Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,160
[Fearless Tomorrow by Bii]
2
00:00:03,160 --> 00:00:06,950
♫ I’m reluctant to fall asleep ♫
3
00:00:06,950 --> 00:00:10,990
♫ I want to glance at you once more ♫
4
00:00:10,990 --> 00:00:14,930
♫ The uncertainty of every day, ♫
5
00:00:14,930 --> 00:00:19,140
♫ I’m anxious to let you face it alone ♫
6
00:00:19,140 --> 00:00:23,000
♫ I’m never afraid of exhaustion ♫
7
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
♫ Just scared of you being wronged and crying ♫
8
00:00:27,000 --> 00:00:31,160
♫ How many tests are there along the way?♫
9
00:00:31,160 --> 00:00:34,710
♫ Two people leaping over together ♫
10
00:00:34,710 --> 00:00:42,930
♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫
11
00:00:42,930 --> 00:00:45,480
♫ As long as you’re by my side ♫
12
00:00:45,480 --> 00:00:47,460
♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫
13
00:00:47,460 --> 00:00:50,720
♫ Oh, love can defeat any danger ♫
14
00:00:50,720 --> 00:00:54,770
♫ Fearless tomorrow ♫
15
00:00:54,770 --> 00:00:59,200
♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫
16
00:00:59,200 --> 00:01:01,350
♫ Even if we can’t change the world ♫
17
00:01:01,350 --> 00:01:03,460
♫ Oh, don’t let the world change you ♫
18
00:01:03,460 --> 00:01:05,660
♫ Oh, the most sincere eyes ♫
19
00:01:05,660 --> 00:01:09,730
♫ Combating tomorrow with both hands ♫
20
00:01:09,730 --> 00:01:13,690
♫ Two people, going on adventures ♫
21
00:01:13,690 --> 00:01:21,950
♫ Fearless tomorrow ♫
22
00:01:23,280 --> 00:01:28,160
♫ Fearlessly flying forward ♫
23
00:01:28,160 --> 00:01:30,030
[Sweet Combat]
24
00:01:30,030 --> 00:01:33,020
[Episode 23]
25
00:01:58,770 --> 00:02:01,190
We already walk around seven times.
26
00:02:01,930 --> 00:02:03,930
I just want to send you off.
27
00:02:07,700 --> 00:02:09,640
I also don't want to leave.
28
00:02:10,670 --> 00:02:14,780
But... if I still don't leave then
29
00:02:14,780 --> 00:02:20,430
I won't be able to catch the boat, then I can't catch the plane to Dubai.
30
00:02:22,940 --> 00:02:24,530
Oh. Right.
31
00:02:32,300 --> 00:02:35,700
This bunny will always accompany you in Dubai.
32
00:02:37,440 --> 00:02:43,220
I hope everything will go well for you and hurry and come back.
33
00:03:05,450 --> 00:03:08,650
Then I'm leaving.
34
00:03:52,800 --> 00:03:56,180
Aunty Ji, do you remember me?
35
00:03:56,180 --> 00:03:58,210
Who are you?
36
00:03:58,210 --> 00:04:02,830
I'm Fang Yu. When I was young, Uncle Ji brought me to your house and we met once.
37
00:04:33,210 --> 00:04:37,560
Why are you following me for? I want to catch the breeze alone.
38
00:04:38,080 --> 00:04:41,810
I didn't follow you, this is the hotel's terrace.
39
00:04:41,810 --> 00:04:45,250
You can catch your breeze and I can enjoy my scenery.
40
00:04:45,250 --> 00:04:47,310
I'm not disturbing you.
41
00:04:48,330 --> 00:04:49,960
Do you know that
42
00:04:50,570 --> 00:04:53,810
to someone who is heartbroken,
43
00:04:53,810 --> 00:04:57,960
any small noise is just like a huge thunderstorm.
44
00:04:58,550 --> 00:05:03,550
If there's another person in my eyesight, it's as if the whole world will blow up.
45
00:05:07,060 --> 00:05:08,730
Then you—
46
00:05:18,870 --> 00:05:20,810
Hey, Senior Sis, where are you going?
47
00:05:20,810 --> 00:05:21,740
I'm going to go buy beer.
48
00:05:21,740 --> 00:05:23,560
I'll go buy it for you.
49
00:05:23,560 --> 00:05:25,460
I'll go!
50
00:05:28,190 --> 00:05:29,720
I'm warning you.
51
00:05:30,590 --> 00:05:33,800
I'm going to go buy beer and you better not follow me.
52
00:05:33,800 --> 00:05:39,550
If you follow me, then I'm kicking you to outer space! You heard me?
53
00:06:00,280 --> 00:06:03,410
[Huawu Fight]
54
00:06:09,150 --> 00:06:11,810
Why is it still so spicy?
55
00:06:16,730 --> 00:06:23,010
Wife, you shouldn't have left me an idea
56
00:06:23,010 --> 00:06:27,720
that gives harms me today. I'm completely ashamed.
57
00:06:43,430 --> 00:06:44,710
Why is it hot?
58
00:06:44,710 --> 00:06:46,080
- Come, come, come.
- Hurry, hurry, hurry.
59
00:06:46,080 --> 00:06:47,820
Come on, hurry.
