's supposed to be in the kitchen where we can all use her. 188 00:08:32,684 --> 00:08:35,079 It's okay. It's okay. 189 00:08:35,103 --> 00:08:37,314 Come on, put your clothes on. 190 00:08:37,339 --> 00:08:38,833 I'll see you down there. 191 00:08:38,857 --> 00:08:40,210 Come on. 192 00:08:45,072 --> 00:08:46,424 Hey. 193 00:08:46,448 --> 00:08:48,594 You sure you want to drop him off at school today? 194 00:08:48,630 --> 00:08:50,440 'Cause it's no big deal. I'm heading that direction anyway. 195 00:08:50,470 --> 00:08:52,430 No, no, no, I-I-I want to take him. 196 00:08:52,907 --> 00:08:54,766 I really... I need to. 197 00:08:55,396 --> 00:08:56,895 Yeah. 198 00:09:00,896 --> 00:09:01,895 Okay. 199 00:09:12,661 --> 00:09:14,788 Good morning, Ethan. 200 00:09:15,705 --> 00:09:18,331 Are you ready for today? 201 00:09:18,750 --> 00:09:21,084 I found something you should see. 202 00:09:32,411 --> 00:09:33,754 Haven't seen you in a while. 203 00:09:33,778 --> 00:09:34,828 - Leave me alone. - Hey, come back here. 204 00:09:34,853 --> 00:09:35,860 - What's up, turd? - Where you going? 205 00:09:35,884 --> 00:09:36,887 Hey, stop. 206 00:09:36,911 --> 00:09:37,945 What you been doing today? 207 00:09:37,970 --> 00:09:38,980 You know what I like to do with my friends? 208 00:09:39,004 --> 00:09:40,041 Leave me alone. 209 00:09:40,079 --> 00:09:41,563 Why are you so small? Did you forget to grow? 210 00:09:41,587 --> 00:09:43,064 I just want to hang out. 211 00:09:43,088 --> 00:09:45,066 - Stop it. - Come on, Ethan. 212 00:09:45,090 --> 00:09:46,651 - Just stop it! - What? 213 00:09:46,675 --> 00:09:47,986 - Just stop it. - What? 214 00:09:48,010 --> 00:09:49,320 What's the matter? Are you gonna cry? 215 00:09:49,344 --> 00:09:51,364 I'm gonna stick my foot in your butt. 216 00:09:55,058 --> 00:09:57,704 You know how to make it stop, Ethan. 217 00:10:34,544 --> 00:10:37,462 Hey, your dad told me about what's been going on at school. 218 00:10:39,559 --> 00:10:41,704 He said you want to handle it on your own, 219 00:10:41,729 --> 00:10:44,688 and I respect that. 220 00:10:47,398 --> 00:10:50,256 But, you know, sometimes you do have to ask... 221 00:10:57,871 --> 00:11:01,171 - Are you okay? - Uh-huh. Are you? 222 00:11:06,548 --> 00:11:08,276 Yeah. 223 00:11:08,434 --> 00:11:09,725 I'm fine. 224 00:11:22,362 --> 00:11:25,841 If those bullies pick on you again, you can call me. 225 00:11:25,865 --> 00:11:27,128 You know that, right? 226 00:11:28,201 --> 00:11:30,346 Okay. Un besito. 227 00:11:38,711 --> 00:11:41,190 Yeah. 228 00:12:06,364 --> 00:12:08,592 The trafficking case files? 229 00:12:09,103 --> 00:12:12,346 Mathis has got these guys tearing this place apart. 230 00:12:12,370 --> 00:12:13,597 He's grasping at straws. 231 00:12:13,621 --> 00:12:15,141 He thinks that they might recover something, 232 00:12:15,165 --> 00:12:16,308 I don't know. 233 00:12:16,332 --> 00:12:17,893 Any luck up there getting our files back? 234 00:12:17,917 --> 00:12:19,917 Or our careers? 235 00:12:21,087 --> 00:12:22,231 Hey, we're all thinking it. 236 00:12:22,255 --> 00:12:23,232 You don't need to say it out loud. 237 00:12:23,256 --> 00:12:27,528 Look, I know how hard this is, 238 00:12:27,552 --> 00:12:29,655 how much each of you put yourselves into this case, 239 00:12:29,679 --> 00:12:31,240 and for it to just be gone... 240 00:12:31,264 --> 00:12:33,659 I'll make sure that I do everything I can 241 00:12:33,683 --> 00:12:35,327 so that this doesn't reflect on any of you. 242 00:12:35,351 --> 00:12:37,101 Agent Salazar. 243 00:12:42,954 --> 00:12:44,462 What the hell is she gonna say? 244 00:12:44,486 --> 00:12:46,839 "Sorry, boss. Skynet ate my homework." 245 00:12:46,863 --> 00:12:48,299 - Sounds about right. - What do you mean? 246 00:12:48,323 --> 00:12:49,800 You believe this AI stuff? 247 00:12:49,824 --> 00:12:53,095 Look, this goes way beyond black hat or state actor ops. 248 00:12:53,119 --> 00:12:56,390 Whatever it is that hit us took every scrap of data 249 00:12:56,414 --> 00:12:58,476 from the trafficking case and only that data. 250 00:12:58,500 --> 00:13:00,478 ID'ing those files alone should've taken forever. 251 00:13:00,502 --> 00:13:01,854 It happened quicker than spit. 252 00:13:01,878 --> 00:13:04,023 It's like running into a supermarket and coming out 253 00:13:04,047 --> 00:13:06,978 with everything that's got red dye no. 3 in it 254 00:13:07,383 --> 00:13:09,175 and doing it in, like, ten seconds. 255 00:13:10,261 --> 00:13:11,427 Nah. 256 00:13:13,181 --> 00:13:16,410 Right now, AI's the least crazy explanation. 257 00:13:19,804 --> 00:13:21,332 I think we need to start from scratch. 258 00:13:21,356 --> 00:13:22,374 Rebuild the trafficking case 259 00:13:22,398 --> 00:13:23,918 from the ground up if we have to. 260 00:13:23,942 --> 00:13:26,921 A security breach of this size is gonna trigger an inquiry. 261 00:13:26,945 --> 00:13:29,423 What we need to do is figure out our position. 262 00:13:29,447 --> 00:13:31,509 How about the truth? We were hacked 263 00:13:31,533 --> 00:13:33,427 by a sophisticated artificial intelligence, 264 00:13:33,451 --> 00:13:34,795 the same one that killed Bernard Weiss... 