All language subtitles for Blue Angel (1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,333 --> 00:02:35,732 Ett barnprogram? Barnbi och Stampe? 3 00:02:37,933 --> 00:02:39,513 Visa att ni har liv i kroppen, flickor. 4 00:02:40,266 --> 00:02:41,266 Visa att ni gillar det. 5 00:02:41,333 --> 00:02:45,732 Slingra er, vrid er, sno er, knulla, gå i vågor. 6 00:02:46,099 --> 00:02:47,233 Ni tråkar ut mig. 7 00:03:27,700 --> 00:03:28,700 Gör en djupdykning 8 00:03:31,600 --> 00:03:33,932 Du ska bli våt i nyllet 9 00:04:09,133 --> 00:04:12,132 Begrav ansiktet i fittan. 10 00:04:12,933 --> 00:04:14,465 Slicka som en katt! 11 00:04:14,733 --> 00:04:17,465 Kläm ihop knäna om hennes oron. 12 00:04:25,400 --> 00:04:27,999 Smaka inte pä den, sug! 13 00:06:08,133 --> 00:06:12,132 Jag vill se ditt ansikte drypa av fittsaft. 14 00:06:15,133 --> 00:06:16,999 Kör in nyllet. sötnos 15 00:06:58,733 --> 00:07:03,665 Jag sa åt henne att jag inte kom för att fingerpulla... 16 00:07:04,533 --> 00:07:08,465 -Du ser slak ut. Hur gick provet? -Jag fick inte sagt ett ord. 17 00:07:08,866 --> 00:07:11,199 Två minuter i kontoret, och av med trosorna. 18 00:07:12,133 --> 00:07:15,532 -Knullade du producenten? -Då hade jag inte klagat, a 19 00:07:15,933 --> 00:07:18,732 Jag var tvungen att knulla hans fru. 20 00:07:20,933 --> 00:07:23,465 En skådis har det inte lätt... Nu lägger jag mig. 21 00:07:24,533 --> 00:07:27,465 I morgon ska jag prova för en filmroll. 22 00:07:31,133 --> 00:07:35,465 -Vem regisserar? Fellini? -Det är åtminstone en film. 23 00:07:43,600 --> 00:07:48,332 Du och Kelly är snälla som låter mig sova på soffan. 24 00:07:48,933 --> 00:07:52,932 -Vi har också haft dumma killar. -Dirk blir arg för ingenting. 25 00:07:53,333 --> 00:07:57,065 Han är en bra regissör, men har ett hemskt humör. 26 00:07:57,666 --> 00:08:00,599 -Du får stanna så länge -Tack. God natt. 27 00:08:02,533 --> 00:08:07,465 På tal om regissörer - på fredag kommer det en med ett manus 28 00:08:12,066 --> 00:08:16,199 Han är ju berömd! Honom måste du knulla. 29 00:08:17,133 --> 00:08:20,265 Nej tack. Tar du hand om honom om jag inte är hemma? 30 00:08:22,733 --> 00:08:24,399 -Lita pä det! God natt. -God natt. 31 00:08:34,533 --> 00:08:38,265 Jag lovar, jag lovar att aldrig vara elak igen. 32 00:08:46,333 --> 00:08:49,132 Kelly, du är toppen. 33 00:08:50,400 --> 00:08:53,665 Förutom en pytteliten detalj. 34 00:08:54,133 --> 00:08:58,532 Det heter inte spillot. Stillot, heter det. 35 00:09:00,133 --> 00:09:04,665 Frågan är om vi alla hamnar på stillot när den här filmen visas. 36 00:09:05,133 --> 00:09:09,865 Säger du det, Dirk? Du är regissör. Regissera! 37 00:09:10,333 --> 00:09:13,465 Blir det pannkaka av filmen får du köa på ett soppkök. 38 00:09:14,066 --> 00:09:19,665 Nu ska jag prova en ny flicka. Försök spela rollen som regissör. 39 00:09:25,933 --> 00:09:29,465 Säg inte det. Du är bara nervos 40 00:09:29,933 --> 00:09:34,332 -Jag spiller bara folks tid. -Inte alls. Du är underbar. 41 00:09:38,266 --> 00:09:41,665 Slappna av. Du är så spänd. 42 00:09:52,133 --> 00:09:57,399 Förhållandet mellan skådis och regissör bygger på ömsesidig tillit. 