Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,730
Previously on "Superman and Lois"...
2
00:00:01,735 --> 00:00:04,190
Let's just focus on what
we came here for, family.
3
00:00:04,195 --> 00:00:05,995
I came here with one purpose...
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,195
to further our Kryptonian heritage.
5
00:00:08,200 --> 00:00:11,198
Krypton will finally be resurrected,
6
00:00:11,203 --> 00:00:13,433
and we'll have our mother with us.
7
00:00:13,438 --> 00:00:15,938
- Help me do that, brother.
- Not like this.
8
00:00:15,943 --> 00:00:17,904
I have to bring back everyone
Edge has implanted
9
00:00:17,909 --> 00:00:18,960
with Kryptonian consciousness.
10
00:00:18,964 --> 00:00:20,865
I'll release all my energy
at once. It'll be enough.
11
00:00:20,869 --> 00:00:22,875
And you'll be out of
commission for days.
12
00:00:22,880 --> 00:00:23,977
[DRAMATIC MUSIC]
13
00:00:23,982 --> 00:00:26,217
[SCREAMS]
14
00:00:27,653 --> 00:00:29,483
- Dad?
- Sarah.
15
00:00:29,488 --> 00:00:33,693
♪ ♪
16
00:00:52,778 --> 00:00:54,745
No, no, no!
17
00:00:57,800 --> 00:00:59,763
What am I supposed to do now?
18
00:00:59,768 --> 00:01:02,766
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
19
00:01:02,771 --> 00:01:06,976
♪ ♪
20
00:01:16,051 --> 00:01:20,256
♪ ♪
21
00:01:22,858 --> 00:01:26,094
[GROUND CRACKLING AND RUMBLING]
22
00:01:39,708 --> 00:01:42,706
[DRAMATIC MUSIC]
23
00:01:42,711 --> 00:01:46,916
♪ ♪
24
00:02:09,671 --> 00:02:13,876
♪ ♪
25
00:02:29,691 --> 00:02:33,896
♪ ♪
26
00:02:46,542 --> 00:02:49,473
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
27
00:02:49,478 --> 00:02:53,683
♪ ♪
28
00:03:05,600 --> 00:03:08,498
The day has finally come.
29
00:03:08,503 --> 00:03:12,469
It gives me such joy to see you here.
30
00:03:12,474 --> 00:03:16,476
- Who are you?
- I am Jor-El.
31
00:03:17,512 --> 00:03:20,410
And you...
32
00:03:20,415 --> 00:03:23,046
you are my son.
33
00:03:23,051 --> 00:03:26,049
[DRAMATIC MUSIC]
34
00:03:26,054 --> 00:03:30,259
♪ ♪
35
00:03:30,264 --> 00:03:32,764
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
36
00:03:34,129 --> 00:03:35,853
What is all this?
37
00:03:35,858 --> 00:03:40,263
This... this is a place
where you can learn
38
00:03:40,268 --> 00:03:43,633
away from the prying eyes of the world
39
00:03:43,638 --> 00:03:46,469
lessons about who you really are
40
00:03:46,474 --> 00:03:48,271
and why you were sent here.
41
00:03:48,276 --> 00:03:50,073
Sent here from where?
42
00:03:50,078 --> 00:03:53,583
You were born on the planet Krypton.
43
00:03:54,416 --> 00:03:58,048
Your true name is Kal,
44
00:03:58,053 --> 00:04:01,918
the last son from the house of El.
45
00:04:01,923 --> 00:04:03,653
♪ ♪
46
00:04:03,658 --> 00:04:05,722
Why am I so different?
47
00:04:05,727 --> 00:04:07,691
The Earth's sun.
48
00:04:07,696 --> 00:04:10,727
Your cells absorb its radiation
49
00:04:10,732 --> 00:04:12,862
in ways humans cannot
50
00:04:12,867 --> 00:04:16,733
creating nearly endless energy.
51
00:04:16,738 --> 00:04:19,769
Your skin, bones, muscles
52
00:04:19,774 --> 00:04:23,240
all capable of unimaginable power.
53
00:04:23,245 --> 00:04:26,343
Over time, I will teach you
54
00:04:26,348 --> 00:04:29,980
how to use that power,
55
00:04:29,985 --> 00:04:32,182
that speed,
56
00:04:32,187 --> 00:04:34,784
that strength.
57
00:04:34,789 --> 00:04:37,220
You will learn to do things
58
00:04:37,225 --> 00:04:41,091
you never thought possible
on this Earth.
59
00:04:41,096 --> 00:04:45,301
♪ ♪
60
00:04:46,334 --> 00:04:49,532
Whoo! [CHUCKLES]
61
00:04:49,537 --> 00:04:51,935
I'm ready, Father. I can feel it.
62
00:04:51,940 --> 00:04:54,204
In body and spirit, yes,
63
00:04:54,209 --> 00:04:56,773
but there is something else
you need to learn,
64
00:04:56,778 --> 00:04:59,113
something which I cannot teach you here.
65
00:05:00,348 --> 00:05:04,018
- What is it?
- Why you wish to help them.
66
00:05:06,988 --> 00:05:08,285
Go.
67
00:05:08,290 --> 00:05:10,120
Reconnect with the world.
68
00:05:10,125 --> 00:05:12,116
Open your heart to them.
69
00:05:12,121 --> 00:05:16,526
Find out why you wish
to be their champion.
70
00:05:16,531 --> 00:05:19,462
[TENDER ORCHESTRAL MUSIC]
71
00:05:19,467 --> 00:05:23,672
♪ ♪
72
00:05:25,140 --> 00:05:27,975
[WHOOSHES]
73
00:05:33,114 --> 00:05:36,112
[TENDER MUSIC]
74
00:05:36,117 --> 00:05:40,322
♪ ♪
75
00:05:41,222 --> 00:05:43,724
Did you find what you were looking for?
76
00:05:45,724 --> 00:05:48,024
Yeah. Yeah, I think so.
77
00:05:48,029 --> 00:05:52,234
♪ ♪
78
00:05:59,641 --> 00:06:02,543
I found out who I really am.
79
00:06:08,277 --> 00:06:12,482
- I met my Kryptonian father.
- Kryptonian?
80
00:06:12,487 --> 00:06:16,692
Krypton is my home planet,
Where I'm really from.
81
00:06:19,394 --> 00:06:23,226
I know why I can do
the things I can do, Mom.
82
00:06:23,231 --> 00:06:26,663
I know why I was sent to Earth...
83
00:06:26,668 --> 00:06:29,903
to be its champion.
84
00:06:36,745 --> 00:06:39,309
Is that why you came back home?
85
00:06:39,314 --> 00:06:41,444
To be a hero?
86
00:06:41,449 --> 00:06:45,654
Yeah, but not yet.
87
00:06:45,659 --> 00:06:48,460
There's someone I need to see first.
88
00:06:50,692 --> 00:06:53,994
[INDISTINCT CHATTER]
89
00:06:58,400 --> 00:07:01,765
Kyle's supposed to be here any moment.
90
00:07:01,770 --> 00:07:03,733
♪ ♪
91
00:07:03,738 --> 00:07:06,302
Lana!
92
00:07:06,307 --> 00:07:07,670
Hi.
93
00:07:07,675 --> 00:07:09,973
- Hey, I got some good news.
- What?
94
00:07:09,978 --> 00:07:11,641
There's an opening at the fire station.
95
00:07:11,646 --> 00:07:12,909
- [GASPS]
- Yeah.
96
00:07:12,914 --> 00:07:15,048
- Oh, that's amazing.
- [LAUGHS]
97
00:07:17,552 --> 00:07:19,553
Oh, I'm so happy.
98
00:07:23,625 --> 00:07:25,054
Oh, that's awesome.
99
00:07:25,059 --> 00:07:26,656
- It's gonna be huge.
- Yeah.
100
00:07:26,661 --> 00:07:28,224
- [CHUCKLES]
- Let's go in.