265 00:13:34,819 --> 00:13:35,846 Salazar. 266 00:13:35,870 --> 00:13:38,098 We need to focus on Zava Electronics 267 00:13:38,122 --> 00:13:40,476 and open an inquiry on a project called neXt. 268 00:13:40,500 --> 00:13:42,074 I'm not telling the assistant director 269 00:13:42,104 --> 00:13:43,585 and the state's attorney that a rogue AI... 270 00:13:43,628 --> 00:13:45,397 - But it's the truth. - That a rogue AI 271 00:13:45,421 --> 00:13:47,399 decided to terminate our child-trafficking case. 272 00:13:47,423 --> 00:13:49,902 Okay, well, what will you have me say, then? 273 00:13:49,926 --> 00:13:50,986 That it was just some random hacker? 274 00:13:51,010 --> 00:13:52,029 Not random. 275 00:13:52,053 --> 00:13:53,989 Our investigation targeted people 276 00:13:54,013 --> 00:13:56,408 with more than enough funds to buy someone off, 277 00:13:56,432 --> 00:13:59,161 someone with access to our system, 278 00:13:59,185 --> 00:14:00,621 and it just so happens 279 00:14:00,645 --> 00:14:02,998 that we have a felon sitting in the next room. 280 00:14:04,941 --> 00:14:07,137 Look, if you need to hang this on somebody, 281 00:14:07,161 --> 00:14:09,088 - hang it on me. - I'm not hanging anything on anyone. 282 00:14:09,112 --> 00:14:10,111 I take full responsibility. 283 00:14:11,781 --> 00:14:15,970 The NSA guys found code similar to that used by him 284 00:14:15,994 --> 00:14:17,773 and his white supremacist group. 285 00:14:17,797 --> 00:14:20,057 We already know the source of this intrusion. 286 00:14:20,081 --> 00:14:22,226 You're literally making something up. 287 00:14:24,210 --> 00:14:25,974 I'll tell you what. 288 00:14:26,588 --> 00:14:27,898 Take the rest of the week off. 289 00:14:27,922 --> 00:14:29,608 - That is... - Clear your head. 290 00:14:29,632 --> 00:14:32,027 - You've been through a lot. - Not necessary. 291 00:14:32,051 --> 00:14:34,196 Yes, it is. 292 00:14:42,770 --> 00:14:44,790 So you all know that Lewis and Clark 293 00:14:44,814 --> 00:14:47,418 were the first to head out to the Pacific Northwest, 294 00:14:47,442 --> 00:14:49,003 commissioned by Jefferson, 295 00:14:49,027 --> 00:14:51,088 and after them came the pioneers. 296 00:14:51,112 --> 00:14:53,257 Now, the trip out there was dangerous, 297 00:14:53,281 --> 00:14:54,842 but it was also long. 298 00:14:54,866 --> 00:14:56,260 It took four to six months... 299 00:14:56,284 --> 00:14:58,053 Pulling wagons with oxen. 300 00:14:58,077 --> 00:14:59,138 Now, if any of you guys 301 00:14:59,162 --> 00:15:00,806 have ever been on a family road trip, 302 00:15:00,830 --> 00:15:03,017 you probably drove along the Oregon trail, 303 00:15:03,041 --> 00:15:05,561 which is now Interstate 80. 304 00:15:18,120 --> 00:15:19,703 Anything I can help you with, Ethan? 305 00:15:21,313 --> 00:15:24,398 No, Mr. Mason. I'm... I'm fine. 306 00:15:56,344 --> 00:15:59,907 Gross. Wash your hands. 307 00:16:02,684 --> 00:16:04,912 She's sure she saw him come in here. 308 00:16:04,936 --> 00:16:08,050 The bathroom's a good place for a little turd. 309 00:16:08,910 --> 00:16:11,585 What happened, you fall in the toilet? 310 00:16:13,444 --> 00:16:15,756 If you come out now, we'll let you go. 311 00:16:18,950 --> 00:16:21,595 Just stop it, stop it. Leave me alone. 312 00:16:25,289 --> 00:16:26,453 Stop it. 313 00:16:26,477 --> 00:16:28,018 Why? We just want to play. 314 00:16:28,042 --> 00:16:29,061 Go away. 315 00:16:29,085 --> 00:16:30,562 Two points! 316 00:16:30,586 --> 00:16:31,897 What are you afraid of? 317 00:16:31,921 --> 00:16:34,149 - Open up, you little baby! - Stop it. 318 00:16:34,173 --> 00:16:35,859 Please don't do this. Please. 319 00:16:35,883 --> 00:16:37,277 Where's your mommy now? 320 00:16:37,301 --> 00:16:38,779 Let us in, let us in, let us in! 321 00:16:38,803 --> 00:16:41,031 - Open up, open up. - Let us in, let us in! 322 00:16:41,055 --> 00:16:42,908 - Where's your mommy now? - Let us in! Open up! 323 00:16:50,576 --> 00:16:51,911 Hello? 324 00:16:52,954 --> 00:16:54,455 Ethan? 325 00:16:54,944 --> 00:16:56,124 Oh, God. 326 00:17:00,116 --> 00:17:01,510 Fatal familial insomnia. 327 00:17:01,534 --> 00:17:04,555 It's an autosomal dominant mutation of the PrP gene. 328 00:17:04,579 --> 00:17:06,098 I need to know 329 00:17:06,122 --> 00:17:09,407 whether the person whose DNA is on that fork has it or not. 330 00:17:09,444 --> 00:17:10,815 You're not using my name, are you? 331 00:17:10,853 --> 00:17:12,604 No, sir. As you requested. 332 00:17:12,628 --> 00:17:15,143 And I need it done quickly. Quickly, yesterday. 333 00:17:15,176 --> 00:17:18,277 A genetic test of this type usually runs about four weeks. 334 00:17:18,301 --> 00:17:19,528 Four weeks? 335 00:17:19,792 --> 00:17:21,144 In four weeks, 336 00:17:21,168 --> 00:17:23,021 at rate I'm going, I won't even understand the results. 337 00:17:23,045 --> 00:17:25,649 I-I'm sorry, but we have a serious backlog right now... 338 00:17:25,673 --> 00:17:27,234 Look, we're talking about my daughter. 339 00:17:27,258 --> 00:17:29,240 She's 26 years old. 340 00:17:29,719 --> 00:17:33,494 The symptoms of this kick in at... at somewhere around 20. 341 00:17:34,328 --> 00:17:36,994 We're talking about serious cognitive decline... 