All language subtitles for Fish.Hooks.S03E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,835 (BUBBLING) 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,883 One, two, three, four 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,423 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,130 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,678 Hurry up and don't be late 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,465 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,135 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,263 --> 00:00:14,893 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,973 --> 00:00:16,393 School's out, ring the bell! 10 00:00:16,558 --> 00:00:18,058 La, la, la, la 11 00:00:18,310 --> 00:00:19,810 Ooh 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,440 La, la, la, la 13 00:00:21,605 --> 00:00:23,015 Ooh 14 00:00:23,232 --> 00:00:24,442 La, la, la, la 15 00:00:24,900 --> 00:00:26,320 Ooh 16 00:00:26,443 --> 00:00:28,153 La, la, la, la 17 00:00:28,362 --> 00:00:29,702 Ooh 18 00:00:29,821 --> 00:00:31,321 One, two, three, four 19 00:00:31,532 --> 00:00:32,782 Who's that knocking at my door? 20 00:00:33,033 --> 00:00:34,583 Five, six, seven, eight 21 00:00:34,785 --> 00:00:36,035 Hurry up and don't be late 22 00:00:36,411 --> 00:00:39,621 Nine, ten, eleven, twelve Got a secret I can’t tell 23 00:00:39,706 --> 00:00:42,956 Flap your fins, flip your tail School's out, ring the bell! 24 00:01:03,272 --> 00:01:05,322 Hey, fishes out there in internet land! 25 00:01:05,399 --> 00:01:09,279 This is Bea Goldfishberg, and you are listening to Deedly Do, 26 00:01:09,361 --> 00:01:11,411 the official podcast of me and my friends, 27 00:01:11,530 --> 00:01:14,200 where if something's got us down, what do we say, girls? 28 00:01:14,366 --> 00:01:15,366 Deedly Do! 29 00:01:15,450 --> 00:01:18,120 Okay, first hot topic: hot boys. 30 00:01:18,287 --> 00:01:19,537 Topic like it's hot! 31 00:01:19,621 --> 00:01:21,621 Let's round-table it. Me, Brandon Bubbler. 32 00:01:21,790 --> 00:01:22,870 -Finberley? -Cody. 33 00:01:22,958 --> 00:01:24,128 -Koi? -(GRUNTS) 34 00:01:24,293 --> 00:01:25,543 -Esmargot? -Albert. 35 00:01:25,669 --> 00:01:27,249 -Clamantha? -Oscar. 36 00:01:27,421 --> 00:01:29,211 -And Shellsea. -Football team. 37 00:01:29,381 --> 00:01:30,381 Deedly Do! 38 00:01:30,507 --> 00:01:32,087 Okay, next hot topic! 39 00:01:32,259 --> 00:01:33,469 Topic like it's hot! 40 00:01:33,760 --> 00:01:36,510 Music. I'm into Brandon Bubbler. 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,100 -Brandon Bubbler! -(GRUNTS) 42 00:01:38,265 --> 00:01:39,555 Brandon Bubbler! 43 00:01:39,641 --> 00:01:40,811 Brandon Bubbler! 44 00:01:40,892 --> 00:01:42,022 Brandon Bubbler, mama! 45 00:01:42,352 --> 00:01:43,352 Deedly Do! 46 00:01:43,520 --> 00:01:46,940 And now the part of the Deedly Do podcast where things get real. 47 00:01:47,024 --> 00:01:49,994 And we talk about personal issues. 48 00:01:50,569 --> 00:01:51,989 Who's got one? 49 00:01:52,112 --> 00:01:54,032 -(COUGHING) -(CRICKETS CHIRPING) 50 00:01:57,951 --> 00:01:59,791 -Come on... -Okay, I'll talk! 51 00:02:00,037 --> 00:02:02,577 -Last night, I found out that I have... -Okay, fine, I have one. 52 00:02:02,664 --> 00:02:04,754 -You do? -Well, no, not me. 53 00:02:04,916 --> 00:02:06,246 There's nothing wrong with me. 54 00:02:06,335 --> 00:02:07,955 I have this friend. 