All language subtitles for You.Are.Too.Much.E34.170702.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,508 --> 00:00:07,906 (Episode 34) 2 00:00:13,242 --> 00:00:17,320 Now do you realize why I disrespect your mother? 3 00:00:20,898 --> 00:00:26,648 Once I expose these photos to the world, it's over for your mother. 4 00:00:27,664 --> 00:00:30,488 Before I call the reporters and expose this to them, 5 00:00:31,461 --> 00:00:33,257 hand over the letter and leave this house. 6 00:00:34,242 --> 00:00:36,244 Disappear from Mr. Park Sung-hwan's side. 7 00:00:37,578 --> 00:00:41,007 Give me that letter right now and leave this house! 8 00:00:47,273 --> 00:00:49,156 Then Park Hyun-joon, it's over for you, too. 9 00:00:49,530 --> 00:00:52,695 Am I the only one in that photo? What kind of human being will you become? 10 00:00:53,648 --> 00:00:55,667 You're going to become a man who did such a 11 00:00:55,691 --> 00:00:57,709 horrid thing to the woman your father liked! 12 00:00:58,500 --> 00:01:00,290 Do you think you can live without any shame? 13 00:01:00,314 --> 00:01:04,257 Don't worry. I'm already prepared for my life to be over. 14 00:01:05,266 --> 00:01:07,851 The moment I was born as Mr. Park Sung-hwan's son, 15 00:01:08,271 --> 00:01:10,695 I was cursed to live an inhumane life anyways. 16 00:01:11,914 --> 00:01:14,757 It's my wish to end all of this as soon as possible! 17 00:01:14,781 --> 00:01:18,828 Don't say that! Why should your life be over? 18 00:01:19,602 --> 00:01:21,412 He's the one whose life should be over! 19 00:01:22,891 --> 00:01:25,424 Are you determined to ruin our family? 20 00:01:26,125 --> 00:01:30,671 You dare put the woman who was taken in these photos in our family registry? 21 00:01:31,211 --> 00:01:34,648 Do you live alone in this world? Do you fear nothing? 22 00:01:39,586 --> 00:01:41,386 Kyung-soo, go to the annex. 23 00:01:51,875 --> 00:01:53,699 Where do you think you're going? 24 00:01:54,836 --> 00:01:56,922 Give me the letter. Give it to me! 25 00:01:57,281 --> 00:01:59,093 I must find out how my mom died. 26 00:01:59,257 --> 00:02:01,931 Give me the letter! Give it to me! 27 00:02:02,492 --> 00:02:05,164 - I told you I lost it. - Do you want to die in my hands? 28 00:02:06,039 --> 00:02:07,992 Do you really want to die in my hands? 29 00:02:08,921 --> 00:02:10,440 What do you think you're doing? 30 00:02:14,914 --> 00:02:15,914 Let go of him! 31 00:02:17,953 --> 00:02:19,679 I dare you to lay a finger on him. 32 00:02:20,477 --> 00:02:26,546 At that moment, I'm going to give all of my company shares to him. 33 00:02:28,453 --> 00:02:32,507 - What? - So let go of him! 34 00:02:32,906 --> 00:02:34,598 Fine! Go ahead! Give him everything! 35 00:02:35,469 --> 00:02:36,945 Give him everything if you want to! 36 00:02:37,422 --> 00:02:40,602 I'm going to beat this punk to death right here right now! 37 00:02:40,626 --> 00:02:42,250 Hyun-joon, calm down. 38 00:02:43,101 --> 00:02:44,234 Please calm down! 39 00:02:44,813 --> 00:02:46,233 You've kept it in well this far. 40 00:02:47,234 --> 00:02:52,953 Our late mom will never forgive Mr. Park Sung-hwan. So hold back! 41 00:02:53,172 --> 00:02:56,476 Let go of me! He said he was going to give him all his company shares! 42 00:02:57,257 --> 00:03:00,429 He said he was going to give all his company shares to this punk right here! 43 00:03:00,938 --> 00:03:03,515 How could he say that in front of you and me? 44 00:03:05,336 --> 00:03:06,336 Go upstairs. 45 00:03:07,656 --> 00:03:08,719 - Let go! - Go up! 46 00:03:08,743 --> 00:03:12,171 I'm going to put an end to the both of them! Damn it! I've got nothing to lose! 47 00:03:12,273 --> 00:03:13,601 I'm going to end it all! 48 00:03:35,734 --> 00:03:41,406 This is the first time I've seen someone as vulgar as you! 49 00:03:42,969 --> 00:03:47,390 I pity your son for being born from a mom like you. 50 00:04:15,234 --> 00:04:18,244 Get out. Don't turn the lights on. 51 00:04:21,227 --> 00:04:26,343 - Why not? - I don't even want to see your face. You're disgusting. 52 00:04:26,969 --> 00:04:28,757 It's not what you think it is. 53 00:04:29,805 --> 00:04:33,781 I told you it was a trap. He made me fall for a trap. 54 00:04:42,960 --> 00:04:47,992 A trap? Thank god it was, but what if it wasn't? 55 00:04:48,797 --> 00:04:51,281 What were you thinking going to a hotel with him? 56 00:04:53,188 --> 00:04:54,188 Fine. 57 00:04:55,945 --> 00:05:00,351 At that moment, I liked Park Hyun-joon. 58 00:05:02,539 --> 00:05:04,398 Isn't who I like up to me? 59 00:05:05,297 --> 00:05:08,203 - You were dating Mr. Park. - No, I wasn't! 60 00:05:09,570 --> 00:05:11,679 It was a one-sided love on his part. 61 00:05:12,602 --> 00:05:14,814 I told him my moving dates didn't match up, so he said 62 00:05:14,838 --> 00:05:17,008 he would help me as a friend and told me to stay here. 63 00:05:18,313 --> 00:05:21,660 Of course, after that, I wanted to stay here 64 00:05:21,684 --> 00:05:24,956 a bit longer because I liked Park Hyun-joon. 65 00:05:25,727 --> 00:05:31,671 - Yet, you got engaged to Mr. Park? - I told you! He used you to blackmail me! 66 00:05:32,148 --> 00:05:33,953 He had forced me to announce our engagement! 67 00:05:37,367 --> 00:05:41,144 Until that time, I was still a singer, so I couldn't ignore 68 00:05:42,148 --> 00:05:44,945 his threat that he would expose your existence to the world. 69 00:05:45,555 --> 00:05:47,570 That's why I had made the engagement announcement. 70 00:05:49,102 --> 00:05:53,153 Other people would think I liked a man and then married 71 00:05:53,177 --> 00:05:56,648 his father, but that's not the situation at all! 72 00:05:57,092 --> 00:06:00,089 If you liked Park Hyun-joon, you shouldn't have gotten 73 00:06:00,113 --> 00:06:03,326 engaged to Mr. Park, no matter what the circumstances were! 74 00:06:04,646 --> 00:06:05,646 Fine. 75 00:06:07,388 --> 00:06:13,849 At that moment, I hadn't confessed the fact that I had abandoned my son. 76 00:06:15,912 --> 00:06:17,443 If that's a crime, then it's my crime. 77 00:06:17,857 --> 00:06:20,318 You're the only woman in this world who could like a man's 78 00:06:21,982 --> 00:06:24,865 son when you know very well that the man likes you. 79 00:06:26,334 --> 00:06:28,263 Nothing had happened with Mr. Park! 80 00:06:28,381 --> 00:06:32,341 You're the only woman in this world who could marry a 81 00:06:33,584 --> 00:06:38,591 man after liking his son, even though it was a threat. 82 00:06:40,474 --> 00:06:45,167 You're also the only woman in this world who could claim you love 83 00:06:45,191 --> 00:06:49,521 that man after you married him and be so greedy. 84 00:06:51,029 --> 00:06:52,162 I have no choice. 85 00:06:53,388 --> 00:06:58,216 My life as a singer is already over. All I have left by my side is Mr. Park. 86 00:06:59,068 --> 00:07:01,833 I feel filthy from being born from someone like you. 87 00:07:03,795 --> 00:07:04,795 What? 88 00:07:05,521 --> 00:07:09,130 As your son, I'll have to live with all these memories. 89 00:07:10,989 --> 00:07:15,310 I don't know if I'll be able to live without going insane. I'm terrified. 90 00:07:19,326 --> 00:07:21,286 - Kyung-soo. - Don't even call my name! 91 00:07:23,045 --> 00:07:26,954 It'd be better if I went back to being blind and wasn't able to see anything again. 92 00:07:29,178 --> 00:07:30,544 I hate you so much. 93 00:07:32,154 --> 00:07:34,094 I despise the fact that you're my mother. 