Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,734 --> 00:00:59,533
Hallo, schatje.
Ben je allen op stap?
2
00:01:19,714 --> 00:01:21,233
Je kijkt niet zo blij.
Heb je problem
3
00:01:24,234 --> 00:01:27,273
Heb je een kamer vrij?
-Ja. Wil je ook nog wat eten?
4
00:01:28,159 --> 00:01:29,959
Dan ga ik wat voor je maken
5
00:02:05,314 --> 00:02:05,873
Meneer, wat is er?
Vindt u me niet leuk
6
00:02:09,074 --> 00:02:13,153
Dat is het niet.
-Ik moet voor m'n tante zorgen...
7
00:02:13,554 --> 00:02:16,153
..en als a mij niet neemt,
moet ik hier weg
8
00:02:17,994 --> 00:02:19,153
Wat moet ik dan doen?
-Een kleine vrijpartij
9
00:03:03,474 --> 00:03:04,393
Wat is er?
-Dat kan ik niet uitleggen
10
00:03:06,554 --> 00:03:08,113
Wat is er dan?
Wacht even
11
00:03:11,833 --> 00:03:13,792
Waar is ze?
12
00:03:14,193 --> 00:03:15,912
Ze hoorde een boot
en ging ervanoor
13
00:03:17,873 --> 00:03:20,072
Niet over de boot praten.
-Waarom niet?
14
00:03:21,553 --> 00:03:23,792
Er gebeuren hier vreemde dingen.
-Wat een onzin
15
00:06:54,033 --> 00:06:54,712
Dit is je hut. Het is geen paleis,
maar je bent hier om te werken
16
00:16:08,553 --> 00:16:09,792
Wat zoek je?
We eten pas om acht uur
17
00:16:41,793 --> 00:16:43,072
Dat is onze machinist
18
00:16:44,396 --> 00:16:46,463
En dat is William, onze artiest
19
00:16:49,524 --> 00:16:50,524
Aangenaam
20
00:16:54,433 --> 00:16:55,432
Doe jo mee?
21
00:17:07,113 --> 00:17:08,992
Goed. we gaan spelen.
22
00:17:12,993 --> 00:17:15,192
een professor... een macho...
23
00:17:16,473 --> 00:17:20,192
Rotboot. Dit schip is een val
24
00:17:20,505 --> 00:17:21,864
Je komt er nooit meer vanaf
25
00:17:24,073 --> 00:17:25,432
Wachtend op het vertrek
naar de horizon.
26
00:17:30,953 --> 00:17:31,432
De opvarenden hebben
slechts één opbessie.
27
00:17:34,318 --> 00:17:36,251
Die schim die je soms ziet...
28
00:17:37,453 --> 00:17:39,320
en die ze de koningin noemen
29
00:17:40,913 --> 00:17:42,912
Eigenlijk zien ze haar liever niet.
Want ze brengt ongeluk
30
00:17:50,075 --> 00:17:53,114
Arme drommels. Ze denken dat
ze heel wat zijn
31
00:17:54,878 --> 00:17:56,344
maar het zijn stakkers
32
00:17:57,193 --> 00:17:58,992
Hun tijd doorbrengend met kaarten
en wachtend op hoeren.
33
00:18:01,713 --> 00:18:03,792
De winnaar van die avond.
waant zich in het paradijs
34
00:18:06,050 --> 00:18:07,250
Wat een verrassing
35
00:18:12,513 --> 00:18:13,592
Ik hoop dat je weet
wat de winnaar krijgt
36
00:18:19,451 --> 00:18:20,517
We gaan strippen
37
00:18:22,833 --> 00:18:23,472
Op de tafel.
Ik heb 't verdiend
38
00:18:36,073 --> 00:18:37,792
Je bent een lekkere zeemanshoer.
-Opwindend, hé?
39
00:18:40,633 --> 00:18:41,152
Trek je broek uit.
Ik wil je kont zien
40
00:19:56,353 --> 00:19:57,272
Je bent 'n goeie hoer. Zeg 't.
-Ik ben een goeie hoer
41
00:20:11,153 --> 00:20:12,752
ik wil dat je me pijpt.
42
00:20:16,997 --> 00:20:19,396
Je bent een echte zeemanshoer.
ik spuit je in je gezicht
43
00:20:23,513 --> 00:20:24,272
Dat zijn echte zeetmanskloten, he ?
44
00:20:32,153 --> 00:20:33,712
Je bent een echte zeemanshoer.
ik spuit je in je gezicht
45
00:20:37,296 --> 00:20:38,363
Wil je dat?