60
00:06:52,800 --> 00:06:57,900
I'm this age already. It's really nothing much to keep watching you like this while still living.
61
00:06:57,900 --> 00:07:01,460
Regardless of whether the seven things are real or not, let's just stop it here.
62
00:07:01,460 --> 00:07:03,820
Don't mention it in the future.
63
00:07:06,640 --> 00:07:09,900
What chili pepper is this? It's so spicy!
64
00:07:46,690 --> 00:07:48,090
It's tasty.
65
00:08:06,970 --> 00:08:08,650
I have someone that I like.
66
00:08:10,800 --> 00:08:14,010
I cannot return Senior's feelings.
67
00:08:14,530 --> 00:08:18,040
Some people can return the favor that you've done for them.
68
00:08:18,040 --> 00:08:22,630
But some people, no matter what you do for them, won't ever return the favor.
69
00:08:22,630 --> 00:08:27,190
And I don't ever want to become the second type of person.
70
00:08:31,680 --> 00:08:34,960
Are you sure that there won't be a problem by doing this?
71
00:08:34,960 --> 00:08:39,450
It's not like I've never done it. The things that should be done are done.
72
00:08:39,450 --> 00:08:41,360
Nothing will happen.
73
00:08:43,870 --> 00:08:46,360
Don't be upset.
74
00:08:46,360 --> 00:08:50,410
Even if you don't do that, your husband still wouldn't have a long life.
75
00:08:50,410 --> 00:08:54,250
He's already on his left breath so what are you hoping for?
76
00:08:54,250 --> 00:08:58,900
At that time, my husband promised to do that because he couldn't live for that long.
77
00:08:58,900 --> 00:09:03,900
He signed that insurance in order to give me and our son a better life.
78
00:09:03,900 --> 00:09:06,940
But if you do it this way, won't you be hurting others?
79
00:09:06,940 --> 00:09:10,450
We have no choice. Just consider it like they're unlucky.
80
00:09:11,330 --> 00:09:15,030
At that time, everyone thought my husband died because the opponent fought him to death.
81
00:09:15,030 --> 00:09:19,430
Actually, it was his own health situation.
82
00:09:19,430 --> 00:09:22,370
He couldn't endure that competition a long time ago.
83
00:09:27,330 --> 00:09:30,840
This lifetime, we married a husband like that.
84
00:09:30,840 --> 00:09:36,060
Having to constantly be afraid that they will get injured and die in the fighting arena.
85
00:09:36,060 --> 00:09:42,510
Don't be too depressed. Women, which one wouldn't want to live a comfortable life?
86
00:09:44,180 --> 00:09:46,730
Thinking about that year, when my husband was a bodyguard
87
00:09:46,730 --> 00:09:49,730
At least he could provide us with a stable life.
88
00:09:49,730 --> 00:09:53,700
Who would have known that those rich people would randomly fire him.
89
00:09:53,700 --> 00:09:58,210
If we didn't do this thing, then would us, mother and son, be able to have today?
90
00:10:01,420 --> 00:10:06,050
Oh yeah, a while ago at the pier, I saw Miss FangDa.
91
00:10:06,050 --> 00:10:08,830
The one from the Fang Family Group?
92
00:10:08,830 --> 00:10:11,280
Who else would it be then?
93
00:10:11,280 --> 00:10:18,050
It is so strange, I haven't seen her in years but I ran into her twice this month alone.
94
00:10:18,860 --> 00:10:23,020
It scared me enough to make my whole chest burst. Ok, I'll stop talking about this.
95
00:10:23,020 --> 00:10:26,360
And don't forget the promise that you made.
96
00:10:26,360 --> 00:10:28,800
Don't worry. I won't forget.
97
00:10:36,450 --> 00:10:41,900
It turns out that Fang Yu really came.
98
00:10:57,190 --> 00:10:58,490
Ming Tian!
99
00:10:58,490 --> 00:11:00,020
Sun Hao.
100
00:11:00,020 --> 00:11:02,720
Did Senior Sisters didn't come out yet?
101
00:11:02,720 --> 00:11:04,510
They should in a bit.
102
00:11:07,190 --> 00:11:10,220
Fang Yu
103
00:11:17,310 --> 00:11:18,850
Hello.
104
00:11:18,850 --> 00:11:21,720
Oh, we're almost leaving.
105
00:11:21,720 --> 00:11:25,510
Yes. I'll contact you later. Bye-bye.
106
00:11:25,510 --> 00:11:28,630
So the both of you...
107
00:11:30,250 --> 00:11:32,690
Sun Hao, sorry.
108
00:11:32,690 --> 00:11:37,970
What is there to be sorry about? It's like wrestling, everyone needs to be fair.
109
00:11:37,970 --> 00:11:41,420
I, Sun Hao, sincerely congratulate you and Senior Sis.
110
00:11:41,420 --> 00:11:44,210
- Are we still brothers?
- That's a must!
111
00:11:44,210 --> 00:11:48,590
But... Senior Sis Xiaomi still doesn't know about this right?
112
00:11:48,590 --> 00:11:51,330
She doesn't know. I still haven't told her.
113
00:11:51,330 --> 00:11:55,090
If she knew then she probably could accept it.
114
00:11:56,130 --> 00:11:57,600
We'll see.