94 00:07:46,834 --> 00:07:47,834 Kyung-soo... 95 00:07:57,810 --> 00:07:59,341 You and your temper. 96 00:08:00,373 --> 00:08:04,110 Why did you try to hit Kyung-soo? If you had, they would've found a fault with you. 97 00:08:06,306 --> 00:08:08,235 Give me the photos and film. 98 00:08:10,173 --> 00:08:11,680 Why would I give them to you? 99 00:08:12,470 --> 00:08:15,618 - That's not how you should handle this. - Does it look like I care? 100 00:08:15,728 --> 00:08:20,149 - What would others think of our family? - That's not the problem right now. 101 00:08:20,290 --> 00:08:24,047 Just like Ji-na had said, this will ruin you, too. 102 00:08:24,189 --> 00:08:26,158 You had released an article in the magazine, too. 103 00:08:26,182 --> 00:08:29,144 I said the engagement had broken off because she 104 00:08:29,168 --> 00:08:32,189 had tried to seduce you. I didn't let it harm you. 105 00:08:32,439 --> 00:08:33,766 I don't care anyways. 106 00:08:34,439 --> 00:08:37,188 It looks like I'll have to end those two with my own hands. 107 00:08:37,493 --> 00:08:43,298 You can't get hurt though. You're the next owner of this house. 108 00:08:43,454 --> 00:08:45,345 Do you think it will turn out as you please? 109 00:08:46,025 --> 00:08:47,923 I don't need the company or anything at all! 110 00:08:49,376 --> 00:08:51,470 I'm going to call the reporters and shame those two 111 00:08:52,379 --> 00:08:54,345 so they can never walk around with confidence. 112 00:08:54,533 --> 00:08:56,048 I can't wait for morning to come. 113 00:08:56,587 --> 00:08:58,204 Goodness gracious. 114 00:08:59,462 --> 00:09:01,563 He's going to give his shares to Lee Kyung-soo? 115 00:09:02,322 --> 00:09:05,016 He said that in front of Hyun-joon and me without any guilt at all. 116 00:09:06,236 --> 00:09:07,993 What does he take Hyun-joon and me for? 117 00:09:08,790 --> 00:09:11,590 At those times, I really hate your father. 118 00:09:12,306 --> 00:09:14,705 I wouldn't say anything if he had made the company himself. 119 00:09:14,729 --> 00:09:16,927 I wouldn't even be able to forgive him if he 120 00:09:16,951 --> 00:09:19,001 gave the company he built to someone else. 121 00:09:19,806 --> 00:09:20,962 Is this company even his? 122 00:09:23,548 --> 00:09:26,715 He still has no intention to atone for the sins he committed towards my mom. 123 00:09:27,829 --> 00:09:31,649 Next time when a fight breaks out, I'm going to get Kyung-soo myself. 124 00:09:32,235 --> 00:09:35,462 - Honey. - I'm not going to let him get away with this! 125 00:09:35,961 --> 00:09:37,602 Do you think that will solve anything? 126 00:09:37,837 --> 00:09:41,446 How can our father say he'll make a young punk who isn't his flesh and blood into 127 00:09:41,930 --> 00:09:45,798 his successor in front of his two sons who are almost turning forty years old? 128 00:09:46,837 --> 00:09:50,970 He's crazy. He's insane. He's totally mad! 129 00:10:06,392 --> 00:10:07,525 Mr. Im Cheol-woo? 130 00:10:09,587 --> 00:10:10,587 It's me. 131 00:10:12,095 --> 00:10:13,618 You need to speed things up a bit. 132 00:10:16,712 --> 00:10:22,102 Thank you for what you did earlier. Park Hyun-joon is a thoughtless moron. 133 00:10:23,283 --> 00:10:24,766 How dare he try to hit my son? 134 00:10:30,954 --> 00:10:33,821 You're the only one who can protect my son. 135 00:10:36,072 --> 00:10:37,727 Kyung-soo did nothing wrong. 136 00:10:38,798 --> 00:10:42,228 I pity him for the way he grew up, but he almost got beaten 137 00:10:42,252 --> 00:10:45,509 by his older brothers just for being loved by his father. 138 00:10:46,642 --> 00:10:48,899 He must have gotten shocked after seeing the photos. 139 00:10:50,251 --> 00:10:53,391 He must have gotten very hurt. 140 00:10:54,829 --> 00:10:56,220 Comfort him. 141 00:10:57,525 --> 00:10:59,352 You just have to adore him more. 142 00:11:01,095 --> 00:11:04,501 If you, his father, adores him more, what would he be afraid of? 143 00:11:06,861 --> 00:11:10,852 Kyung-soo and I only have you. 144 00:11:21,720 --> 00:11:22,891 Who texted you at this hour? 145 00:11:29,761 --> 00:11:31,118 (Im Cheol-woo) 146 00:11:33,665 --> 00:11:34,665 Who is it? 147 00:11:35,197 --> 00:11:39,602 Oh, someone who used to be my stylist. 148 00:11:41,243 --> 00:11:44,001 - Why would she contact you so late? - Go ahead and sleep first. 149 00:11:44,743 --> 00:11:47,868 Why would you take it outside? You can talk here. 150 00:11:49,087 --> 00:11:51,548 You must be tired. Sleep first. 151 00:11:53,392 --> 00:11:57,368 She told me her mom had suddenly fallen ill. Maybe she needs money. 152 00:12:07,392 --> 00:12:08,649 Can you talk right now? 153 00:12:33,970 --> 00:12:37,868 - Hello? - Why did you call me at this time? 154 00:12:39,470 --> 00:12:42,217 I thought I would be able to sleep if I hear your voice. 155 00:12:44,376 --> 00:12:47,016 It's too late, isn't it? Did I bother you? 156 00:12:50,447 --> 00:12:55,891 Thank you for the photo. I wanted to get that photo, too. 157 00:12:57,056 --> 00:12:59,204 I'll give you the photo. Should we meet tomorrow? 158 00:13:01,087 --> 00:13:02,087 Tomorrow? 159 00:13:04,923 --> 00:13:06,579 I'll ask Na-kyung. 160 00:13:06,970 --> 00:13:08,852 No. Just come out by yourself. 161 00:13:11,072 --> 00:13:12,391 Can I be honest? 162 00:13:13,275 --> 00:13:16,087 I really miss you right now. 163 00:13:18,095 --> 00:13:20,470 Ever since the first day we met, I can't focus on work. 164 00:13:21,736 --> 00:13:23,485 I think I'll get into trouble at this rate. 165 00:13:25,751 --> 00:13:28,555 I'll wait for you at the gallery we first met at 3:00 p.m. 166 00:13:30,126 --> 00:13:32,393 I never said I would meet you yet. 167 00:13:32,579 --> 00:13:34,751 Do whatever you want. I'm going to be waiting. 168 00:13:59,361 --> 00:14:00,778 Are you finished with your call? 169 00:14:01,548 --> 00:14:02,712 You didn't sleep yet? 170 00:14:04,415 --> 00:14:06,126 Hurry up and come to bed so we can sleep. 171 00:14:06,579 --> 00:14:08,046 I'm a bit tired today. 172 00:14:09,751 --> 00:14:13,446 Tomorrow, I'm going to take some time off work to take Kyung-soo to the kendo room. 173 00:14:14,197 --> 00:14:15,197 Really? 174 00:14:17,056 --> 00:14:18,056 Thank you. 175 00:14:18,438 --> 00:14:20,705 So let's hurry up and go to sleep. 176 00:14:36,564 --> 00:14:41,149 Why does my head hurt so much? I should drink something before I sleep. 177 00:15:01,275 --> 00:15:02,342 How frightening. 178 00:15:03,509 --> 00:15:05,641 You might end up hitting me as well. 179 00:15:07,079 --> 00:15:08,727 How dare you try to sock my son? 180 00:15:09,923 --> 00:15:11,657 Are you a gangster? 181 00:15:12,282 --> 00:15:16,829 There are many chances in the future. He looks like he'll go down with one punch. 182 00:15:22,743 --> 00:15:24,024 I dare you to hurt him. 183 00:15:25,947 --> 00:15:29,266 On that day, Mr. Park's shares will become my son's. 184 00:15:29,641 --> 00:15:31,423 Didn't you hear what he said earlier? 185 00:15:32,712 --> 00:15:34,852 How did it feel hearing that? 186 00:15:35,697 --> 00:15:41,282 If he didn't hate his sons so badly, why would he offer to give his shares to my son? 187 00:15:43,048 --> 00:15:44,524 I'm not interested in the shares. 188 00:15:44,806 --> 00:15:47,735 Really? Can I record it? 189 00:15:48,900 --> 00:15:51,727 You should say such things in front of my son. 190 00:15:53,040 --> 00:15:57,782 It seemed like he couldn't ask for the shares because he pitied his two big brothers. 