43 00:09:59,266 --> 00:10:00,732 Det är okej. Slappna av. 44 00:10:30,533 --> 00:10:34,065 Vi tar av trosan. Se så. Kelly. 45 00:10:37,600 --> 00:10:39,465 -Du blir en jättebra skådis -Ja 46 00:11:30,400 --> 00:11:32,732 Det blir fint, ska du se. 47 00:17:52,666 --> 00:17:55,132 Kom och sätt dig i knät på mig. 48 00:18:06,066 --> 00:18:10,865 -Mycket desperat, mr Berthold, -Kalla mig Don. 49 00:18:15,533 --> 00:18:21,065 -Är du villig att offra något? -Ja. jag arbetar stenhårt. 50 00:18:24,466 --> 00:18:30,265 -Är du villig att vara bussig? -Jag är bussig mot nästan alla. 51 00:18:32,266 --> 00:18:38,265 Gnuggar du min kuk med fittan tills jag sprutar på tuttama? 52 00:18:58,666 --> 00:19:01,265 Mycket bra. mycket bra. 53 00:19:12,066 --> 00:19:15,665 Du är mycket bussig mot kuken. Den gillar dig. 54 00:19:25,533 --> 00:19:28,065 Du blir en bra skådis, det märks. Du har rätt inställning. 55 00:21:32,066 --> 00:21:35,265 Lägg dig på bordet och lätta på baken. 56 00:22:08,066 --> 00:22:10,999 Nu ska du visa vad du går för. 57 00:23:58,466 --> 00:24:02,065 Jag vet inte om det är rätt av oss att knulla... 58 00:24:02,466 --> 00:24:06,465 -Vad sa du? -Jag vet inte om vi gör rätt. 59 00:24:07,866 --> 00:24:12,799 -Va fan babblar du om? -Förlåt. Bli inte arg. 60 00:24:16,266 --> 00:24:21,265 Varför käftar du med mig? Va fan är problemet? 61 00:24:56,866 --> 00:24:59,799 Smiska mig med kuken. 62 00:25:02,466 --> 00:25:07,865 -Har du varit ute med andra killar? -Kanske. Kanske inte. 63 00:25:16,266 --> 00:25:19,799 Jävla hora. du ska knullas! 64 00:25:49,266 --> 00:25:51,865 Du har tränat marker jag. 65 00:25:54,600 --> 00:25:57,465 en massa tjejer 66 00:27:52,266 --> 00:27:55,199 -Det gör jag också, hora! -Jag märker det! 67 00:28:11,933 --> 00:28:14,032 -Jag vill inte knulla dig mer. -Kör in den bakvägen! 68 00:28:50,000 --> 00:28:52,665 Jag får utlösning före dig. 69 00:30:13,800 --> 00:30:15,499 -Skon säng. Gillar du den? -Jag älskar den. 70 00:30:16,800 --> 00:30:20,065 Förlåt att jag kommer för sent. 71 00:32:14,000 --> 00:32:17,599 Nu ska ni leka med varandra 72 00:35:01,733 --> 00:35:03,465 Vill du knulla henne nu? 73 00:36:18,800 --> 00:36:21,399 Lägg er bredvid varandra. 74 00:37:48,066 --> 00:37:50,732 Bobby, nu nar vi fått soffan och sangen. När får vi byrån? 75 00:37:54,800 --> 00:37:57,732 I morgon? Jag kommer med den i morgon. 76 00:38:12,666 --> 00:38:17,532 -Hur gick det? -Jag kom bra överens med regissören 77 00:38:24,800 --> 00:38:26,132 -Ta hand om mr Fields. -Ja da. 78 00:38:33,000 --> 00:38:36,999 Nu kilar vi. Vi har tre leveranser kvar. 79 00:38:44,400 --> 00:38:48,732 -Kom ni med nägot? -Ja. det står i det andra rummet. 80 00:38:49,200 --> 00:38:52,932 Hon är inte hemma just nu. Hon bad mig ta hand om er. 81 00:39:07,200 --> 00:39:13,132 -Jag flyttar ju bara möbler.. -Åh nej, du gör mer än det. 82 00:39:15,266 --> 00:39:17,132 Säkert att du vill? Det är ett tufft jobb. 83 00:39:17,933 --> 00:39:21,932 Jag gör vad som helst för att få chansen. 84 00:39:23,000 --> 00:39:29,132 Det är min medhjälpare. Vi jobbar alltid ihop. 85 00:39:30,600 --> 00:39:32,932 -Som du vill. Du bestämmer. -Kör hårt då, baby. . 