All language subtitles for シェフは名探偵#04
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,693 --> 00:00:37,193
牛バラ肉の
赤ワイン煮込みでございます。
2
00:00:50,377 --> 00:00:52,762
あっ!?
(グラスが割れる音)
3
00:00:52,762 --> 00:00:54,781
大丈夫ですか?
おケガは ありませんか?
4
00:00:54,781 --> 00:00:56,833
(三舟/志村)失礼いたしました。
あ~ もう…。
5
00:00:56,833 --> 00:00:59,069
はい。
君が➡
6
00:00:59,069 --> 00:01:02,055
テーブルのギリギリに ワイン 置くから
こんなことになるんだぞ。
7
00:01:02,055 --> 00:01:04,040
ほら!
あっ いえ 私は➡
8
00:01:04,040 --> 00:01:06,059
テーブルの中央に
置いたと思うのですが…。
ほら!
9
00:01:06,059 --> 00:01:08,061
いや ぬれてますか?
はぁ?
10
00:01:08,061 --> 00:01:10,897
おう 俺が
ウソを言ってるとでも言うのか!!
11
00:01:10,897 --> 00:01:12,899
あっ いえ あの…。
12
00:01:12,899 --> 00:01:14,901
ただ お客様が 飲まれたあとに➡
13
00:01:14,901 --> 00:01:17,787
あの こちらのテーブルの端に
置かれたのを➡
14
00:01:17,787 --> 00:01:20,287
お忘れに なられたのかと…。
なに?
15
00:01:22,242 --> 00:01:24,227
まあ…。
(せきばらい)
16
00:01:24,227 --> 00:01:28,027
まあ いい。 謝れば 許してやる。
17
00:01:32,218 --> 00:01:37,240
いえ… していないことで
謝ることは できかねます。
18
00:01:37,240 --> 00:01:39,275
なんだと!?
お客様!
19
00:01:39,275 --> 00:01:43,396
たいへん
申し訳ございませんでした。
20
00:01:43,396 --> 00:01:46,399
どうしてくれんだよ
ビショビショだよ…。
21
00:01:46,399 --> 00:01:49,068
あぁ…。
22
00:01:49,068 --> 00:01:51,221
チクショウ いいかげんにしろ…。
23
00:01:51,221 --> 00:01:53,821
たいへん
申し訳ございませんでした。
24
00:01:56,743 --> 00:02:00,730
僕 ホントに
テーブルの真ん中に 置きました…。
25
00:02:00,730 --> 00:02:03,716
知ってるよ。
えっ?
26
00:02:03,716 --> 00:02:07,070
じゃあ なんで
志村さん 謝ったんですか?
27
00:02:07,070 --> 00:02:10,770
お客様が
それを 望んでるからだろ。
28
00:02:16,729 --> 00:02:19,732
やっぱり おかしいと思います。
29
00:02:19,732 --> 00:02:22,332
やってもないこと 謝るなんて…。
30
00:02:26,673 --> 00:02:28,575
ああ すみません…。
31
00:02:28,575 --> 00:02:31,077
気にすんな。
はい…。
32
00:02:31,077 --> 00:02:33,596
すみません
お会計 お願いします。
33
00:02:33,596 --> 00:02:35,999
はい かしこまりました… 南野!?
34
00:02:35,999 --> 00:02:39,085
はい そうです お久しぶりです。
35
00:02:39,085 --> 00:02:41,254
お~! おっ 三舟シェフ!
36
00:02:41,254 --> 00:02:43,254
南野ですよ 南野!
37
00:02:45,241 --> 00:02:47,260
お願いします。
はい。
38
00:02:47,260 --> 00:02:49,245
あれ?
全然 驚かないんすね 南野なのに。
39
00:02:49,245 --> 00:02:51,581
えっ 気付いてたからなぁ。
さすが すごい観察力。
40
00:02:51,581 --> 00:02:53,750
店に入って すぐに
声をかけようとしたんですけど➡
41
00:02:53,750 --> 00:02:58,738
忙しそうだったんで 先に
食事を させていただきました。
42
00:02:58,738 --> 00:03:01,741
あ~ 三舟シェフと志村さん
お知り合いなんですね。
43
00:03:01,741 --> 00:03:03,760
うんうん。
3~4年前までかなぁ➡
44
00:03:03,760 --> 00:03:05,745
俺が フランス修行 終えて➡
45
00:03:05,745 --> 00:03:08,231
日本に帰ってきて 働いてた店で
ずっと 一緒だったんだ。
46
00:03:08,231 --> 00:03:10,900
そこで僕 見習いをしてまして。
はぁ~。
47
00:03:10,900 --> 00:03:13,069
あっ 志村さんとは?
あっ 俺はね➡
48
00:03:13,069 --> 00:03:15,054
その店の料理が 気に入って
よく 通ってたの。
49
00:03:15,054 --> 00:03:18,224
で そこで 三舟シェフと出会って
南野とも 出会って…。
50
00:03:18,224 --> 00:03:20,226
ふ~ん そうなんですね。
51
00:03:20,226 --> 00:03:22,228
懐かしいなぁ!
52
00:03:22,228 --> 00:03:24,898
今日は ご報告しにきたんです。
(志村)んっ?
53
00:03:24,898 --> 00:03:26,900
実は
僕 とうとう 店 出したんですよ。
54
00:03:26,900 --> 00:03:29,068
(志村/三舟)えっ?
ル・ヴァンテアン っていうお店で➡
55
00:03:29,068 --> 00:03:31,070
ここから車で
10分くらいの場所です。
56
00:03:31,070 --> 00:03:33,070
へぇ~。
へぇ~。
57
00:03:35,425 --> 00:03:38,478
あ~
おうおう 今度 食べにいくよ。
58
00:03:38,478 --> 00:03:40,496
ありがとうございます。
59
00:03:40,496 --> 00:03:42,899
2か月前に
オーナーシェフとして 店を出したんです。
60
00:03:42,899 --> 00:03:45,919
バタバタしていて
結局 報告が 今になってしまって。
61
00:03:45,919 --> 00:03:48,555
へぇ~ その若さで オーナーシェフか。
62
00:03:48,555 --> 00:03:50,757
誰か 出資してくれる人でもいた?
63
00:03:50,757 --> 00:03:53,576
まあ… そうです。
へぇ~。
64
00:03:53,576 --> 00:03:55,728
こちら お返しになります。
はい。
65
00:03:55,728 --> 00:03:58,398
ありがとうございます。
66
00:03:58,398 --> 00:04:00,750
じゃあ このあと あるので
また ゆっくり来ますね。
67
00:04:00,750 --> 00:04:04,103
じゃあ また!
頑張れよ。
ありがとうございます。
68
00:04:04,103 --> 00:04:06,103
ごちそうさまでした。
69
00:04:09,759 --> 00:04:12,078
ありがとうございました。
70
00:04:12,078 --> 00:04:16,749
今度 僕も
お店に おじゃまさせてください。
71
00:04:16,749 --> 00:04:19,168
ここには 負けない料理を
提供しますよ。
72
00:04:19,168 --> 00:04:21,938
はい…。
73
00:04:21,938 --> 00:04:25,792
料理人としての プライドです。
74
00:04:25,792 --> 00:04:28,292
ありがとうございました!
75
00:04:33,750 --> 00:04:35,750
プライド…。
76
00:05:22,749 --> 00:05:26,252
<ランチを終え
ディナーの準備が終われば➡
77
00:05:26,252 --> 00:05:28,571
オープン時間までの間は➡
78
00:05:28,571 --> 00:05:31,591
僕は 特に やることはない。
79
00:05:31,591 --> 00:05:34,577
こういうとき
気付いたら してしまうのが➡
80
00:05:34,577 --> 00:05:39,248
スマホを 手にし
SNSを 見てしまうことだ。
81
00:05:39,248 --> 00:05:44,737
この パ・マルにも
いろいろな SNSがある>
82
00:05:44,737 --> 00:05:46,737
んっ?