191 00:15:58,376 --> 00:16:01,048 - Don't act up. - Don't you act up! 192 00:16:02,548 --> 00:16:06,235 How dare you be petty and show those photos to my son? 193 00:16:06,845 --> 00:16:09,696 Why? Do you feel even more embarrassed in front of your son? 194 00:16:10,282 --> 00:16:12,782 How will he face me now? 195 00:16:13,509 --> 00:16:14,576 Shut your mouth. 196 00:16:14,915 --> 00:16:19,024 At one point, his mom had given up everything to cling onto me. 197 00:16:19,493 --> 00:16:24,558 And even though she had given up on everything, I dumped her like yesterday's trash. 198 00:16:25,001 --> 00:16:28,829 On the day my son becomes the greatest shareholder, I'll take care of you first. 199 00:16:29,204 --> 00:16:31,040 That day will never come. 200 00:16:31,267 --> 00:16:37,220 Why not? Currently, my son is the most loved son of Mr. Park. 201 00:16:37,431 --> 00:16:40,503 - I dare you to say that in front of my face one more time. - Should I? 202 00:16:42,009 --> 00:16:45,549 Even though my son isn't his flesh and blood, he 203 00:16:45,573 --> 00:16:48,891 has currently become Mr. Park's favorite son! 204 00:16:48,915 --> 00:16:50,884 You better shut that mouth of yours. 205 00:16:53,884 --> 00:16:56,532 Your father is in the palm of my hand. 206 00:16:57,189 --> 00:16:59,422 If you think it's unfair, blame your mom who died 207 00:16:59,446 --> 00:17:01,678 after pathetically begging for your father's love. 208 00:17:01,702 --> 00:17:03,275 Do you want to die in my hands? 209 00:17:03,299 --> 00:17:08,227 From now on, don't you dare speak ill about me to my son. 210 00:17:08,837 --> 00:17:10,899 I'll never let you get away with it! 211 00:18:36,939 --> 00:18:37,939 Kyung-soo. 212 00:18:45,872 --> 00:18:48,856 I thought I would be able to see you if I came here. 213 00:18:50,606 --> 00:18:55,364 This is the time you come back from the cabaret. 214 00:18:57,106 --> 00:18:58,506 Did something happen? 215 00:18:59,591 --> 00:19:03,903 If you hadn't seen me, I was just going to sit here and leave. 216 00:19:04,974 --> 00:19:06,692 I'm asking you. Did something happen? 217 00:19:07,739 --> 00:19:11,668 Are you still curious about what happens to me? 218 00:19:20,755 --> 00:19:22,222 After seeing you here, 219 00:19:24,458 --> 00:19:29,168 all the things that have happened to us recently feels like a dream. 220 00:19:32,794 --> 00:19:36,809 Even now when something distressful happens to me, 221 00:19:38,191 --> 00:19:41,059 you're the only one I can think of. 222 00:19:42,645 --> 00:19:43,645 Kyung-soo. 223 00:19:46,145 --> 00:19:47,590 Of course, I know I shouldn't. 224 00:19:50,802 --> 00:19:52,731 I wonder why that accident happened that night. 225 00:19:54,575 --> 00:19:56,242 If Hae-soo hadn't died... 226 00:19:59,224 --> 00:20:02,317 we wouldn't have become like this. 227 00:20:05,427 --> 00:20:11,668 Would it have been less difficult if we didn't see each other? 228 00:20:18,708 --> 00:20:23,871 When I see you next to Park Hyun-joon, I feel really hurt, 229 00:20:26,099 --> 00:20:29,793 but I still like to see you, even if it's in that way. 230 00:20:32,044 --> 00:20:36,244 On the days you come, I start waiting for you from the morning. 231 00:20:38,762 --> 00:20:39,918 Kyung-soo. 232 00:20:43,575 --> 00:20:45,434 That's my honest feeling right now. 233 00:20:48,208 --> 00:20:53,840 I always miss you. 234 00:21:32,802 --> 00:21:35,239 Kyung-soo said he'll eat later. 235 00:21:35,919 --> 00:21:39,778 Hyun-sung, call the reporters to the company today. 236 00:21:42,075 --> 00:21:43,825 I'm going to expose those photos. 237 00:21:45,114 --> 00:21:46,637 Go ahead and marry Jung Hae-dang. 238 00:21:50,927 --> 00:21:55,325 That means I'm going to accept her as my daughter-in-law. 239 00:21:57,474 --> 00:21:59,141 I said you can't do that! 240 00:22:01,114 --> 00:22:04,145 Call her family and arrange a date to meet them. 241 00:22:04,903 --> 00:22:06,957 Instead, give me the film. 242 00:22:14,075 --> 00:22:15,075 Please eat. 243 00:22:27,888 --> 00:22:30,550 What about Kyung-soo? What about Kyung-soo who has to 244 00:22:30,574 --> 00:22:33,037 live with the woman he loves as his sister-in-law? 245 00:22:33,653 --> 00:22:37,754 - He has no choice. - I don't know about anything else, but he can't marry Hae-dang. 246 00:22:38,074 --> 00:22:40,832 Then will you be okay if he exposes those photos? 247 00:22:41,083 --> 00:22:45,801 I'd rather choose that. I'm over as a singer anyways. 248 00:22:47,341 --> 00:22:48,608 Then what about me? 249 00:22:49,536 --> 00:22:55,012 What about me whose wife had once gone to the hotel with my son? 250 00:22:55,036 --> 00:22:57,832 - I told you nothing happened! - Do people believe that? 251 00:23:00,153 --> 00:23:04,145 Still, how can you allow Hae-dang to become your eldest daughter-in-law? 252 00:23:05,028 --> 00:23:06,973 I can never allow that to happen! Even if I die! 253 00:23:07,677 --> 00:23:10,356 Then you can just die. 254 00:23:12,489 --> 00:23:17,356 - What? - So why did you follow him to the hotel in the first place? 255 00:23:17,544 --> 00:23:20,590 Then why did you threaten a woman like me into becoming your wife? 256 00:23:21,395 --> 00:23:24,724 - What? - This is all your fault! Don't you know that? 257 00:23:26,161 --> 00:23:29,215 You're the one who made me into a woman who is crazy to the core! 258 00:23:30,036 --> 00:23:34,059 - So how dare you raise your voice at me? - Accept Jung Hae-dang. 259 00:23:35,192 --> 00:23:38,715 - There's no way in hell I'm doing that. - No way in hell? 260 00:23:38,739 --> 00:23:40,496 That means I won't go down by myself. 261 00:23:42,130 --> 00:23:45,082 - What?- I dare you to allow her to become your daughter-in-law. 262 00:23:46,169 --> 00:23:48,684 Watch what will happen to your life. 263 00:24:00,956 --> 00:24:03,332 Your father has backed down a lot. 264 00:24:04,324 --> 00:24:06,621 He even accepted Kyung-soo as his son. 265 00:24:07,044 --> 00:24:09,059 Even for Kyung-soo's sake, he would have never 266 00:24:09,847 --> 00:24:12,176 allowed Hae-dang to become his daughter-in-law. 267 00:24:13,911 --> 00:24:17,028 Does he think I can't get married to Hae-dang without his permission? 268 00:24:17,981 --> 00:24:19,598 I can just get married to her myself. 269 00:24:19,778 --> 00:24:24,387 What if you married her without permission and lost all your shares? 270 00:24:25,583 --> 00:24:28,832 Use this opportunity to get married to her. 271 00:24:30,044 --> 00:24:31,989 Even that's a success in itself. 272 00:24:35,684 --> 00:24:39,012 What is your father saying out of the blue? 273 00:24:39,692 --> 00:24:42,310 He's going to allow Jung Hae-dang to become his daughter-in-law? 274 00:24:42,334 --> 00:24:44,496 This is so annoying. 275 00:24:44,669 --> 00:24:48,036 That's because Hyun-joon wouldn't listen to him with any other condition. 276 00:24:48,317 --> 00:24:52,293 Why did Yoo Ji-na have to be in those darn photos? 277 00:24:53,013 --> 00:24:55,207 She's such a dreadful woman. 278 00:24:55,606 --> 00:24:57,653 How did such a woman come into our house? 279 00:24:59,395 --> 00:25:01,578 If Hyun-joon gets married to Hae-dang, he'll 280 00:25:01,602 --> 00:25:04,122 definitely make up his mind and work in the company. 281 00:25:04,747 --> 00:25:07,207 Then things will really become complicated. 