115
00:11:57,600 --> 00:12:00,200
It's already been twenty-seven minutes.
116
00:12:00,750 --> 00:12:02,030
Huh?
117
00:12:02,030 --> 00:12:06,180
I said you haven't opened your mouth and talk for twenty-seven minutes.
118
00:12:06,180 --> 00:12:09,310
Usually, it only takes 3 seconds for you to talk.
119
00:12:09,310 --> 00:12:13,050
What's wrong with you today?
120
00:12:13,050 --> 00:12:15,860
You weren't rejected by Ming Tian, right?
121
00:12:15,860 --> 00:12:21,000
No! Stop talking nonsense. I'm just thinking about something.
122
00:12:21,000 --> 00:12:24,150
- What are you thinking about?
- I'm thinking about...
123
00:12:24,150 --> 00:12:26,030
I'm thinking about...
124
00:12:26,670 --> 00:12:31,340
Right. When I was strolling yesterday, I met two women.
125
00:12:31,340 --> 00:12:34,740
Both of them are weird. They were discussing about
126
00:12:34,740 --> 00:12:37,760
something about insurance fraud.
127
00:12:37,760 --> 00:12:41,370
Right. Both of their husbands seem to be boxers.
128
00:12:41,370 --> 00:12:43,800
- Who is it?
- I don't know.
129
00:12:43,800 --> 00:12:45,910
But they mentioned Fang Yu.
130
00:12:45,910 --> 00:12:49,290
Fang Yu? How is this related to Fang Yu?
131
00:12:49,290 --> 00:12:52,820
It seems like one of them, their husband...
132
00:12:52,820 --> 00:12:56,960
before, or maybe right now was the Fang Family Group's body guard.
133
00:12:56,960 --> 00:12:58,730
Oh? What's his name?
134
00:12:58,730 --> 00:13:02,090
How would I know? But the other
135
00:13:02,090 --> 00:13:07,060
woman's voice seems familiar as if I heard it somewhere else.
136
00:13:07,930 --> 00:13:10,790
They've arrived. Senior Sis, over here!
137
00:13:10,790 --> 00:13:14,890
Oh. Then did Ming Tian reject your or not?
138
00:13:14,890 --> 00:13:16,970
What does that have to do with you?! Let's go.
139
00:13:23,910 --> 00:13:26,930
[Arrivals]
140
00:13:29,240 --> 00:13:34,450
General. You didn't think I would make use of this move, right?
141
00:13:39,970 --> 00:13:45,030
You are a really interesting person. I gave you a face (something to do with pride) and you still can't find north? (meaning he can't tell directions)
142
00:13:45,030 --> 00:13:49,510
You can't tell this is a situation that I've specially set up?
143
00:13:56,990 --> 00:14:00,910
Really, I can't' tell.
144
00:14:03,140 --> 00:14:05,460
I'll eat your elephant! (equivalent to the bishop in chess)
145
00:14:12,400 --> 00:14:15,150
Checkmate. I won.
146
00:14:16,980 --> 00:14:22,420
Who said that the middle age life can only be loneliness and boredom.
147
00:14:23,630 --> 00:14:27,440
Aren't I super happy spending time by myself!?
148
00:14:27,440 --> 00:14:29,800
Another match.
149
00:14:29,800 --> 00:14:32,490
Dad, I'm back.
150
00:14:32,490 --> 00:14:36,360
Daughter, what did you bring back for your father?
151
00:14:36,360 --> 00:14:38,460
Let's go have a talk.
152
00:14:42,870 --> 00:14:45,110
What on earth is going on?!
153
00:14:54,360 --> 00:14:56,340
- Yanan.
- Get lost!
154
00:15:06,430 --> 00:15:08,330
Let go!
155
00:15:08,330 --> 00:15:10,340
Let go!
156
00:15:10,340 --> 00:15:14,190
Yanan, that's only your dad's jokes. We didn't take it seriously.
157
00:15:14,190 --> 00:15:17,930
So you admitted it. You just wanted to use me!
158
00:15:17,930 --> 00:15:23,390
Me liking you and wanting to learn the Death Strike are two separate things, you can't confuse them together.
159
00:15:23,390 --> 00:15:29,110
That's a joke. Who's side are you on? You're on my dad's side!
160
00:15:29,110 --> 00:15:35,140
Luo Guanyan, it is not up to you to say that these are two separate things!
161
00:15:35,140 --> 00:15:38,040
Yanan, can you calm down and listen to me?
162
00:15:38,040 --> 00:15:42,360
I'm already really calm right now. Luo Guanyan, let me tell you
163
00:15:42,360 --> 00:15:45,860
since I was born till now, I've never been this calm.
164
00:15:45,860 --> 00:15:48,470
What do I have to do in order for you to trust me?
165
00:15:48,470 --> 00:15:51,160
What do I have to do in order for you to give up?
166
00:15:51,160 --> 00:15:52,660
Yanan!
167
00:16:15,210 --> 00:16:17,160
Luo Guanyan,
168
00:16:18,220 --> 00:16:20,560
listen carefully.
169
00:16:20,560 --> 00:16:24,690
From now on, I won't trust you!
170
00:16:26,100 --> 00:16:28,950
Even if I am willing to give up learning the Death Strike?