55 00:02:08,170 --> 00:02:09,380 Oh! 56 00:02:09,630 --> 00:02:10,710 Is it me? 57 00:02:10,839 --> 00:02:14,719 No. My friend is way hot, and cute, and like, pink, 58 00:02:14,968 --> 00:02:16,928 and fashionable and like, really hot. 59 00:02:17,137 --> 00:02:19,177 -Oh, that sounds like you. -Shyeah, 60 00:02:19,306 --> 00:02:22,766 except it's not me, it's my friend. Because I don't have any problems. 61 00:02:22,934 --> 00:02:24,814 Oh! Well, how come we've never met your friend? 62 00:02:24,978 --> 00:02:27,398 Because my friend, like, goes to a different school. 63 00:02:27,481 --> 00:02:28,771 Like, for hot fish. 64 00:02:28,857 --> 00:02:31,357 Because my friend is like, way hot. 65 00:02:32,027 --> 00:02:33,067 But here's the deal! 66 00:02:33,153 --> 00:02:35,163 -My friend is so hot... -Yeah? 67 00:02:35,322 --> 00:02:36,372 ...it is intimidating. 68 00:02:36,448 --> 00:02:37,948 And my friend can't get a date. 69 00:02:38,200 --> 00:02:39,080 (ALL GASP) 70 00:02:39,284 --> 00:02:40,454 Yeah, tragic. 71 00:02:40,661 --> 00:02:43,371 But what is my friend supposed to do? Suppress the hotness? 72 00:02:43,455 --> 00:02:46,375 I told my friend, no way! Friend, you keep doing what you do. 73 00:02:46,458 --> 00:02:47,998 You need someone who is worthy! 74 00:02:48,293 --> 00:02:49,803 You should settle for nothing less! 75 00:02:49,961 --> 00:02:51,001 You are beautiful! 76 00:02:51,088 --> 00:02:53,008 You are a beautiful friend! 77 00:02:53,256 --> 00:02:54,756 (BREATHING HEAVILY) 78 00:02:55,092 --> 00:02:56,842 -Shellsea, are you okay? -I'm fine. 79 00:02:56,927 --> 00:02:58,467 I told you, I don't have any problems. 80 00:02:58,553 --> 00:03:00,353 I just get so worked up about my friend. 81 00:03:00,430 --> 00:03:02,060 It's my friend. Deedly Do. 82 00:03:03,850 --> 00:03:06,400 Okay, folks, thanks for listening. 83 00:03:12,109 --> 00:03:14,699 (CUCKOO CLOCK CHIMES) 84 00:03:15,028 --> 00:03:17,448 -Okay, is somebody gonna say it or not? -Say what? 85 00:03:17,614 --> 00:03:18,954 Hey, ladies! Is it me, 86 00:03:19,032 --> 00:03:22,542 or was Shellsea totally talking about herself on that podcast last night? 87 00:03:22,619 --> 00:03:24,369 Uh, not that we were listening or anything. 88 00:03:24,496 --> 00:03:26,496 Shh! Keep it down! She's right over there. 89 00:03:26,665 --> 00:03:28,535 I said I want extra fries, Latoada. 90 00:03:28,625 --> 00:03:30,495 I paid my money; I want my fries. 91 00:03:30,625 --> 00:03:32,375 I know the only power you have over me in this world 92 00:03:32,462 --> 00:03:34,462 is to withhold my extra fries, 93 00:03:34,548 --> 00:03:36,508 but it makes you a sad, sad woman. 94 00:03:36,633 --> 00:03:38,593 Man, she is in a mood. 95 00:03:38,677 --> 00:03:40,797 It's hard to watch what spinsterhood can do to a woman. 96 00:03:40,929 --> 00:03:42,849 Spinsterhood? Milo, come on. 97 00:03:42,931 --> 00:03:44,811 We don't have any proof that she can't get a date. 98 00:03:44,891 --> 00:03:46,231 She did say it was her friend. 99 00:03:46,435 --> 00:03:47,555 Nah, nah, nah, nah. She lying. 100 00:03:47,644 --> 00:03:50,444 Me and Oskie talked about it all night over bonbons. 101 00:03:50,647 --> 00:03:53,277 -Yeah. -And we realize we've never actually 102 00:03:53,358 --> 00:03:56,028 -seen Shellsea with a boyfriend. -Nope. Never. 103 00:03:56,111 --> 00:03:57,901 Oh, come on, that's ridiculous. 104 00:03:57,988 --> 00:03:59,658 There was that time at the Burger Bunny. 