101
00:07:28,229 --> 00:07:29,263
Okay.
102
00:07:33,802 --> 00:07:35,736
I'm sorry, Clark.
103
00:07:37,105 --> 00:07:39,769
But you were gone a long time.
104
00:07:39,774 --> 00:07:42,071
People move on with their lives.
105
00:07:42,076 --> 00:07:43,310
Yeah.
106
00:07:44,879 --> 00:07:48,111
- Yeah, I guess so.
- Come with me.
107
00:07:48,116 --> 00:07:50,617
There's something I want to show you.
108
00:07:54,656 --> 00:07:58,861
♪ ♪
109
00:08:11,906 --> 00:08:13,336
What is this?
110
00:08:13,902 --> 00:08:18,207
After you left, I had
a dream of you flying,
111
00:08:18,212 --> 00:08:20,710
only it wasn't the boy that I knew.
112
00:08:20,715 --> 00:08:24,518
It was you now, so I made this.
113
00:08:28,756 --> 00:08:31,187
Mom...
114
00:08:31,192 --> 00:08:33,756
leaving you after Dad died...
115
00:08:33,761 --> 00:08:35,558
Oh, honey,
116
00:08:35,563 --> 00:08:37,527
it's what you needed to do then,
117
00:08:37,532 --> 00:08:40,129
and this is what you need to do now.
118
00:08:40,134 --> 00:08:43,804
It's time for you to go
save the world, Clark.
119
00:08:50,912 --> 00:08:54,414
Still needs something
on the chest, I think.
120
00:08:56,751 --> 00:08:58,344
Uh, pardon me, ma'am? Ma'am?
121
00:08:58,349 --> 00:08:59,949
Do you know where Milledge Avenue is?
122
00:08:59,954 --> 00:09:01,985
Milledge Avenue. Milledge Avenue.
123
00:09:01,990 --> 00:09:04,053
Oh, excuse me, sir. Excuse me.
124
00:09:04,058 --> 00:09:05,892
Do you know where Milledge Avenue is?
125
00:09:09,197 --> 00:09:10,827
[TIRES SQUEALING]
126
00:09:10,832 --> 00:09:13,129
The brakes are out! I can't stop!
127
00:09:13,134 --> 00:09:14,997
It's a red light. Swerve around!
128
00:09:15,002 --> 00:09:17,000
- There are people!
- Watch out!
129
00:09:17,005 --> 00:09:20,203
[DRAMATIC MUSIC]
130
00:09:20,208 --> 00:09:24,413
♪ ♪
131
00:09:30,852 --> 00:09:32,749
[METAL AND GLASS CRUNCH]
132
00:09:32,754 --> 00:09:36,959
♪ ♪
133
00:09:38,326 --> 00:09:39,822
- Whoa!
- Did you see that?
134
00:09:39,827 --> 00:09:43,063
[EXCITED CHATTER]
135
00:09:49,737 --> 00:09:51,568
- There you go, friend.
- Thanks.
136
00:09:51,573 --> 00:09:52,969
Cool costume.
137
00:09:52,974 --> 00:09:55,538
Thanks. My mom made it for me.
138
00:09:55,543 --> 00:09:57,273
- Oh, my God.
- Whoa!
139
00:09:57,278 --> 00:09:59,742
- Did you see that?
- Yeah, right here. You'll see.
140
00:09:59,747 --> 00:10:02,812
[EXCITED CHATTER]
141
00:10:02,817 --> 00:10:05,114
- Did you see that?
- See what?
142
00:10:05,119 --> 00:10:08,117
Some guy just saved a kid
from getting killed by a car,
143
00:10:08,122 --> 00:10:09,750
and then he flew up into the sky.
144
00:10:09,755 --> 00:10:11,284
- He flew?
- Flew, you know?
145
00:10:11,289 --> 00:10:12,989
Like a bird or a plane or whatever.
146
00:10:12,994 --> 00:10:14,219
It was crazy.
147
00:10:14,224 --> 00:10:16,092
Did you see what he looked like?
148
00:10:16,097 --> 00:10:18,894
He looked like a guy
in a cape that was flying.
149
00:10:18,899 --> 00:10:20,930
Someone at the "Planet"
has gotta hear about this.
150
00:10:20,935 --> 00:10:25,140
♪ ♪
151
00:10:35,200 --> 00:10:37,864
This isn't a résumé.
It's a cry for help.
152
00:10:37,869 --> 00:10:39,669
Oh, well... oh, oh. Sorry.
153
00:10:39,674 --> 00:10:42,169
See, actually I did some
pretty top-notch reporting
154
00:10:42,174 --> 00:10:44,571
- for my school paper.
- Look, this is Metropolis.
155
00:10:44,576 --> 00:10:47,007
I need cub reporters, not lost puppies.
156
00:10:47,012 --> 00:10:49,442
You come find me when you got
some real world experience.
157
00:10:49,447 --> 00:10:51,112
Oh, no, no, Mr. White,
Mr. White, please, look.
158
00:10:51,116 --> 00:10:52,192
I'm a really quick learner,
159
00:10:52,196 --> 00:10:53,767
and I'll do whatever you ask.
160
00:10:53,772 --> 00:10:55,840
I just... I just need a chance.
161
00:10:57,389 --> 00:10:59,086
Okay, there's no health insurance
162
00:10:59,091 --> 00:11:00,954
- or overtime.
- Not a problem.
163
00:11:00,959 --> 00:11:03,290
And you have to pick up
my dry cleaning every Thursday.
164
00:11:03,295 --> 00:11:04,862
Yeah, absolutely. Yes, sir.
165
00:11:05,730 --> 00:11:08,962
Okay, kid, you're hired.
Now, try to keep up.
166
00:11:08,967 --> 00:11:11,898
Oh, okay. Do you want...
should I... okay.
167
00:11:11,903 --> 00:11:12,937
Yeah, it's...
168
00:11:14,438 --> 00:11:16,670
Everyone in here, we're
the most dependable friends
169
00:11:16,675 --> 00:11:18,138
the people of Metropolis have.
170
00:11:18,143 --> 00:11:19,806
- You remember that.
- Yes, sir.
171
00:11:19,811 --> 00:11:22,809
Stick with Lane.
She'll show you the ropes.
172
00:11:22,814 --> 00:11:24,378
Lane, sir?
173
00:11:24,383 --> 00:11:26,446
Who told you to wear a tie?
174
00:11:26,451 --> 00:11:29,449
[TENDER MUSIC]
175
00:11:29,454 --> 00:11:32,185
♪ ♪
176
00:11:32,190 --> 00:11:35,222
Let me guess, Lombard? Ignore him.
177
00:11:35,227 --> 00:11:38,024
Though he can get box seats
to the Meteors.
178
00:11:38,029 --> 00:11:40,327
- You like baseball?
- Uh, of course.
179
00:11:40,332 --> 00:11:42,929
I mean, who doesn't like
America's pastime, Ms. Lane?
180
00:11:42,934 --> 00:11:44,030
It's Lois.
181
00:11:44,035 --> 00:11:45,465
What'd you say your name was again?
182
00:11:45,470 --> 00:11:47,601
Kent. Clark. Clark Kent.
183
00:11:47,606 --> 00:11:50,804
Oh, oh, sorry.
184
00:11:50,809 --> 00:11:53,473
Hm, never met a Clark before.
185
00:11:53,478 --> 00:11:56,643
Oh, I've never met a Lois before.
186
00:11:56,648 --> 00:11:58,645
Actually, there was
my first-grade teacher,
187
00:11:58,650 --> 00:12:00,148
Lois Hannigan, so I guess technically...
188
00:12:00,152 --> 00:12:01,920
oh, technically you'd be the second.
189
00:12:03,054 --> 00:12:05,120
You know, Miss Hannigan was
actually my favorite teacher.
190
00:12:05,124 --> 00:12:07,388
She... she taught me
about fractions and cursive.