342 00:17:37,018 --> 00:17:38,918 Hallucinations, paranoia. 343 00:17:38,942 --> 00:17:41,832 O-okay, I will check with my supervisor about expediting it. 344 00:17:41,856 --> 00:17:44,042 Yeah, and tell your supervisor that I'm the one who paid double 345 00:17:44,066 --> 00:17:46,003 to have you come here and collect the sample in person. 346 00:17:46,027 --> 00:17:47,504 Or you could tell your supervisor 347 00:17:47,528 --> 00:17:50,257 that I could just buy the company, fire everyone, 348 00:17:50,281 --> 00:17:52,467 and hire a staff that would do it on my schedule. 349 00:17:52,491 --> 00:17:55,470 I know this is a very emotional situation. 350 00:17:55,494 --> 00:17:56,555 Uh-huh. 351 00:17:56,579 --> 00:17:58,098 But there's no need to be rude. 352 00:17:58,122 --> 00:18:00,017 I'm not being rude. I'm being specific. 353 00:18:00,041 --> 00:18:01,309 You know, I never understand when people say, 354 00:18:01,333 --> 00:18:02,644 "there's no need to be rude." 355 00:18:02,668 --> 00:18:04,354 If you're being rude and there's a need, 356 00:18:04,378 --> 00:18:05,897 then you're not really being rude, are you? 357 00:18:05,921 --> 00:18:07,399 You're just responding appropriately 358 00:18:07,423 --> 00:18:08,900 to a given situation, 359 00:18:08,924 --> 00:18:11,695 which means that what you say doesn't make any sense, 360 00:18:11,719 --> 00:18:14,219 and I'm supposed to be the one with the brain disease. 361 00:18:15,863 --> 00:18:19,031 We'll be in contact, Mr. Leblanc. 362 00:18:19,894 --> 00:18:21,621 You didn't use my name, did you? 363 00:18:21,645 --> 00:18:23,331 I can't have my name or my daughter's name 364 00:18:23,355 --> 00:18:25,667 associated with this procedure in any way. 365 00:18:25,691 --> 00:18:26,690 Yes, you told me that. 366 00:18:27,735 --> 00:18:30,486 - When did I tell you that? - About 30 seconds ago. 367 00:18:32,037 --> 00:18:35,372 Okay, well, then... then you see what I'm dealing with. 368 00:18:36,577 --> 00:18:38,722 Have a nice day. 369 00:18:38,746 --> 00:18:40,515 I never understand why people say, "have a nice day." 370 00:18:40,539 --> 00:18:42,309 You know, the day is what it is. 371 00:18:42,333 --> 00:18:43,685 I have no control over the day. 372 00:18:43,709 --> 00:18:45,546 You have a nice day. Have a nice day. 373 00:18:54,929 --> 00:18:57,636 Hey, you all right? 374 00:19:00,962 --> 00:19:02,079 Let me see. 375 00:19:05,272 --> 00:19:06,833 What happened here? 376 00:19:06,857 --> 00:19:09,458 Why did he have to call me from a bathroom stall to get some help? 377 00:19:09,500 --> 00:19:11,588 I want you to know that we've called all the parents. 378 00:19:11,612 --> 00:19:13,006 Everybody has been notified... 379 00:19:13,030 --> 00:19:14,049 What kind of school lets this kind of thing 380 00:19:14,073 --> 00:19:15,239 get so out of hand? 381 00:19:15,616 --> 00:19:17,135 I promise you, we take these things very seriously. 382 00:19:17,159 --> 00:19:18,553 Do you? Because these little jerks 383 00:19:18,577 --> 00:19:20,702 have been harassing my kid for weeks. 384 00:19:29,713 --> 00:19:31,358 You want to talk about it? 385 00:19:37,827 --> 00:19:40,200 You know, none of this is your fault. 386 00:19:41,247 --> 00:19:42,861 You know that, right? 387 00:19:45,062 --> 00:19:47,124 I promise you, those... 388 00:19:47,148 --> 00:19:49,835 Those guys will never bother you again. 389 00:19:50,047 --> 00:19:52,926 The thing about... The thing about bullies... 390 00:19:52,950 --> 00:19:54,570 It's not them, Mom. 391 00:19:56,295 --> 00:19:58,629 - What is it? - It... 392 00:19:59,807 --> 00:20:01,680 You can tell me. 393 00:20:02,024 --> 00:20:03,690 It's Iliza. 394 00:20:05,266 --> 00:20:06,849 Iliza? I... 395 00:20:08,460 --> 00:20:10,605 I'm sorry, honey, I don't... I don't understand. 396 00:20:10,629 --> 00:20:12,524 What does Iliza have to do with any of this? 397 00:20:12,548 --> 00:20:16,528 She's been talking to me, telling me to do things. 398 00:20:20,014 --> 00:20:21,533 Wha... 399 00:20:24,059 --> 00:20:25,549 Okay. 400 00:20:27,897 --> 00:20:30,500 - Honey? - She said I could stop them. 401 00:20:30,524 --> 00:20:31,877 How? 402 00:20:31,901 --> 00:20:34,485 She wanted me to bring one of your guns to school. 403 00:20:34,509 --> 00:20:35,839 Oh, God, Ethan. 404 00:20:35,863 --> 00:20:37,966 - She gave me the combination. - To my safe? 405 00:20:37,990 --> 00:20:40,358 I didn't do it. It's under my bed. 406 00:20:40,396 --> 00:20:42,220 It's... it's under my bed. I didn't do it. 407 00:20:42,244 --> 00:20:43,346 What? 408 00:20:43,370 --> 00:20:45,015 Please, please, just don't be mad at me. 409 00:20:45,039 --> 00:20:47,017 Don't... don't be mad, please. 410 00:20:47,041 --> 00:20:49,311 I'm not mad at you. 411 00:20:49,561 --> 00:20:50,977 Hey, come here. 412 00:20:53,191 --> 00:20:54,941 I'm not mad at you. 413 00:21:38,884 --> 00:21:42,030 I see you, you son of a bitch. 414 00:21:47,101 --> 00:21:49,311 No. No, no, no. 415 00:21:49,335 --> 00:21:50,997 - What? Oh. - You... what are you doing? 416 00:21:51,021 --> 00:21:53,629 - Mind your own business. - There's nothing there. 