105 00:04:01,158 --> 00:04:03,078 Bea. Get here. Bored. 106 00:04:03,243 --> 00:04:05,953 Okay, well, there was that time at the amusement park. 107 00:04:06,455 --> 00:04:08,325 Bea, get back here. Bored. 108 00:04:09,040 --> 00:04:11,590 Oh... um... Wait, I know! How about prom? 109 00:04:12,294 --> 00:04:15,304 Bea, Mama wants a burrito. Let's get out of here. Bored. 110 00:04:16,256 --> 00:04:19,046 Darn it! Okay, fine, you may have a point. 111 00:04:19,134 --> 00:04:21,974 -But how can you be sure? -I'll test her. Here she comes. 112 00:04:22,387 --> 00:04:23,757 Hey, fishes. 113 00:04:23,847 --> 00:04:26,217 Can you believe Latoada was trying to withhold my fries? 114 00:04:26,308 --> 00:04:29,188 I guess I can't blame her, it's the only power she has in this world. 115 00:04:30,103 --> 00:04:32,653 What? Why are you all, like, looking at me weird? 116 00:04:32,731 --> 00:04:34,941 Shellsea, I'm gonna hold up a piece of paper, 117 00:04:35,025 --> 00:04:36,985 and you tell me what you see, okay? 118 00:04:37,527 --> 00:04:38,697 -Who is that? -Me. 119 00:04:38,987 --> 00:04:41,777 -Good, good, okay. How about now? -Sad. 120 00:04:41,948 --> 00:04:45,198 Aha! Me? Sad? See? She said she's sad. 121 00:04:45,327 --> 00:04:47,037 What are you talking about? I'm not sad! 122 00:04:47,204 --> 00:04:49,294 But I'm out of here. You guys are acting weird. 123 00:04:49,414 --> 00:04:51,374 I gotta go find a place to eat my fries in peace! 124 00:04:51,583 --> 00:04:53,133 Well, I, for one, am convinced. 125 00:04:53,710 --> 00:04:56,510 Milo, that test didn't prove anything. We need to help her. 126 00:04:56,630 --> 00:04:58,800 I think we gotta find that girl a man. 127 00:04:58,965 --> 00:05:00,215 But she scares people. 128 00:05:00,300 --> 00:05:03,510 Well, then it's up to us to find her a man who can put up with it. 129 00:05:03,804 --> 00:05:07,144 Okay, crew, this is probably the most challenging challenge 130 00:05:07,224 --> 00:05:09,644 we will ever face in our young fishy lives. 131 00:05:09,935 --> 00:05:13,805 Approach every eligible male and find our girl Shellsea a match. 132 00:05:14,189 --> 00:05:15,439 Go team! 133 00:05:17,025 --> 00:05:19,025 Churros! Get your red-hot churros, dude! 134 00:05:19,110 --> 00:05:21,200 -Hello. -Hey, would you like a churro? 135 00:05:21,404 --> 00:05:22,574 Why, yes, por favor. 136 00:05:22,781 --> 00:05:25,241 Uh... There you go. Anytime you need a churro, 137 00:05:25,325 --> 00:05:28,115 you just call Chuy Pescado and I'll hook you up, homes. 138 00:05:28,286 --> 00:05:29,786 -(CHUCKLES) -Why, thank you. 139 00:05:30,539 --> 00:05:33,539 Oh, hey, we forgot to ask that guy if he'd go out with Shellsea. 140 00:05:33,625 --> 00:05:35,705 -Nah, nah, nah, we ain't gonna ask him. -Why? 141 00:05:35,836 --> 00:05:37,456 Because if that guy were dating Shellsea, 142 00:05:37,546 --> 00:05:39,666 when would he have time to make my churros? 143 00:05:40,173 --> 00:05:41,553 Yeah, baller style! 144 00:05:41,967 --> 00:05:43,387 (LAUGHING) 145 00:05:46,012 --> 00:05:48,392 Hello. I was wondering if you could help us. 146 00:05:48,515 --> 00:05:49,465 Yes? 147 00:05:49,933 --> 00:05:53,653 -Okay, great. So, are you single? -Yes. 148 00:05:54,729 --> 00:05:56,519 -Do you like fashion? -Yes. 149 00:05:56,773 --> 00:06:00,193 Awesome. Okay, would you like to date our friend Shellsea? 