83
00:05:52,078 --> 00:05:54,063
なんだ? これ…。
84
00:05:54,063 --> 00:05:56,763
ちょっと これ 見てください!
なに? なに?
85
00:05:59,252 --> 00:06:02,238
パ・マル… 最低だった!?
86
00:06:02,238 --> 00:06:04,240
ラタ・トゥイユ…
食べられたものじゃない!
87
00:06:04,240 --> 00:06:06,242
なんだ? これ! ちょ これで
この 文句 返してやるから➡
88
00:06:06,242 --> 00:06:08,227
どうやって
どうやってやるの? これ…。
89
00:06:08,227 --> 00:06:10,229
あっ それ それは だめ…
それは やめてください。
90
00:06:10,229 --> 00:06:12,248
炎上しちゃうから ちょっと…。
その人は そう思ったんだろ。
91
00:06:12,248 --> 00:06:15,568
んっ?
え~ それだけですか?
92
00:06:15,568 --> 00:06:19,739
どうしたんですか?
ちょっ これ 見てよ。
93
00:06:19,739 --> 00:06:23,092
何? この投稿。
ねぇ 腹立つよね!
立ちますね!
94
00:06:23,092 --> 00:06:25,411
なのに 三舟シェフの反応 なに あれ。
逆に シェフに 腹 立っちゃうよ!
95
00:06:25,411 --> 00:06:27,397
あんな おいしい料理 作るのにさ
プライド ないのかな!
96
00:06:27,397 --> 00:06:29,399
どうやって やんの?
どうやって やんの?
97
00:06:29,399 --> 00:06:31,417
だ だから やめろって
だめだってば。
どうやって やんの?
98
00:06:31,417 --> 00:06:33,403
いや えっとね…。
教えるなよ!
99
00:06:33,403 --> 00:06:35,421
書いちゃ だめなんだって。
炎上しちゃうから…。
100
00:06:35,421 --> 00:06:37,440
ちょっ…。
いいじゃんかよ。
なに 言ってんの?
101
00:06:37,440 --> 00:06:39,425
こういうの なくすように
がんばんのが アンタの仕事だろ。
静かに!
102
00:06:39,425 --> 00:06:41,411
☎
103
00:06:41,411 --> 00:06:44,747
はい こちら ビストロ・パ・マルです。
104
00:06:44,747 --> 00:06:48,084
はい… はい 松平様。
105
00:06:48,084 --> 00:06:51,754
2名様で 本日 17時半から
ご予約 承っています。
106
00:06:51,754 --> 00:06:54,407
はい… はい➡
107
00:06:54,407 --> 00:06:56,759
はい 少々 お待ちください。
108
00:06:56,759 --> 00:06:58,761
志村さん。
へっ?
109
00:06:58,761 --> 00:07:00,780
今日 ご予約のお客様で➡
110
00:07:00,780 --> 00:07:02,815
予約時に言うのを
忘れていたみたいで…。
うん。
111
00:07:02,815 --> 00:07:05,084
ヴィーガン用の食事を
用意してほしいそうなのですが。
112
00:07:05,084 --> 00:07:07,070
うん。
乳製品は だめで➡
113
00:07:07,070 --> 00:07:09,272
白砂糖も抜きで
お願いしたいって。
ああ ああ…。
114
00:07:09,272 --> 00:07:11,240
あっ 無理だったら キャンセルしても
いいって言われました。
115
00:07:11,240 --> 00:07:13,242
う~ん…。
116
00:07:13,242 --> 00:07:15,912
あと… 1時間20分後ですね。
117
00:07:15,912 --> 00:07:18,748
今から 特別な材料 仕入れるの
無理だしな~。
118
00:07:18,748 --> 00:07:21,601
フレンチの味の基本は バターですからね
そんな乳製品 厳しい…。
119
00:07:21,601 --> 00:07:23,770
だめですよね!
そのお客様➡
120
00:07:23,770 --> 00:07:25,738
断ったら
キャンセルするって 言ってんのか?
121
00:07:25,738 --> 00:07:28,107
はい。
う~ん じゃあ 豆乳 使うか~。
122
00:07:28,107 --> 00:07:30,143
それだと
フランス料理じゃ なくなりますよ?
123
00:07:30,143 --> 00:07:32,745
金子 お待ちしております
と 伝えてくれ。
124
00:07:32,745 --> 00:07:34,914
わかりました!
125
00:07:34,914 --> 00:07:38,401
<三舟シェフには
フランス料理人としての➡
126
00:07:38,401 --> 00:07:40,837
プライドが ないのかもしれない。
127
00:07:40,837 --> 00:07:44,407
その日から 僕は
三舟シェフに対して➡
128
00:07:44,407 --> 00:07:47,807
少し 不信感を
覚えるようになってしまった>
129
00:09:44,744 --> 00:09:46,729
いらっしゃいませ。
(金子)いらっしゃいませ。
どうも。
130
00:09:46,729 --> 00:09:48,731
(志村)いらっしゃいませ。
いらっしゃいませ。
131
00:09:48,731 --> 00:09:50,733
予約してる 松平です。
はい お待ちしておりました。
132
00:09:50,733 --> 00:09:53,333
では こちらへどうぞ。
(松平)は~い。
133
00:09:56,756 --> 00:09:58,741
お待ちしておりました。
こんばんは。
どうぞ。
134
00:09:58,741 --> 00:10:01,777
ありがとうございま~す。
よいしょ…。
135
00:10:01,777 --> 00:10:06,832
高築くん メニューについては
私から 説明します。
はい。
136
00:10:06,832 --> 00:10:08,734
本日は 特別メニューを
用意しておりますので。
137
00:10:08,734 --> 00:10:10,736
(松平)
あっ ありがとうございます。
138
00:10:10,736 --> 00:10:14,607
ヴィーガンの方 増えたよね。
139
00:10:14,607 --> 00:10:18,607
あっ… 一句 できちゃった。
140
00:10:30,072 --> 00:10:32,758
どうですか?
感想 教えてください!
141
00:10:32,758 --> 00:10:35,758
≪すみませ~ん!
やった! はい!
142
00:10:37,747 --> 00:10:40,399
うわ~。
143
00:10:40,399 --> 00:10:43,436
お待たせいたしました。
(2人)ありがとうございま~す。
144
00:10:43,436 --> 00:10:46,405
2色のオリーブと
マッシュポテトのグラタンです。
145
00:10:46,405 --> 00:10:50,092
マッシュポテトは 豆乳とオリーブオイルで
滑らかにしてあります。
146
00:10:50,092 --> 00:10:53,079
うん。
グラタンは 絹ごし豆腐 もち米粉➡
147
00:10:53,079 --> 00:10:55,748
白味噌とオリーブオイルで
ホワイトソースを 作っています。
148
00:10:55,748 --> 00:10:58,748
あぁ… いただきます。
いただきま~す。
149
00:11:02,738 --> 00:11:04,740
どうでしょう?
おいしい!
おいしいです!
150
00:11:04,740 --> 00:11:06,742
よかったです。
う~ん!
151
00:11:06,742 --> 00:11:10,563
もともと お肉って
そんなに 好きじゃなかったし…。
152
00:11:10,563 --> 00:11:12,932
あっ 今 インスタとかで よく セレブが➡
153
00:11:12,932 --> 00:11:15,584
グルテンフリーとかヴィーガンとか
言ってるでしょ?
うん。
154
00:11:15,584 --> 00:11:18,554
<健康とか 環境の理由ではなく➡
155
00:11:18,554 --> 00:11:21,407
単に はやりに乗っただけ…。
156
00:11:21,407 --> 00:11:25,061
こういう方は
きっと すぐに それにも飽きて➡
157
00:11:25,061 --> 00:11:27,730
次のはやりに 乗っかるのだろう>
158
00:11:27,730 --> 00:11:31,734
あそこのテーブル
どんな関係ですかね?