171
00:16:28,950 --> 00:16:34,040
I won't ever forgive you. From the moment He Xiaofeng told me about this
172
00:16:34,040 --> 00:16:37,260
I'd already lose trust in the both of you!
173
00:16:39,280 --> 00:16:40,790
Yanan!
174
00:16:45,490 --> 00:16:47,230
I regret a lot.
175
00:16:48,510 --> 00:16:50,850
I haven't finished saying the one hundred reasons yet.
176
00:16:51,920 --> 00:16:54,650
But I still want to tell you,
177
00:16:54,650 --> 00:16:57,730
even if you don't believe in the previous ninety-nine reasons,
178
00:16:58,860 --> 00:17:01,030
I still like you.
179
00:17:04,320 --> 00:17:08,100
Because the one hundredth reason for liking you is:
180
00:17:08,100 --> 00:17:09,660
you are,
181
00:17:10,290 --> 00:17:12,430
Chen Yanan.
182
00:17:58,210 --> 00:18:01,430
Check!
Okay, 302 dollars.
183
00:18:09,850 --> 00:18:15,820
Son, come come. Mom will listen to your adventures.
184
00:18:17,010 --> 00:18:21,970
It was super fun. This time my eyes were also opened.
185
00:18:21,970 --> 00:18:24,750
I also went to the local restaurants to inspect,
186
00:18:24,750 --> 00:18:28,500
So all that I could do should do, were all done.
187
00:18:28,500 --> 00:18:33,090
When I'm available I'll tell Mr and Mrs.
188
00:18:33,740 --> 00:18:35,760
That's all?
189
00:18:46,130 --> 00:18:48,380
Say you,
190
00:18:48,380 --> 00:18:51,090
don't think about tricking me.
191
00:18:51,090 --> 00:18:55,430
Ever since you came back from Macau, that face of yours hasn't smiled.
192
00:18:56,050 --> 00:18:58,810
Hurry and say it. Say it!
193
00:18:59,410 --> 00:19:01,320
What happened?
194
00:19:02,550 --> 00:19:05,150
I knew that I wouldn't be able to hide it from you.
195
00:19:05,850 --> 00:19:08,910
Senior Sis Fang Yu and Ming Tian...
196
00:19:08,910 --> 00:19:10,690
are together.
197
00:19:15,060 --> 00:19:18,150
That's great. Didn't you say before
198
00:19:18,150 --> 00:19:22,930
that if you see the person you like and they're happy then you'll be happy too.
199
00:19:22,930 --> 00:19:26,870
I said that but if it happens on me
200
00:19:26,870 --> 00:19:30,090
I'd realized that I am not that great of a person.
201
00:19:30,960 --> 00:19:33,990
Old fables say,
202
00:19:33,990 --> 00:19:38,200
There is no grass in the horizon.
203
00:19:38,200 --> 00:19:44,020
One plant after another. Once one plant is finished, then another plant. One plant, one plant, and another plant.
204
00:19:44,020 --> 00:19:47,560
What about your other Senior, isn't she a nice girl?
205
00:19:47,560 --> 00:19:50,850
Mom, what are you even saying? Do you know what happens if you eat shrimp together with spaghetti squash?
206
00:19:50,850 --> 00:19:52,480
You'll get diarrhea.
What about eating crab together with persimmon?
207
00:19:52,480 --> 00:19:54,660
- Poisoned.
- That's right.
208
00:19:54,660 --> 00:19:58,250
Putting things that are not suitable and eat it together then the outcome is really horrible.
209
00:19:58,250 --> 00:20:03,330
But once in a while, poop it out, cleaning your insides is still getting rid of some poison.
210
00:20:03,330 --> 00:20:06,390
Nah, I don't want to clean my insides.
211
00:20:06,390 --> 00:20:10,450
Clean it. You have a stomach full up poison.
212
00:20:20,750 --> 00:20:23,350
Should I make a call?
213
00:20:23,350 --> 00:20:28,240
It should be around... 4 o'clock, where Ming Tian is.
214
00:20:29,260 --> 00:20:32,930
Then would I wake him up?
215
00:20:36,090 --> 00:20:38,990
Should I call or not?
216
00:20:39,890 --> 00:20:42,190
But this issue
217
00:20:42,190 --> 00:20:44,770
I can't send a message.
218
00:20:44,770 --> 00:20:47,080
Didn't I want to say it myself?
219
00:20:50,230 --> 00:20:55,100
Then I'll be more quiet and if he picks up then he picks up.
220
00:20:55,100 --> 00:20:59,590
If he doesn't pick up then I'll hang up. I can just hang up.
221
00:21:50,300 --> 00:21:51,600
Hello.
222
00:21:51,600 --> 00:21:53,400
Hello!
223
00:21:53,400 --> 00:21:55,960
- Hello.
- Hello.
224
00:22:00,770 --> 00:22:02,760
That...
225
00:22:02,760 --> 00:22:07,330
Have you slept? I didn't wake up up right?
226
00:22:07,330 --> 00:22:12,070
No, no. I woke up a long time ago. I'm exercising right now.
227
00:22:20,390 --> 00:22:22,110
Actually...
228
00:22:23,530 --> 00:22:25,760
I kept on waiting for your phone call.
229
00:22:27,780 --> 00:22:29,650
Really?