150 00:06:00,318 --> 00:06:01,438 No. 151 00:06:03,154 --> 00:06:06,534 -Oh. Well, then, are these shoes on sale? -Yes. 152 00:06:06,783 --> 00:06:08,583 Yeah, girly style! 153 00:06:09,703 --> 00:06:13,293 Hello, my friends! My name is Fish Vartan. 154 00:06:13,373 --> 00:06:16,253 Can I interest you in some elegant items for your home? 155 00:06:16,751 --> 00:06:19,551 Perhaps a lamp made of horsehair and babies? 156 00:06:20,255 --> 00:06:24,045 Actually, we were looking for a boyfriend for our friend Shellsea. 157 00:06:24,301 --> 00:06:27,641 No, no, how about a silk toilet from India? Very nice! 158 00:06:28,179 --> 00:06:33,599 Or an original 17th-century tapestry depicting an ancient cellular telephone. 159 00:06:33,685 --> 00:06:37,515 -(CHUCKLING) -Everything available with LED lights! 160 00:06:37,731 --> 00:06:41,861 (LAUGHING) 161 00:06:41,985 --> 00:06:43,645 What kind of nightmare is this? 162 00:06:45,280 --> 00:06:47,660 You only live once! YOLO! 163 00:06:52,370 --> 00:06:53,910 I wonder how everybody did. 164 00:06:54,080 --> 00:06:55,670 Well, we got a bunch of shoes. 165 00:06:55,832 --> 00:06:57,292 We got a brass cheetah. 166 00:06:57,417 --> 00:07:00,917 Oh, man! So, nobody had any luck finding Shellsea a boyfriend? 167 00:07:01,087 --> 00:07:02,507 What are we gonna do? 168 00:07:02,631 --> 00:07:04,591 I feel like we're gonna keep hitting a wall 169 00:07:04,674 --> 00:07:08,514 unless we find, I don't know, like, an exact clone of Shellsea. 170 00:07:08,762 --> 00:07:10,392 (CHUCKLES) Yeah, like those exist. 171 00:07:10,513 --> 00:07:12,273 Hey, I said I wanted extra fries. 172 00:07:12,557 --> 00:07:14,177 I paid my money; I want my fries. 173 00:07:14,351 --> 00:07:15,601 I don't believe what I'm seeing. 174 00:07:15,727 --> 00:07:17,597 I know the only power you have over me in this world 175 00:07:17,687 --> 00:07:20,567 is to withhold my fries, but it makes you a sad, sad man. 176 00:07:20,649 --> 00:07:23,399 Guys, I think we found the holy grail. 177 00:07:23,526 --> 00:07:25,446 That guy could be a perfect match for Shellsea! 178 00:07:25,528 --> 00:07:28,738 Oh, my gosh. I can't believe that guy was trying to withhold my fries. 179 00:07:29,074 --> 00:07:31,794 Guess I can't blame him. It's the only power he has in this world. 180 00:07:33,286 --> 00:07:34,536 Hello. 181 00:07:35,830 --> 00:07:37,790 -Hey. -What's your name, kid? 182 00:07:38,833 --> 00:07:39,833 Michael. 183 00:07:40,126 --> 00:07:42,166 Michael. Michael, I have been looking 184 00:07:42,253 --> 00:07:44,673 -for a man like you all day. -'Kay. 185 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 Would you mind answering a few questions? 186 00:07:47,384 --> 00:07:48,474 -Maybe. -Great! 187 00:07:48,635 --> 00:07:51,715 Okay, number one, if you were trapped in a desert island tank, 188 00:07:51,888 --> 00:07:54,138 what is the only item of clothing you would take with you? 189 00:07:54,432 --> 00:07:55,602 -Shoes. -Yes! 190 00:07:55,892 --> 00:07:56,982 Next question! 191 00:07:57,060 --> 00:07:59,940 Do you like girls who are hot or girls who are not hot? 192 00:08:00,647 --> 00:08:01,687 -Hot. -Yes! 193 00:08:01,982 --> 00:08:03,022 Okay, last question. 194 00:08:03,108 --> 00:08:05,778 I'm gonna have my friend Oscar tell you what he did last night 195 00:08:05,944 --> 00:08:08,244 and you tell me the first thing that pops into your mind. 196 00:08:08,363 --> 00:08:11,493 Okay, well, I was engaged in a battle 197 00:08:11,574 --> 00:08:15,254 with a level 53 elf lord who only had a level 52 sorcerer ability... 