86 00:43:35,866 --> 00:43:37,332 Knulla mig i rumpan! 87 00:44:06,600 --> 00:44:10,132 Spruta mig i ansiktet. 88 00:44:13,733 --> 00:44:15,132 Spruta mig i ansiktet killar. 89 00:45:01,200 --> 00:45:03,265 Du börjar halv sju i morgon bitti. 90 00:45:03,933 --> 00:45:07,799 Hälsa Zara att leveransen är gratis. 91 00:45:09,200 --> 00:45:14,065 -Är du inte regissör? -Regissör...? Jag flyttar möbler. 92 00:45:15,933 --> 00:45:18,199 Fan! Det var mitt bästa prov den här veckan! 93 00:46:23,533 --> 00:46:27,132 -Los Angeles snyggaste studiochef- 94 00:46:29,866 --> 00:46:34,532 Det är underbart att bli 25 igen. Vet någon var Martin är? 95 00:46:34,933 --> 00:46:37,532 Martin, får jag tala med dig? 96 00:46:37,933 --> 00:46:40,732 Jag ringer tillbaka senare. 97 00:46:46,533 --> 00:46:50,532 Än så länge söker jag bara nägon till huvudrollen. 98 00:46:51,000 --> 00:46:55,799 Jag vet att jag kan spela huvudrollen. Snälla! 99 00:46:59,666 --> 00:47:02,332 Om jag ska ge dig huvudrollen 100 00:47:02,733 --> 00:47:04,332 -måste jag prova dig? mycket grundligt. 101 00:47:07,133 --> 00:47:10,132 Stackars Martin får ingen tärtbit. 102 00:47:42,733 --> 00:47:44,399 Nafsa på bröstvårtorna. 103 00:48:19,600 --> 00:48:20,932 Gnugga ansiktet mot tuttarna 104 00:48:25,266 --> 00:48:27,532 Slicka bägge samtidigt. 105 00:49:12,466 --> 00:49:13,932 Ja. bröstknulla den. 106 00:51:28,800 --> 00:51:32,332 -Nu brinner det...! -Spruta på tuttarna. 107 00:51:58,466 --> 00:52:02,132 -Trevligt att du kunde komma. -Skitsnack! Men tack ändå. 108 00:52:03,933 --> 00:52:06,732 Uppför dig ordentligt för en gångs skull. Det är min födelsedag 109 00:52:07,133 --> 00:52:13,332 De vet att Heather's Gate är en flopp Huvuden kommer att rulla. 110 00:52:14,733 --> 00:52:19,132 Känn dig inte för säker i sadeln. Du vet inte vad jag har i ärmen. 111 00:52:19,533 --> 00:52:25,332 Bäst för dig att du har "E.T." i ärmen Annars är jag studiochef på måndag. 112 00:52:34,333 --> 00:52:36,932 -Har hon ett projekt på gång? -Va? 113 00:52:39,133 --> 00:52:42,332 Har hon ett projekt på gång? 114 00:52:43,466 --> 00:52:47,532 -Vad menar du? -Har hon ett projekt på gång? 115 00:52:49,133 --> 00:52:53,132 Hennes make är på sniskan. Pumpa honön 116 00:53:08,533 --> 00:53:11,532 Ja. Han är berömd manusförfattare. 117 00:53:12,200 --> 00:53:15,199 Hon är prisbelönad fotograf. 118 00:53:16,400 --> 00:53:23,132 Alla tjejerna har stora tuttar... Måste man ha det i Hollywood? 119 00:53:35,000 --> 00:53:38,732 Vad gör du här? Har du knullat en skådis mot löfte om en roll? 120 00:53:39,600 --> 00:53:42,465 Är du sur för att du inte fick vara med? 121 00:53:43,133 --> 00:53:47,265 Skådisar är också människor. Varför utnyttjar du dem alltid? 122 00:53:47,733 --> 00:53:50,265 Kliv av din höga häst. Vad gjorde du med Bridget Miranda? 123 00:53:55,000 --> 00:53:56,500 Det var annorlunda Jag gillade henne 124 00:53:58,133 --> 00:54:03,132 Du knullade henne en månad, men gav henne inget jobb. Fy ffan! 125 00:54:08,333 --> 00:54:13,665 Var är badrummet? Hej, killar. Visst är Het ett suveränt party? 126 00:54:16,133 --> 00:54:19,265 -Vad är ni? -Vicechef för en studio. 