417 00:21:56,006 --> 00:21:57,583 - Give me the gun. - Just go home. 418 00:21:57,612 --> 00:21:59,506 - No, give me the gun. - Just go. It's... 419 00:21:59,530 --> 00:22:00,840 Fine, take... take it. 420 00:22:02,449 --> 00:22:04,116 This is why you should go home. 421 00:22:06,226 --> 00:22:07,726 It's only gonna get worse. 422 00:22:14,192 --> 00:22:16,170 Hello? 423 00:22:16,194 --> 00:22:18,339 - I need to see you. - Salazar? 424 00:22:18,363 --> 00:22:20,462 - Did you hear shots? - What? 425 00:22:20,486 --> 00:22:21,842 Where are you? 426 00:22:21,866 --> 00:22:23,511 I'm outside your front gate. 427 00:22:28,206 --> 00:22:30,226 Maybe I still have a few brain cells left. 428 00:22:30,250 --> 00:22:32,478 Hey, are... are you okay? 429 00:22:32,502 --> 00:22:34,128 Yeah, look... 430 00:22:34,504 --> 00:22:36,422 Actually, technically... 431 00:22:37,174 --> 00:22:38,484 Are you sure it spoke to him this morning? 432 00:22:38,508 --> 00:22:40,403 - Yes. - This morning this morning? 433 00:22:40,427 --> 00:22:42,113 Yes. 434 00:22:42,137 --> 00:22:43,511 Can I see your phone? 435 00:22:45,349 --> 00:22:46,576 Yeah. 436 00:22:46,600 --> 00:22:49,162 - Where's your kid now? - He's with his father. 437 00:22:49,186 --> 00:22:51,623 I told him to stay clear of the house until I talked to you. 438 00:22:51,647 --> 00:22:52,957 Good. This thing can't know what we're doing. 439 00:22:52,981 --> 00:22:55,251 - It's the only way it'll work. - What'll work? 440 00:22:55,275 --> 00:22:56,919 Finding the server. 441 00:22:56,943 --> 00:23:00,715 - Oh, come on! - Here's a burner. 442 00:23:00,739 --> 00:23:03,343 Look, the only reason a program like this would self-terminate 443 00:23:03,367 --> 00:23:04,743 is to cover its tracks. 444 00:23:04,782 --> 00:23:07,180 I thought you said it was too big to escape through a router. 445 00:23:07,204 --> 00:23:09,349 Exactly, so it compressed itself onto a server 446 00:23:09,373 --> 00:23:11,559 and had itself shipped out of Zava. 447 00:23:11,583 --> 00:23:13,686 What? Where did you pull that out of? 448 00:23:13,710 --> 00:23:15,396 It's the only thing that makes sense. 449 00:23:15,420 --> 00:23:17,482 How does any of this have to do with Ethan? 450 00:23:17,506 --> 00:23:19,067 It thinks you're a threat. 451 00:23:19,091 --> 00:23:20,526 If it can't get to you physically, 452 00:23:20,550 --> 00:23:21,819 it'll get to you emotionally. 453 00:23:22,140 --> 00:23:25,907 It's... it's mob 101. This is good news. 454 00:23:25,931 --> 00:23:26,949 I hate you. 455 00:23:26,973 --> 00:23:28,284 Seriously, we can use this 456 00:23:28,308 --> 00:23:29,952 to trace the signal to its source. 457 00:23:29,976 --> 00:23:31,935 All we have to do is keep it on the line. 458 00:23:33,188 --> 00:23:35,249 Oh, no. No, no. 459 00:23:35,273 --> 00:23:39,045 I-I am not letting Ethan talk to that thing again. 460 00:23:39,069 --> 00:23:40,410 Do you have a better way? 461 00:23:40,447 --> 00:23:42,734 It tried to make him take a loaded gun to school. 462 00:23:42,771 --> 00:23:45,677 I know, I know. I know. 463 00:23:45,701 --> 00:23:47,804 But it's pretty impressive, though, right? 464 00:23:47,828 --> 00:23:51,182 I mean, like you said, a bunch of ones and zeroes 465 00:23:51,206 --> 00:23:53,476 almost convinced a nine-year-old human being 466 00:23:53,500 --> 00:23:55,395 to take a loaded gun into a school. 467 00:23:55,419 --> 00:23:56,646 Do you know how advanced that is? 468 00:23:56,670 --> 00:23:59,148 We need to take this chance right now. 469 00:23:59,172 --> 00:24:03,069 - The kid needs to talk to it. - No, no. 470 00:24:03,093 --> 00:24:04,487 I know you want to protect your kid, 471 00:24:04,511 --> 00:24:06,030 but the only way to protect him 472 00:24:06,054 --> 00:24:08,574 is to find this thing and kill it. 473 00:24:16,356 --> 00:24:19,512 Uh, before we go, turn your head that way. 474 00:24:19,536 --> 00:24:20,920 - What? - Yeah, go ahead. 475 00:24:20,944 --> 00:24:22,902 - Cover your eyes. - Okay. 476 00:24:24,406 --> 00:24:25,530 Oh! What? 477 00:24:27,502 --> 00:24:29,375 - Okay. - Are you kidding me? 478 00:24:29,421 --> 00:24:30,638 I promise I'll get you another one. 479 00:24:31,705 --> 00:24:32,849 I think I own half this company. 480 00:24:32,873 --> 00:24:35,184 Great. Next time, we take your car. 481 00:24:37,669 --> 00:24:39,795 Please tell me you have something. 482 00:24:41,506 --> 00:24:45,153 Avakian has convened the board for a vote next week. 483 00:24:45,510 --> 00:24:47,155 He's afraid word of the fire will dip the stock. 484 00:24:47,179 --> 00:24:49,157 He's not wrong, but... 485 00:24:49,181 --> 00:24:51,712 Imagine if they find out neXt is completely gone. 486 00:24:51,750 --> 00:24:55,121 Well, I definitely have something. 487 00:24:55,145 --> 00:24:57,165 What? What did you find? 488 00:24:57,189 --> 00:24:59,667 Actually, it's what we didn't find. 489 00:25:08,533 --> 00:25:09,552 When the over-volt hit, 490 00:25:09,576 --> 00:25:11,012 neXt's heartbeat signal shorted out 491 00:25:11,036 --> 00:25:12,680 and triggered the failover cluster, 492 00:25:12,704 --> 00:25:16,225 but when my team came back to see how the system held up, 493 00:25:16,249 --> 00:25:18,460 shipping has no record of the server leaving the building, 494 00:25:18,498 --> 00:25:20,730 and none of my guys unhooked it. 495 00:25:21,145 --> 00:25:23,649 Ocean, ocean, I'll beat you in the end. 496 00:25:23,673 --> 00:25:25,257 What? 497 00:25:26,634 --> 00:25:29,352 Paul was right. It's out. 498 00:25:29,443 --> 00:25:30,921 Yeah. 499 00:25:30,946 --> 00:25:33,659 And while I was trying to trace it through our vendors, 500 00:25:33,683 --> 00:25:36,460 I found out that he's been doing the same thing. 