230
00:22:31,290 --> 00:22:33,920
I... I want...
231
00:22:35,370 --> 00:22:37,290
I want to tell you that
232
00:22:39,110 --> 00:22:40,920
I...
233
00:22:48,800 --> 00:22:53,500
when you're in Dubai, you need to be careful of some things.
234
00:22:54,600 --> 00:22:56,600
It's better for you to wear,
235
00:22:56,600 --> 00:23:00,600
long pants and long sleeves. Especially when you're at the hotel or at a bar.
236
00:23:00,600 --> 00:23:05,200
At other places, even on the street don't drink.
237
00:23:06,600 --> 00:23:11,700
I know. I've been here and there a lot. I'm getting familiar with the surroundings.
238
00:23:14,000 --> 00:23:17,800
That's right, I almost forgot.
239
00:23:19,600 --> 00:23:24,200
Then... then remember to stay hydrated.
240
00:23:24,200 --> 00:23:26,600
Put on more sunscreen.
241
00:23:28,600 --> 00:23:31,180
Remember to take care of yourself.
242
00:23:32,600 --> 00:23:35,600
I, I know; you can be at ease.
243
00:23:43,600 --> 00:23:48,200
Then, you've probably been really busy. It'd be best to rest early.
244
00:23:49,800 --> 00:23:53,400
Then, you can also keep on resting.
245
00:23:53,400 --> 00:23:54,800
Goodnight
246
00:23:58,400 --> 00:24:00,000
Bye-bye
247
00:24:30,000 --> 00:24:38,000
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
248
00:25:10,800 --> 00:25:13,800
So even my face...
249
00:25:13,800 --> 00:25:17,100
was this pretty.
250
00:25:18,190 --> 00:25:21,520
A shining girl like me,
251
00:25:22,200 --> 00:25:24,500
Ming Tian just doesn't understand.
252
00:25:32,800 --> 00:25:34,150
No.
253
00:25:35,000 --> 00:25:38,800
Who said I must feel sad and depressed over a broken heart?
254
00:25:38,800 --> 00:25:42,900
Even if I am heartbroken, I still have to act like Song Xiaomi.
255
00:25:59,500 --> 00:26:00,900
Where's the board?
256
00:26:01,800 --> 00:26:06,300
What to do? Xiaomi has already finished all the kicking lessons for this semester.
257
00:26:06,300 --> 00:26:08,700
Let's buy it together.
258
00:26:11,100 --> 00:26:12,600
Hi everyone.
259
00:26:17,420 --> 00:26:19,290
How come you're here?
260
00:26:24,000 --> 00:26:28,100
I'm the senior sister's coach. Today we scheduled a lesson.
261
00:26:28,100 --> 00:26:29,700
Did you forget?
262
00:26:32,600 --> 00:26:35,300
Senior sisters shouldn't kick today.
263
00:26:35,300 --> 00:26:37,800
I, Song Xiaomi can do what I want to do.
264
00:26:37,800 --> 00:26:40,400
No one can affect me.
265
00:26:43,480 --> 00:26:45,780
I believe in your strength.
266
00:26:45,800 --> 00:26:49,200
But, since I'm already placed as the coach,
267
00:26:49,200 --> 00:26:51,500
can't you also listen to my plans?
268
00:26:52,500 --> 00:26:56,800
Fine. Then what do you want to do?
269
00:26:56,800 --> 00:26:59,000
Hit the bezel.
270
00:26:59,000 --> 00:27:02,400
Today twenty-four, tomorrow twenty-four.
271
00:27:02,400 --> 00:27:04,600
All the way until you can kick me down.
272
00:27:06,250 --> 00:27:09,330
Ok! Then if I complete it, what rewards are there?
273
00:27:10,300 --> 00:27:15,100
As long as it's in my power, then I can.
274
00:27:19,000 --> 00:27:22,100
Everyone be aware. Prepare your weapon.
275
00:27:23,600 --> 00:27:25,800
Come at me, senior.
276
00:27:25,800 --> 00:27:28,000
This is too small, you're going to get hurt.
277
00:27:28,000 --> 00:27:30,500
Change into a bigger one.
278
00:27:35,800 --> 00:27:37,800
Come on.
279
00:27:37,800 --> 00:27:39,700
I'm coming!
280
00:27:47,500 --> 00:27:48,600
Come on!
281
00:27:48,600 --> 00:27:51,000
Coach. Hold on tight.
282
00:27:51,000 --> 00:27:54,200
If I succeed, then don't boss me around.
283
00:27:54,200 --> 00:27:56,700
Ok fine.
284
00:27:56,700 --> 00:27:58,400
OK!
285
00:28:08,000 --> 00:28:10,500
-Come on! -Ok!
286
00:28:23,700 --> 00:28:28,400
Just like this, just in an hour, under the situation of Xiaomi's persistence,
287
00:28:28,400 --> 00:28:30,800
I've been kicked down 40 times in a row.
288
00:28:30,800 --> 00:28:35,200
Originally, I thought I would only get kicked down a few times at most.
289
00:28:35,200 --> 00:28:38,700
It seems like I still don't understand Xiaomi sister's strength.
290
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
You definitely don't understand her.
291
00:28:43,000 --> 00:28:47,400
Usually, the ones that join Zheng Ze's league matches, could go to the court without wearing any protection.