127 00:54:31,200 --> 00:54:34,399 Jag gör vad som helst för en rolTi en riktig film. 128 00:56:12,000 --> 00:56:16,732 Nej, sluta inte suga. Ner på händer och knän. 129 01:00:46,333 --> 01:00:50,332 Jag älskar dina manus, Conrad. Har du ett nytt på gång? 130 01:00:52,533 --> 01:00:54,532 Nej. Min penna är torr. 131 01:01:01,200 --> 01:01:04,399 -Har Beverly något på gång? -Nej. Men det har jag. 132 01:01:08,866 --> 01:01:14,532 Nu låtsas vi att vi är två dåliga roller jag är hårdkokt och du suger. 133 01:01:26,000 --> 01:01:30,732 När hans nya film kommer ut blir han större än Brando. 134 01:01:37,266 --> 01:01:38,799 Hon är rätt gullig. Eller hur? 135 01:01:39,933 --> 01:01:43,732 Förlåt. Ohyfsat av mig att stirra. 136 01:01:44,576 --> 01:01:46,642 Det är okej. Jag stirrar också. 137 01:01:53,333 --> 01:01:55,265 Vet du inte att jag gillar flickor? 138 01:01:55,733 --> 01:01:59,665 Tror du att du chockar mig? Inget chockar mig längre 139 01:02:01,733 --> 01:02:04,332 Låt mig berätta en historia... 140 01:06:24,600 --> 01:06:26,665 Knulla mig i rumpan! 141 01:06:56,600 --> 01:06:58,932 -Du ar ora på att oeratta. -Tycker du? Tack! 142 01:07:04,533 --> 01:07:06,799 Jag drömmer om att skriva ett manus- 143 01:07:08,200 --> 01:07:11,665 -om en katt en hund och lite trolleri. 144 01:07:25,133 --> 01:07:31,332 Bev. Heather's Gate har bara spelat in 800.000. 145 01:07:32,066 --> 01:07:35,665 Det är mindre än tusen dollar per visning. 146 01:07:36,133 --> 01:07:42,065 -Då får jag sparken. -Inte om du ger Martin skulden 147 01:07:47,333 --> 01:07:53,065 Rädda ditt eget arsle. Här i Hollywood skiter man i alla andra. 148 01:07:54,333 --> 01:07:58,265 Och jag som ville göra en kvalitetsfilm... 149 01:08:02,933 --> 01:08:07,865 De kan väl inte skälla på mig for att jag ville göra en bra film? 150 01:08:23,133 --> 01:08:27,065 Hej, baby. Varit här länge? Jag såg dig inte vid poolen. 151 01:08:27,466 --> 01:08:31,865 -Men jag såg dig. -Jaså? Vad tänkte du? 152 01:08:32,733 --> 01:08:37,665 Att du är lång och sexig. 153 01:08:38,133 --> 01:08:43,665 Tack, baby. Det är exakt den imagen som jag och min agent strävar efter 154 01:08:48,933 --> 01:08:54,665 -Har du gått på teaterskola? -Nej. Men jag ska gå en kvällskurs 155 01:08:55,066 --> 01:08:58,865 -En kvällskurs? -Det ska bli jättekul. 156 01:08:59,333 --> 01:09:03,332 -Du kan få lertioner av mig. -Ger du lektioner? 157 01:09:08,266 --> 01:09:11,332 Först ska vi ha mer plats. 158 01:09:14,133 --> 01:09:17,732 Det viktigaste för en skådis 159 01:09:18,533 --> 01:09:23,599 -är att kunna fallajn i en roll, att riktigt leva sig in i rollen. 160 01:09:35,733 --> 01:09:41,065 Det är bra, för då ser du inte vad som händer. 161 01:09:41,733 --> 01:09:45,199 Och därmed blir du en mycket bättre skådis. 162 01:09:46,533 --> 01:09:48,132 Vad ska jag göra nu? -Stå still. 163 01:09:51,333 --> 01:09:57,265 Först ska du känna på rummet Låt mig... Stå still. * 164 01:09:57,666 --> 01:10:01,465 Låt mig ta av jackan. 165 01:10:02,733 --> 01:10:06,065 Känn på den svala luften 166 01:10:06,533 --> 01:10:12,265 Jag kommer tillbaka om en sekund Känn på rummet och andas djupt. 