191
00:12:07,392 --> 00:12:10,457
Mystery man strikes again.
Third time this month.
192
00:12:10,462 --> 00:12:11,658
Where was he?
193
00:12:11,663 --> 00:12:13,360
Saved a boat sinking off Hob's River.
194
00:12:13,365 --> 00:12:14,661
Jimmy even got a photo.
195
00:12:14,666 --> 00:12:17,501
This is my Pulitzer, Lane.
I can feel it.
196
00:12:18,937 --> 00:12:20,500
Seems like a pretty big story.
197
00:12:20,505 --> 00:12:22,235
Yeah, which every reporter here
198
00:12:22,240 --> 00:12:24,040
is tripping over themselves to cover.
199
00:12:25,410 --> 00:12:26,940
Boys and their heroes.
200
00:12:26,945 --> 00:12:29,209
[CHUCKLES] Aren't heroes a good thing?
201
00:12:29,214 --> 00:12:31,311
Yeah, of course, and I know
that we need this guy.
202
00:12:31,316 --> 00:12:32,713
It's just that ever since he showed up,
203
00:12:32,717 --> 00:12:34,814
he's been dominating the conversation.
204
00:12:34,819 --> 00:12:36,249
Metropolis has so many problems
205
00:12:36,254 --> 00:12:38,518
that aren't just rescue operations.
206
00:12:38,523 --> 00:12:41,625
They're systemic. Here, look at this.
207
00:12:45,463 --> 00:12:47,627
- These lightning bolts.
- Nazi symbols.
208
00:12:47,632 --> 00:12:49,963
They've been popping up
all over lower Metropolis
209
00:12:49,968 --> 00:12:52,065
along with a rash of arson attacks
210
00:12:52,070 --> 00:12:53,867
against minority-owned businesses.
211
00:12:53,872 --> 00:12:56,569
Do you have any idea who's responsible?
212
00:12:56,574 --> 00:12:58,424
By all accounts, some psycho
213
00:12:58,429 --> 00:13:00,407
in a metal mask and a trench coat.
214
00:13:00,412 --> 00:13:02,208
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
215
00:13:02,213 --> 00:13:04,813
- I didn't know about this.
- That's my point exactly.
216
00:13:04,818 --> 00:13:06,643
I have been covering this for months,
217
00:13:06,648 --> 00:13:08,545
only my reporting keeps
getting drowned out
218
00:13:08,550 --> 00:13:10,718
by everyone's favorite miracle man.
219
00:13:12,557 --> 00:13:14,154
How can I help?
220
00:13:14,159 --> 00:13:17,157
[DRAMATIC MUSIC]
221
00:13:17,162 --> 00:13:21,367
♪ ♪
222
00:13:25,904 --> 00:13:28,401
Psycho in a metal mask
and a trench coat?
223
00:13:28,406 --> 00:13:31,075
That sounds...
sir, I'm listening to you.
224
00:13:33,044 --> 00:13:35,809
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
225
00:13:35,814 --> 00:13:39,819
♪ ♪
226
00:13:40,318 --> 00:13:42,717
Whoo! Yes!
227
00:13:42,721 --> 00:13:45,956
[APPLAUSE]
228
00:13:47,726 --> 00:13:49,589
Clark, Clark, I gotta
show you something.
229
00:13:49,594 --> 00:13:51,325
Well, I gotta get these
to Perry before he goes home.
230
00:13:51,329 --> 00:13:55,328
- Guess who was just arrested?
- Oh.
231
00:13:55,333 --> 00:13:59,538
♪ ♪
232
00:14:08,914 --> 00:14:11,745
- You don't need that.
- Wait... oh, no, I gotta...
233
00:14:11,750 --> 00:14:14,481
okay.
234
00:14:14,486 --> 00:14:16,149
One of these dirt bags is our guy.
235
00:14:16,154 --> 00:14:17,655
I can feel it.
236
00:14:19,591 --> 00:14:22,159
You're really good at this.
237
00:14:24,262 --> 00:14:25,662
Thanks.
238
00:14:30,535 --> 00:14:34,104
I, um... I should get going.
239
00:14:35,907 --> 00:14:37,308
What's the hurry?
240
00:14:38,543 --> 00:14:40,207
- You got a big date?
- [CHUCKLES]
241
00:14:40,212 --> 00:14:41,608
No, no, nothing like that.
242
00:14:41,613 --> 00:14:45,579
Just, you know, some "Seinfeld" reruns.
243
00:14:45,584 --> 00:14:48,586
Heat up some frozen chicken nuggets.
244
00:14:50,021 --> 00:14:52,719
You've been a really big help, Clark.
245
00:14:52,724 --> 00:14:54,924
If you want, I can
probably talk to Perry
246
00:14:54,929 --> 00:14:56,859
about you getting a beat of your own,
247
00:14:56,864 --> 00:14:58,694
local politics or something.
248
00:14:58,699 --> 00:15:02,632
Oh. Um... no.
249
00:15:02,637 --> 00:15:06,106
That's... it's okay. I'd rather be here.
250
00:15:06,971 --> 00:15:09,569
For the story or the company?
251
00:15:09,574 --> 00:15:11,605
Uh... [LAUGHS]
252
00:15:11,610 --> 00:15:14,812
I feel like that's a trick question.
253
00:15:17,282 --> 00:15:20,780
- Good night, Clark.
- Good night, Lois.
254
00:15:20,785 --> 00:15:23,783
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
255
00:15:23,788 --> 00:15:27,993
♪ ♪
256
00:15:40,505 --> 00:15:41,901
You seen Lois?
257
00:15:41,906 --> 00:15:43,937
Her contact at the library called back
258
00:15:43,942 --> 00:15:46,243
about some guy who works
at a hardware store.
259
00:15:52,584 --> 00:15:55,385
- Henry Miller?
- Hmm.
260
00:15:56,821 --> 00:15:59,385
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
261
00:15:59,390 --> 00:16:02,889
You can't do this, Henry.
They've done nothing wrong.
262
00:16:02,894 --> 00:16:04,991
They don't belong here.
263
00:16:04,996 --> 00:16:07,994
- [EXPLOSION]
- [PEOPLE SCREAMING]
264
00:16:07,999 --> 00:16:09,999
[DRAMATIC MUSIC]
265
00:16:10,004 --> 00:16:11,965
This isn't track and field, Kent!
266
00:16:11,970 --> 00:16:13,800
♪ ♪
267
00:16:13,805 --> 00:16:16,402
These people have
stolen my neighborhood,
268
00:16:16,407 --> 00:16:19,539
and you're spinning it
like I'm the bad guy?
269
00:16:19,544 --> 00:16:21,374
I'm the damn hero!
270
00:16:21,379 --> 00:16:25,584
♪ ♪
271
00:16:31,689 --> 00:16:34,687
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
272
00:16:34,692 --> 00:16:38,897
♪ ♪
273
00:16:49,374 --> 00:16:52,372
[DRAMATIC MUSIC]
274
00:16:52,377 --> 00:16:54,107
♪ ♪
275
00:16:54,112 --> 00:16:56,276
Even you can't save all of them.
276
00:16:56,281 --> 00:17:00,486
♪ ♪
277
00:17:13,198 --> 00:17:15,099
[GROANS]
278
00:17:16,935 --> 00:17:18,965
Who's the hero now?
279
00:17:18,970 --> 00:17:21,968
[APPLAUSE]
280
00:17:21,973 --> 00:17:24,971
[SOFT TRIUMPHANT MUSIC]
281
00:17:24,976 --> 00:17:28,241
♪ ♪
282
00:17:28,246 --> 00:17:30,343
How'd you know about this?
283
00:17:30,348 --> 00:17:32,445
[SIRENS WAILING]
284
00:17:32,450 --> 00:17:34,981
I've been reading
your reports in the "Planet",
285
00:17:34,986 --> 00:17:37,383
but also my hearing.