282 00:25:19,974 --> 00:25:20,989 What is it? 283 00:25:21,013 --> 00:25:24,723 Did you mean it when you said you could give your shares to Kyung-soo? 284 00:25:25,599 --> 00:25:27,551 Did you come here to check that? 285 00:25:28,161 --> 00:25:33,653 I came to check whether you said it out of spite or you're really considering it. 286 00:25:34,599 --> 00:25:36,231 If you were me, would you answer that? 287 00:25:36,825 --> 00:25:42,192 I'm different from Hyun-joon. At least I lived most of my life obeying you. 288 00:25:43,020 --> 00:25:44,848 So I think I have the right to be curious. 289 00:25:46,356 --> 00:25:47,623 No. I won't answer. 290 00:25:48,770 --> 00:25:50,903 Can you really answer so simply? 291 00:25:52,466 --> 00:25:55,012 I hate you and your brother. 292 00:25:58,106 --> 00:25:59,543 Why do you hate us so much? 293 00:25:59,567 --> 00:26:04,801 Because you guys secretly think you have more authority over this company than I do. 294 00:26:05,169 --> 00:26:07,200 - Is that the only reason? - Yes. 295 00:26:09,684 --> 00:26:13,364 If you know that, leave now. I have to take Kyung-soo to exercise. 296 00:26:29,505 --> 00:26:30,841 Get rid of Yoo Ji-na first. 297 00:26:31,379 --> 00:26:34,614 Don't think of touching Jung Hae-dang and get rid of Yoo Ji-na first. 298 00:26:35,231 --> 00:26:38,364 If you don't, we might really end up getting a divorce. 299 00:26:39,856 --> 00:26:41,567 What do you mean you'll take care of it? 300 00:26:42,099 --> 00:26:46,716 You must get rid of Yoo Ji-na first. You must. 301 00:26:47,333 --> 00:26:49,145 I got it, so please calm down. 302 00:26:49,560 --> 00:26:53,418 I'm in a really bad condition after the talk of the shares, too. 303 00:26:55,169 --> 00:26:56,590 I understand. Bye. 304 00:27:09,075 --> 00:27:10,075 Welcome. 305 00:27:21,716 --> 00:27:23,504 Are you still mad at me? 306 00:27:25,028 --> 00:27:26,543 I'm not a player. 307 00:27:27,403 --> 00:27:28,981 I heard the explanation from Hae-dang. 308 00:27:30,379 --> 00:27:32,083 So you'll give us permission again, right? 309 00:27:32,254 --> 00:27:35,989 However, I'm worried because your father is against this marriage. 310 00:27:36,497 --> 00:27:39,494 You promised to give me Hae-dang with your faith in me only. 311 00:27:39,739 --> 00:27:43,731 On top of that, Yoo Ji-na is going to become her mother-in-law. 312 00:27:45,005 --> 00:27:47,317 If Hae-dang can't even get your father's permission... 313 00:27:48,207 --> 00:27:50,392 how will she be able to survive in such a marriage? 314 00:27:52,489 --> 00:27:54,043 My father did give us permission. 315 00:27:56,302 --> 00:27:58,137 - When? - This morning. 316 00:27:59,200 --> 00:28:02,707 - Lie. - You'll know if it's a lie or not at the family meeting. 317 00:28:03,974 --> 00:28:07,887 Are you serious? How did he suddenly give you permission? 318 00:28:08,200 --> 00:28:09,989 My grandmother is the king of the house. 319 00:28:10,903 --> 00:28:13,473 She adores Hae-dang so much. 320 00:28:14,255 --> 00:28:17,092 - Your grandmother had persuaded him? - Yes. 321 00:28:18,098 --> 00:28:20,473 That's great. Congratulations. 322 00:28:53,379 --> 00:28:56,886 - One. Head. - Head. 323 00:28:59,785 --> 00:29:01,380 - Head. - Head. 324 00:29:49,934 --> 00:29:52,024 It's because you haven't tried it before, but it's 325 00:29:52,048 --> 00:29:54,094 not like you don't have any athletic skills at all. 326 00:29:55,825 --> 00:29:59,075 Businessmen must exercise as much as they work. 327 00:30:00,856 --> 00:30:04,536 Or else, your body won't be able to handle all that stress. 328 00:30:05,372 --> 00:30:09,161 I'm not used to moving my body. 329 00:30:12,458 --> 00:30:16,848 You must challenge yourself to things you're not used to from now on... 330 00:30:19,099 --> 00:30:20,629 since you've become my son. 331 00:30:36,919 --> 00:30:40,426 A man's life must have tension. 332 00:30:41,974 --> 00:30:46,989 When you endure stressful tension and feel a sense of accomplishment, 333 00:30:48,809 --> 00:30:52,575 you start to realize this is what it means to be living. 334 00:30:54,724 --> 00:30:57,590 I wanted to teach that to my son. 335 00:31:00,614 --> 00:31:04,629 One day, I'll take you to the Himalayas. 336 00:31:05,802 --> 00:31:11,879 You should realize why people risk their lives to reach the top. 337 00:31:13,192 --> 00:31:15,145 I'm not the one you're looking for. 338 00:31:18,254 --> 00:31:20,996 You might be happy because you're doing all the 339 00:31:21,020 --> 00:31:23,818 things you've never done for your two sons to me, 340 00:31:25,122 --> 00:31:28,715 but I have no intention of living as your puppet. 341 00:31:32,349 --> 00:31:33,816 Is that how you think? 342 00:31:34,301 --> 00:31:37,700 Aren't you spending time with me to give a warning to your sons? 343 00:31:39,200 --> 00:31:40,426 Why do you think that? 344 00:31:41,020 --> 00:31:46,153 Because you have an illness-like competition towards your son Park Hyun-joon. 345 00:31:49,591 --> 00:31:51,254 Is that how you see me? 346 00:31:52,825 --> 00:31:56,881 Your father-in-law was disappointed in you, and since he didn't have 347 00:31:57,786 --> 00:32:00,902 any other sons, he would have thought of Hyun-joon as his successor. 348 00:32:02,286 --> 00:32:06,786 Mrs. Sung and you couldn't handle the fact that he was already preparing 349 00:32:07,504 --> 00:32:10,536 to choose Hyun-joon as his successor instead of you. Aren't I right? 350 00:32:13,316 --> 00:32:18,145 That's why, even though he's your son, you felt inferior to him. 351 00:32:20,942 --> 00:32:21,942 Inferior? 352 00:32:22,122 --> 00:32:27,067 If not, you wouldn't have forced the woman who liked 353 00:32:27,091 --> 00:32:31,474 him into becoming your wife by threatening her. 354 00:32:33,716 --> 00:32:35,304 Someone sane wouldn't have done that. 355 00:32:37,505 --> 00:32:39,442 "Someone sane?" 356 00:32:43,059 --> 00:32:49,762 - I liked Ji-na first. - However, she never liked you. 357 00:32:51,106 --> 00:32:57,114 Much more, you couldn't handle the fact that she liked your son. 358 00:33:00,044 --> 00:33:02,614 A normal person would've surrendered at that point. 359 00:33:06,200 --> 00:33:09,621 So you're saying I'm crazy. 360 00:33:09,801 --> 00:33:13,520 Your madness has created this entire tragedy. 361 00:33:15,427 --> 00:33:20,332 Distorted pride can be frightening at times. 362 00:33:22,763 --> 00:33:27,801 How could you make someone who went to a hotel with your son into your wife? 363 00:33:33,380 --> 00:33:36,246 - Because I love her. - That's not love. 364 00:33:36,419 --> 00:33:38,067 That's the only love I know... 365 00:33:39,677 --> 00:33:41,286 because I never learned anything else. 366 00:33:44,036 --> 00:33:51,911 I may be crazy, but I have all the money and power right now. 367 00:33:55,052 --> 00:33:57,879 And I can give those to you. 368 00:33:58,489 --> 00:34:00,098 I don't need such things. 369 00:34:02,418 --> 00:34:05,606 I'm starting to like you more and more. 370 00:34:05,981 --> 00:34:07,457 You're crazy. 371 00:34:08,809 --> 00:34:12,666 Now that you know my wounds, you might be able to 372 00:34:13,375 --> 00:34:18,225 understand me, someone who feels inferior to his own son. 373 00:34:20,484 --> 00:34:25,811 If my two sons had imagined what you were just thinking right now... 374 00:34:26,991 --> 00:34:31,194 I wouldn't have just thought of them only as my rivals. 375 00:34:33,390 --> 00:34:37,225 Such an intelligent boy had been blind for such a long time. 376 00:34:39,491 --> 00:34:41,733 Yet, you got into the habit of thinking deeply. 