-Ja
46
00:20:53,393 --> 00:20:54,472
Ik heb een lekkere pik. hè?
Lekkere zeemanshoer.
47
00:21:11,033 --> 00:21:13,233
Er gaat niets boven lekker pijpen
48
00:21:18,586 --> 00:21:20,120
Dat vind je lekker, he?
49
00:22:22,729 --> 00:22:24,796
Kijk eens wat ie heeft gewonnen
50
00:22:27,563 --> 00:22:28,402
Doe je best maar
51
00:22:33,233 --> 00:22:35,112
Buitengewoon. Dat is lekker, hè?
Zo'n grote pik in je kut
52
00:23:06,989 --> 00:23:08,108
Kom maar eens hier,
53
00:23:22,313 --> 00:23:23,792
Dat is lekker, hè? Heerlijk.
Zeg maar dat je 't lekker vindt
54
00:23:38,953 --> 00:23:40,712
Luister! Luister!
We moeten weg
55
00:27:00,373 --> 00:27:02,306
Dat was lekker, hé snolletje?
56
00:27:03,968 --> 00:27:05,568
Kom, we gaan naar de bar
57
00:27:07,901 --> 00:27:08,420
Schiet op.
58
00:27:09,993 --> 00:27:11,912
Dat was een mooi cadeau.
59
00:27:13,393 --> 00:27:14,112
Het feest is afgelopen.
Terug naar de wal. Opschieten.
60
00:30:19,713 --> 00:30:21,472
Laat 'e kont zien.
61
00:30:23,677 --> 00:30:24,276
Draai je om
62
00:31:36,985 --> 00:31:40,224
ik ga m'n lul in je kont stoppen.
63
00:31:50,658 --> 00:31:51,991
Kom hier met je kont
64
00:31:54,315 --> 00:31:55,648
Wat een lekkere kont
65
00:32:05,034 --> 00:32:05,993
Doe je been omhoog
66
00:32:13,913 --> 00:32:16,032
Je hebt zo'n mooie kont.
Zo'n lekkere kont.
67
00:32:38,014 --> 00:32:38,493
Ik wil je anus zien
68
00:32:55,033 --> 00:32:57,166
Slet. Daar word je geil van, he?
69
00:32:58,633 --> 00:33:00,632
Laat maar eens zien
of je kan pijpen
70
00:34:21,027 --> 00:34:21,866
Neem 'm weer in je mond.
71
00:34:53,579 --> 00:34:54,498
Wat een lekkere kut.
72
00:35:05,089 --> 00:35:05,928
Dat is lekker, he?
73
00:35:21,393 --> 00:35:23,032
Je hebt zo'n lekkere kut.
74
00:35:43,513 --> 00:35:44,232
Ik weet dat je hiervan houdt.
Dat vind je lekker, he?
75
00:35:53,953 --> 00:35:54,752
Dat vind je lekker, he?
Draai je om.
76
00:36:11,353 --> 00:36:12,072
Je bent een hond.
Ga op de grond liggen
77
00:36:18,614 --> 00:36:20,493
Arm op je rug.
78
00:36:25,002 --> 00:36:26,561
Dat vind je lekker, he?
79
00:36:27,193 --> 00:36:29,072
Lekker, he?
Lekker of niet, schatje?
80
00:36:33,913 --> 00:36:35,792
Is het lekker?
81
00:36:39,273 --> 00:36:43,552
Dat vind je lekker, he slet?
82
00:36:51,105 --> 00:36:55,712
ik wil je kont zien.
Zo ja.
83
00:36:59,033 --> 00:37:00,033
Lig stil
84
00:37:03,785 --> 00:37:04,918
Zo blijven liggen
85
00:37:12,433 --> 00:37:14,032
Kontje open
86
00:37:16,313 --> 00:37:21,392
Open die kont. Dan kan ik je
in je reet neuken.
87
00:37:27,433 --> 00:37:28,632
Kont open.
Doe open die kont, siet
88
00:37:49,158 --> 00:37:50,358
Dat is lekker, he?
89
00:37:52,451 --> 00:37:54,512
Doe je kont open.
Lekker wijd open.
90
00:37:59,833 --> 00:38:03,072
Ik zal 'm eens goed klaarmaken
91
00:38:09,233 --> 00:38:12,032
Open je kont. Bereid je voor
op mijn pik
92
00:38:18,160 --> 00:38:22,752
Je zei dat je maagd was.
Maar je hebt gelogen, siet.
93
00:38:23,153 --> 00:38:25,552
Kijk eens wat een kont
94
00:38:32,313 --> 00:38:33,912
Dat vind je lekker, hè?