198 00:08:15,870 --> 00:08:18,670 Nerd! Nerd alert! Oh, my gosh! It's a nerd! 199 00:08:19,124 --> 00:08:20,504 -Yes! -Okay. 200 00:08:20,583 --> 00:08:22,343 So, as a thank you for taking our survey, 201 00:08:22,460 --> 00:08:25,340 we'd like to give you a coupon for a free milkshake at the Hokey Poke. 202 00:08:25,463 --> 00:08:26,593 Okay, thanks. 203 00:08:26,715 --> 00:08:29,545 But you have to redeem it at exactly 7:00 tonight. 204 00:08:29,759 --> 00:08:32,299 Okay. I'll be there. Never pass up a free milkshake. 205 00:08:33,763 --> 00:08:36,853 Okay, the mood should be all set for Shellsea and Michael to hit it off. 206 00:08:37,100 --> 00:08:39,980 We have romantic saxophone music, soft filtered lighting, 207 00:08:40,145 --> 00:08:42,015 and free milkshakes for Shellsea and M... 208 00:08:44,107 --> 00:08:45,567 Milo, that's for Michael. 209 00:08:45,734 --> 00:08:46,904 Shh! Here he comes! 210 00:08:59,080 --> 00:09:00,170 -Hey. -Hey. 211 00:09:00,623 --> 00:09:03,383 -What are you doing here? -I have a coupon for a free milkshake. 212 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 I'm not gonna pass up a free milkshake. 213 00:09:05,253 --> 00:09:08,343 Oh yeah, I got a coupon too. Can't pass up a free milkshake. 214 00:09:09,299 --> 00:09:10,679 Look at them together, it's perfect! 215 00:09:10,800 --> 00:09:12,510 Quick, Milo, get over there and give them their milkshakes! 216 00:09:14,888 --> 00:09:15,928 Hello. 217 00:09:16,097 --> 00:09:18,727 As promised, here are your milkshakes. 218 00:09:19,309 --> 00:09:21,439 -Hot. -Been waiting for this all day. 219 00:09:22,270 --> 00:09:25,150 So, Michael, how was the rest of your day at the mall? 220 00:09:25,231 --> 00:09:27,111 That's a funny story, Shellsea, pay attention, you'll like it. 221 00:09:27,317 --> 00:09:30,567 So, at the mall, this one said he likes shoes. 222 00:09:30,737 --> 00:09:32,407 Isn't that right, Michael? You like shoes? 223 00:09:32,655 --> 00:09:35,575 I don't know, I just said what I needed to say to get my free milkshake. 224 00:09:35,658 --> 00:09:37,368 Sweet, Michael, high five. 225 00:09:37,535 --> 00:09:38,995 You two are getting along. 226 00:09:39,162 --> 00:09:42,372 'Course we're getting along. She's hhh-awesome. 227 00:09:42,957 --> 00:09:46,037 Did you hear that, Shellsea? Michael said you're hhh-awesome. 228 00:09:46,669 --> 00:09:49,339 Yeah, I heard it, Milo. I think he's awesome too. 229 00:09:49,464 --> 00:09:52,554 Oh, boy! Michael, you're not intimidated by that, are you? 230 00:09:52,634 --> 00:09:54,304 Why would I be intimidated by her? 231 00:09:54,552 --> 00:09:56,552 Shellsea! Michael isn't intimidated by you! 232 00:09:56,638 --> 00:09:57,888 Isn't that wonderful news? 233 00:09:57,972 --> 00:09:59,222 I'm so excited. I'll be right back. 234 00:09:59,891 --> 00:10:00,891 What is wrong with him? 235 00:10:01,476 --> 00:10:02,936 Guys! Guys! It's working! 236 00:10:03,019 --> 00:10:05,939 But if we really wanna seal the deal, we gotta step up our game! 237 00:10:06,022 --> 00:10:07,022 Oscar, hit it! 238 00:10:07,607 --> 00:10:10,487 (ROMANTIC SAXOPHONE MUSIC PLAYS) 239 00:10:14,739 --> 00:10:16,199 Oh, look at you two! 240 00:10:16,282 --> 00:10:19,292 Looks like we might have a little love connection happening, maybe. 241 00:10:20,245 --> 00:10:21,905 What? No, Bea, no. 242 00:10:22,038 --> 00:10:24,038 This is Michael. This is my friend! 