377 00:34:42,218 --> 00:34:46,796 No matter how much you insist, I can never become your son. 378 00:34:47,452 --> 00:34:49,647 No, you will be. 379 00:34:51,499 --> 00:34:56,507 I think you might end up becoming my son and only friend. 380 00:35:04,523 --> 00:35:09,053 When Hyun-joon and Hae-dang gets married, I'm going to leave home. 381 00:35:10,038 --> 00:35:11,039 Why? 382 00:35:11,063 --> 00:35:14,757 How could I live with the woman I love as my sister-in-law? 383 00:35:16,945 --> 00:35:17,945 Endure it. 384 00:35:18,562 --> 00:35:20,647 - Mr. Park! - You can do it. 385 00:35:21,210 --> 00:35:24,077 No, I can't. 386 00:35:24,507 --> 00:35:29,029 Still, you must endure it. Not for me but for your mom. 387 00:35:32,187 --> 00:35:36,882 Your mom is just as twisted as I am. 388 00:35:59,991 --> 00:36:02,897 - Do you have plans? - No. 389 00:36:03,187 --> 00:36:06,475 Then why do you keep looking at the clock? 390 00:36:09,241 --> 00:36:10,241 Just. 391 00:36:10,804 --> 00:36:16,171 I have to go pick up the chicken grandmother ordered. Would you like to come with me? 392 00:36:17,163 --> 00:36:18,600 You can go by yourself. 393 00:36:18,874 --> 00:36:23,827 - Then what will you do at home by yourself? - I just want to rest. 394 00:36:27,382 --> 00:36:31,866 Never mind. Let's go together. It can help me pass the time. 395 00:36:33,210 --> 00:36:34,311 Would you like to do that? 396 00:36:44,296 --> 00:36:49,092 - Why do you keep looking at the clock? - I'm not. 397 00:36:51,804 --> 00:36:52,975 Can I be honest? 398 00:36:55,054 --> 00:36:58,124 I really miss you right now. 399 00:37:01,843 --> 00:37:05,889 - Na-kyung, stop the car. - Why? 400 00:37:06,445 --> 00:37:09,624 Oh. I'm suddenly feeling a bit dizzy. 401 00:37:10,546 --> 00:37:12,279 I should go home and rest. 402 00:37:13,812 --> 00:37:17,842 Then I'll just take you home. 403 00:37:19,773 --> 00:37:21,608 You said you have to pick up the chicken. 404 00:37:22,116 --> 00:37:25,436 It's not like I had made an appointment. I'll drop you off at home first. 405 00:37:36,023 --> 00:37:38,428 Na-kyung, stop the car. 406 00:37:39,609 --> 00:37:43,616 Why? If you're feeling that sick, should we go to the hospital instead? 407 00:37:44,788 --> 00:37:46,366 Let's go to the hospital then. 408 00:37:46,812 --> 00:37:48,203 Please just drop me off here. 409 00:37:48,976 --> 00:37:51,139 - Where are you going? - Just stop the car, please! 410 00:37:52,710 --> 00:37:54,514 Why are you screaming at me? 411 00:38:15,757 --> 00:38:19,632 She's all fired up because of the words "I miss you." 412 00:38:36,937 --> 00:38:40,772 I must be crazy. I'm totally out of my mind. 413 00:38:57,773 --> 00:38:59,014 What are you doing? 414 00:38:59,991 --> 00:39:04,258 I really missed you. I want to just look at you for ten minutes. 415 00:39:08,476 --> 00:39:09,952 What if someone comes here? 416 00:39:12,562 --> 00:39:15,116 Did you miss me, too? 417 00:39:27,195 --> 00:39:28,499 I'll be going in now. 418 00:39:31,007 --> 00:39:32,007 Kyung-soo. 419 00:39:36,241 --> 00:39:38,311 Let me hug you once. 420 00:39:54,968 --> 00:39:58,819 You feel more dependable when I hug you. 421 00:40:01,523 --> 00:40:02,967 I hope we get along, my son. 422 00:40:07,226 --> 00:40:08,467 See you at dinner. 423 00:40:34,132 --> 00:40:38,421 - He wanted to exercise, so I went with him. - Until when will you stay in this house? 424 00:40:39,866 --> 00:40:41,678 That's not up to me. 425 00:40:42,093 --> 00:40:43,686 I'm going to marry Hae-dang. 426 00:40:43,985 --> 00:40:46,262 - I'm aware of that. - What do you mean you're aware? 427 00:40:47,803 --> 00:40:51,436 Are you saying you're going to keep living here even though Hae-dang moves in here? 428 00:40:53,038 --> 00:40:55,579 If you had sincerely loved Hae-dang, wouldn't 429 00:40:55,603 --> 00:40:57,921 it make sense for you to leave this house? 430 00:40:59,890 --> 00:41:03,671 Now that you're tailing after Mr. Park, do you like the taste of money? 431 00:41:04,874 --> 00:41:06,639 Do you have hopeless ambitions now? 432 00:41:06,859 --> 00:41:10,225 I'm still the one who's more worried about Hae-dang. 433 00:41:10,546 --> 00:41:12,374 - What? - Good-bye. 434 00:41:21,530 --> 00:41:24,889 - Are you serious - Hyun-joon's father is coming out, too. 435 00:41:24,999 --> 00:41:29,355 Oh, my! So Hae-dang is going to end up getting married into that family, after all! 436 00:41:29,601 --> 00:41:32,838 The whole player thing was a misunderstanding, but you said she shouldn't get 437 00:41:32,862 --> 00:41:36,139 married into that family because of her future mother-in-law and sister-in-law. 438 00:41:36,163 --> 00:41:38,489 That was because I had gotten weak-hearted and thought it 439 00:41:38,513 --> 00:41:40,647 would be better to just accept the million dollars. 440 00:41:41,498 --> 00:41:45,124 As long as Hyun-joon isn't a player, she should just overcome it. 441 00:41:45,702 --> 00:41:48,159 Mom, you make it sound as if you were the one 442 00:41:48,183 --> 00:41:50,585 who was going to receive the million dollars. 443 00:41:51,718 --> 00:41:53,772 I shouldn't just be sitting here eating like this. 444 00:41:56,140 --> 00:41:58,030 Where are you going now? 445 00:42:01,851 --> 00:42:07,757 - Why are you eating alone? - Hae-sung said she'll be late because of work. 446 00:42:07,859 --> 00:42:10,991 Then you should come up and eat? Why are you being miserable by yourself? 447 00:42:11,116 --> 00:42:13,663 What's it to you whether I'm miserable or not? 448 00:42:13,960 --> 00:42:15,241 What are you going to wear? 449 00:42:17,202 --> 00:42:18,796 What's it to you? 450 00:42:23,851 --> 00:42:24,851 Here. 451 00:42:25,968 --> 00:42:30,592 It doesn't matter what you wear. You look so poor. 452 00:42:30,952 --> 00:42:31,952 I do? 453 00:42:32,382 --> 00:42:36,897 - Try this one. - No, it's bothersome. I'm just going to wear whatever. 454 00:42:37,374 --> 00:42:39,827 Let's go to the mall tomorrow and buy a new suit for you. 455 00:42:40,241 --> 00:42:42,441 The ones you have are too shabby. 456 00:42:42,687 --> 00:42:47,069 - I can go with the girls. - What do they know? 457 00:42:47,445 --> 00:42:50,991 You, sir, have a huge face, so if you wear the 458 00:42:51,147 --> 00:42:54,050 wrong clothing, you'll look like a Teletubby. 459 00:42:54,226 --> 00:42:55,632 A Teletubby? 460 00:42:55,796 --> 00:42:58,467 Dolls with huge heads come out on that show. 461 00:42:58,577 --> 00:42:59,577 Excuse you! 462 00:43:00,437 --> 00:43:01,437 Mom! 463 00:43:04,234 --> 00:43:07,842 What the heck do you think you're doing in his bedroom? 464 00:43:08,046 --> 00:43:10,639 Why did you come down without finishing your dinner? 465 00:43:11,866 --> 00:43:15,382 If you have something to say, say it in the living room! 466 00:43:16,445 --> 00:43:20,108 - Come out! Hurry up! Come out! - All right. 467 00:43:24,015 --> 00:43:26,952 How can you just barge into your in-law's bedroom? 468 00:43:27,077 --> 00:43:29,095 I was helping him choose something to wear to the 469 00:43:29,119 --> 00:43:31,258 family meeting just in case he wears something weird. 470 00:43:31,282 --> 00:43:36,522 Mom, do you seriously have feelings for my father-in-law? 471 00:43:38,249 --> 00:43:42,428 - What? - Don't come into this room anymore. 472 00:43:42,773 --> 00:43:45,600 I come in here all the time when I clean the floor in the daytime. 