286
00:17:37,388 --> 00:17:38,485
Your hearing?
287
00:17:38,490 --> 00:17:39,619
Oh. [CHUCKLES]
288
00:17:39,624 --> 00:17:42,322
My super-hearing.
289
00:17:42,327 --> 00:17:45,091
We haven't formally met. I'm Lois Lane.
290
00:17:45,096 --> 00:17:46,760
It's nice to meet you, Ms. Lane.
291
00:17:46,765 --> 00:17:49,095
And you are who exactly?
292
00:17:49,100 --> 00:17:52,766
Mister Metropolis? Red and Blue Man?
293
00:17:52,771 --> 00:17:54,434
[CHUCKLES]
294
00:17:54,439 --> 00:17:56,569
I'm sure you'll come up with something.
295
00:17:56,574 --> 00:17:59,539
♪ ♪
296
00:17:59,544 --> 00:18:02,846
[CROWD GASPING]
297
00:18:04,949 --> 00:18:09,154
- Who was that?
- Superman.
298
00:18:11,400 --> 00:18:13,997
[BRIGHT MUSIC]
299
00:18:15,002 --> 00:18:16,832
Welcome to the "Daily Planet Today".
300
00:18:16,837 --> 00:18:19,201
I'm Lois Lane, and with me for his first
301
00:18:19,206 --> 00:18:22,038
on-camera interview is Superman.
302
00:18:22,043 --> 00:18:24,139
I appreciate you agreeing to be here.
303
00:18:24,144 --> 00:18:25,308
Thanks for having me.
304
00:18:25,313 --> 00:18:27,707
Now, as you know, the world
has been captivated by you
305
00:18:27,712 --> 00:18:29,612
ever since your first
appearance in Metropolis
306
00:18:29,617 --> 00:18:31,848
over a year ago, and
one of the big questions
307
00:18:31,853 --> 00:18:33,883
that always gets asked
regarding Superman
308
00:18:33,888 --> 00:18:36,886
is how long you were
on Earth before that.
309
00:18:36,891 --> 00:18:38,754
Well, essentially my whole life.
310
00:18:38,759 --> 00:18:41,223
- After my planet was destroyed...
- Krypton.
311
00:18:41,228 --> 00:18:43,926
Right, when Krypton was destroyed,
312
00:18:43,931 --> 00:18:45,828
the pod that allowed me to escape
313
00:18:45,833 --> 00:18:47,329
crashed here on Earth.
314
00:18:47,334 --> 00:18:49,498
Where exactly on Earth?
315
00:18:49,503 --> 00:18:51,567
That's not something
I'm ready to reveal yet.
316
00:18:51,572 --> 00:18:53,802
The assumption is that
it was somewhere in the U.S.
317
00:18:53,807 --> 00:18:56,305
Well, don't assume that just
because I'm speaking English.
318
00:18:56,310 --> 00:18:58,407
[SPEAKING CANTONESE] _
319
00:18:58,412 --> 00:19:01,477
You speak multiple languages.
Is that also a superpower?
320
00:19:01,482 --> 00:19:02,712
[LAUGHS] No.
321
00:19:02,717 --> 00:19:05,281
Just curiosity about the world.
322
00:19:05,286 --> 00:19:06,983
I wanted to know more
about different people,
323
00:19:06,987 --> 00:19:10,820
different regions,
so I studied their languages.
324
00:19:10,825 --> 00:19:12,292
How many languages?
325
00:19:13,694 --> 00:19:15,094
All of them.
326
00:19:16,800 --> 00:19:18,997
What would you say
to the people of the world
327
00:19:19,002 --> 00:19:21,270
when asked what you stand for?
328
00:19:22,970 --> 00:19:26,202
I'd like to think
everything good and decent.
329
00:19:26,207 --> 00:19:28,404
Truth, justice.
330
00:19:28,409 --> 00:19:30,306
The American way?
331
00:19:30,311 --> 00:19:32,671
[CHUCKLES] I think someone's just trying
332
00:19:32,676 --> 00:19:34,376
to get me to admit I was raised here.
333
00:19:34,381 --> 00:19:37,179
[MICROPHONE FEEDBACK SQUEAKS]
334
00:19:37,184 --> 00:19:38,781
Cut!
335
00:19:38,786 --> 00:19:40,883
Can someone please
take a look at Lois's mic?
336
00:19:40,888 --> 00:19:42,909
All right, everybody, let's
stand by for sound check.
337
00:19:42,913 --> 00:19:44,253
Stand by please.
338
00:19:44,258 --> 00:19:45,822
I feel like we're not getting anywhere.
339
00:19:45,826 --> 00:19:47,089
I can't believe it.
340
00:19:47,094 --> 00:19:48,925
No, I know, he's, like,
giving me the runaround.
341
00:19:48,929 --> 00:19:53,234
No, not that. I think
Superman is into you.
342
00:19:54,735 --> 00:19:56,135
Don't be ridiculous.
343
00:19:56,140 --> 00:19:58,100
The way he keeps smiling at you?
344
00:19:58,105 --> 00:19:59,869
I dream of having someone
look at me like that.
345
00:19:59,873 --> 00:20:02,237
It's basically how all
my favorite movies end.
346
00:20:02,242 --> 00:20:05,507
Janet, he's Superman.
It's part of his whole shtick.
347
00:20:05,512 --> 00:20:07,109
He looks at people in a nice way.
348
00:20:07,114 --> 00:20:10,512
Okay, listen, I'm not talking
to you as your producer.
349
00:20:10,517 --> 00:20:12,215
I'm talking to you
as one of your best friends.
350
00:20:12,219 --> 00:20:13,649
- And I am telling you...
- Janet.
351
00:20:13,654 --> 00:20:16,285
There is some serious
chemistry happening...
352
00:20:16,290 --> 00:20:18,454
- Listen to me.
- And you need to bring your A game
353
00:20:18,459 --> 00:20:19,489
if you wanna go out
354
00:20:19,494 --> 00:20:20,995
with the world's most eligible bachelor.
355
00:20:20,999 --> 00:20:23,359
I am not interested, okay?
356
00:20:23,364 --> 00:20:25,331
I'm in love with someone else.
357
00:20:27,368 --> 00:20:29,531
Clark from the paper.
358
00:20:29,536 --> 00:20:31,286
We've been dating for a couple months.
359
00:20:31,291 --> 00:20:33,088
I know he's dorky, but I love him.
360
00:20:33,093 --> 00:20:35,491
Right, the guy with the glasses.
361
00:20:35,496 --> 00:20:36,696
- Yeah.
- He's so sweet.
362
00:20:36,701 --> 00:20:38,565
- Yeah.
- Well, that's great, Lois.
363
00:20:38,570 --> 00:20:41,176
I... I had no idea you were in love.
364
00:20:41,181 --> 00:20:44,213
That's because I haven't
told anyone yet, not even him.
365
00:20:44,218 --> 00:20:46,415
[TENDER MUSIC]
366
00:20:46,420 --> 00:20:48,517
Hey, random Superman question.
367
00:20:48,522 --> 00:20:50,719
He wouldn't happen
to have super-hearing?
368
00:20:50,724 --> 00:20:54,929
♪ ♪
369
00:20:59,633 --> 00:21:01,330
[WHISPERS] Can we just go?
370
00:21:01,335 --> 00:21:03,269
[WHISPERS] Yeah, yeah.
371
00:21:08,075 --> 00:21:10,325
[CLEARS THROAT] I apologize.
372
00:21:10,330 --> 00:21:12,441
That was unprofessional.
373
00:21:12,446 --> 00:21:15,778
That's okay. He's a... he's a lucky man.
374
00:21:15,783 --> 00:21:18,547
Don't think this means
I'm gonna take it easy on you.
375
00:21:18,552 --> 00:21:20,916
- I'd be offended if you did.
- Okay.