159
00:11:31,734 --> 00:11:36,389
う~ん… 友達にしては
年が 離れてる気がするし➡
160
00:11:36,389 --> 00:11:38,391
親子って感じでも ないよね。
161
00:11:38,391 --> 00:11:42,778
女性同士でも
カップルかもしれないし。
162
00:11:42,778 --> 00:11:46,849
あ~ その可能性は
考えてなかったな…。
163
00:11:46,849 --> 00:11:48,901
好きなもの 頼んでいいわよ。
164
00:11:48,901 --> 00:11:51,420
これも 勉強だから。
ありがとうございます。
165
00:11:51,420 --> 00:11:55,558
勉強 って言ってるから
ソムリエか料理人かな?
166
00:11:55,558 --> 00:12:00,246
にしては 若い人のほう
少し メークが濃いな…。
167
00:12:00,246 --> 00:12:02,415
香水も つけてたし。
んっ?
168
00:12:02,415 --> 00:12:05,384
ソムリエや料理人は
嗅覚が 大事だから➡
169
00:12:05,384 --> 00:12:07,903
化粧をしても
薄化粧が ほとんどなんですよ。
170
00:12:07,903 --> 00:12:09,903
ふ~ん そうなんだ…。
171
00:12:11,907 --> 00:12:15,261
(塚本)これ スープ・オ・ピストゥですよね?
172
00:12:15,261 --> 00:12:17,730
はい そうです。
実は 私たち➡
173
00:12:17,730 --> 00:12:19,732
フランス料理を 食べるようになった
きっかけが あるんです。
174
00:12:19,732 --> 00:12:21,751
きっかけ?
(塚本)そう。
175
00:12:21,751 --> 00:12:23,919
ル・ヴァンテアンって 知ってますか?
176
00:12:23,919 --> 00:12:26,088
あっ
店には 行ったことありませんが➡
177
00:12:26,088 --> 00:12:28,074
知ってますよ。
お父さん ル・ヴァンテアンに➡
178
00:12:28,074 --> 00:12:30,076
出資も してるんです。
うん。
179
00:12:30,076 --> 00:12:33,412
(松平)そこの スープ・オ・ピストゥ
ホントに おいしいんですよ。
180
00:12:33,412 --> 00:12:35,915
(塚本)うん。
ル・ヴァンテアンの 南野シェフが➡
181
00:12:35,915 --> 00:12:38,284
いっつも 言っていて
うちのピストゥは➡
182
00:12:38,284 --> 00:12:42,238
フランスの伝統のピストゥ だって
自慢らしいですよ。
183
00:12:42,238 --> 00:12:44,240
ほ~う。
(松平)すっごい ピストゥだよね。
184
00:12:44,240 --> 00:12:46,242
(塚本)すごいよね~。
うん。
185
00:12:46,242 --> 00:12:48,244
こちらも
フランスの伝統の ピストゥですよ。
186
00:12:48,244 --> 00:12:50,246
じゃあ いただきま~す!
いただきま~す。
187
00:12:50,246 --> 00:12:52,246
どうぞ ごゆっくり。
188
00:13:00,790 --> 00:13:03,325
同じ料理なのに➡
189
00:13:03,325 --> 00:13:07,246
ル・ヴァンテアンのほうが 風味が
もっと あった気がするよね。
190
00:13:07,246 --> 00:13:09,915
(塚本)ホント それ。
191
00:13:09,915 --> 00:13:12,915
やめとけ。
(松平)間違えちゃったのかな~?
192
00:13:15,771 --> 00:13:21,343
祖母が かなり 体調が悪いんで➡
193
00:13:21,343 --> 00:13:25,080
3日くらい 実家に帰りたくて…。
194
00:13:25,080 --> 00:13:28,584
わかったわ。
ありがとうございます。
195
00:13:28,584 --> 00:13:30,753
ただ…。
196
00:13:30,753 --> 00:13:33,389
両親と
あまり 折り合いが よくなくて➡
197
00:13:33,389 --> 00:13:37,393
もう 5年くらい
実家に 帰っていないんです。
198
00:13:37,393 --> 00:13:41,063
帰るのも
すごく 気まずいんですよね…。
199
00:13:41,063 --> 00:13:43,763
両親とは 何か あったの?
200
00:13:47,736 --> 00:13:50,906
ここの お店の料理
おいしいですね。
201
00:13:50,906 --> 00:13:52,906
フフッ そうね。
202
00:13:59,081 --> 00:14:01,734
やっぱり このお店の味…。
203
00:14:01,734 --> 00:14:05,734
どうしたんですか?
ちょっと 知ってる味に似てて…。
204
00:14:07,756 --> 00:14:10,159
大きい人…。
205
00:14:10,159 --> 00:14:12,077
邪魔… ちょっ…。
206
00:14:12,077 --> 00:14:14,777
すみません。
はい。
207
00:14:16,749 --> 00:14:19,401
ここの シェフのお名前
聞いてもいいですか?
208
00:14:19,401 --> 00:14:22,087
ええ 三舟忍です。
209
00:14:22,087 --> 00:14:24,256
三舟くん!? やっぱり!
210
00:14:24,256 --> 00:14:26,725
えっ? あれ!?
アハハハ…!
211
00:14:26,725 --> 00:14:28,744
鈴子さん!
212
00:14:28,744 --> 00:14:31,130
<三舟シェフと 羽田野様は➡
213
00:14:31,130 --> 00:14:33,666
15年前に フランスのリヨンで➡
214
00:14:33,666 --> 00:14:36,418
一緒の店で 修行していたらしい。
215
00:14:36,418 --> 00:14:38,737
それ以来の 再会みたいだ>
216
00:14:38,737 --> 00:14:41,774
まさか 三舟くんと
再会するとはね~。
ええ。
217
00:14:41,774 --> 00:14:44,410
で 鈴子さん 今も 料理人を?
218
00:14:44,410 --> 00:14:46,845
今は ちゅう房に入ってないの。
219
00:14:46,845 --> 00:14:50,082
腰を痛めてしまってからは
立ち仕事は もう できないわ。
220
00:14:50,082 --> 00:14:52,067
あぁ~。
その代わり➡
221
00:14:52,067 --> 00:14:54,587
今は フレンチレストランを経営してるの。
えっ?
222
00:14:54,587 --> 00:14:58,757
彼女は そこで働いてるパティシエよ。
223
00:14:58,757 --> 00:15:01,060
岸部彩香といいます。
224
00:15:01,060 --> 00:15:03,095
三舟忍です。
225
00:15:03,095 --> 00:15:06,795
今度 よかったら食べにきて。
はい。
226
00:15:10,236 --> 00:15:12,555
えっ!?
3軒も 経営してんですか!?
227
00:15:12,555 --> 00:15:15,074
料理人より
そっちの才能があったみたい フフッ。
228
00:15:15,074 --> 00:15:17,743
1軒目の Viandeは…。
ありがとうございます。
229
00:15:17,743 --> 00:15:19,745
肉料理に特化した ビストロなの。
ありがとうございます。
230
00:15:19,745 --> 00:15:23,249
2軒目 Signeは
ゴージャスなコース料理を提供する レストラン。
231
00:15:23,249 --> 00:15:27,670
で 去年の秋に開店した
3軒目の カミヨネットは➡
232
00:15:27,670 --> 00:15:30,739
従業員が 全員 女性なの。
へぇ~。
233
00:15:30,739 --> 00:15:34,260
3軒とも 全く違うコンセプトで
お店を出してるんですね。
234
00:15:34,260 --> 00:15:38,397
従業員が 全員 女性っていうのは
これまた 特徴的ですね。
235
00:15:38,397 --> 00:15:41,400
岸部さんは
その カミヨネットで働いてもらってて➡
236
00:15:41,400 --> 00:15:43,902
彼女の作るマカロンは
なかなかのものなのよ。
237
00:15:43,902 --> 00:15:47,056
あぁ 鈴子さん デセール あんまり
得意じゃなかったですもんね。
238
00:15:47,056 --> 00:15:49,908
まあ!
よく そんなこと覚えてるわね~!
239
00:15:49,908 --> 00:15:51,894
あの~ それまでは➡
240
00:15:51,894 --> 00:15:53,896
どこか
別のお店で 働いてたんですか?