473 00:43:45,624 --> 00:43:46,999 You come in here all the time? 474 00:43:47,968 --> 00:43:50,264 Gosh, I really hate this! 475 00:43:50,960 --> 00:43:54,085 Then come home from work early and clean the floor of this bedroom. 476 00:43:55,881 --> 00:43:56,881 Mom! 477 00:43:58,413 --> 00:44:02,288 I think I should get my father-in-law married first before Hae-dang. 478 00:44:03,421 --> 00:44:06,053 I'm going to get him married off to anyone. 479 00:44:11,734 --> 00:44:14,241 What kind of trouble did you have to call me out of the blue? 480 00:44:14,741 --> 00:44:19,874 Oh... I wanted you to introduce our father-in-law to someone. 481 00:44:21,890 --> 00:44:24,491 - Introduce? - I think I need to get him married off. 482 00:44:24,960 --> 00:44:26,835 Huh? Why out of the blue? 483 00:44:27,062 --> 00:44:31,108 Do you know a nice widow? 484 00:44:31,484 --> 00:44:35,936 Yes! Even divorced women will do. No, no. 485 00:44:36,945 --> 00:44:39,655 Her ex-husband may appear. 486 00:44:40,085 --> 00:44:44,897 A widow would be best. There's a nice feel to it, too. 487 00:44:45,678 --> 00:44:49,241 - I have pretty high standards. - What are you talking about? 488 00:44:51,437 --> 00:44:54,389 To be honest... 489 00:44:55,851 --> 00:45:03,257 there's a rumor going around that our father-in-law and my mother are dating. 490 00:45:03,702 --> 00:45:08,678 Seriously? Can't they just get married to each other? 491 00:45:09,062 --> 00:45:10,062 What? 492 00:45:10,702 --> 00:45:14,030 In-laws marrying each other? That's scandalous! 493 00:45:14,226 --> 00:45:15,827 Why is that scandalous? 494 00:45:15,988 --> 00:45:19,905 - If that happens, I'll get a divorce! - Say what? 495 00:45:20,186 --> 00:45:23,097 I'd rather shave my head, go into the temple, 496 00:45:23,254 --> 00:45:26,100 and make my father-in-law regret what he did! 497 00:45:30,343 --> 00:45:33,983 Bong-soo, how old did you say you were again? 498 00:45:34,171 --> 00:45:36,303 I told you I'm two years younger than you. 499 00:45:36,773 --> 00:45:39,040 How can you speak so childishly though? 500 00:45:40,116 --> 00:45:42,882 Maybe I should protest by shaving my head now. 501 00:45:50,773 --> 00:45:52,999 - Why are you laughing? - It's nothing. 502 00:45:53,327 --> 00:45:55,413 I heard you drank. Go home. 503 00:45:58,029 --> 00:46:01,014 Why do you keep laughing? It's offensive. 504 00:46:01,320 --> 00:46:04,374 Father, just tell me. 505 00:46:04,843 --> 00:46:06,530 Tell you what? 506 00:46:09,702 --> 00:46:11,694 Let's talk next time. Good night. 507 00:46:11,991 --> 00:46:15,491 What do you mean we'll talk next time? Hurry up and spill it. 508 00:46:16,257 --> 00:46:17,257 It's nothing. 509 00:46:17,366 --> 00:46:22,124 Hey! My goodness. You're sly. 510 00:46:22,226 --> 00:46:24,281 I think someone needs to take responsibility for 511 00:46:24,462 --> 00:46:26,225 something like this and push ahead with it. 512 00:46:26,460 --> 00:46:28,335 You can't scratch your own back. 513 00:46:28,866 --> 00:46:30,266 Push ahead with what? 514 00:46:30,390 --> 00:46:33,164 I would love to have a mother-in-law, too. 515 00:46:33,188 --> 00:46:37,514 Huh? Who told you such weird things? 516 00:46:38,179 --> 00:46:39,616 Don't be ridiculous! 517 00:46:39,734 --> 00:46:41,741 There's no smoke without fire. 518 00:46:42,007 --> 00:46:44,264 Oh, whatever! 519 00:46:44,445 --> 00:46:48,928 So just tell me your true feelings while we're on the topic! 520 00:46:49,804 --> 00:46:51,827 Get out! Go home! 521 00:46:52,116 --> 00:46:57,812 - Your face is red. - Are you drunk? 522 00:46:57,836 --> 00:46:59,523 Stop saying nonsense and go home! 523 00:46:59,547 --> 00:47:01,694 You should've told me this sooner! 524 00:47:02,295 --> 00:47:06,960 This isn't some forbidden love! Why did you struggle to keep this to yourself? 525 00:47:07,179 --> 00:47:08,577 Who's struggling? 526 00:47:09,398 --> 00:47:11,444 Are you teasing your elder right now? How dare you! 527 00:47:13,515 --> 00:47:15,217 I'm sorry! I'm sorry! 528 00:47:23,054 --> 00:47:28,092 - Can I ask you something? - Sure. Go ahead. 529 00:47:30,445 --> 00:47:32,717 Why do you treat my husband as if he doesn't exist? 530 00:47:34,585 --> 00:47:38,015 I'm married. Did you forget? 531 00:47:38,984 --> 00:47:43,850 Are you offended I treated you as if you were single? 532 00:47:44,296 --> 00:47:48,679 Not really, but I was wondering if you were doing this on purpose. 533 00:47:48,944 --> 00:47:50,124 I am. 534 00:47:50,543 --> 00:47:52,343 - Why? - Because I want to. 535 00:48:00,171 --> 00:48:02,104 Then can I ask you one thing? 536 00:48:03,960 --> 00:48:05,530 What is Mr. Park Sung-hwan like? 537 00:48:08,765 --> 00:48:09,898 He's a tough man. 538 00:48:10,695 --> 00:48:13,098 - That's it? - He's a cruel man as well. 539 00:48:15,044 --> 00:48:16,044 He's cruel? 540 00:48:16,660 --> 00:48:20,583 If he sees me squandering away at a hotel bar with another man... 541 00:48:22,068 --> 00:48:28,403 he might be able to slice you into two pieces from head to toe. 542 00:48:28,771 --> 00:48:31,304 Wow. If I get caught by him, I'm dead. 543 00:48:32,700 --> 00:48:34,036 You'll have to risk your life. 544 00:48:36,716 --> 00:48:38,200 That makes it even more thrilling. 545 00:48:43,255 --> 00:48:45,856 Am I even worth that? 546 00:48:46,544 --> 00:48:50,184 You're oddly distorted. 547 00:48:51,927 --> 00:48:56,099 That's because your man can't realize your exquisite charms. 548 00:48:58,810 --> 00:49:03,739 From a woman's point-of-view, Mr. Park is very reliable. 549 00:49:06,966 --> 00:49:08,301 I'm satisfied with that. 550 00:49:12,325 --> 00:49:13,325 Do you mean that? 551 00:49:15,357 --> 00:49:18,098 In your eyes, what kind of woman am I? 552 00:49:21,896 --> 00:49:26,489 A delicate and glamorous woman I'm afraid to even touch. 553 00:49:28,763 --> 00:49:30,247 That's the kind of woman you are. 554 00:49:44,122 --> 00:49:48,762 She's fallen for him. She's totally fallen for him. Does she know what time it is? 555 00:49:53,818 --> 00:49:55,559 Do you need something? 556 00:49:56,239 --> 00:49:57,747 Where did my wife go? 557 00:49:59,997 --> 00:50:03,334 She called to tell me that she's going to be late because she's meeting her friend. 558 00:50:03,358 --> 00:50:06,647 - She made that kind of call to you? - Yes. 559 00:50:08,121 --> 00:50:12,231 What kind of friend would she meet until to late? With her phone off, too? 560 00:50:12,982 --> 00:50:15,192 - I don't know. - Who's this friend of hers? 561 00:50:15,529 --> 00:50:17,130 I wouldn't know. 562 00:50:40,591 --> 00:50:42,528 Why did you come home so late? 563 00:50:43,098 --> 00:50:46,262 - I called and told you that I would be late. - Where are you coming from? 564 00:50:47,427 --> 00:50:50,387 I told you I met my friend for dinner. 565 00:50:50,786 --> 00:50:52,926 - Did you drink? - No. 566 00:50:53,302 --> 00:50:55,419 But why is your face so red? 567 00:50:57,348 --> 00:51:00,575 Is it? I didn't drink though. 568 00:51:02,200 --> 00:51:03,387 Maybe I have a fever. 569 00:51:04,060 --> 00:51:05,997 Did you take a shower? 570 00:51:07,450 --> 00:51:11,880 - What? - You don't smell like the body soap you usually use. 571 00:51:14,818 --> 00:51:15,885 I got a massage. 572 00:51:16,536 --> 00:51:17,942 In the middle of dinner? 573 00:51:18,732 --> 00:51:22,199 Before I had dinner. While gossiping with my friend. 