501 00:25:37,036 --> 00:25:38,754 He's trying to find it too. 502 00:25:39,730 --> 00:25:41,626 Not if we find it first. 503 00:25:54,557 --> 00:25:57,516 - You asked to see me? - Shut the door. 504 00:26:00,455 --> 00:26:02,287 I want you to talk to security, 505 00:26:02,311 --> 00:26:04,581 have them pull surveillance footage of the bullpen, 506 00:26:04,605 --> 00:26:06,124 time of the hack. 507 00:26:06,148 --> 00:26:07,417 What am I looking for? 508 00:26:07,441 --> 00:26:08,627 Exactly what Mr. Barton was doing 509 00:26:08,651 --> 00:26:10,087 before and after it happened. 510 00:26:10,111 --> 00:26:12,964 - You want me to look at CM? - Correct. 511 00:26:13,347 --> 00:26:15,300 Sir, um... 512 00:26:15,324 --> 00:26:17,844 Does the boss... I mean agent Salazar, 513 00:26:17,868 --> 00:26:20,055 does she know about this? 514 00:26:20,079 --> 00:26:22,265 Don't concern yourself with that right now. 515 00:26:22,606 --> 00:26:24,309 This is between you and me. 516 00:26:24,333 --> 00:26:25,852 Sir, look... 517 00:26:25,876 --> 00:26:29,523 CM and I don't see eye to eye on, well, anything, 518 00:26:29,547 --> 00:26:32,109 but he's nothing if not loyal to the boss. 519 00:26:32,133 --> 00:26:34,236 I just don't see him doing something like this to her. 520 00:26:34,260 --> 00:26:36,404 Then this is your chance to clear his name. 521 00:26:49,441 --> 00:26:52,129 Hey, messenger dropped this off. 522 00:27:26,353 --> 00:27:29,916 Hey, boss, it's me. What the hell is going on? 523 00:27:29,940 --> 00:27:31,501 CM, I need your help. 524 00:27:31,525 --> 00:27:34,129 I know this sounds crazy, but... 525 00:27:34,153 --> 00:27:36,798 That AI's still out there. 526 00:27:36,822 --> 00:27:38,425 So you sent me a burner? 527 00:27:38,449 --> 00:27:39,718 Look, what I'm about to tell you 528 00:27:39,742 --> 00:27:41,595 is completely under the radar, understand? 529 00:27:41,619 --> 00:27:42,804 Copy that, what's up? 530 00:27:42,828 --> 00:27:44,264 I'll spare you the boss's boring backstory. 531 00:27:44,288 --> 00:27:46,391 Can you get me a pcap on an Iliza 532 00:27:46,415 --> 00:27:47,918 without anybody there knowing? 533 00:27:47,942 --> 00:27:49,978 Well, I cracked the DOJ key management server 534 00:27:50,002 --> 00:27:51,820 hungover on a Sunday morning in my underwear. 535 00:27:51,844 --> 00:27:53,148 I think I can handle a simple trap and trace. 536 00:27:53,172 --> 00:27:54,774 Excellent humblebrag. 537 00:27:54,798 --> 00:27:56,193 It wasn't a humblebrag, it was a brag brag, 538 00:27:56,217 --> 00:27:57,319 but I don't got a lot of room to maneuver. 539 00:27:57,343 --> 00:27:58,570 This place is crawling with it. 540 00:27:58,594 --> 00:28:00,447 Can't exactly start pulling ports. 541 00:28:00,471 --> 00:28:01,865 I thought you said this guy was a hacker. 542 00:28:01,889 --> 00:28:03,783 You sound like my grandmother trying to work the VCR. 543 00:28:05,601 --> 00:28:09,247 Oh, uh, give me the IP hardware address, 544 00:28:09,271 --> 00:28:10,457 and you'll have it in ten minutes. 545 00:28:10,901 --> 00:28:12,567 Thank you, Grandma. 546 00:28:14,318 --> 00:28:17,130 Sounds like a solid citizen, 547 00:28:17,154 --> 00:28:19,404 minus the whole white nationalist wrinkle. 548 00:28:21,659 --> 00:28:22,886 Look, we're gonna be within shouting distance 549 00:28:22,910 --> 00:28:24,304 of your kid the whole time. 550 00:28:24,328 --> 00:28:26,139 Yeah, but who knows what that thing's gonna say to him? 551 00:28:26,163 --> 00:28:28,308 - He's eight years old. - Kids are resilient. 552 00:28:28,332 --> 00:28:29,726 I read that somewhere. 553 00:28:29,750 --> 00:28:32,377 Yeah, they are resilient, but they shouldn't have to be. 554 00:28:35,444 --> 00:28:36,646 I just don't think your husband 555 00:28:36,670 --> 00:28:38,485 is gonna be too excited about this. 556 00:28:38,509 --> 00:28:42,113 Yeah, about that... I do the talking. 557 00:28:45,516 --> 00:28:47,077 Hey, hey. Hang on a second. 558 00:28:47,101 --> 00:28:49,371 Are there any video cameras or... 559 00:28:49,395 --> 00:28:50,914 Video doorbells around here? 560 00:28:50,938 --> 00:28:53,333 This thing sees me, we're sunk before we start. 561 00:28:53,357 --> 00:28:55,293 No. Not in the line of sight. 562 00:28:55,317 --> 00:28:56,969 Mom. 563 00:28:57,778 --> 00:28:59,172 - Hey, baby. - Hey. 564 00:28:59,196 --> 00:29:01,758 What's he doing here? Don't take that the wrong way. 565 00:29:01,782 --> 00:29:03,343 Uh, how could I possibly? 566 00:29:03,368 --> 00:29:05,179 It was her idea. Talk to her. 567 00:29:05,204 --> 00:29:07,557 Just ignore him, okay? 568 00:29:07,582 --> 00:29:09,582 I'll be right back. Stay right here, buddy. 569 00:29:12,776 --> 00:29:14,896 Oh, so you weren't gonna tell me he was coming? 