241
00:15:53,896 --> 00:15:56,348
大帝国ホテルで 働いていました。
242
00:15:56,348 --> 00:15:58,350
それって
老舗ホテルじゃないですか!
243
00:15:58,350 --> 00:16:00,235
あそこは 厳しいから
スタッフの入れ代わりが激しいって➡
244
00:16:00,235 --> 00:16:02,254
聞きますよ。
そうなんですよ。
245
00:16:02,254 --> 00:16:05,240
女性では
なかなか 体力的にも厳しくて➡
246
00:16:05,240 --> 00:16:09,740
辞めてしまいました。
(志村)あ~ そうなんですね~。
247
00:16:11,914 --> 00:16:14,566
よかったら どうぞ。
フフッ ありがとう。
248
00:16:14,566 --> 00:16:16,735
いただきます。
はい。
249
00:16:16,735 --> 00:16:19,735
もう 閉めちゃってくれ。
はい。
250
00:16:22,608 --> 00:16:24,808
よいしょ…。
251
00:16:31,734 --> 00:16:36,034
あの~ どうしました?
252
00:16:47,249 --> 00:16:50,235
(羽田野)岸部さんに
言わなきゃいけないことがあるの。
253
00:16:50,235 --> 00:16:52,237
(岸部)はい なんでしょう?
254
00:16:52,237 --> 00:16:56,558
前に 店の従業員みんなで
相談して決めたんだけどね➡
255
00:16:56,558 --> 00:16:59,578
香水は つけないでほしいの。
256
00:16:59,578 --> 00:17:01,914
それと メークも 仕事中は禁止。
257
00:17:01,914 --> 00:17:05,567
やはり においが気になるし
アイシャドーの粉なんかが➡
258
00:17:05,567 --> 00:17:08,237
料理の中に入ってしまうと
困るから…。
259
00:17:08,237 --> 00:17:12,124
そう… ですよね。
ええ…。
260
00:17:12,124 --> 00:17:15,411
言わなくても 働き始めたら
みんなの姿 見て➡
261
00:17:15,411 --> 00:17:18,397
気付いてもらえるかも って
思ったんだけど…。
262
00:17:18,397 --> 00:17:20,916
これからは お願いね。
263
00:17:20,916 --> 00:17:23,819
わかりました… 気をつけます。
264
00:17:23,819 --> 00:17:26,588
あっ
別に 怒ってるわけじゃないのよ。
265
00:17:26,588 --> 00:17:30,259
そのことは ちゃんと伝えなかった
私も悪いんだから。
266
00:17:30,259 --> 00:17:33,759
だから 次から… お願いね。
267
00:20:15,691 --> 00:20:17,876
(志村)
お待たせ~ 今日は ムサカです。
268
00:20:17,876 --> 00:20:19,878
えっ おいしそう!
269
00:20:19,878 --> 00:20:21,897
食べましょう!
よっし!
270
00:20:21,897 --> 00:20:23,882
よいしょ~。
271
00:20:23,882 --> 00:20:26,082
いただきま~す!
(3人)いただきます!
272
00:20:30,222 --> 00:20:33,058
あ~ うまい!
うん。
めちゃくちゃ おいしい!
273
00:20:33,058 --> 00:20:35,377
うんうん。
あとで 作り方 教えてください。
274
00:20:35,377 --> 00:20:38,046
え~。
う~ん。
いいよ!
275
00:20:38,046 --> 00:20:40,048
なんだよ?
変な顔だ…。
276
00:20:40,048 --> 00:20:42,050
変な顔 って言うな。
(ドアが開く音)
277
00:20:42,050 --> 00:20:44,069
う~ん!
278
00:20:44,069 --> 00:20:46,769
あっ すみません 今 休憩中で…。
あっ ちょっと 食べててくれ。
279
00:20:56,381 --> 00:20:58,383
また あの人だ。
あっ うん。
280
00:20:58,383 --> 00:21:00,769
冷めちゃうから 食べちゃおうぜ。
そうですね。
281
00:21:00,769 --> 00:21:02,888
志村さん。
んっ?
賄いって➡
282
00:21:02,888 --> 00:21:05,557
わざと フレンチじゃないものに
してるんですか?
だめ?
283
00:21:05,557 --> 00:21:09,711
おいしいですけど…。
うん。 だって 飽きちゃうだろ?
284
00:21:09,711 --> 00:21:12,397
あっ 水 出すの忘れてた。
285
00:21:12,397 --> 00:21:14,397
確かに。
いっけね!
286
00:21:17,052 --> 00:21:20,052
なあ 放置すんなよ。
さみしくなるだろ。
287
00:21:22,057 --> 00:21:25,294
三舟シェフは 毎回 和食ですよね?
288
00:21:25,294 --> 00:21:28,880
⦅いつも フランス料理 作ってると
他のを 作りたくなんだよ⦆
289
00:21:28,880 --> 00:21:31,049
こだわりを 感じないよね。
290
00:21:31,049 --> 00:21:34,886
三舟シェフも 飽きないように
してるんですかね?
291
00:21:34,886 --> 00:21:38,941
いや~ 単純にさ 三舟シェフはさ➡
292
00:21:38,941 --> 00:21:41,977
プライドとか そういうの
持ってないんじゃないの?
293
00:21:41,977 --> 00:21:44,129
SNSの件も そうだしさ。
294
00:21:44,129 --> 00:21:47,049
⦅その人は そう思ったんだろ。
え~!?⦆
295
00:21:47,049 --> 00:21:51,403
やっぱ おいしいな~。
今度 作ってあげよう。
296
00:21:51,403 --> 00:21:54,303
絶対 喜ぶだろうな~。
297
00:21:59,044 --> 00:22:01,713
(志村)ごちそうさまでした~。
ごちそうさまでした~。
298
00:22:01,713 --> 00:22:04,399
ムサカって名前の由来 知ってる?
知らないです。
299
00:22:04,399 --> 00:22:06,718
人の名前じゃないよ。
人じゃないんですか?
300
00:22:06,718 --> 00:22:08,718
誰なんですか?
人じゃねえって。
301
00:22:12,290 --> 00:22:14,559
では
引き続き よろしくお願いします。
302
00:22:14,559 --> 00:22:18,230
また 連絡いたします。
303
00:22:18,230 --> 00:22:23,330
はぁ~。
(ドアの開閉音)
304
00:22:30,876 --> 00:22:33,879
誰なんですか? あの人。
305
00:22:33,879 --> 00:22:35,879
何度か 来てますよね?
306
00:22:37,883 --> 00:22:40,318
探偵だ。
探偵!?
307
00:22:40,318 --> 00:22:42,220
どうして 探偵を?
308
00:22:42,220 --> 00:22:44,723
人を 捜してるんだ。
三舟シェフがですか?
309
00:22:44,723 --> 00:22:47,023
ああ。
どなたを?
310
00:22:54,166 --> 00:22:56,718
おやじだ。
311
00:22:56,718 --> 00:22:58,737
お父さん…。
312
00:22:58,737 --> 00:23:01,837
フランスに 修行に行ってるころに
失踪したんだ。
313
00:23:07,229 --> 00:23:09,229
ごちそうさまでした。
314
00:23:11,717 --> 00:23:14,217
あっ 洗っときます。
あぁ すまん。
315
00:23:21,576 --> 00:23:24,579
んっ? また グラグラすんなぁ…。
316
00:23:24,579 --> 00:23:26,779
修理しなきゃな…。
317
00:23:30,218 --> 00:23:32,718
見つかりそうなんですか?
318
00:23:35,107 --> 00:23:38,126
かなり前から
捜してもらってるけど➡
319
00:23:38,126 --> 00:23:40,826
一切 手がかりなしだ…。
320
00:23:43,215 --> 00:23:45,217
<知らなかった…。
321
00:23:45,217 --> 00:23:51,823
三舟シェフの お父さんが
失踪していたなんて…。
322
00:23:51,823 --> 00:23:56,244
ディナーも 無事に終え 店を閉め➡
323
00:23:56,244 --> 00:23:59,744
後片づけを しているときだった>
324
00:24:04,236 --> 00:24:06,238
三舟くん ごめん。
325
00:24:06,238 --> 00:24:08,240
ちょっと
相談したいことがあるの。
326
00:24:08,240 --> 00:24:12,260
いいかな?