376
00:21:20,921 --> 00:21:22,284
Ready?
377
00:21:22,289 --> 00:21:23,585
I'm nervous.
378
00:21:23,590 --> 00:21:25,454
I didn't think you got nervous.
379
00:21:25,459 --> 00:21:27,458
Well, it's your mom, Clark.
What if she doesn't like me?
380
00:21:27,462 --> 00:21:29,324
[LAUGHS] That's not possible.
381
00:21:29,329 --> 00:21:31,293
Maybe you haven't seen
the reader mail section
382
00:21:31,298 --> 00:21:34,129
of the newspaper, but trust me,
it's very possible.
383
00:21:34,134 --> 00:21:35,297
Hi.
384
00:21:35,302 --> 00:21:38,534
Oh, I'm so glad you could make it.
385
00:21:38,539 --> 00:21:42,171
Oh, look at you. [LAUGHS]
386
00:21:42,176 --> 00:21:44,873
Ever since Clark told me
about the two of you,
387
00:21:44,878 --> 00:21:47,104
I couldn't wait to have
you out to the farm.
388
00:21:47,109 --> 00:21:48,109
Told you.
389
00:21:48,114 --> 00:21:50,012
Well, I'm happy to finally make it.
390
00:21:50,017 --> 00:21:51,680
Oh, thank you.
391
00:21:51,685 --> 00:21:54,750
Lots of folks in Smallville
are dying to meet you too.
392
00:21:54,755 --> 00:21:56,785
- Mom, Mom, Mom, you promised.
- Oh, Clark.
393
00:21:56,790 --> 00:21:58,721
It's just the neighbors and Edelsteins
394
00:21:58,726 --> 00:22:01,023
and, you know,
girls from bridge club, so...
395
00:22:01,028 --> 00:22:03,025
Well, I'm very excited to meet everyone.
396
00:22:03,030 --> 00:22:06,228
Well, come on inside.
I've got lunch waiting.
397
00:22:06,233 --> 00:22:10,438
♪ ♪
398
00:22:12,940 --> 00:22:14,903
She's wonderful.
399
00:22:14,908 --> 00:22:16,972
Yeah, I know.
400
00:22:16,977 --> 00:22:20,042
So what took you so long
to bring her here?
401
00:22:20,047 --> 00:22:24,252
- Because I needed to be ready.
- To meet me?
402
00:22:24,257 --> 00:22:25,825
That's not what I meant.
403
00:22:27,488 --> 00:22:31,793
I brought her here to tell her
who I really am.
404
00:22:33,560 --> 00:22:35,524
Oh, are you sure?
405
00:22:35,529 --> 00:22:37,693
Once you tell her,
there's no going back.
406
00:22:37,698 --> 00:22:40,162
Yeah, well...
407
00:22:40,167 --> 00:22:42,998
there was no going back
after the first time I saw her.
408
00:22:43,003 --> 00:22:45,905
I'm so happy for you, honey.
409
00:22:48,175 --> 00:22:50,372
Everything okay?
410
00:22:50,377 --> 00:22:53,780
Everything's perfect, dear.
Just perfect.
411
00:22:55,449 --> 00:22:58,480
You follow me. I wanna
show you something.
412
00:22:58,485 --> 00:23:01,316
[TENDER ORCHESTRAL MUSIC]
413
00:23:01,321 --> 00:23:05,526
♪ ♪
414
00:23:19,973 --> 00:23:24,178
♪ ♪
415
00:23:33,587 --> 00:23:36,051
- [CROWD CHEERING]
- Love you, Lois!
416
00:23:36,056 --> 00:23:38,854
Love you, Clark!
417
00:23:38,859 --> 00:23:41,361
I can't believe I married Lois Lane.
418
00:23:43,730 --> 00:23:47,400
I'm all yours, babe.
For better or for worse.
419
00:23:49,303 --> 00:23:50,536
You know, I...
420
00:23:52,706 --> 00:23:56,672
I kept my secret
from everyone for so long,
421
00:23:56,677 --> 00:23:58,611
and now I know why.
422
00:24:00,915 --> 00:24:02,482
It's for you.
423
00:24:03,917 --> 00:24:07,086
So we could have this life together.
424
00:24:09,356 --> 00:24:12,058
There's no one I'd rather share it with.
425
00:24:13,060 --> 00:24:14,623
This might be a weird time to say it,
426
00:24:14,628 --> 00:24:18,427
but I can't wait to tell my dad
about the wedding.
427
00:24:18,432 --> 00:24:20,696
He's gonna be so excited.
428
00:24:20,701 --> 00:24:24,666
I mean, as excited
as a hologram can get, I guess.
429
00:24:24,671 --> 00:24:27,336
Well, he's gonna have to wait
till after the honeymoon.
430
00:24:27,341 --> 00:24:30,205
[TENDER MUSIC]
431
00:24:30,210 --> 00:24:34,415
♪ ♪
432
00:24:35,048 --> 00:24:38,117
How was your marriage ceremony, son?
433
00:24:39,419 --> 00:24:40,649
It was the perfect day.
434
00:24:40,654 --> 00:24:42,284
Lois looked beautiful.
435
00:24:42,289 --> 00:24:43,819
I wish you could have been there.
436
00:24:43,824 --> 00:24:45,921
I need you to get out of here now, Son.
437
00:24:45,926 --> 00:24:47,689
[EERIE MUSIC]
438
00:24:47,694 --> 00:24:50,092
- Father, what's happening?
- Go!
439
00:24:50,097 --> 00:24:51,560
♪ ♪
440
00:24:51,565 --> 00:24:53,896
Get out of here now!
441
00:24:53,901 --> 00:24:56,899
[DRAMATIC MUSIC]
442
00:24:56,904 --> 00:24:58,471
♪ ♪
443
00:25:00,850 --> 00:25:03,414
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
444
00:25:03,419 --> 00:25:06,751
Hey, babe, there's something
I need to tell you.
445
00:25:06,756 --> 00:25:09,057
- Lois, what day is it?
- I'm pregnant.
446
00:25:10,993 --> 00:25:13,591
- You're pregnant?
- Yes.
447
00:25:13,596 --> 00:25:15,393
I know, we weren't even trying.
448
00:25:15,398 --> 00:25:16,758
We didn't even know this was possible,
449
00:25:16,762 --> 00:25:18,562
but there are three pregnancy tests
450
00:25:18,567 --> 00:25:20,902
in the bathroom, and they all
say the same thing.
451
00:25:22,305 --> 00:25:24,005
We're gonna be parents.
452
00:25:24,774 --> 00:25:26,771
Okay, Lois, something
really strange happened
453
00:25:26,776 --> 00:25:29,874
- right before you came out.
- I can't believe it either.
454
00:25:29,879 --> 00:25:31,876
It's like you said on our honeymoon.
455
00:25:31,881 --> 00:25:34,545
This is why you kept your secret.
456
00:25:34,550 --> 00:25:36,647
So we can share our life together.
457
00:25:36,652 --> 00:25:38,950
And now we can have a family.
458
00:25:38,955 --> 00:25:40,918
I didn't even realize I wanted one
459
00:25:40,923 --> 00:25:43,087
this badly until now.
460
00:25:43,092 --> 00:25:45,590
Yeah. Yeah, me too.
461
00:25:45,595 --> 00:25:47,792
Okay, be honest,
you want a boy or a girl?
462
00:25:47,797 --> 00:25:50,161
I... I just want the baby to be healthy.
463
00:25:50,166 --> 00:25:52,096
Come on, Clark. That's so predictable.
464
00:25:52,101 --> 00:25:53,131
What? It's true.
465
00:25:53,136 --> 00:25:54,466
All right, well, I'm just gonna say it.
466
00:25:54,470 --> 00:25:55,967
- I want a girl.
- Okay.
467
00:25:55,972 --> 00:25:57,206
Okay.
468
00:26:01,110 --> 00:26:03,975
- Oh, my.