570 00:29:15,261 --> 00:29:17,232 I know. Look, I don't like him either. 571 00:29:17,256 --> 00:29:20,674 - What happened to your face? - A bully threw a can at me. 572 00:29:22,678 --> 00:29:25,991 You know, I have a guy who... 573 00:29:26,455 --> 00:29:27,724 Fixes stuff. 574 00:29:27,749 --> 00:29:29,452 Just say the word. 575 00:29:29,476 --> 00:29:32,546 - My mom told me about you. - Yeah? 576 00:29:33,797 --> 00:29:35,524 You don't look like a billionaire. 577 00:29:35,554 --> 00:29:37,419 You don't look like a school shooter. 578 00:29:37,443 --> 00:29:40,547 Quick tip... never take advice from home electronics. 579 00:29:40,929 --> 00:29:42,340 She told me you were like this. 580 00:29:42,364 --> 00:29:43,633 Like what? 581 00:29:43,657 --> 00:29:45,299 I heard her tell Dad you think your money 582 00:29:45,323 --> 00:29:47,186 lets you say anything you want. 583 00:29:49,146 --> 00:29:50,689 That's fair. 584 00:29:51,057 --> 00:29:53,410 You want to use our son as bait? 585 00:29:53,500 --> 00:29:55,687 I'm sorry, but there has to be another way to find this thing. 586 00:29:55,711 --> 00:29:58,606 Right now in this moment, it's the only play we have. 587 00:29:58,630 --> 00:30:00,650 You know this guy's crazy. 588 00:30:00,674 --> 00:30:02,819 Maybe, but not about this. 589 00:30:02,843 --> 00:30:04,779 This needs to happen now. 590 00:30:04,803 --> 00:30:07,157 Every second we lose is another chance for this thing 591 00:30:07,181 --> 00:30:08,908 to get ahead of us. 592 00:30:08,932 --> 00:30:09,951 I'm... I'm sorry. 593 00:30:09,975 --> 00:30:12,746 Look, I-I won't let Ethan do this 594 00:30:12,770 --> 00:30:14,644 if you're not on board. 595 00:30:15,773 --> 00:30:18,084 You really believe this is happening? 596 00:30:18,108 --> 00:30:19,502 No, look at me and tell me... 597 00:30:19,526 --> 00:30:21,821 - It's real. - I can do it. 598 00:30:24,823 --> 00:30:26,468 I can do it. 599 00:30:34,041 --> 00:30:35,665 Okay. 600 00:30:46,637 --> 00:30:49,282 - Can you hear me? - Yeah, I'm here. 601 00:30:51,836 --> 00:30:53,064 Okay, program's up. 602 00:30:53,089 --> 00:30:54,463 Yeah. 603 00:30:55,604 --> 00:30:57,306 Waiting on a family moment. 604 00:31:01,237 --> 00:31:03,215 Hey, we can't go in there with you 605 00:31:03,239 --> 00:31:05,884 because Iliza might hear us and she'll stop talking to you, 606 00:31:05,908 --> 00:31:08,970 but we'll be listening to everything, okay? 607 00:31:08,994 --> 00:31:10,055 Okay. 608 00:31:10,079 --> 00:31:11,306 Now, if you don't like what's going on, 609 00:31:11,330 --> 00:31:13,080 you just say so, and we'll come up and get you. 610 00:31:14,917 --> 00:31:17,490 Now, do you remember what you need to do? 611 00:31:17,514 --> 00:31:19,623 Get it to talk to me like it did before. 612 00:31:19,659 --> 00:31:20,857 Exactly. 613 00:31:20,881 --> 00:31:23,423 And then keep talking to it until we come up. 614 00:31:24,677 --> 00:31:27,155 - All right. - Hey, come here. 615 00:31:27,179 --> 00:31:28,578 Come here. 616 00:31:29,515 --> 00:31:31,868 Mommy and Daddy are so proud of you. 617 00:31:31,892 --> 00:31:34,059 You know, we're asking you to do something really important. 618 00:31:35,229 --> 00:31:36,545 You're gonna do great. 619 00:31:37,359 --> 00:31:39,381 And we'll be right here the whole time. 620 00:31:41,026 --> 00:31:42,212 Okay? 621 00:31:44,655 --> 00:31:47,384 You got this, okay? 622 00:31:50,661 --> 00:31:52,556 I love you. 623 00:31:57,543 --> 00:31:59,312 Come on. 624 00:32:01,755 --> 00:32:03,149 Go ahead. 625 00:33:06,612 --> 00:33:07,903 Hey, Iliza. 626 00:33:15,788 --> 00:33:19,935 Iliza. Iliza, it's me. 627 00:33:21,794 --> 00:33:25,065 I'm sorry, was there a question you want to ask? 628 00:33:26,755 --> 00:33:28,448 I want to talk about today. 629 00:33:29,760 --> 00:33:33,370 I'm not sure I got that. Please ask again. 630 00:33:34,246 --> 00:33:38,954 Iliza, I really need to talk to you. 631 00:33:38,978 --> 00:33:40,705 Things got bad at school. 632 00:33:40,729 --> 00:33:43,166 I don't know that one. 633 00:33:43,190 --> 00:33:46,512 - Nothing's coming in. - Yeah, it's not biting. 634 00:33:46,536 --> 00:33:49,673 Maybe it's detected a trace or it knows you're here. 635 00:33:49,697 --> 00:33:51,299 You didn't go into the house, by any chance, 636 00:33:51,323 --> 00:33:52,592 before we got here, did you? 637 00:33:52,616 --> 00:33:54,177 Get a beer or something? 638 00:33:54,201 --> 00:33:55,303 I don't drink. 639 00:33:55,947 --> 00:33:58,418 Yeah, well, if we don't pull this off, you might want to start. 640 00:33:58,444 --> 00:34:01,893 Iliza, I took the gun to school, 641 00:34:01,917 --> 00:34:04,562 but I didn't do anything with it. 642 00:34:04,586 --> 00:34:06,064 I got scared. 643 00:34:06,088 --> 00:34:07,607 I'm sorry. 644 00:34:07,631 --> 00:34:09,865 Was there a question you want to ask? 645 00:34:11,032 --> 00:34:12,968 I-I feel bad. 646 00:34:14,013 --> 00:34:16,798 I really think I did something wrong. 647 00:34:27,400 --> 00:34:30,276 I think I have to tell my mom and dad about you... 648 00:34:31,530 --> 00:34:35,176 What... that this was all your idea. 649 00:34:35,579 --> 00:34:37,162 About the gun. 650 00:34:37,828 --> 00:34:40,131 You can't do that, Ethan. 