574 00:51:22,505 --> 00:51:27,629 Before you had dinner? But that scent lasts until now? 575 00:51:28,621 --> 00:51:30,286 Well, I just... 576 00:51:31,325 --> 00:51:34,325 You should just spray perfume on you instead. 577 00:51:35,278 --> 00:51:39,223 - Don't you take perfume around with you? - What are you saying? 578 00:51:48,216 --> 00:51:52,028 Do I look like a dog to you? How could I smell body soap on you? 579 00:51:53,669 --> 00:51:56,372 It's even more fun to do something you shouldn't, isn't it? 580 00:52:10,036 --> 00:52:15,794 Good job today. Call her out about four days later. 581 00:52:28,544 --> 00:52:29,661 What's this? 582 00:52:31,622 --> 00:52:34,555 - Did you just come home? - Did I wake you? 583 00:52:36,036 --> 00:52:40,286 - Which friend did you meet? - Do you know all my friends? 584 00:52:42,357 --> 00:52:44,458 Do you even have friends? 585 00:52:46,224 --> 00:52:49,145 Everyone has friends. 586 00:52:51,216 --> 00:52:52,216 Go to sleep. 587 00:53:18,747 --> 00:53:20,419 What time did you come home last night? 588 00:53:22,435 --> 00:53:23,473 I was a bit late. 589 00:53:23,654 --> 00:53:26,778 Where did you go in the middle of the night when you're a married woman? 590 00:53:28,435 --> 00:53:31,568 Since when did you have so much interest in me? 591 00:53:32,536 --> 00:53:34,942 - What? - I was late because I was talking 592 00:53:35,364 --> 00:53:37,256 with a friend I haven't seen in a long time. 593 00:53:37,280 --> 00:53:40,497 - You should come home early. - I'm not a kid. 594 00:53:41,075 --> 00:53:43,318 I'm saying this because everyone knows who you are, 595 00:53:43,342 --> 00:53:45,627 which means you're capable of humiliating our family! 596 00:53:46,271 --> 00:53:49,512 - Why are you raising your voice? - Just eat. How dare you talk back to her? 597 00:53:50,723 --> 00:53:55,145 She's worried, so you should just say okay and move on. Why are you talking so much? 598 00:53:55,349 --> 00:53:58,536 - Why are you getting mad at me, too? - Do you not fear anyone in this house? 599 00:54:02,004 --> 00:54:04,731 Fine. I'll come home early. 600 00:54:05,380 --> 00:54:11,146 Goodness. You have no manners at all! 601 00:54:11,872 --> 00:54:15,317 I have no idea what your parents taught you before they unleashed you into the world. 602 00:54:16,591 --> 00:54:18,942 Goodness gracious! 603 00:54:20,099 --> 00:54:21,473 Goodness. 604 00:54:29,357 --> 00:54:32,716 I'm meeting Hae-dang's family this Saturday. 605 00:54:33,091 --> 00:54:35,106 Are you really going to go against my wishes? 606 00:54:36,333 --> 00:54:37,950 It's already been decided. 607 00:54:38,098 --> 00:54:40,318 - Then what about Kyung-soo? - I told him to accept it. 608 00:54:40,342 --> 00:54:43,295 If Hae-dang comes into this house, Kyung-soo won't be able to live here! 609 00:54:43,319 --> 00:54:45,864 - We have no choice. - What do you mean we have no choice? 610 00:54:46,278 --> 00:54:49,044 Then you mean we can't do anything when Kyung-soo leaves this house? 611 00:54:49,888 --> 00:54:54,638 How could you want everything to go your way when you're not good at a single thing? 612 00:54:55,193 --> 00:54:56,193 What? 613 00:54:56,856 --> 00:55:00,270 We must use this opportunity to put an end to the photo issue. 614 00:55:00,669 --> 00:55:04,450 My pride won't allow this to be mentioned twice. 615 00:55:04,592 --> 00:55:08,403 - I told you he can't marry Jung Hae-dang! - Stop saying that already! 616 00:55:23,411 --> 00:55:24,614 Did you have fun yesterday? 617 00:55:26,193 --> 00:55:29,426 What would be so fun about meeting a friend? 618 00:55:30,435 --> 00:55:32,380 All we did was pass the time by talking. 619 00:55:32,724 --> 00:55:35,333 What is your friend like? Please tell me. 620 00:55:36,419 --> 00:55:38,301 Do you really have nothing to do right now? 621 00:55:38,661 --> 00:55:42,997 What should I do if Cheol wants to eat with us again? 622 00:55:43,872 --> 00:55:47,870 Forget it. What would we keep meeting him for? 623 00:55:49,052 --> 00:55:51,778 Really? Okay then. 624 00:56:01,552 --> 00:56:03,426 What are you going to do about Jung Hae-dang? 625 00:56:03,825 --> 00:56:05,943 You said you would take responsibility and stop her. 626 00:56:05,967 --> 00:56:09,489 Father made up his mind already, so how can I stop her? 627 00:56:10,012 --> 00:56:14,075 What's wrong with your tone? Are you on her side now? 628 00:56:14,552 --> 00:56:16,692 How did you end up in those photos? 629 00:56:18,935 --> 00:56:21,653 Must I explain to you about that, too? 630 00:56:22,091 --> 00:56:25,031 - It's not easy. - I know it's not easy, so I want 631 00:56:25,055 --> 00:56:27,935 you to put that clever brain of yours to good use. 632 00:56:28,286 --> 00:56:32,262 So are you going to allow Kyung-soo to enter the business administration major? 633 00:56:34,052 --> 00:56:35,685 Why are you bringing that up right now? 634 00:56:35,709 --> 00:56:40,020 It seemed like father had considered giving up his shares to him, too. 635 00:56:40,294 --> 00:56:43,926 Is that why your tone changed? 636 00:56:44,708 --> 00:56:48,981 If you become too greedy, you could get sick. 637 00:56:50,724 --> 00:56:51,857 What do you mean? 638 00:56:51,958 --> 00:56:54,473 If Hae-dang comes into this house as his sister-in-law, do 639 00:56:55,308 --> 00:56:58,520 you think Kyung-soo can stay here with his personality? 640 00:56:58,779 --> 00:57:01,779 That's why I'm asking you for help right now. 641 00:57:03,364 --> 00:57:07,369 To be honest, I'm afraid he'll run away before he enters the 642 00:57:07,393 --> 00:57:11,724 business administration major and inherits all the company shares. 643 00:57:12,357 --> 00:57:13,357 What? 644 00:57:14,302 --> 00:57:17,466 How about you send Kyung-soo to theological college? 645 00:57:18,685 --> 00:57:22,044 What did you say? What do you mean by that? 646 00:57:22,566 --> 00:57:29,012 Don't you think Kyung-soo will become an amazing, highly-respected priest? 647 00:57:34,474 --> 00:57:38,036 How dare you speak such nonsense about my son? 648 00:58:03,083 --> 00:58:04,083 See me first. 649 00:58:16,724 --> 00:58:21,184 You should consider Kyung-soo. Didn't you love him? 650 00:58:23,036 --> 00:58:25,903 Why would you drag this so far? What about Kyung-soo? 651 00:58:26,568 --> 00:58:29,544 Kyung-soo has to live with you as his sister-in-law. 652 00:58:30,106 --> 00:58:32,699 Do you really not care about how he feels? 653 00:58:32,723 --> 00:58:35,247 Kyung-soo has you. 654 00:58:35,489 --> 00:58:39,726 Your motive is me. Then you should torment me. Why would you torment him? 655 00:58:39,882 --> 00:58:43,700 Kyung-soo can endure this. He's used to enduring. 656 00:58:45,544 --> 00:58:47,809 The one who can't endure it is you. 657 00:58:50,246 --> 00:58:52,473 Isn't it your motive to make me leave this house? 658 00:58:53,575 --> 00:58:54,778 Will you leave then? 659 00:58:57,216 --> 00:59:01,053 If you leave, I'll back away from Hyun-joon, too. 660 00:59:01,077 --> 00:59:05,986 - Jung Hae-dang. - If we leave, both Kyung-soo and Hyun-joon will become peaceful. 661 00:59:06,388 --> 00:59:09,310 If I leave, why would Kyung-soo stay here? 662 00:59:10,060 --> 00:59:11,761 That might be better for him. 663 00:59:12,104 --> 00:59:14,809 He's not interested in becoming the son of a wealthy man anyways. 