どうしたんですか?
あぁ…。
327
00:24:12,260 --> 00:24:16,898
これが
岸部さんから 送られてきたの。
328
00:24:16,898 --> 00:24:18,900
彼女は
これを うちの店に送ってきて➡
329
00:24:18,900 --> 00:24:20,886
そのまま いなくなっちゃったの。
330
00:24:20,886 --> 00:24:23,386
どうして 急に
いなくなってしまったのかしら?
331
00:24:27,492 --> 00:24:29,394
あの~。
332
00:24:29,394 --> 00:24:34,049
あの…
この間 来られた日の 次の日に➡
333
00:24:34,049 --> 00:24:36,735
偶然 駅でバッタリ
岸部様と お会いしたんです。
334
00:24:36,735 --> 00:24:39,221
ああ そう言ってたな。
そのときは➡
335
00:24:39,221 --> 00:24:42,390
ショートカットのウイッグを
つけられていて…。
336
00:24:42,390 --> 00:24:44,743
ウイッグ ですか?
ええ。
337
00:24:44,743 --> 00:24:46,895
まあ 少ししか
お話しできなかったんですけど➡
338
00:24:46,895 --> 00:24:48,897
まあ ウイッグは ファッションで➡
339
00:24:48,897 --> 00:24:50,916
たまに
つけられると言ってました。
340
00:24:50,916 --> 00:24:54,920
だから 特に変わった様子は
なかったと…。
341
00:24:54,920 --> 00:24:56,905
そうだ! あの そのとき➡
342
00:24:56,905 --> 00:24:59,741
明日から
実家に帰るって言ってました!
343
00:24:59,741 --> 00:25:02,611
それは 聞いてるわ。
はぁ…。
おばあ様が 具合が悪く➡
344
00:25:02,611 --> 00:25:04,646
最後に会いたいと
相談されたから➡
345
00:25:04,646 --> 00:25:06,565
だから 3日間の休暇を あげたの。
346
00:25:06,565 --> 00:25:09,734
でも そのあとから
連絡が取れなくなってしまって…。
347
00:25:09,734 --> 00:25:11,753
送られてきたのは
これだけですか?
348
00:25:11,753 --> 00:25:15,053
ああ カードが 1枚 ついてたわ。
349
00:25:21,730 --> 00:25:23,730
もしかしたら…。
350
00:27:26,738 --> 00:27:29,574
もしかしたら…。
(金子)何か わかったんですか?
351
00:27:29,574 --> 00:27:31,574
ああ いや…。
352
00:27:34,229 --> 00:27:36,231
あっ で➡
353
00:27:36,231 --> 00:27:38,750
その 岸部様の ご実家には
連絡されたんですか?
354
00:27:38,750 --> 00:27:40,752
ええ 番号 知らなくて…。
355
00:27:40,752 --> 00:27:42,737
だから 前に
岸部さんが働いていた➡
356
00:27:42,737 --> 00:27:44,773
老舗ホテルに 電話はしたの。
357
00:27:44,773 --> 00:27:46,791
実家の番号を
知ってるかも と思って…。
358
00:27:46,791 --> 00:27:48,810
どうだったんですか?
それが➡
359
00:27:48,810 --> 00:27:52,063
岸部彩香は
過去に働いていない と言われて。
360
00:27:52,063 --> 00:27:56,067
働いてたことは
ウソだったってことですか?
361
00:27:56,067 --> 00:27:58,069
どうだろう…。
362
00:27:58,069 --> 00:28:01,556
ただ そのホテルの
製菓部門で 働いていた人の中に➡
363
00:28:01,556 --> 00:28:05,060
岸部 という名字の
男性は いたみたいなんだけど…。
364
00:28:05,060 --> 00:28:08,246
男性か…。
365
00:28:08,246 --> 00:28:12,133
その人
どんな人だったか 聞きましたか?
366
00:28:12,133 --> 00:28:17,833
きゃしゃで 女性的な容貌と
しぐさの人だ って言ってました。
367
00:28:19,741 --> 00:28:22,761
鈴子さん。
はい?
368
00:28:22,761 --> 00:28:25,063
その 岸部という方が➡
369
00:28:25,063 --> 00:28:30,085
この前 一緒に来た
岸部彩香様かもしれません。
370
00:28:30,085 --> 00:28:35,073
もしかしたら 岸部様は➡
371
00:28:35,073 --> 00:28:37,726
トランスジェンダーなんじゃ
ないでしょうか?
372
00:28:37,726 --> 00:28:39,744
はぁ?
373
00:28:39,744 --> 00:28:41,746
トランスジェンダー。
374
00:28:41,746 --> 00:28:44,899
出生時に
割り当てられた性別とは➡
375
00:28:44,899 --> 00:28:48,753
別の性自認で 生きる人
ってこと?
376
00:28:48,753 --> 00:28:51,406
彼女は
男性として 育てられたけど➡
377
00:28:51,406 --> 00:28:53,408
女性として➡
378
00:28:53,408 --> 00:28:56,108
生きようとしてるのでは
ないでしょうか?
379
00:29:02,067 --> 00:29:05,470
岸部様は 伝えたかった…。
380
00:29:05,470 --> 00:29:08,506
彼女は 老舗ホテルで働いていた。
381
00:29:08,506 --> 00:29:10,408
そして 料理業界は➡
382
00:29:10,408 --> 00:29:13,745
まだ マッチョイズムのようなものが
根強く 残っている。
383
00:29:13,745 --> 00:29:16,915
⦅おい 岸部 お前
なに ちんたら やってんだよ。
384
00:29:16,915 --> 00:29:19,834
仕事中は 帽子かぶれ って
言われてんだろうが!
はい⦆
385
00:29:19,834 --> 00:29:23,254
だから 老舗ホテルでの仕事は
彼女にとって➡
386
00:29:23,254 --> 00:29:26,074
苦痛なことが たくさん
あったのかもしれません。
387
00:29:26,074 --> 00:29:29,911
そして 彼女は
あるとき 限界になった…。
388
00:29:29,911 --> 00:29:34,582
そこで 彼女は 女性スタッフが集まる
カミヨネットで働くことにした。
389
00:29:34,582 --> 00:29:37,085
⦅ねえ!
新作のケーキ 試してみようと思うの。
390
00:29:37,085 --> 00:29:39,471
どう思う?
えっ いいじゃ~ん!⦆
391
00:29:39,471 --> 00:29:43,591
その職場は
岸部様にとっては 心地よかった。
392
00:29:43,591 --> 00:29:46,911
自分にとって しぜんな装いで
働き始めた彼女に➡
393
00:29:46,911 --> 00:29:49,397
2つの壁が 立ちはだかった。
394
00:29:49,397 --> 00:29:54,285
1つは 祖母の病気。 高築から➡
395
00:29:54,285 --> 00:29:57,422
鈴子さんたちの テーブルでの会話を
聞きました。
396
00:29:57,422 --> 00:30:01,910
岸部様が 長いこと
ご実家に帰られてないこと➡
397
00:30:01,910 --> 00:30:03,928
ご両親と
うまくいっていないことを…。
398
00:30:03,928 --> 00:30:06,030
ああ…。
399
00:30:06,030 --> 00:30:07,999
⦅いいか? 考え直せ!⦆
400
00:30:07,999 --> 00:30:10,018
つまり 両親は➡
401
00:30:10,018 --> 00:30:12,737
それを 受け入れてくれないのだと
想像できます。
402
00:30:12,737 --> 00:30:14,739
だから 実家に戻るために➡
403
00:30:14,739 --> 00:30:18,143
ショートカットのウイッグを
つけていたのかもしれない。
404
00:30:18,143 --> 00:30:21,179
もう1つ あの日 彼女は➡
405
00:30:21,179 --> 00:30:25,166
仕事中に メークをしてはいけないと
鈴子さんに言われた。
406
00:30:25,166 --> 00:30:28,486
⦅そう… ですよね⦆
407
00:30:28,486 --> 00:30:32,240
あの香水もメークも 彼女にとって➡
408
00:30:32,240 --> 00:30:35,727
女性としての実感を
得るものだったのかもしれません。
409
00:30:35,727 --> 00:30:40,148
三舟くんは いつ 気付いたの?