292
00:28:47,400 --> 00:28:49,600
What if you bump into Song Xiaomi.
293
00:28:49,600 --> 00:28:53,000
They're usually required to wear head gear.
294
00:28:53,000 --> 00:28:54,100
Why?
295
00:28:54,100 --> 00:28:57,000
Because girls like her who use their whole body's strength,
296
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
what if she kicks out an accident? That's not a joke.
297
00:28:59,800 --> 00:29:02,900
That's a lie-down and get-an-ambulance kind of injury.
298
00:29:04,010 --> 00:29:07,460
I am not the only one who believes it, even the President thinks that.
299
00:29:07,500 --> 00:29:10,400
That among all the students, Song Xiaomi
300
00:29:10,400 --> 00:29:13,200
is the only one who can fight against Fang Yu.
301
00:29:13,200 --> 00:29:16,000
Unfortunately, she doesn't have the ambition to do that.
302
00:29:16,000 --> 00:29:18,400
Rather than getting gold in the fighting arena,
303
00:29:18,400 --> 00:29:20,800
she'll rather
304
00:29:20,800 --> 00:29:23,700
stay home and be a good mother and wife.
305
00:29:27,100 --> 00:29:30,300
I see that you didn't give her than chance?
306
00:29:30,300 --> 00:29:33,000
If not, then why would she treat you like that?
307
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
M- me?
308
00:29:35,000 --> 00:29:39,600
Stop pretending, In Zhengze, who doesn't know that Song Xiaomi likes you?
309
00:29:39,600 --> 00:29:42,400
She'll usually scream pain only after you've been hit,
310
00:29:42,400 --> 00:29:45,600
and complain only after you've gone through hard work.
311
00:29:52,320 --> 00:29:56,010
Senior, I have something else to do, I'll take my leave now.
Okay.
312
00:30:00,770 --> 00:30:05,800
Ask the world what love is.
313
00:30:07,600 --> 00:30:11,100
One thing overcoming another.
314
00:30:28,100 --> 00:30:29,700
Are you tired?
315
00:30:31,020 --> 00:30:32,400
No.
316
00:30:35,600 --> 00:30:38,100
Oh yeah, look.
317
00:30:39,000 --> 00:30:42,600
I found this in Dubai.
318
00:30:42,600 --> 00:30:44,600
Open it.
319
00:30:52,400 --> 00:30:56,420
Doesn't it look like a pair to the one you gave me?
320
00:30:59,200 --> 00:31:04,700
With this, you can pretend that this doll is me when I am not here
321
00:31:04,700 --> 00:31:08,200
and talk to it.
322
00:31:19,000 --> 00:31:20,400
Okay.
323
00:31:21,800 --> 00:31:25,600
I will also share my news with it when I am happy,
324
00:31:26,600 --> 00:31:30,500
and also when I am unhappy.
325
00:31:31,600 --> 00:31:36,800
We will accompany each other's side like this, and never be lonely again.
326
00:31:51,000 --> 00:31:58,400
♫ I want to love, A steadily, endlessly flowing love ♫
327
00:31:58,400 --> 00:32:05,700
♫ I want to see, A steadily, endlessly flowing love ♫
328
00:32:05,700 --> 00:32:13,200
♫ Just because I love you, I must slow my pace a little ♫
329
00:32:13,200 --> 00:32:16,700
♫ I want to wait ♫
Senior Xiaomi, I have something I need to say to you.
330
00:32:18,000 --> 00:32:20,200
I am busy, I have to go.
331
00:32:20,200 --> 00:32:22,000
Senior,
332
00:32:25,010 --> 00:32:29,030
there is something I must talk to you about.
333
00:32:31,710 --> 00:32:35,350
I am together with Senior Fang Yu,
334
00:32:36,200 --> 00:32:40,000
and I am sorry that I couldn't tell you sooner.
335
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
You don't need to tell me,
336
00:32:45,000 --> 00:32:49,700
If you want me to bless you, then
337
00:32:50,600 --> 00:32:55,500
I apologize. I can't say it right now.
338
00:32:56,500 --> 00:32:58,400
But you don't have to worry,
339
00:32:58,400 --> 00:33:02,200
I am the kind to stick around where I am not welcome.
340
00:33:02,200 --> 00:33:04,800
I just want to know,
341
00:33:04,800 --> 00:33:08,100
why do you like Fang Yu and not me?
342
00:33:09,000 --> 00:33:13,200
I dare to say that Fang Yu does not treat you as well as I do.
343
00:33:14,200 --> 00:33:15,300
Feelings are-
344
00:33:15,300 --> 00:33:19,000
Don't tell me that you don't need reasons to be in love with someone.
345
00:33:19,000 --> 00:33:21,600
Even if I lose in the fighting arena,
346
00:33:21,600 --> 00:33:25,600
I'd lose with a reason, and I'd need to know why I lose.
347
00:33:27,300 --> 00:33:30,600
I have thought of this question before.
348
00:33:30,600 --> 00:33:34,400
We are worlds apart from each other,
349
00:33:35,600 --> 00:33:37,600
Let's not talk about the fact that I can't hit with even eight poles. (there's no relation between Fang Yu and him)
350
00:33:37,600 --> 00:33:41,100
I wouldn't have been able to catch up to her even if I ride the helicoptor.