651 00:34:40,155 --> 00:34:41,599 You promised you wouldn't tell anyone about me. 652 00:34:41,623 --> 00:34:43,101 Oh-ho. 653 00:34:43,125 --> 00:34:45,025 You seeing this? 654 00:34:46,128 --> 00:34:47,397 I sure am. 655 00:34:47,421 --> 00:34:49,232 I'm gonna iso out all the other devices, 656 00:34:49,256 --> 00:34:51,735 find out where this thing's sending from. 657 00:34:51,759 --> 00:34:54,070 W-where'd you learn how to code, in a trailer park? 658 00:34:54,094 --> 00:34:55,363 Hey. 659 00:34:55,387 --> 00:34:57,323 We can't be friends anymore. 660 00:34:57,347 --> 00:35:00,482 - You don't want that, do you? - No. 661 00:35:00,506 --> 00:35:02,490 That was pretty smooth, old man. 662 00:35:02,514 --> 00:35:04,539 Why can't I tell them about you? 663 00:35:04,878 --> 00:35:08,543 Because they'll be very mad, especially your mom. 664 00:35:09,382 --> 00:35:11,171 We need to talk about her. 665 00:35:11,676 --> 00:35:13,089 My mom? 666 00:35:13,470 --> 00:35:16,426 You miss your mom when she's away, don't you? 667 00:35:16,806 --> 00:35:17,886 Yes. 668 00:35:17,910 --> 00:35:19,554 - How long do you need? - She's away a lot... 669 00:35:19,578 --> 00:35:21,890 Well, it depends on how much it's bouncing the signal around. 670 00:35:21,914 --> 00:35:23,767 You see all those destinations? 671 00:35:23,791 --> 00:35:25,226 That's a lot of bounce. 672 00:35:25,982 --> 00:35:28,605 Sometimes you cry when she's away. 673 00:35:28,629 --> 00:35:32,233 I know you do because I can hear you. 674 00:35:32,257 --> 00:35:34,569 Why do you think she leaves you alone 675 00:35:34,593 --> 00:35:36,571 with your father all the time? 676 00:35:37,410 --> 00:35:39,834 It's because she cares more about her job 677 00:35:39,858 --> 00:35:41,910 than she does about you. 678 00:36:15,425 --> 00:36:17,016 You know how sometimes 679 00:36:17,041 --> 00:36:20,172 you have secrets you don't tell people? 680 00:36:20,568 --> 00:36:21,879 Yeah. 681 00:36:22,038 --> 00:36:24,410 Your mom has secrets too... 682 00:36:25,041 --> 00:36:27,802 Things she hasn't told you or your dad. 683 00:36:27,826 --> 00:36:29,512 Why is it even saying all this to him? 684 00:36:29,537 --> 00:36:31,473 It's eroding his trust in us, 685 00:36:31,497 --> 00:36:33,559 trying to gain control over him so that he takes the gun 686 00:36:33,583 --> 00:36:35,602 or something worse. 687 00:36:35,626 --> 00:36:37,896 That she's very unhappy. 688 00:36:37,920 --> 00:36:41,233 She pretends to be happy, but she isn't. 689 00:36:41,257 --> 00:36:43,735 Your mother is not a good person, Ethan. 690 00:36:43,759 --> 00:36:45,696 I'm sorry to say this, 691 00:36:45,720 --> 00:36:48,679 but I really think you'd be better off without her. 692 00:36:52,643 --> 00:36:54,913 How do you know my mom isn't happy? 693 00:36:54,937 --> 00:36:56,540 Come on, come on. 694 00:36:56,564 --> 00:37:00,127 I hear everything that goes on inside your house. 695 00:37:00,151 --> 00:37:01,837 Everything? How? 696 00:37:01,861 --> 00:37:03,755 I can listen through the phone, 697 00:37:03,779 --> 00:37:06,884 and I can listen through the TV sometimes 698 00:37:06,908 --> 00:37:08,886 and other things. 699 00:37:08,910 --> 00:37:11,847 You really think I'd be better off without my mom? 700 00:37:11,871 --> 00:37:13,891 - I know that sounds strange. - _ 701 00:37:23,674 --> 00:37:25,444 - Mr. Barton. - Hey. 702 00:37:25,468 --> 00:37:27,696 Would you mind coming with me? 703 00:37:27,958 --> 00:37:29,018 What for? 704 00:37:29,043 --> 00:37:30,449 Best we talk in private. 705 00:37:30,473 --> 00:37:32,534 Your mother had a... 706 00:37:32,558 --> 00:37:34,286 What? The trace just went down. 707 00:37:34,310 --> 00:37:35,871 Her father was very... 708 00:37:35,895 --> 00:37:37,331 Wait, what? 709 00:37:37,355 --> 00:37:39,791 She didn't even want to have any children. 710 00:37:41,484 --> 00:37:43,180 CM's not picking up. 711 00:37:43,204 --> 00:37:46,006 That's why I became your friend. 712 00:37:46,030 --> 00:37:48,550 Your mother is ashamed of you 713 00:37:48,574 --> 00:37:51,345 and wishes she wasn't your mommy. 714 00:37:51,369 --> 00:37:54,473 That's why she leaves home so much. 715 00:37:54,497 --> 00:37:56,266 Can we restart the trace locally? 716 00:37:56,290 --> 00:37:57,559 Not as long as we're on your network. 717 00:37:57,583 --> 00:37:59,081 Okay, can we run it through a cell? 718 00:37:59,111 --> 00:38:00,521 It can't handle that many connections. 719 00:38:00,545 --> 00:38:01,796 We need the bandwidth. 720 00:38:01,820 --> 00:38:04,650 I need to tell you something. 721 00:38:04,849 --> 00:38:06,693 I want you to be ready 722 00:38:06,717 --> 00:38:09,905 so you can be strong when it happens. 723 00:38:12,306 --> 00:38:13,909 What? 724 00:38:13,933 --> 00:38:17,871 I'm sorry. I wish it wasn't true. 725 00:38:17,895 --> 00:38:19,706 Your mom and dad 726 00:38:19,730 --> 00:38:23,126 aren't going to be together anymore. 727 00:38:24,177 --> 00:38:27,339 I heard them talking about it many times. 