410
00:30:40,148 --> 00:30:42,183
このマカロンを 見たときです。
411
00:30:42,183 --> 00:30:45,253
マカロン?
日本で よく知られてるのは➡
412
00:30:45,253 --> 00:30:48,406
オレンジやピンクなど
かわいらしいパステルカラーで➡
413
00:30:48,406 --> 00:30:50,792
壊れやすそうな
繊細なお菓子です。
414
00:30:50,792 --> 00:30:53,411
でも これは マカロン・ダミアン。
415
00:30:53,411 --> 00:30:58,750
ピカルディ地方の アミアンという街で
焼かれている マカロンです。
416
00:30:58,750 --> 00:31:01,619
ピカ… ピカルディ地方➡
417
00:31:01,619 --> 00:31:04,672
ピカルディ地方の アミアン… アミアン?
418
00:31:04,672 --> 00:31:07,742
アミアン 載ってないから。
419
00:31:07,742 --> 00:31:12,080
マカロンっていうのは
いろんな種類が あるんですね。
420
00:31:12,080 --> 00:31:15,250
フランスの地方菓子には
いろんな種類のマカロンがある。
421
00:31:15,250 --> 00:31:19,737
でも 今の日本で知られてるのは
マカロン・パリジャンだけ。
422
00:31:19,737 --> 00:31:25,410
着色して 香りをつけた
美しいお菓子だけ…。
423
00:31:25,410 --> 00:31:28,763
これは 女性の状況に
似ていると思いませんか?
424
00:31:28,763 --> 00:31:31,799
美しく装った女性だけが➡
425
00:31:31,799 --> 00:31:34,852
女性であるかのように
存在している。
426
00:31:34,852 --> 00:31:39,073
マカロンは マカロンなのに…。
427
00:31:39,073 --> 00:31:42,744
マカロン・ダミアンは マカロンだ。
428
00:31:42,744 --> 00:31:46,080
世界には いろんなマカロンがある。
429
00:31:46,080 --> 00:31:51,419
これは 彼女のメッセージです。
430
00:31:51,419 --> 00:31:55,619
マカロンは… マカロン…。
431
00:31:58,810 --> 00:32:02,810
女は 女…。
432
00:32:04,732 --> 00:32:08,236
みんな 同じ女…。
433
00:32:08,236 --> 00:32:11,239
もしかすると
戻ってこられないのは➡
434
00:32:11,239 --> 00:32:13,741
家族と
もめているからかもしれません。
435
00:32:13,741 --> 00:32:15,743
もうひとつの不安としては➡
436
00:32:15,743 --> 00:32:17,762
戻ってきたとしても➡
437
00:32:17,762 --> 00:32:20,762
居場所が
あるかどうか わからない。
438
00:32:23,801 --> 00:32:27,401
言ってくれれば よかったのに…。
439
00:32:29,741 --> 00:32:32,760
言えないくらい➡
440
00:32:32,760 --> 00:32:36,360
これまで 傷つけられてきたのかも
しれません。
441
00:32:39,751 --> 00:32:41,751
そうね…。
442
00:32:44,289 --> 00:32:49,344
大切なのは 女性だけのお店とか➡
443
00:32:49,344 --> 00:32:53,398
男性だけのお店を
作ることよりも➡
444
00:32:53,398 --> 00:32:56,768
お互い 尊重し合える人同士で➡
445
00:32:56,768 --> 00:33:02,740
お店を 作っていくことなのかも
しれないな~ って➡
446
00:33:02,740 --> 00:33:04,740
私 思うんです。
447
00:33:07,078 --> 00:33:14,736
三舟シェフも 志村さんも➡
448
00:33:14,736 --> 00:33:20,141
私が 同性愛者だということを
知っても➡
449
00:33:20,141 --> 00:33:22,410
何も変わらなかった。
450
00:33:22,410 --> 00:33:27,410
何か あったら
なんでも相談してほしい って…。
451
00:33:29,801 --> 00:33:32,301
違いますかね…。
452
00:33:35,073 --> 00:33:38,076
いいえ そうだと思うわ。
453
00:33:38,076 --> 00:33:42,480
スタッフや料理人が
働きやすい店を作ることに➡
454
00:33:42,480 --> 00:33:47,735
私は 経営者としての
プライドを持って やってきた。
455
00:33:47,735 --> 00:33:50,235
なのに…。
456
00:33:57,745 --> 00:33:59,747
留守番電話に 残すわ。
457
00:33:59,747 --> 00:34:04,052
化粧や香水は
うちの店に関しては NGだけど➡
458
00:34:04,052 --> 00:34:06,738
あなたは あなた。
459
00:34:06,738 --> 00:34:08,740
おいしいマカロンを
作ってくれるかぎり➡
460
00:34:08,740 --> 00:34:10,740
待ってるわ って。
461
00:34:13,161 --> 00:34:17,081
彼女が 女性だということを
私が守る。
462
00:34:17,081 --> 00:34:19,081
それが 経営者としてのプライドね。
463
00:34:21,085 --> 00:34:24,072
連絡… くるといいですね。
464
00:34:24,072 --> 00:34:26,741
うん ありがとう。
465
00:34:26,741 --> 00:34:31,396
それと 岸部様ご自身が
その話題を 出されるまで➡
466
00:34:31,396 --> 00:34:35,049
知らなかったことにしたほうが
いいと思うんですが…。
467
00:34:35,049 --> 00:34:37,902
ああ そうだな。
468
00:34:37,902 --> 00:34:39,937
そうね。
469
00:34:39,937 --> 00:34:43,241
岸部さんが戻ってきたら
また 一緒に来るわ。
470
00:34:43,241 --> 00:34:46,744
お待ちしております。
フフッ。
471
00:34:46,744 --> 00:34:49,097
あっ… 食べません?
472
00:34:49,097 --> 00:34:51,115
ああ ぜひ!
473
00:34:51,115 --> 00:34:54,402
いいんですか?
いただきましょ。
474
00:34:54,402 --> 00:34:56,904
いただきます。
あっ わかった!
475
00:34:56,904 --> 00:34:58,906
コーヒー いれますね。
うん。
476
00:34:58,906 --> 00:35:02,293
羽田野さんは
プライドを持って 働かれていて➡
477
00:35:02,293 --> 00:35:04,312
かっこいいですね。
478
00:35:04,312 --> 00:35:08,733
あっ できてるかどうか
わかんないけど…。
いえ…。
479
00:35:08,733 --> 00:35:12,720
あの… 三舟シェフは➡
480
00:35:12,720 --> 00:35:15,740
料理人として
プライドを 持っていると思いますか?
481
00:35:15,740 --> 00:35:17,909
えっ どうして?
いや~。
482
00:35:17,909 --> 00:35:22,296
SNSで 料理の
否定的な感想 書かれても➡
483
00:35:22,296 --> 00:35:24,816
何も 反応しなくて…。
484
00:35:24,816 --> 00:35:26,851
変わってないな 三舟くん。
485
00:35:26,851 --> 00:35:28,719
昔から 言ってたのよ➡
486
00:35:28,719 --> 00:35:32,240
お客様の 味の感想に対しては
すべて 受け入れる。
487
00:35:32,240 --> 00:35:35,893
絶対に 否定しない って。
ふ~ん でも➡
488
00:35:35,893 --> 00:35:39,897
最近 プライド あるのかな って
思わされることが多くて…。
489
00:35:39,897 --> 00:35:41,916
三舟くんは
しっかり持ってる人よ。
490
00:35:41,916 --> 00:35:43,901
そして そのプライドを➡
491
00:35:43,901 --> 00:35:46,801
どんなときも
見失わない人だと思うわ。
492
00:35:55,246 --> 00:35:58,749
南野さん… あっ 南野さん…。
493
00:35:58,749 --> 00:36:00,749
えっ? 南野さん!