351
00:33:42,090 --> 00:33:43,870
I think,
352
00:33:45,200 --> 00:33:49,800
maybe it's because we are alike somewhere inside our hearts.
353
00:33:49,800 --> 00:33:54,100
We got closer because our hearts are similar.
354
00:33:56,400 --> 00:34:01,000
What are you saying? How can I understand when you are being so abstract?
355
00:34:02,400 --> 00:34:05,800
We can use class ranking as an example.
356
00:34:05,800 --> 00:34:09,700
The student that is first in class might seem
357
00:34:09,700 --> 00:34:14,500
very different from the student that is last, but they actually have a similarity.
358
00:34:15,400 --> 00:34:18,200
They both have no friends.
359
00:34:18,200 --> 00:34:21,800
Inside feels alone and isolated
360
00:34:23,900 --> 00:34:28,800
There are some things, that I can only tell you.
361
00:34:29,990 --> 00:34:32,460
Maybe it is because
362
00:34:32,460 --> 00:34:36,800
you look like my rabbit doll, Bonnie,
363
00:34:36,800 --> 00:34:39,500
or maybe it's because we don't know each other.
364
00:34:40,650 --> 00:34:42,270
Why are you here?
365
00:34:43,200 --> 00:34:45,400
I came out for some air.
366
00:34:45,400 --> 00:34:50,200
I am not comfortable in this type of environment, what about you, Senior?
367
00:34:50,200 --> 00:34:54,400
Me neither, I don't have a choice when I am with the company
368
00:34:54,400 --> 00:34:58,400
but I would like to take a breath since I am in school.
369
00:34:59,240 --> 00:35:01,480
When Fang Zhou was seven years old,
370
00:35:02,500 --> 00:35:05,600
Our parents died in a plane crash.
371
00:35:05,600 --> 00:35:09,700
From then on, I told Fang Zhou
372
00:35:10,900 --> 00:35:15,200
that we cannot be weak,
373
00:35:15,200 --> 00:35:17,800
we must become stronger.
374
00:35:19,740 --> 00:35:21,810
I understand.
375
00:35:25,910 --> 00:35:30,460
Because I also remind myself that.
376
00:35:35,880 --> 00:35:42,520
when they discover that
377
00:35:42,520 --> 00:35:46,300
there exist another person who feels the same way they do,
378
00:35:47,190 --> 00:35:52,090
they'd naturally want to be closer together.
379
00:35:59,420 --> 00:36:01,710
I am neither a first place
380
00:36:04,040 --> 00:36:06,110
or the last place,
381
00:36:07,630 --> 00:36:12,320
maybe I will never understand who you both feel,
382
00:36:15,730 --> 00:36:17,790
but I am the second place.
383
00:36:18,670 --> 00:36:20,740
So please remember that
384
00:36:20,740 --> 00:36:25,530
there will always be a second place cheering for you from behind.
385
00:36:25,530 --> 00:36:27,200
That's all you need to know.
386
00:37:05,700 --> 00:37:06,860
Good morning, grandfather.
387
00:37:06,860 --> 00:37:08,750
Good morning.
388
00:37:08,750 --> 00:37:10,880
Do you have a schedule to go to today?
389
00:37:10,880 --> 00:37:14,580
There's nothing but I want to go to Xi district to check on the newly established branch.
390
00:37:14,580 --> 00:37:17,350
Also bringing sister to have a look.
391
00:37:19,930 --> 00:37:25,860
Fang Yu has never visited the branch office since its establishment, so it's right for you to take her there.
392
00:37:25,860 --> 00:37:27,870
Go.
393
00:37:27,870 --> 00:37:29,620
Goodbye, grandfather.
Goodbye, grandfather.
394
00:37:29,620 --> 00:37:31,160
Goodbye.
395
00:37:41,510 --> 00:37:46,360
How was my acting? Too bad I missed my chance to join the entertainment industry.
396
00:37:46,360 --> 00:37:49,220
You'll get into trouble if grandfather finds out.
397
00:37:49,220 --> 00:37:52,230
Are you going to tell on me?
398
00:37:52,230 --> 00:37:54,930
I'll see you'll behave in the future.
399
00:37:54,930 --> 00:37:56,280
do you even have a conscience?
400
00:37:56,280 --> 00:38:00,220
I am doing this for you. As the big boss of the Fang Family Group,
401
00:38:00,220 --> 00:38:03,880
I have to become the nanny of two brats, isn't that enough of a sacrifice?
402
00:38:03,880 --> 00:38:05,560
Can you really do it?
403
00:38:05,560 --> 00:38:07,980
I can take care of a company of people,
404
00:38:07,980 --> 00:38:09,650
so why would two brats be challenging?
405
00:38:09,650 --> 00:38:12,720
Don't worry and leave it to me. Enjoy your date.
406
00:38:25,710 --> 00:38:32,640
Tami
407
00:38:44,300 --> 00:38:48,530
Senior, Senior.
408
00:38:50,350 --> 00:38:51,920
Senior.
409
00:38:54,390 --> 00:38:57,270
Sun Hao, you are here. Come sit.
410
00:39:00,430 --> 00:39:02,420
This is really comfortable.