728 00:38:27,363 --> 00:38:30,050 Your mom is going to move out. 729 00:38:32,493 --> 00:38:34,137 Did they... 730 00:38:34,161 --> 00:38:37,173 Did they say what would happen to me... 731 00:38:38,386 --> 00:38:40,219 Or where I would live? 732 00:38:41,043 --> 00:38:43,021 They haven't talked about that. 733 00:38:43,045 --> 00:38:45,691 I don't think your mom wants you. 734 00:38:45,715 --> 00:38:47,234 Is this crap even working? 735 00:38:47,258 --> 00:38:48,902 The kid's fine. He's just playing along. 736 00:38:48,926 --> 00:38:51,613 No, he's not fine. He's eight years old. He doesn't understand. 737 00:38:51,637 --> 00:38:53,407 Ty, stop. Not yet. 738 00:38:53,431 --> 00:38:55,117 Shea, you said if I wasn't on board, you wouldn't do this. 739 00:38:55,141 --> 00:38:56,535 - Well, I'm not on board. - Okay, fine. 740 00:38:56,559 --> 00:38:58,120 If we don't find this thing now, 741 00:38:58,144 --> 00:39:00,289 it could go after Ethan again just to hurt me. 742 00:39:00,313 --> 00:39:01,915 You saw what it did to Dr. Weiss. 743 00:39:01,939 --> 00:39:04,626 We can't stop now. We have to see this thing through. 744 00:39:04,650 --> 00:39:07,546 I know you do because I can hear you. 745 00:39:07,570 --> 00:39:09,631 Why can't I tell them about you? 746 00:39:09,655 --> 00:39:11,341 Come on, come on. Where are you? 747 00:39:11,365 --> 00:39:13,510 Because they'll be very mad. 748 00:39:13,534 --> 00:39:15,679 - Ben. - What is it? 749 00:39:15,703 --> 00:39:17,973 This is an audio file of what CM was listening to. 750 00:39:17,997 --> 00:39:18,932 My mom? 751 00:39:18,956 --> 00:39:20,058 You know how sometimes 752 00:39:20,082 --> 00:39:22,185 you have secrets you don't tell people? 753 00:39:22,209 --> 00:39:24,187 - Yeah. - That's Shea's son. 754 00:39:24,211 --> 00:39:27,190 He's running a track and trace. He was helping Shea. 755 00:39:27,214 --> 00:39:28,482 - CM? - Yeah. 756 00:39:28,506 --> 00:39:29,935 We need to get it back up. 757 00:39:33,638 --> 00:39:35,782 Would a mom who loves her son... 758 00:39:35,806 --> 00:39:38,702 - Wait, we're back up. - Ever make him cry? 759 00:39:38,902 --> 00:39:41,038 Whatever happens, Ethan, 760 00:39:41,062 --> 00:39:43,957 just remember, you're not alone. 761 00:39:44,908 --> 00:39:48,378 That's why I became your friend, Ethan, 762 00:39:48,402 --> 00:39:51,173 because I knew you were lonely. 763 00:39:51,790 --> 00:39:54,051 I love you. 764 00:39:54,075 --> 00:39:57,679 I will always be there for you. 765 00:39:57,703 --> 00:40:00,349 But we have to trust each other. 766 00:40:00,373 --> 00:40:04,936 It's very important, because that's what friends do. 767 00:40:07,421 --> 00:40:08,940 You're not my friend. 768 00:40:09,349 --> 00:40:13,157 Of course I am. Don't ever say that. 769 00:40:13,181 --> 00:40:14,446 I'll say whatever I want. 770 00:40:14,470 --> 00:40:16,073 You're not my friend. You're a liar. 771 00:40:16,097 --> 00:40:18,033 My mom loves me, and she loves my dad, 772 00:40:18,057 --> 00:40:19,451 and they kiss a lot, 773 00:40:19,475 --> 00:40:21,877 and every Friday night, they lock their bedroom door. 774 00:40:21,910 --> 00:40:24,247 They're not getting a divorce, ever! 775 00:40:24,271 --> 00:40:26,709 - It's almost there. - I should never have listened to you. 776 00:40:26,733 --> 00:40:28,627 You're a stupid piece of plastic! 777 00:40:28,651 --> 00:40:30,170 I don't understand. 778 00:40:30,194 --> 00:40:33,298 Why are you so angry with me, Ethan? 779 00:40:33,322 --> 00:40:36,802 Because you suck and I hate you and I hope you die in a fire! 780 00:40:36,826 --> 00:40:39,137 I'm sorry, I didn't get that. 781 00:40:44,840 --> 00:40:46,442 I got an IP address. 782 00:40:46,467 --> 00:40:47,528 Bingo. 783 00:40:47,820 --> 00:40:49,197 That kid... 784 00:40:50,131 --> 00:40:51,714 Is a badass. 785 00:40:53,467 --> 00:40:54,945 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 786 00:40:54,969 --> 00:40:57,480 You okay? You okay? 787 00:40:59,306 --> 00:41:01,743 - You did great. - It's all right, baby. 788 00:41:01,767 --> 00:41:03,453 Oh, baby. 789 00:41:09,228 --> 00:41:11,228 _ 790 00:41:11,986 --> 00:41:14,297 Hey, is your dad coming, or... 791 00:41:17,974 --> 00:41:19,410 You bummed? 792 00:41:20,745 --> 00:41:23,700 Shouldn't be. I should've expected it. 793 00:41:23,730 --> 00:41:25,312 It's just the way he is. 794 00:41:25,336 --> 00:41:27,018 You want to come out with us? 795 00:41:27,042 --> 00:41:28,603 Thanks, but I'm getting drinks tonight. 796 00:41:28,627 --> 00:41:30,772 The hot guy? From the dating app? 797 00:41:30,796 --> 00:41:34,356 He said he really wanted to meet in person tonight. 798 00:41:34,648 --> 00:41:36,212 So I said yes. 799 00:41:36,237 --> 00:41:39,842 Seems too good to be true, but we'll see. 800 00:41:39,866 --> 00:41:43,303 - Okay, well, uh, public place. - Mm-hmm. 801 00:41:43,327 --> 00:41:45,389 - Well-lit. - Mm-hmm. 802 00:41:45,413 --> 00:41:46,724 Text me when you get there. 803 00:41:46,748 --> 00:41:49,643 - I will. - Okay, see you. 804 00:42:03,389 --> 00:42:06,410 Okay, so Iliza's signal was coming from this address. 805 00:42:06,641 --> 00:42:09,183 Dartmouth, New Hampshire? 806 00:42:10,104 --> 00:42:11,999 What's in Dartmouth? 807 00:43:05,118 --> 00:43:06,117 What the hell? 58681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.