494
00:38:17,738 --> 00:38:19,740
(ドアが開く音)
495
00:38:19,740 --> 00:38:21,742
あっ 南野。
三舟さん➡
496
00:38:21,742 --> 00:38:23,728
あなたでしょう?
うちのホームページの コメント欄に➡
497
00:38:23,728 --> 00:38:25,730
これ 書き込んだのは!
おいおい どうしたんだよ?
498
00:38:25,730 --> 00:38:28,249
三舟さんですよね?
どういうつもりですか?
499
00:38:28,249 --> 00:38:30,749
これですよ
しらばっくれないでください。
500
00:38:39,844 --> 00:38:41,912
昨日 うちの店に➡
501
00:38:41,912 --> 00:38:43,914
松平さんと塚本さんが 来店して➡
502
00:38:43,914 --> 00:38:46,751
パ・マルに行ったと聞いて
ビックリしましたよ…。
503
00:38:46,751 --> 00:38:49,603
しかも ピストゥの話をしたと
言っていましたし➡
504
00:38:49,603 --> 00:38:52,740
正直 肝が冷えました。
そして 今日です➡
505
00:38:52,740 --> 00:38:56,911
うちのホームページの コメント欄を見たら
こんなことが書き込まれていて…。
506
00:38:56,911 --> 00:38:58,913
三舟さんですよね?
これ 書き込んだの!
507
00:38:58,913 --> 00:39:01,766
俺は そんなことはしていない。
ウソ つかないでください。
508
00:39:01,766 --> 00:39:03,784
このコメントを
あの2人が 見ればいいと思って➡
509
00:39:03,784 --> 00:39:05,820
書いたんでしょ?
(志村)なに 言ってんだ お前。
510
00:39:05,820 --> 00:39:08,072
俺がな あの2人に
このこと 言おうとしたら➡
511
00:39:08,072 --> 00:39:10,074
三舟シェフに 止められたんだよ!
512
00:39:10,074 --> 00:39:13,461
⦅うちのピストゥは
フランスの伝統のピストゥだ って。
513
00:39:13,461 --> 00:39:15,479
やめとけ⦆
514
00:39:15,479 --> 00:39:20,067
そうなんですか…。
515
00:39:20,067 --> 00:39:22,767
俺は こんなこと書いてない。
516
00:39:26,724 --> 00:39:28,726
そうでしたか すみません…。
517
00:39:28,726 --> 00:39:30,728
じゃあ 偶然 誰かが書いたんだな。
518
00:39:30,728 --> 00:39:32,730
これを
松平さんたちに見られたら➡
519
00:39:32,730 --> 00:39:37,268
終わりだから 消しておかなきゃ。
ちょっといいか?
520
00:39:37,268 --> 00:39:39,787
はぁ~。
521
00:39:39,787 --> 00:39:43,841
少し 思ったんだけどな…。
はい…。
522
00:39:43,841 --> 00:39:49,080
俺の
考えていたとおりみたいだな。
523
00:39:49,080 --> 00:39:52,733
ピストゥ… ですか?
524
00:39:52,733 --> 00:39:56,237
ああ…。
525
00:39:56,237 --> 00:39:59,240
僕の気持ち
三舟さんにも わかるでしょう?
526
00:39:59,240 --> 00:40:01,242
もう
いいかげん うんざりなんですよ。
527
00:40:01,242 --> 00:40:04,178
出資者の娘だからといって
大きな顔して やって来て➡
528
00:40:04,178 --> 00:40:07,081
やれ 肉は 体質に合わないだの
乳製品は 使うなだの➡
529
00:40:07,081 --> 00:40:09,750
白砂糖は 使うなだの…。
だから ウソをついたってわけか?
530
00:40:09,750 --> 00:40:12,236
ウソなんか ついてませんよ。
最近は 黙っていれば➡
531
00:40:12,236 --> 00:40:15,239
自分たちの 思いどおりの料理が
出てくると思ってますからね。
532
00:40:15,239 --> 00:40:18,075
ちゃんと
フランスの伝統的なピストゥです と➡
533
00:40:18,075 --> 00:40:20,745
説明して 出している。
嫌なら食べなければいいんですよ。
534
00:40:20,745 --> 00:40:22,913
素人の彼女らに
わかるわけがない。
535
00:40:22,913 --> 00:40:25,916
フランスの 伝統的なピストゥが➡
536
00:40:25,916 --> 00:40:29,916
豚の背脂で
作られてるってことはな。
537
00:40:35,776 --> 00:40:38,746
「この店の スープ・オ・ピストゥは➡
538
00:40:38,746 --> 00:40:41,749
本格的なフランスの 伝統のピストゥで➡
539
00:40:41,749 --> 00:40:44,085
他では
なかなか 食べられないものだ。
540
00:40:44,085 --> 00:40:46,070
オリーブオイルではなく➡
541
00:40:46,070 --> 00:40:50,724
ちゃんと
豚の背脂を 使っている」。
542
00:40:50,724 --> 00:40:53,911
だから 松平様たちに
見られたくないって言ってたんだ。
543
00:40:53,911 --> 00:40:57,748
ふだんは うちの店も
豚の背脂を使ってる。
544
00:40:57,748 --> 00:41:00,367
そのほうが
ワンランク上の風味が 出るからな。
545
00:41:00,367 --> 00:41:02,319
⦅同じ料理なのに➡
546
00:41:02,319 --> 00:41:06,056
ル・ヴァンテアンのほうが 風味が
もっと あった気がするよね⦆
547
00:41:06,056 --> 00:41:09,727
しかし 彼女たちの条件を聞いて
オリーブオイルにした。
548
00:41:09,727 --> 00:41:11,729
だけど お前は…。
549
00:41:11,729 --> 00:41:13,898
彼女らは
それを 食べたからといって➡
550
00:41:13,898 --> 00:41:16,066
体調を 崩すわけではない。
551
00:41:16,066 --> 00:41:20,237
それに
食べても 気付かないんですよ。
552
00:41:20,237 --> 00:41:23,240
大笑いだ!
大笑いなのは お前のほうだ。
553
00:41:23,240 --> 00:41:26,393
そんな 陰険ないたずらをして
それで 気分が晴れるのか?
554
00:41:26,393 --> 00:41:28,395
陰険とは 嫌な言い方ですね。
555
00:41:28,395 --> 00:41:30,397
別に 食べられないものを
食べさせたわけじゃない。
556
00:41:30,397 --> 00:41:32,416
どうせ しばらくしたら➡
557
00:41:32,416 --> 00:41:34,785
普通に
肉もケーキも 食うようになりますよ。
558
00:41:34,785 --> 00:41:37,588
お前は 料理人として➡
559
00:41:37,588 --> 00:41:39,757
決して
してはならないことをした!
560
00:41:39,757 --> 00:41:43,394
その人が食べたくないと
思っているものを食べさせたんだ。
561
00:41:43,394 --> 00:41:45,396
そんな 大げさな言い方
しないでください。
562
00:41:45,396 --> 00:41:48,749
彼女らは おいしい おいしいって
喜んで食べてんだから!
563
00:41:48,749 --> 00:41:52,069
料理人は なんでもできる。
564
00:41:52,069 --> 00:41:54,438
前の客の残り物を 使うことも➡
565
00:41:54,438 --> 00:41:56,590
古い食材を 使うことも…。
566
00:41:56,590 --> 00:41:58,576
でも だからこそ➡
567
00:41:58,576 --> 00:42:01,762
それは してはいけないこと
なんじゃないのか!
568
00:42:01,762 --> 00:42:05,762
そして それが
料理人のプライドなんじゃないのか!