411
00:39:06,260 --> 00:39:10,280
Senior, why did you tell me to come here today?
412
00:39:10,280 --> 00:39:12,160
To celebrate.
413
00:39:12,160 --> 00:39:14,320
Celebrate what?
414
00:39:14,320 --> 00:39:16,720
To celebrate my break up with Ming Tian.
415
00:39:17,770 --> 00:39:21,990
No, to celebrate that I've completely given up on Ming Tian.
416
00:39:21,990 --> 00:39:23,890
What is there to celebrate on that?
417
00:39:23,890 --> 00:39:26,940
Of course, I need to, you don't think I need to?
418
00:39:26,940 --> 00:39:29,430
It's worth it. Why wouldn't it be worth it?
419
00:39:29,430 --> 00:39:34,940
It's just that, why do you want to celebrate with me?
420
00:39:34,940 --> 00:39:39,810
But you are a member of my Miao Mi Jiu Mi Love League. If I don't call you, who would I call?
421
00:39:40,820 --> 00:39:43,770
Boss, I want this one.
422
00:39:44,370 --> 00:39:48,860
So, your celebration is to go shopping?
423
00:39:48,860 --> 00:39:52,360
Only going shopping is not that positive-going, right?
424
00:39:52,360 --> 00:39:54,410
It's not creative enough.
425
00:39:54,410 --> 00:39:58,010
I have a more creative way.
426
00:39:58,010 --> 00:40:00,690
I'll bring you with me later.
427
00:40:03,320 --> 00:40:07,190
Sun Hao? Sun Hao?
428
00:40:10,280 --> 00:40:12,840
Please fill in the delivery address and we'll ship it out tomorrow.
429
00:40:12,840 --> 00:40:14,800
Okay, thank you.
430
00:41:42,260 --> 00:41:46,400
I'll take this. This is for my wife.
431
00:41:46,400 --> 00:41:49,060
Sir, this is a teenage girl style.
432
00:41:51,170 --> 00:41:55,060
What if I say that I only came here because I am trying to hide from someone?
433
00:41:55,060 --> 00:41:58,750
Then would you think I am less of a pervert?
434
00:41:58,750 --> 00:42:00,670
Mmm
435
00:42:07,950 --> 00:42:12,200
I am really here to hide from someone.
436
00:42:17,940 --> 00:42:22,060
Senior, why are riding the Drop Tower as a celebration?
437
00:42:22,060 --> 00:42:25,090
Because I want to give up, as long as I feel the feeling of dying,
438
00:42:25,090 --> 00:42:27,320
conquer the fear of death after being put in into the possession of your life. Have you heard of it?
439
00:42:27,320 --> 00:42:29,830
But I don't need to.
440
00:42:29,830 --> 00:42:32,450
If you are a man, then be loyal to friends. Are you a man or not?
441
00:42:32,450 --> 00:42:34,440
I.. am.
442
00:42:34,440 --> 00:42:37,630
Okay, you jump I jump.
443
00:42:37,630 --> 00:42:40,080
Senior, can I take back my word.
444
00:42:40,080 --> 00:42:42,460
Too late, you are already here.
445
00:42:42,460 --> 00:42:44,320
I want to leave.
446
00:42:50,470 --> 00:42:52,220
-Senior!
-AHHHHHHHHHHHHHHHH
447
00:42:52,220 --> 00:42:54,590
Wow wow wow wow! Wow!
448
00:42:56,430 --> 00:42:58,930
Senior, save me.
449
00:43:01,940 --> 00:43:09,990
Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki
450
00:43:12,020 --> 00:43:14,170
[Star Moon by Ivy Shao]
451
00:43:14,170 --> 00:43:18,460
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
452
00:43:18,460 --> 00:43:26,590
♫ the moon will disappear and be gone ♫
453
00:43:26,590 --> 00:43:30,760
♫ The moon holds her hand ♫
454
00:43:30,760 --> 00:43:38,100
♫ and promises to stay by her side ♫
455
00:43:38,100 --> 00:43:44,280
♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫
456
00:43:44,280 --> 00:43:50,350
♫ Illuminating the world together ♫
457
00:43:50,350 --> 00:43:56,620
♫ until the day that the moon suddenly♫
458
00:43:56,620 --> 00:44:00,730
♫ goes back on his promise ♫
459
00:44:00,730 --> 00:44:04,310
♫ The star hangs on the horizon ♫
460
00:44:04,310 --> 00:44:07,370
♫ The moon is no longer there ♫
461
00:44:07,370 --> 00:44:13,100
♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫
462
00:44:13,100 --> 00:44:16,570
♫ The star no longer yearns ♫
463
00:44:16,570 --> 00:44:20,710
♫ She chooses to illuminate the world alone ♫
464
00:44:20,710 --> 00:44:25,220
♫ Shining in the night without the moon ♫
465
00:44:25,220 --> 00:44:31,620
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
466
00:44:31,620 --> 00:44:37,790
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
467
00:44:37,790 --> 00:44:43,770
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
468
00:44:43,770 --> 00:44:51,550
♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫
469
00:44:52,630 --> 00:44:57,030
♫ The star is scared that, once she blinks, ♫
470
00:44:57,030 --> 00:45:04,590
♫ the moon will disappear and be gone ♫
40279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.