167 01:10:26,200 --> 01:10:28,732 Nu ska du slappna av 168 01:10:34,466 --> 01:10:41,532 Stå still. Föreställ dig att du är en lärarinna eller en sjuksköterska... 169 01:10:42,000 --> 01:10:47,265 Det är bara exempel. Du kan också vara en nunna. 170 01:10:47,666 --> 01:10:53,865 Eller ett fnask, en hora. Det är andra exempel. 171 01:10:55,333 --> 01:11:01,532 -Jag vet inte om jag kan... -Den här lektionen hjälper dig. 172 01:11:02,866 --> 01:11:05,732 Stå still. Nu tar jag ner axelbandet 173 01:11:11,466 --> 01:11:17,732 -Och det andra. Känns det bra? -Ja. det känns väl okej... 174 01:11:30,666 --> 01:11:37,065 Ut med armarna... Mycket fina! Du har sannerligen talang. 175 01:11:42,800 --> 01:11:46,265 Nu ska jag slicka brösten. 176 01:11:46,800 --> 01:11:52,465 Stå still, sa jag. Du biir aldrig slådis om du inte gör som man säger. 177 01:11:52,866 --> 01:11:57,665 Nu ska jag slicka brösten. 178 01:12:06,533 --> 01:12:10,465 -Gillar du det mycket? -Jag älskar det. 179 01:12:12,133 --> 01:12:15,865 Sluta inte. Gör du så här med alla elever? 180 01:12:16,333 --> 01:12:19,665 Nej, bara med lovande elever. 181 01:12:21,666 --> 01:12:26,665 Gillar du det? Jag fortsätter sficka Först det ena, sen det andra. 182 01:12:27,466 --> 01:12:30,732 -Jag börjar bli kåt... -Ner med händerna. Stå still. 183 01:12:31,266 --> 01:12:34,665 Jag fortsätter slicka brösten. 184 01:12:43,800 --> 01:12:45,265 Det gillar du. hör jag. 185 01:12:49,133 --> 01:12:53,865 -Får jag dra ner byxorna? -Okej... 186 01:13:11,666 --> 01:13:17,665 -Är det något jag kan hålla i? -Ja, soffan är framför dig. 187 01:13:29,666 --> 01:13:31,999 -Vill du ha smisk? -Ja. om jag blir en bättre skädis... 188 01:13:43,000 --> 01:13:48,865 Du är rätt bra på att agera. Det här går ju fint. 189 01:14:00,266 --> 01:14:03,865 Erkänn att du gillar smisk, slyna! 190 01:14:12,533 --> 01:14:14,732 -Ska jag slicka dig nu? -Ja. Slicka mig. 191 01:14:24,000 --> 01:14:29,265 -Gillar du att jag slickar fittan? -Jag älskar att du slickar fittan. 192 01:14:36,200 --> 01:14:37,865 -Jag har aldrig gjort sånt. -År det fult? 193 01:14:39,133 --> 01:14:44,465 Ja. Nej. Men jag vill inte. Kan jag bli skådis ändå? 194 01:14:48,733 --> 01:14:50,665 -Gillar du att jag slickar dig? -Jaa! 195 01:14:53,933 --> 01:14:57,465 Nu ska vi försöka något annat. 196 01:15:16,066 --> 01:15:21,865 Nu ska du fantisera att du har en fitta över nyllet 197 01:15:22,600 --> 01:15:25,265 Du kommer att gilla det. 198 01:15:30,866 --> 01:15:34,465 Låtsas att min mun ir en fitta. 199 01:15:37,733 --> 01:15:43,665 Låtsas att mina armar är ben och att du har en fitta över nyllet. 200 01:15:45,200 --> 01:15:47,865 Jag gillar att låtsas. Särskilt med din mun! 201 01:15:48,333 --> 01:15:51,665 Jag skrevar över ditt ansikte. 202 01:15:57,933 --> 01:16:01,465 Låtsas nu att det är en fitta. 203 01:16:03,333 --> 01:16:07,065 -Känns det som en fitta? -Jag tror det... 204 01:16:07,466 --> 01:16:11,932 Du är en mycket bra skådis. 205 01:16:27,266 --> 01:16:28,966 Snart tar jag av bindeln. 206 01:16:31,266 --> 01:16:35,132 Är du redo att se vad du har gjort? 207 01:16:40,800 --> 01:16:45,132 Det är okej. Det är en del av yrket. 