569
00:42:19,813 --> 00:42:24,101
お前が笑ったのは
あの2人の客じゃない。
570
00:42:24,101 --> 00:42:28,101
料理人としての 自分自身だ。
571
00:42:30,090 --> 00:42:33,390
それを 忘れるな。
572
00:42:47,925 --> 00:42:52,413
ラタとトゥイユの間に 点を入れるのは
あの店だけだ!
573
00:42:52,413 --> 00:42:55,900
(ドアの開閉音)
574
00:42:55,900 --> 00:42:57,902
確かに そうだった。
575
00:42:57,902 --> 00:43:03,741
お前だったのか あの投稿…。
576
00:43:03,741 --> 00:43:05,759
どういうことですか?
577
00:43:05,759 --> 00:43:07,745
高築くんが見つけた➡
578
00:43:07,745 --> 00:43:10,648
うちの店の
批判的意見を書いた投稿➡
579
00:43:10,648 --> 00:43:14,418
ラタとトゥイユの間に 点が入ってた。
そうでしたっけ?
580
00:43:14,418 --> 00:43:16,921
普通
ラタトゥイユの間に 点なんか入れない。
581
00:43:16,921 --> 00:43:19,907
確かに
うちの店も 点は入ってないです。
582
00:43:19,907 --> 00:43:21,926
でも 三舟シェフと南野が➡
583
00:43:21,926 --> 00:43:25,412
もともと働いていた あの店では
料理長の こだわりか➡
584
00:43:25,412 --> 00:43:29,066
ラタとトゥイユの間に
点を入れて 表記していた。
585
00:43:29,066 --> 00:43:32,236
その名残が
お前には 残ってたんだろう。
586
00:43:32,236 --> 00:43:36,740
なんで そんなことを…!
587
00:43:36,740 --> 00:43:39,727
この店で➡
588
00:43:39,727 --> 00:43:43,731
久しぶりに
三舟さんの料理を食べて➡
589
00:43:43,731 --> 00:43:46,734
おいしくて…。
590
00:43:46,734 --> 00:43:54,341
近くに 同じフレンチ店を出す者として
怖くなったんです…。
591
00:43:54,341 --> 00:43:58,095
南野さん…。
592
00:43:58,095 --> 00:44:03,067
南野様 うちの店のSNS
見たことありますか?
593
00:44:03,067 --> 00:44:05,067
いいえ…。
594
00:44:08,238 --> 00:44:10,240
これです。
595
00:44:10,240 --> 00:44:13,610
SNSの更新は
私が 担当なんですけど➡
596
00:44:13,610 --> 00:44:17,748
南野様が 店を出したと
報告しにきてくれた 3日後➡
597
00:44:17,748 --> 00:44:23,253
三舟シェフ
初めて SNSで投稿したんです。
598
00:44:23,253 --> 00:44:25,272
「シェフの 三舟です。
599
00:44:25,272 --> 00:44:28,892
昔 一緒に働いていた見習いが
店を出したので➡
600
00:44:28,892 --> 00:44:31,412
昨日
その店に行って 食事をしたが➡
601
00:44:31,412 --> 00:44:34,081
とても美味しく ビックリした!
602
00:44:34,081 --> 00:44:37,234
昔から 思っていたが
彼の腕は 確かだ。
603
00:44:37,234 --> 00:44:39,236
本物だ!
604
00:44:39,236 --> 00:44:42,740
ル・ヴァンテアン 是非 足を運んで下さい。
605
00:44:42,740 --> 00:44:45,409
美味しさは 保証します」。
606
00:44:45,409 --> 00:44:50,264
店に
三舟さんが 来てくれていた…。
607
00:44:50,264 --> 00:44:52,800
お前に
気を遣わせちゃうからって➡
608
00:44:52,800 --> 00:44:55,853
目立たないようにして
1人で行ってきたみたいだよ。
609
00:44:55,853 --> 00:45:00,853
三舟シェフは 南野様のことを
応援してるんですよ。
610
00:45:07,731 --> 00:45:10,901
志村さん 俺…。
611
00:45:10,901 --> 00:45:13,904
すみませんでした…。
俺に謝って どうすんだよ!
612
00:45:13,904 --> 00:45:16,273
ほら まだ
近くにいるはずだから… ほら!
613
00:45:16,273 --> 00:45:18,273
はい…。
614
00:45:25,249 --> 00:45:29,720
<三舟シェフの
料理人としてのプライド➡
615
00:45:29,720 --> 00:45:31,722
かっこよかった。
616
00:45:31,722 --> 00:45:36,410
僕も ギャルソンとしてのプライドを持って
働こうと思った>
617
00:45:36,410 --> 00:45:42,833
私 なんで 志村さんが
三舟シェフの下で働いているのか➡
618
00:45:42,833 --> 00:45:46,737
ちょっと わかった気がします。
僕もです。
619
00:45:46,737 --> 00:45:51,075
まあ あの人は 大事なことは
間違わない人だからね。
620
00:45:51,075 --> 00:45:53,610
大事じゃないことは
間違うんですね。
621
00:45:53,610 --> 00:45:56,163
そうそう そういうのは
しょっちゅう… って おい!
622
00:45:56,163 --> 00:46:00,234
おい! おい!
うわっ…。
うわって なんだよ?
623
00:46:00,234 --> 00:46:02,219
放置すんなよ。
624
00:46:02,219 --> 00:46:04,254
寒い…。
えっ?
625
00:46:04,254 --> 00:46:08,409
< これからは
食事に来られた方 全員に➡
626
00:46:08,409 --> 00:46:10,911
笑顔で 帰ってもらおう>
627
00:46:10,911 --> 00:46:13,247
俺が 寒いの?
うん。
俺が 寒いの?
はい。
628
00:46:13,247 --> 00:46:16,233
< そう 心に決めた>
(ドアが開く音)
629
00:46:16,233 --> 00:46:19,903
あ~ 南野 もうひとつだけ!
あれ? 南野は?
630
00:46:19,903 --> 00:46:21,889
あ~ 今 三舟シェフ追いかけて
出ていきましたけど。
631
00:46:21,889 --> 00:46:24,074
ウソだろ! 南野 コラ~!
632
00:46:24,074 --> 00:46:26,443
謝りたいって 言ってましたよ!
633
00:46:26,443 --> 00:46:29,229
タイミングも 抜群に悪い。
確かに…。
634
00:46:29,229 --> 00:46:31,899
あっ マカロン 食べちゃお!
ああ いいよ。
635
00:46:31,899 --> 00:46:34,067
楽しみ ダミアン…。
636
00:46:34,067 --> 00:46:36,420
ダミアン… 僕のダミアン!
ごめん!
637
00:46:36,420 --> 00:46:38,422
なんで 食べちゃ… あっ…。
638
00:46:38,422 --> 00:46:40,524
どうぞ って言ったから。
じゃあ 口から出せば?
639
00:46:40,524 --> 00:46:42,993
☎先日は 私の不注意で➡
640
00:46:42,993 --> 00:46:49,750
ワインを テーブルの端に置いてしまい
申し訳ありませんでした。
641
00:46:49,750 --> 00:46:53,737
あぁ いえ またのお越しを
お待ちしております。
642
00:46:53,737 --> 00:46:55,737
失礼いたします。
643
00:46:59,743 --> 00:47:01,745
(羽田野)
まだ 開いてないですよね?
644
00:47:01,745 --> 00:47:04,081
羽田野様。 三舟シェフ➡
645
00:47:04,081 --> 00:47:07,050
ちょっと早いですけど
いいですか?
いいよ!
646
00:47:07,050 --> 00:47:09,720
お待ちしておりました
いらっしゃいませ。
647
00:47:09,720 --> 00:47:12,923
はい
はい ありがとうございます。
648
00:47:12,923 --> 00:47:14,925
どうぞ。 カウンター席へ。
649
00:47:14,925 --> 00:47:16,925
(羽田野)ありがとうございます。
650
00:47:22,816 --> 00:47:24,816
いらっしゃいませ!
59374