95
00:38:38,738 --> 00:38:39,738
Duwen
96
00:39:08,793 --> 00:39:10,552
Kijk me aan.
Kijk me aan als ik je neuk.
97
00:40:32,713 --> 00:40:34,192
Blijf liggen. Blijf liggen
98
00:41:35,273 --> 00:41:36,392
Wat is dit voor zooitje?
Opgedonderd, sloerie
99
00:41:42,950 --> 00:41:43,789
Wegwezen, hoer
100
00:42:25,009 --> 00:42:26,488
De artiest, die we De Spin noemden.
vanwege zijn act...
101
00:42:29,724 --> 00:42:31,457
vertrouwde die hoeren niet
102
00:42:32,433 --> 00:42:34,152
Ze moesten ons verzwakken,
ten behoeve van de koningin
103
00:42:39,193 --> 00:42:40,552
Luister naar me.
104
00:42:41,347 --> 00:42:43,213
Luister naar mijn goede raad
105
00:43:40,713 --> 00:43:41,992
Hoe gaaf ie?
106
00:43:44,553 --> 00:43:45,872
Kijk eens wat ik meegebracht heb
107
00:53:08,267 --> 00:53:09,346
De Spin wist zeker dat hij
de koningin zou veroveren
108
00:53:14,553 --> 00:53:15,792
De gek, geobsedeerd door een
waanvoorstelling
109
00:53:19,337 --> 00:53:23,912
Gevangen in dit wen van staal.
In dit oorverdovende...
110
00:53:24,113 --> 00:53:25,592
...karkas dat hem waanzinnig
zal maken.
111
00:53:30,668 --> 00:53:34,347
Meneer luister heel goed
naar wat ik zeg.
112
00:53:35,721 --> 00:53:37,055
Ze noemen me De Spin
113
00:53:38,753 --> 00:53:39,552
En waarom?
Alleen ik...
114
00:53:43,003 --> 00:53:44,402
alleen ik zeg ik je...
115
00:53:46,450 --> 00:53:47,489
Ik krijg de koningin.
Want de Spin...
116
00:53:51,673 --> 00:53:54,112
zal haar vergiftigen
117
00:53:55,553 --> 00:53:57,312
Mijn vergif zal het lichaam van
de koningin binnentreden
118
00:55:55,033 --> 00:55:56,312
Stree jezelf. Harder.
119
00:55:58,673 --> 00:55:59,792
Je windt me op.
Ik raak helemaal in extase
120
00:56:09,473 --> 00:56:10,312
Ja, streel jezelf.
Maak dat ik naar je verlang
121
00:56:19,775 --> 00:56:20,908
Ik heb zin in je.
122
00:56:32,028 --> 00:56:32,587
Wat vind je lekker?
123
00:56:34,785 --> 00:56:35,918
Ik wil je strelen
124
00:56:46,673 --> 00:56:47,352
Streel jezelf voor mij
125
00:56:53,553 --> 00:56:56,752
Ik ben De Spin.
ik ga je steken.
126
00:56:58,249 --> 00:56:58,968
Ik ben De Spin.
ik ga je opeten
127
00:57:05,331 --> 00:57:06,998
Je houdt van De spin, he?
128
00:57:08,680 --> 00:57:09,279
Je zit gevangen in mijn web.
Ik ga je bespringen. En strelen
129
00:57:15,233 --> 00:57:15,792
Je houdt ervan om te neuken
in mijn web. Dat vind je geil
130
00:57:28,706 --> 00:57:29,706
Ga door
131
00:57:35,993 --> 00:57:36,712
Dat vind ik zo lekker.
132
00:57:46,233 --> 00:57:47,192
Ik ben de jouwe. Wees gemeen.
Daar hou ik van.
133
00:57:58,769 --> 00:58:00,702
Scheur m'n kleren van me lijt
134
00:58:08,713 --> 00:58:09,552
Vemeder me
135
00:58:14,633 --> 00:58:16,112
Ik weet dat dit een kostuum is.
Maar daar hou ik van.
136
00:58:27,433 --> 00:58:28,112
Deze coot is het schip
van verlangen
137
00:58:59,793 --> 00:59:00,312
Ik verlang zo naar je
138
00:59:01,513 --> 00:59:02,192
Ik werp mijn schild af
om mezelf te worden
139
00:59:20,020 --> 00:59:20,779
Dit is zo opwindend.
Daar hou je van, he?