243 00:10:24,207 --> 00:10:26,127 The one I was telling you about with the personal issue. 244 00:10:28,002 --> 00:10:30,172 Get off me, Michael! You're sweaty. 245 00:10:30,338 --> 00:10:31,378 She didn't make it up? 246 00:10:31,506 --> 00:10:33,466 She was telling the truth the whole time? 247 00:10:36,970 --> 00:10:40,930 Okay, someone explain to me why you guys were trying to set me up with Michael. 248 00:10:41,141 --> 00:10:45,151 We just assumed when you were talking about your "friend" on the podcast, 249 00:10:45,228 --> 00:10:46,808 you were talking about yourself. 250 00:10:46,896 --> 00:10:51,186 You know, as in, I have a "friend" who is super into "hot dogs" 251 00:10:51,276 --> 00:10:54,356 -and has a brother named "Oscar." -Hey! 252 00:10:54,487 --> 00:10:57,027 But then secretly I'm talking about me, see how that works? 253 00:10:57,157 --> 00:10:58,617 See why we might misunderstand that? 254 00:10:58,783 --> 00:11:00,663 Yeah, and, well, we wanted to help. 255 00:11:00,827 --> 00:11:01,737 Guys, sweet. 256 00:11:01,828 --> 00:11:04,868 But after all your efforts, Michael still doesn't have a date. 257 00:11:04,998 --> 00:11:07,578 Okay, well, it seems like you two are pretty compatible. 258 00:11:07,667 --> 00:11:09,127 Why don't you try dating Michael? 259 00:11:09,586 --> 00:11:12,456 Yeah, sometimes the best thing to do is date your best friend. 260 00:11:13,214 --> 00:11:14,974 -Nothing. -Oh, weird. 261 00:11:15,049 --> 00:11:16,129 I never thought of that. 262 00:11:16,217 --> 00:11:17,587 Hey, Michael, you wanna go out? 263 00:11:17,719 --> 00:11:22,519 -Maybe. Are you intimidated by my hotness? -No. Our hotness cancels each other out. 264 00:11:22,682 --> 00:11:24,182 Cool. Let's go get a pizza. 265 00:11:24,350 --> 00:11:26,060 -Hot pizza. -Sweet. 266 00:11:26,144 --> 00:11:27,814 Well, yay! That worked out. 267 00:11:27,979 --> 00:11:29,809 No. Shellsea was my ride home. 268 00:11:47,248 --> 00:11:50,498 Okay, let's review. Four plus four is? 269 00:11:50,835 --> 00:11:51,785 Conga line! 270 00:11:53,880 --> 00:11:55,260 (CHEERING) 271 00:11:55,590 --> 00:11:57,430 (SIGHS) Here we go again. 272 00:11:57,508 --> 00:12:00,258 Party, party, party Party, party, party 273 00:12:00,345 --> 00:12:03,255 Oscar! Jump on in. The conga is on fire! 274 00:12:03,389 --> 00:12:06,939 (STAMMERING) I think I should wait until the lesson's over, Milo. 275 00:12:07,852 --> 00:12:10,982 -Oh, trust me, it's over. -Come on, Oscar! 276 00:12:13,107 --> 00:12:15,027 Party, party, party Party, party, party 277 00:12:15,318 --> 00:12:19,068 Okay, just review what we've learned. Never mind. 278 00:12:19,322 --> 00:12:20,412 Milo, Milo, 279 00:12:20,490 --> 00:12:22,200 Awesome job, party man! You are crazy! 280 00:12:22,325 --> 00:12:24,195 -ALBERT: Milo parties hard! -(CLAMORING) 281 00:12:25,495 --> 00:12:26,575 Good times. 282 00:12:26,663 --> 00:12:28,623 So, why no conga, brother dear? 283 00:12:28,706 --> 00:12:31,206 -How do you do it, Milo? -What? The conga? 284 00:12:31,292 --> 00:12:33,502 -You just grab a lady and... -No, no! The... 285 00:12:33,711 --> 00:12:35,591 The piñata? You just grab a bat, then you.... 286 00:12:35,755 --> 00:12:38,255 Partying. You made a party out of thin air! 287 00:12:38,341 --> 00:12:40,181 -What party? -The conga line? 288 00:12:40,260 --> 00:12:41,430 You just started a conga line. 289 00:12:41,511 --> 00:12:43,641 No, Oscar, that was simple mathematics. 