- Is everything okay?
469
00:26:03,980 --> 00:26:07,516
Yes, it's just more okay.
470
00:26:09,719 --> 00:26:11,416
Looks like you two
are going to have twins.
471
00:26:11,421 --> 00:26:12,950
What? Are you sure?
472
00:26:12,955 --> 00:26:14,719
Ooh, is that a... you know?
473
00:26:14,724 --> 00:26:17,054
Very, and I can't say for certain,
474
00:26:17,059 --> 00:26:19,957
but, yes, they do appear to be boys.
475
00:26:19,962 --> 00:26:22,160
This is what I get for wanting a girl.
476
00:26:22,165 --> 00:26:24,395
I can't believe I'm gonna
be a dad twice all at once.
477
00:26:24,400 --> 00:26:27,665
Can you get me some water, please?
478
00:26:27,670 --> 00:26:29,300
Babe.
479
00:26:29,305 --> 00:26:30,768
♪ ♪
480
00:26:30,773 --> 00:26:32,670
Do you think this is
because of Superman?
481
00:26:32,675 --> 00:26:35,373
My father assured me
everything's gonna be fine.
482
00:26:35,378 --> 00:26:37,108
He also didn't know
we were having twins,
483
00:26:37,113 --> 00:26:38,728
and that is a pretty big curve ball.
484
00:26:38,733 --> 00:26:41,275
Hey, it's gonna be okay. I promise.
485
00:26:41,280 --> 00:26:43,181
Yeah, says the guy who
doesn't have to give birth
486
00:26:43,185 --> 00:26:44,749
to two babies at the same time.
487
00:26:44,754 --> 00:26:45,987
[CHUCKLES]
488
00:26:49,292 --> 00:26:52,290
[EERIE MUSIC]
489
00:26:52,295 --> 00:26:56,500
♪ ♪
490
00:26:59,101 --> 00:27:02,800
Clark, I'm not delivering
the babies at the fortress.
491
00:27:02,805 --> 00:27:06,810
♪ ♪
492
00:27:07,543 --> 00:27:09,140
This isn't real.
493
00:27:09,145 --> 00:27:12,143
[DRAMATIC MUSIC]
494
00:27:12,148 --> 00:27:16,147
♪ ♪
495
00:27:16,152 --> 00:27:18,349
In a lifetime full of memories,
496
00:27:18,354 --> 00:27:20,685
there is none more special
than becoming a father.
497
00:27:20,690 --> 00:27:22,720
♪ ♪
498
00:27:22,725 --> 00:27:25,122
- What have you done?
- Easy, Kal-El.
499
00:27:25,127 --> 00:27:27,592
I'd hate for you to miss the big moment.
500
00:27:27,597 --> 00:27:28,960
- [SCREAMS]
- You're doing great.
501
00:27:28,965 --> 00:27:33,170
- We're almost there.
- Yeah, 27 hours later.
502
00:27:33,175 --> 00:27:35,967
- Edge is here somehow.
- I love you too.
503
00:27:35,972 --> 00:27:37,668
- [SCREAMS]
- Just one more push, Lois,
504
00:27:37,673 --> 00:27:39,136
and baby Jonathan can meet Jordan.
505
00:27:39,141 --> 00:27:42,540
- He knows everything.
- [SCREAMS]
506
00:27:42,545 --> 00:27:44,008
- [BABY CRYING]
- You did it!
507
00:27:44,013 --> 00:27:47,144
- We have a family, Clark.
- Yes, you do.
508
00:27:47,149 --> 00:27:50,185
[BABIES CRYING]
509
00:27:51,120 --> 00:27:52,883
Jordan and Jonathan Kent,
510
00:27:52,888 --> 00:27:56,020
the twin sons of Lois and Superman.
511
00:27:56,025 --> 00:27:58,022
No. No, please. Please.
They're just babies.
512
00:27:58,027 --> 00:28:00,491
How little you know me, brother.
513
00:28:00,496 --> 00:28:02,193
I would never harm a newborn.
514
00:28:02,198 --> 00:28:04,595
♪ ♪
515
00:28:04,600 --> 00:28:06,835
Teenage boys, on the other hand...
516
00:28:07,737 --> 00:28:10,301
That's a different matter entirely.
517
00:28:10,306 --> 00:28:14,511
♪ ♪
518
00:28:17,113 --> 00:28:19,977
It's good you're awake, Kal-El.
519
00:28:19,982 --> 00:28:23,652
Now you and I can discuss
the terms of your surrender.
520
00:28:29,700 --> 00:28:33,399
My sons are not bargaining chips.
521
00:28:33,404 --> 00:28:36,235
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
522
00:28:36,240 --> 00:28:38,804
This device was created by Ter-Loc,
523
00:28:38,809 --> 00:28:41,140
one of Krypton's greatest scientists.
524
00:28:41,145 --> 00:28:45,144
It allows the user to navigate
the resting mind of another.
525
00:28:45,149 --> 00:28:47,947
You knew I'd be weak
from my solar flare.
526
00:28:47,952 --> 00:28:49,882
So I followed you here
527
00:28:49,887 --> 00:28:53,590
where I could sift through
your most precious memories.
528
00:28:55,426 --> 00:28:59,558
- To extort me?
- No, Kal, to understand you.
529
00:28:59,563 --> 00:29:01,727
To understand what possible reason
530
00:29:01,732 --> 00:29:03,862
you could have to betray your heritage.
531
00:29:03,867 --> 00:29:06,498
And to think it was all
for a human family.
532
00:29:06,503 --> 00:29:09,101
- You know nothing about them.
- I know enough.
533
00:29:09,106 --> 00:29:13,105
A human wife and twin boys.
How woefully pedestrian.
534
00:29:13,110 --> 00:29:15,804
And you, stumbling
through your daily life
535
00:29:15,809 --> 00:29:17,109
like some village idiot
536
00:29:17,114 --> 00:29:18,811
instead of a true son of Krypton.
537
00:29:18,816 --> 00:29:21,613
I'm not the only one who kept
my Kryptonian side hidden.
538
00:29:21,618 --> 00:29:25,150
I did so out of strategy, not shame.
539
00:29:25,155 --> 00:29:28,921
To be a man of greatness
and choose to be less...
540
00:29:28,926 --> 00:29:30,422
[CHUCKLES]
541
00:29:30,427 --> 00:29:32,958
It speaks to the mediocrity
of this world.
542
00:29:32,963 --> 00:29:35,961
Whatever it is you want,
543
00:29:35,966 --> 00:29:39,631
threatening my family
is not how you'll get it.
544
00:29:39,636 --> 00:29:41,133
It's not a threat, Kal.
545
00:29:41,138 --> 00:29:44,203
I will destroy their lives
by taking that thing
546
00:29:44,208 --> 00:29:46,238
you hold so dear, your secret,
547
00:29:46,243 --> 00:29:48,340
and shouting it for
all the world to hear.
548
00:29:48,345 --> 00:29:50,876
- Superman has a family.
- No!
549
00:29:50,881 --> 00:29:53,012
Then tell me another way.
550
00:29:53,017 --> 00:29:55,714
I appealed to you as a brother,
and you attacked me,
551
00:29:55,719 --> 00:29:57,850
a Kryptonian, and you stole from me,
552
00:29:57,855 --> 00:30:00,752
a friend, and you destroyed
everything I had built.
553
00:30:00,757 --> 00:30:03,989
He is none of those things.
Do not listen to him!
554
00:30:03,994 --> 00:30:07,499
It is this man who has corrupted you,
555
00:30:08,265 --> 00:30:10,300
just as he corrupted our mother.
556
00:30:12,302 --> 00:30:16,034
I spoke with her. Lara.
557
00:30:16,039 --> 00:30:19,108
She believes there is still good in you.
558
00:30:20,110 --> 00:30:21,640
Was this as she helped you plot
559
00:30:21,645 --> 00:30:23,242
to destroy Kryptonian lives?