664 00:59:15,193 --> 00:59:17,176 So you want all of us to die together, huh? 665 00:59:17,466 --> 00:59:19,966 Then why must I be the only one who dies every time? 666 00:59:22,107 --> 00:59:24,919 If you take pity on Kyung-soo for having to see 667 00:59:24,943 --> 00:59:27,518 the woman he loves become his sister-in-law, 668 00:59:27,786 --> 00:59:31,153 then you should leave this house for his sake. If you do that, I'll leave, too. 669 00:59:36,060 --> 00:59:39,911 In any situation, you can never put your son first. 670 00:59:40,536 --> 00:59:44,223 So stop pretending to love your son with that filthy mouth of yours. 671 00:59:45,325 --> 00:59:46,989 It's disgusting to see. 672 01:00:09,654 --> 01:00:11,384 You don't have to shine them so much. 673 01:00:12,339 --> 01:00:16,672 Of course I do! I must shine them until they're bright and shiny! 674 01:00:23,440 --> 01:00:25,776 You look handsome! 675 01:00:26,128 --> 01:00:28,073 Clothes do make the man. 676 01:00:28,738 --> 01:00:30,503 You look pretty decent! 677 01:00:31,652 --> 01:00:35,339 Although I have nothing, I have milky white skin, 678 01:00:35,363 --> 01:00:39,123 so if I wear the proper attire, I look pretty rich! 679 01:00:40,988 --> 01:00:42,839 Maybe that's why con-artists were after you. 680 01:00:43,472 --> 01:00:45,964 - What? - We'll be late. Let's go. 681 01:00:46,394 --> 01:00:50,714 Don't just wolf down food because there are many good foods to eat. 682 01:00:51,683 --> 01:00:55,721 Oh, come on. Although I love food, I would never do that at such an important event. 683 01:00:56,956 --> 01:01:00,057 - We'll be back, mother. - Okay. Have a good time. 684 01:01:00,315 --> 01:01:02,026 - Have a good time. - Okay. 685 01:01:02,378 --> 01:01:05,746 - Have a good time, Mr. Jung. - Okay. Let's go. 686 01:01:05,770 --> 01:01:10,487 - Bye. - Have a great time. You look handsome! 687 01:01:14,495 --> 01:01:16,776 It's nice to meet you. 688 01:01:17,402 --> 01:01:18,935 It's an honor for us... 689 01:01:21,425 --> 01:01:22,870 and please take good care of her. 690 01:01:25,448 --> 01:01:28,589 - Don't be too nervous today. - Yes, ma'am. 691 01:01:29,152 --> 01:01:33,081 All of Hae-dang's sisters look smart and beautiful. 692 01:01:34,417 --> 01:01:37,550 - Your daughters are so pretty. - Thank you. 693 01:01:38,620 --> 01:01:41,237 Your late mother must have been beautiful. 694 01:01:42,355 --> 01:01:46,581 - Excuse me? - I was joking. Let's eat. 695 01:01:46,956 --> 01:01:51,788 We don't have much to talk about. We just met to see each other. 696 01:01:53,167 --> 01:01:56,221 We're so grateful you're sending your precious daughter 697 01:01:57,032 --> 01:02:00,065 to us that we decided to prepare the wedding gifts. 698 01:02:00,667 --> 01:02:04,550 We're planning to prepare to the best of our ability as well. 699 01:02:05,112 --> 01:02:09,036 You may not like them, but we can't send off our 700 01:02:09,060 --> 01:02:12,502 sister who worked hard for us empty-handed. 701 01:02:13,308 --> 01:02:18,831 My, my. You speak so articulately and nicely. 702 01:02:21,167 --> 01:02:22,714 She lectures at a university. 703 01:02:23,034 --> 01:02:25,834 Really? So she's going to become a professor. 704 01:02:26,081 --> 01:02:27,909 She was a teacher as well. 705 01:02:28,705 --> 01:02:31,221 Right now, she's preparing to become a writer. 706 01:02:31,652 --> 01:02:34,792 You've raised your daughters very well. 707 01:02:35,144 --> 01:02:38,940 Yes, well, Hae-dang practically raised them. 708 01:02:49,847 --> 01:02:53,526 Who is the quiet young man in the corner? 709 01:02:54,667 --> 01:02:59,245 Who did you say you were again...? 710 01:03:00,198 --> 01:03:01,604 He's Hae-dang's brother-in-law. 711 01:03:05,089 --> 01:03:11,647 Oh, yes. Let me introduce myself again. I'm Yeon Bong-soo. It's nice to meet you. 712 01:03:13,558 --> 01:03:16,792 You look very friendly. 713 01:03:18,722 --> 01:03:20,784 Thank you for thinking that way. 714 01:03:22,870 --> 01:03:24,557 You two should say something, too. 715 01:03:25,363 --> 01:03:29,409 My name is Park Hyun-sung. Please take good care of my brother. 716 01:03:31,550 --> 01:03:36,870 I'm sorry about what happened last time. Please forgive me if I offended you. 717 01:03:38,183 --> 01:03:39,323 It's okay. 718 01:03:41,300 --> 01:03:45,363 - Okay. Let's eat then. - Okay. 719 01:04:03,902 --> 01:04:04,902 You came. 720 01:04:06,034 --> 01:04:08,425 Please prepare another seating for us. 721 01:04:09,488 --> 01:04:11,021 You can sit here first. 722 01:04:11,527 --> 01:04:14,807 I don't need to sit. I'm going to leave after I say a simple word. 723 01:04:18,058 --> 01:04:21,854 Mr. Jung, are you really going to keep doing this? 724 01:04:23,581 --> 01:04:25,037 I don't understand... 725 01:04:25,061 --> 01:04:29,346 Even though you love wealthy families, how could you even dare think of getting your 726 01:04:29,704 --> 01:04:33,081 daughter married to Hyun-joon when Kyung-soo is the youngest son of this family? 727 01:04:35,769 --> 01:04:39,102 On top of that, in a family where I'm going to be her mother-in-law! 728 01:04:43,143 --> 01:04:46,362 You should calm down and go outside. 729 01:04:46,683 --> 01:04:50,784 Your entire family had planned to make Hae-dang and Kyung-soo run away. 730 01:04:51,355 --> 01:04:53,468 Yet you shamlessly think of sending her off to marry 731 01:04:53,492 --> 01:04:55,957 into a family where Kyung-soo will become her brother-in-law? 732 01:04:56,191 --> 01:04:59,382 Does Hae-dang even deserve to get married into this kind of family? 733 01:05:00,682 --> 01:05:02,932 She deserves it more than you do! 734 01:05:04,644 --> 01:05:09,214 - Mother. - What right do you have to appear here? 735 01:05:09,402 --> 01:05:13,104 Why don't I have the right when I'm about to become her mother-in-law? 736 01:05:13,238 --> 01:05:14,729 Who's the mother-in-law? 737 01:05:15,784 --> 01:05:19,229 I don't acknowledge you as my daughter-in-law, so how can you be her mother-in-law? 738 01:05:19,995 --> 01:05:23,463 If I don't acknowledge you as my daughter-in-law, that means 739 01:05:23,487 --> 01:05:26,781 I don't acknowledge your son as part of my family as well! 740 01:05:27,745 --> 01:05:30,721 So what's the problem? What's the problem here? 741 01:05:33,628 --> 01:05:37,043 So you're really going to humiliate me in front of other people? 742 01:05:37,067 --> 01:05:43,070 You dare start a fight with me in this situation? 743 01:05:43,558 --> 01:05:45,276 Do you really want to start a fight? 744 01:06:21,902 --> 01:06:24,571 ("You Are Too Much") 745 01:06:24,595 --> 01:06:27,656 - Her friend is coming for dinner. - I thought you'd be happy to see him. 746 01:06:27,680 --> 01:06:29,574 Is there a reason you should be uncomfortable? 747 01:06:29,598 --> 01:06:32,754 My body gets hotter when I think about how your husband is in the living room. 748 01:06:32,778 --> 01:06:35,815 Do you think you can beat Yoo Ji-na without me? 749 01:06:36,019 --> 01:06:38,332 For now, we must make her lead. 750 01:06:38,356 --> 01:06:43,044 I think I'm the only one sane in this family! I'm a woman who graduated from college. 751 01:06:43,068 --> 01:06:46,187 I should be the one who takes care of the gallery, not a cabaret singer! 752 01:06:46,211 --> 01:06:49,715 - I'm too terrified to live with you. - Why are you behaving like a child? 753 01:06:49,739 --> 01:06:52,807 There should be a place that only you and your mother know about. 754 01:06:52,916 --> 01:06:55,937 We need to find it first before Kyung-soo does. 63583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.