140
00:59:24,833 --> 00:59:25,752
Kijk me aan
141
00:59:28,073 --> 00:59:28,592
Ik heb zin om ie te neuken
142
00:59:35,953 --> 00:59:37,352
Je bent gestuurd door de koningin
143
00:59:39,193 --> 00:59:40,312
Jullien willen me kopen.
Maar jullie zullen me nooit krijgen
144
00:59:49,353 --> 00:59:49,832
Wat is dit geil.
Ik krijg een stijve van je
145
00:59:53,833 --> 00:59:55,232
Je bent een teef
146
00:59:56,673 --> 00:59:57,352
Maar ik ben De Spin.
En ik ga je neuken
147
01:00:07,500 --> 01:00:08,019
Geef antwoord. Ik ben de duivel.
ik ben de sterkste
148
01:00:12,833 --> 01:00:14,112
Kijk eens wat een lekkere kut
149
01:00:21,939 --> 01:00:23,418
Koninklijk, nietwaar?
150
01:00:35,153 --> 01:00:36,432
Dit is fantastisch.
Ik kan zo al klaarkomen
151
01:00:53,012 --> 01:00:53,851
Streel m'n ballen
152
01:01:27,420 --> 01:01:28,409
Ik kan je zo doormidden scheuren
153
01:01:44,913 --> 01:01:45,592
Buitengewoon
154
01:01:46,904 --> 01:01:47,904
Je ruikt de zee
155
01:02:13,273 --> 01:02:13,952
Lekkere teef.
Zeg dat je goed kan neuken
156
01:02:18,619 --> 01:02:20,019
Zeg dat je kan neuken
157
01:02:21,572 --> 01:02:22,489
Zeg dat ik de baste ben.
158
01:02:34,029 --> 01:02:34,868
Je bent een teef
159
01:02:50,444 --> 01:02:51,910
En nu ga ik in je kont
160
01:04:59,073 --> 01:04:59,592
Kijk me aan, schat.
161
01:05:36,833 --> 01:05:38,032
Zo ga ik ook je koningin nemen.
162
01:05:46,031 --> 01:05:47,031
Kijk me aan
163
01:05:48,673 --> 01:05:49,272
Vertel eens. Ik neuk beter
dan wie dan ook, he?
164
01:05:58,603 --> 01:06:00,603
Zeg het maar tegen de koningin
165
01:06:04,563 --> 01:06:05,122
Op maximale kracht.
Zo diep mogelijk
166
01:06:35,087 --> 01:06:35,566
Zeg nu eens wie de beste is.
Ik wil het van je horen
167
01:06:42,019 --> 01:06:42,658
Jij.
-Nog een keer
168
01:06:52,734 --> 01:06:53,293
ik weet dat ik de beste ben.
Van de hele bemanning
169
01:07:04,491 --> 01:07:07,091
Ik kom klaar, vuile teef.
Ik kom klaar
170
01:07:53,383 --> 01:07:54,062
Je geeft de boodschap door, he?
171
01:07:56,273 --> 01:07:57,112
Zeg tegen de koningin
dat ik de beste ben.
172
01:07:59,993 --> 01:08:01,472
Want ik ga haar bezitten,
Alleen ik. Begrepen?
173
01:08:06,785 --> 01:08:07,785
Meekomen jij.
174
01:08:12,984 --> 01:08:14,903
Naar binnen. Opschieten
175
01:08:18,913 --> 01:08:19,792
Slet
176
01:08:21,193 --> 01:08:24,832
Razend van woede omdat ze zijn
speeltje hadden afgepakt...
177
01:08:25,806 --> 01:08:26,885
zinde De Spin op wraak
178
01:08:29,145 --> 01:08:32,552
Hij leidde me naar het vertrek
van de koningin.
179
01:08:33,258 --> 01:08:34,337
Het vertrek waar hij nooit
was geweest.
180
01:08:37,308 --> 01:08:38,067
En hij bleef me bestoken
met goede raad en adviezen
181
01:08:47,677 --> 01:08:49,396
Luister goed.
Koningin is alleen voor mij
182
01:08:52,864 --> 01:08:53,998
Denk daar goed om
183
01:08:57,073 --> 01:09:00,872
Omdat hij doodsbang was
voor de gevolgen...
184
01:09:01,273 --> 01:09:02,752
vertelde De Spin dat hij me naar
de koningin had gebracht
185
01:12:01,513 --> 01:12:03,792
Weet je wat er gebeurt
als je me teleurstelt?
186
01:14:00,393 --> 01:14:01,952
Lekker?
187
01:14:19,682 --> 01:14:20,682
Wil je me?
188
01:23:22,349 --> 01:23:23,028
Dank je wel. liefste
13494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.