208 01:16:56,866 --> 01:16:58,599 Slicka den fina fittan. 209 01:17:12,266 --> 01:17:16,465 Det gillar du. Det finns inget som du hellre vill göra. 210 01:17:17,600 --> 01:17:21,665 Kom ihåg vad jag sa om att leva sig in i en roll. 211 01:17:29,933 --> 01:17:33,532 Hon suger jättibra. Har du gett henne lektioner? 212 01:17:44,333 --> 01:17:46,799 Fortsätt suga. Andas djupt 213 01:18:18,266 --> 01:18:20,265 Knulla henne hårdare! 214 01:18:25,600 --> 01:18:28,399 Vem utbildar vem? Upp med dig! Du ska slickas i fittan! 215 01:18:29,800 --> 01:18:32,065 Måstra aldrig med din lärare! Skäms, flickor! 216 01:18:35,133 --> 01:18:37,932 Sug på hennes stora tuttar. 217 01:18:42,500 --> 01:18:45,100 Nu ska ni suga kuk. Det gillar ni väl? 218 01:18:47,600 --> 01:18:50,999 Svara så att det låter övertygande. 219 01:18:51,666 --> 01:18:53,399 Sä ska det låta. Ner på golvet! 220 01:19:10,066 --> 01:19:12,799 Du suger kuk, och du kysser mig. 221 01:19:13,800 --> 01:19:16,399 Res dig upp och kyss mig. 222 01:19:48,600 --> 01:19:50,799 Vem vill ha kuk i fittan? 223 01:19:51,800 --> 01:19:52,932 Kom och sitt på den. 224 01:19:57,032 --> 01:19:58,765 Långsamt... Gillar du det? 225 01:20:12,092 --> 01:20:13,092 Ner på golvet! 226 01:20:15,000 --> 01:20:16,799 Skreva över ansiktet! 227 01:21:08,666 --> 01:21:11,332 Slicka i dig grädden! 228 01:21:12,726 --> 01:21:16,193 En skåadis ska slicka i sig grädde! Slicka på bara! 229 01:21:26,266 --> 01:21:30,599 Du är för hårdhänt Gör som läraren säger: Varsamt! 230 01:21:33,666 --> 01:21:35,599 Slicka grädden av henne! 231 01:21:38,825 --> 01:21:42,025 -Nu har jag lärt mig mycket. -Jasg, det har du. 232 01:21:42,866 --> 01:21:46,199 Du har lärt dig hur man gör karriär i den här stan- 233 01:21:46,666 --> 01:21:48,332 -och hur man får en roll. 234 01:21:49,866 --> 01:21:52,265 Det är de nödvändigaste kunskaperna i Hollywood 235 01:21:59,466 --> 01:22:03,265 Jag känner många producenter som söker flickor som ni. 236 01:22:04,933 --> 01:22:06,933 Det är mycket ont om talanger i Hollywood. 237 01:22:07,830 --> 01:22:09,097 Jag ringer tillbaka 238 01:22:10,666 --> 01:22:16,199 Jag har en idé som räddar din fru. Och du ska skriva manuset- 239 01:22:17,466 --> 01:22:20,399 Beverty, vad är den stora nyheten? 240 01:22:24,133 --> 01:22:29,465 Hor på. allihopa! Jag har tidernas film på gång. 241 01:22:30,666 --> 01:22:35,199 En jättebra story: en katt och en hund och lite trolleri. 242 01:22:35,666 --> 01:22:41,465 Conrad skriver manus, Rex spelar hunden och Angie spelar katten. 243 01:22:42,466 --> 01:22:45,999 Det blir en kassasuccé! 244 01:23:08,933 --> 01:23:10,465 Det är en underbar ide till en film. 245 01:23:14,266 --> 01:23:18,199 Nu ska jag visa min uppskattning. 246 01:25:05,266 --> 01:25:09,199 Får jag slicka först? 247 01:26:00,466 --> 01:26:03,999 Jag vill knulla dig som en hund 248 01:26:05,027 --> 01:26:06,027 Upp med rumpan. 249 01:26:17,208 --> 01:26:18,208 Din tur. 250 01:27:53,214 --> 01:27:54,414 Spruta på brösten! 250 01:27:55,305 --> 01:28:01,653 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.SubtitleDB.org 20675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.