560
00:30:23,247 --> 00:30:25,244
The same lives that occupied
561
00:30:25,249 --> 00:30:26,811
innocent human beings?
562
00:30:26,816 --> 00:30:28,146
Enough!
563
00:30:28,151 --> 00:30:31,621
I will not debate morality
with this whisper.
564
00:30:34,191 --> 00:30:36,121
Here I stand, brother.
565
00:30:36,126 --> 00:30:38,524
Flesh and bone and beating heart.
566
00:30:38,529 --> 00:30:41,727
Your true family.
567
00:30:41,732 --> 00:30:45,331
Join me of your own free will.
568
00:30:45,336 --> 00:30:46,932
[DRAMATIC MUSIC]
569
00:30:46,937 --> 00:30:49,835
I can't let you do this.
570
00:30:49,840 --> 00:30:52,371
Then I will make you suffer.
571
00:30:52,376 --> 00:30:54,373
♪ ♪
572
00:30:54,378 --> 00:30:57,814
[GLASS CRACKING]
573
00:31:01,084 --> 00:31:03,319
I love you, son.
574
00:31:06,223 --> 00:31:10,428
♪ ♪
575
00:31:18,268 --> 00:31:21,266
You are my life's greatest
disappointment, Kal-El.
576
00:31:21,271 --> 00:31:22,968
All my life, I dreamt
577
00:31:22,973 --> 00:31:26,205
of having a brother, a family,
578
00:31:26,210 --> 00:31:28,374
only to have you reject me!
579
00:31:28,379 --> 00:31:32,584
♪ ♪
580
00:31:34,585 --> 00:31:36,782
It didn't have to be this way.
581
00:31:36,787 --> 00:31:40,992
♪ ♪
582
00:31:51,902 --> 00:31:55,500
This head is pounding worse
than after ten whiskey chasers.
583
00:31:55,505 --> 00:31:56,802
From everything we can tell,
584
00:31:56,807 --> 00:31:58,904
it should go away in a day or two.
585
00:31:58,909 --> 00:32:01,006
How's Emily doing?
586
00:32:01,011 --> 00:32:04,009
Confused. Overwhelmed.
587
00:32:04,014 --> 00:32:05,510
What's she know, exactly?
588
00:32:05,515 --> 00:32:08,180
Just the broad strokes,
same as everyone else.
589
00:32:08,185 --> 00:32:09,781
Edge was giving people powers,
590
00:32:09,786 --> 00:32:11,517
messing with their minds
to control them.
591
00:32:11,522 --> 00:32:13,885
Nothing about alien consciousness?
592
00:32:13,890 --> 00:32:17,089
DOD felt that would be
better kept off the record.
593
00:32:17,094 --> 00:32:19,625
Still a lot to process.
594
00:32:19,630 --> 00:32:23,428
And people in this town
are gonna want answers.
595
00:32:23,433 --> 00:32:25,933
Yeah, at which point
they're gonna be looking
596
00:32:25,938 --> 00:32:28,767
for someone to blame, and pretty sure
597
00:32:28,772 --> 00:32:30,539
I'm gonna be at the top of that list.
598
00:32:31,842 --> 00:32:34,072
Your heart was in the right place, babe.
599
00:32:34,077 --> 00:32:35,374
Heart's not the problem.
600
00:32:35,379 --> 00:32:39,384
It's this stubborn head of mine
refusing to listen.
601
00:32:39,950 --> 00:32:42,981
I should've never gone
to see Edge behind your back.
602
00:32:42,986 --> 00:32:45,417
[TENDER MUSIC]
603
00:32:45,422 --> 00:32:48,587
Speaking of Edge,
any idea where he went?
604
00:32:48,592 --> 00:32:51,490
Superman and the DOD
are looking for him.
605
00:32:51,495 --> 00:32:53,392
I'm sure he'll turn up soon.
606
00:32:53,397 --> 00:32:55,097
It's like a war zone downtown
607
00:32:55,102 --> 00:32:56,699
with all of the military patrolling.
608
00:32:56,704 --> 00:32:59,498
It's very end of days.
609
00:32:59,503 --> 00:33:01,235
I think Grandpa said
they're gonna be leaving soon.
610
00:33:01,239 --> 00:33:02,702
They just have to check in
611
00:33:02,707 --> 00:33:05,404
on everybody that was
mind-swapped or whatever.
612
00:33:05,409 --> 00:33:08,440
My dad has his good side
and his not-so-good side,
613
00:33:08,445 --> 00:33:13,450
but seeing him become
a whole different person is...
614
00:33:13,455 --> 00:33:15,719
- Must've been strange.
- Super weird.
615
00:33:15,724 --> 00:33:19,785
I just instantly assumed
the worst about him,
616
00:33:19,790 --> 00:33:23,422
even though my mom told me
that it wasn't all his fault.
617
00:33:23,427 --> 00:33:25,457
Well, sometimes it's hard to tell
618
00:33:25,462 --> 00:33:26,993
when parents are telling you the truth.
619
00:33:26,997 --> 00:33:29,828
It's probably the same
for them, you know, with us.
620
00:33:29,833 --> 00:33:31,865
It seems like families are
always lying to each other,
621
00:33:31,869 --> 00:33:35,133
which is pretty messed up.
622
00:33:35,138 --> 00:33:39,337
So thank you for being honest
with me about everything.
623
00:33:39,342 --> 00:33:41,039
Yeah. Yeah, sure.
624
00:33:41,044 --> 00:33:43,442
Just... I'm sorry it was a...
625
00:33:43,447 --> 00:33:45,677
sorry it was such
a traumatic experience.
626
00:33:45,682 --> 00:33:47,483
At least it was the truth.
627
00:33:49,853 --> 00:33:53,823
Is it cool if I have a moment
alone with Jordan?
628
00:33:55,358 --> 00:33:57,760
Yeah. Yeah, sure.
629
00:34:04,801 --> 00:34:06,832
Sarah, I... I'm so sorry
630
00:34:06,837 --> 00:34:08,701
I didn't tell you everything
that was happening.
631
00:34:08,705 --> 00:34:10,402
John even wanted me to tell you,
632
00:34:10,407 --> 00:34:12,971
and I... I said no. I was really scared.
633
00:34:12,976 --> 00:34:14,039
I...
634
00:34:14,044 --> 00:34:18,249
♪ ♪
635
00:34:19,416 --> 00:34:23,621
I don't want to be just friends anymore.
636
00:34:25,155 --> 00:34:26,852
Me neither.
637
00:34:26,857 --> 00:34:31,062
♪ ♪
638
00:34:38,068 --> 00:34:40,165
Uh, Lois,
639
00:34:40,170 --> 00:34:43,735
hold... hold up just a... just a second.
640
00:34:43,740 --> 00:34:45,871
Um...
641
00:34:45,876 --> 00:34:49,274
Listen, I just... I wanted
to apologize to you,
642
00:34:49,279 --> 00:34:50,842
you know, for the way I've treated you
643
00:34:50,847 --> 00:34:52,511
this whole time.
644
00:34:52,516 --> 00:34:55,084
- It's okay, Kyle.
- No. No, it's not.
645
00:34:56,008 --> 00:35:00,413
Look, I was wrong about...
about damn near everything,
646
00:35:00,418 --> 00:35:04,823
but... mostly, I was wrong about you.
647
00:35:04,828 --> 00:35:07,592
You're good people, Lois,
648
00:35:07,597 --> 00:35:09,799
and I'm real happy
you're part of this town.
649
00:35:10,934 --> 00:35:12,368
Thank you.
650
00:35:22,312 --> 00:35:26,144
So it's, like, really
official official now
651
00:35:26,149 --> 00:35:27,546
or what?
652
00:35:27,551 --> 00:35:29,648
- Yeah, I guess so.
- Yeah?
653
00:35:29,653 --> 00:35:31,717
Well, I'm happy for you, sweetie,
654
00:35:31,722 --> 00:35:33,618
but now that you have a girlfriend,
655
00:35:33,623 --> 00:35:35,353
your dad and I are gonna have to have
656
00:35:35,358 --> 00:35:37,589
a little chitchat with you
about what we expect.
657
00:35:37,594 --> 00:35:38,924
[WHOOSHES]
658
00:35:38,929 --> 00:35:40,162
Guess Dad's home.
659
00:35:41,465 --> 00:35:43,061
[OMINOUS MUSIC]
660
00:35:43,066 --> 00:35:45,464
Your father won't be
returning any time soon,
661
00:35:45,469 --> 00:35:48,838
which is why Uncle Morgan
decided to come pay a visit.
662
00:35:52,400 --> 00:35:54,831
So this is the life Kal-El chose.
663
00:35:54,836 --> 00:35:58,100
It's even more disappointing up close.
664
00:35:58,105 --> 00:35:59,568
You're not welcome here.
665
00:35:59,573 --> 00:36:03,105
That's no way to speak to family, Lois,
666
00:36:03,110 --> 00:36:05,174
especially with young boys around.
667
00:36:05,179 --> 00:36:06,342
Where's our dad?
668
00:36:06,347 --> 00:36:08,043
When I left him, he was a crumpled heap
669
00:36:08,048 --> 00:36:09,545
in his little ice castle.
670
00:36:09,550 --> 00:36:11,413
Peculiar place to build a fortress.
671
00:36:11,418 --> 00:36:12,748
I chose the desert.
672
00:36:12,753 --> 00:36:15,288
Like to feel the sun on my face.
673
00:36:16,423 --> 00:36:19,421
- Leave, now.
- Jordan, stop.
674
00:36:19,426 --> 00:36:22,391
Oh, I see your son's
inherited your false bravado.
675
00:36:22,396 --> 00:36:25,494
[DRAMATIC MUSIC]
676
00:36:25,499 --> 00:36:26,699
Jordan!
677
00:36:27,768 --> 00:36:31,267
- Stay away from my sons!
- This is all your doing.
678
00:36:31,272 --> 00:36:32,935
It was your influence that made him
679
00:36:32,940 --> 00:36:34,637
turn his back on his own people.
680
00:36:34,642 --> 00:36:37,306
Let them go. This is between you and me.
681
00:36:37,311 --> 00:36:39,942
I'm afraid we've passed
that point, Ms. Lane,
682
00:36:39,947 --> 00:36:44,152
but I will let them live long
enough to watch you die.
683
00:36:44,157 --> 00:36:46,754
[SUSPENSEFUL MUSIC]
684
00:36:46,759 --> 00:36:49,952
♪ ♪
685
00:36:49,957 --> 00:36:53,459
Impressive, Kal-El.
But this changes nothing.
686
00:36:55,857 --> 00:37:00,362
I'll do whatever you ask.
Just leave my family alone.
687
00:37:00,367 --> 00:37:03,365
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
688
00:37:03,370 --> 00:37:04,700
♪ ♪
689
00:37:04,705 --> 00:37:08,270
Pledge to me that you will submit,
690
00:37:08,275 --> 00:37:11,307
and I promise to let them live unharmed.
691
00:37:11,312 --> 00:37:13,646
Clark, please don't do this.
692
00:37:15,316 --> 00:37:16,883
I submit.
693
00:37:20,688 --> 00:37:23,352
Take a good look at the man you knew,
694
00:37:23,357 --> 00:37:25,725
'cause it will be your last.
695
00:37:27,661 --> 00:37:29,959
I'm sorry.
696
00:37:29,964 --> 00:37:31,460
We needed more time.
697
00:37:31,465 --> 00:37:33,729
♪ ♪
698
00:37:33,734 --> 00:37:35,368
He was right.
699
00:37:38,372 --> 00:37:41,370
[EERIE MUSIC]
700
00:37:41,375 --> 00:37:45,580
♪ ♪
701
00:37:52,286 --> 00:37:55,151
- This is...
- My home.
702
00:37:55,156 --> 00:37:59,361
♪ ♪
703
00:38:04,798 --> 00:38:07,500
I'm ready, Father.
704
00:38:14,074 --> 00:38:18,279
♪ ♪
705
00:38:36,330 --> 00:38:38,894
Finally.
706
00:38:38,899 --> 00:38:40,533
My son.
707
00:38:41,635 --> 00:38:44,233
What year is it on this Earth?
708
00:38:44,238 --> 00:38:46,635
By their measurements, 1987.
709
00:38:46,640 --> 00:38:49,776
And the Eradicator, you possess it?
710
00:38:50,911 --> 00:38:52,374
Not yet.
711
00:38:52,379 --> 00:38:55,077
Did I birth a fool for a son?
712
00:38:55,082 --> 00:38:57,079
Your mission was simple!
713
00:38:57,084 --> 00:39:00,453
I've spent years searching,
but it is still yet to arrive.
714
00:39:01,922 --> 00:39:03,485
I see.
715
00:39:03,490 --> 00:39:06,421
Well, we must prepare
716
00:39:06,426 --> 00:39:07,523
in the interim.
717
00:39:07,528 --> 00:39:09,625
I will train you myself.
718
00:39:09,630 --> 00:39:11,093
Thank you, Father.
719
00:39:11,098 --> 00:39:13,696
We must root out all weakness
720
00:39:13,701 --> 00:39:17,700
so that you can gain power
in this world.
721
00:39:17,705 --> 00:39:20,936
Were there any other
Kryptonians sent to join me?
722
00:39:20,941 --> 00:39:22,671
[SIGHS]
723
00:39:22,676 --> 00:39:25,040
There's that weakness.
724
00:39:25,045 --> 00:39:27,009
You need no one, son.
725
00:39:27,014 --> 00:39:29,278
Only me. Is that understood?
726
00:39:29,283 --> 00:39:30,779
Yes, sir.
727
00:39:30,784 --> 00:39:33,916
The first lesson is the measure of pain.
728
00:39:33,921 --> 00:39:38,126
Its application being a tool
of great strategic value.
729
00:39:38,559 --> 00:39:41,523
Although, in your case,
730
00:39:41,528 --> 00:39:45,333
it is necessary that you
be able to withstand it.
731
00:39:45,899 --> 00:39:48,030
♪ ♪
732
00:39:48,035 --> 00:39:50,770
[SCREAMING]
733
00:39:55,676 --> 00:39:59,775
- Here he is, Father.
- Son of Jor-El.
734
00:39:59,780 --> 00:40:02,978
The worst of Krypton.
735
00:40:02,983 --> 00:40:06,915
- You don't have to do this.
- See how he begs?
736
00:40:06,920 --> 00:40:09,985
His own weakness never stamped out.
737
00:40:09,990 --> 00:40:13,021
He has vowed his submission, Father.
738
00:40:13,026 --> 00:40:17,031
- And the Eradicator?
- Taken from his possession.
739
00:40:17,564 --> 00:40:20,395
Then let us begin.
740
00:40:20,400 --> 00:40:23,398
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
741
00:40:23,403 --> 00:40:27,608
♪ ♪
742
00:40:43,957 --> 00:40:46,993
[DEVICE WHIRRING]
743
00:40:49,363 --> 00:40:51,464
[DIAL TONE TRILLING]
744
00:40:53,467 --> 00:40:56,365
[GROANING IN PAIN]
745
00:40:56,370 --> 00:41:00,435
♪ ♪
746
00:41:00,440 --> 00:41:03,205
John, it's happening.
747
00:41:03,210 --> 00:41:04,573
Just like you said it would.
748
00:41:04,578 --> 00:41:06,875
♪ ♪
749
00:41:06,880 --> 00:41:09,182
I think Superman's been turned.
750
00:41:38,380 --> 00:41:40,180
Greg, move your head.
751
00:41:40,185 --> 00:41:44,185
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.