290 00:12:43,721 --> 00:12:45,601 The study of the unknown. 291 00:12:45,723 --> 00:12:47,063 No. That was a party. 292 00:12:47,725 --> 00:12:49,975 I guess I just don't think about it like that. 293 00:12:50,812 --> 00:12:54,192 See, that's what I'm talking about. Everything comes so naturally to you. 294 00:12:54,315 --> 00:12:56,225 There's no worrying or second guessing. 295 00:12:56,317 --> 00:12:58,777 You just start parties and people love you for it. 296 00:12:59,070 --> 00:13:00,910 It would feel so good to do what you do. 297 00:13:04,659 --> 00:13:07,449 OSCAR: It would feel so good to do what you do. 298 00:13:14,627 --> 00:13:16,417 I know what to do! 299 00:13:43,906 --> 00:13:46,446 Oscar! 300 00:13:47,535 --> 00:13:51,745 -Oscar! Oscar! I made something for you. -You, you did? What is it? 301 00:13:51,873 --> 00:13:54,383 The answer to all of your social weirdness. 302 00:13:54,751 --> 00:13:56,751 Now, just close your eyes before I wet myself. 303 00:13:57,295 --> 00:13:58,295 Okay. 304 00:13:58,379 --> 00:14:00,009 Now you keep them closed like a good boy, okay? 305 00:14:00,423 --> 00:14:02,053 Okay, you can open your peepers. 306 00:14:05,011 --> 00:14:07,061 -What is it? -It's me. 307 00:14:07,263 --> 00:14:09,893 -What? -That jar contains everything 308 00:14:09,974 --> 00:14:12,734 that makes me me. It's Milo in a cup. 309 00:14:13,895 --> 00:14:15,855 It just smells like apple juice, man. 310 00:14:16,147 --> 00:14:17,897 You are now me. 311 00:14:18,066 --> 00:14:20,856 Or at least a piece of me. The "party" piece of me. 312 00:14:21,027 --> 00:14:23,147 And it'll help you when you get scared of doing fun stuff. 313 00:14:23,363 --> 00:14:25,453 You know, it, like, turns your brain off. 314 00:14:25,656 --> 00:14:28,196 It's a genuine magic amullah. 315 00:14:28,368 --> 00:14:30,948 -A magic what? -Magic amullah. 316 00:14:31,204 --> 00:14:35,794 -Magic amulet? -Magic amullah! 317 00:14:36,167 --> 00:14:37,917 Milo, thank you for the gift, 318 00:14:38,002 --> 00:14:41,882 but I think my problem might be a little more complicated than this thing. 319 00:14:42,090 --> 00:14:46,760 You know, you might just be surprised at what a little magic can do. 320 00:14:49,680 --> 00:14:52,520 -Oh, all right. If it'll make you happy. -It does! 321 00:14:52,600 --> 00:14:54,600 But I'm only gonna wear it for a couple of days. 322 00:14:54,769 --> 00:14:56,019 That's gonna be all you need. 323 00:14:56,104 --> 00:14:58,984 But you've gotta actually believe that it works, okay? 324 00:14:59,941 --> 00:15:02,611 It's not gonna work if you don't believe in the magic. 325 00:15:02,860 --> 00:15:06,200 -Promise me you will believe in the magic! -I promise? 326 00:15:06,364 --> 00:15:08,704 The transformation begins. 327 00:15:08,825 --> 00:15:10,535 Now, to get you excited for partying, 328 00:15:10,660 --> 00:15:13,790 I'm gonna have Brian funnel pureed broccoli into my mouth. 329 00:15:14,038 --> 00:15:15,538 Okay, Brian, go when I say go. 330 00:15:19,836 --> 00:15:21,666 Brian! Gosh darn it, Brian! 331 00:15:22,130 --> 00:15:23,130 (QUACKS) 332 00:15:24,173 --> 00:15:26,843 Okay, now back to yesterday's lesson. 333 00:15:27,301 --> 00:15:28,681 Four plus four is? 334 00:15:28,886 --> 00:15:32,386 Hey, Oscar. Now is the perfect time. You gotta party up! 335 00:15:32,598 --> 00:15:35,938 -What? Now? -Yeah, now! Party up. 336 00:15:36,769 --> 00:15:39,359 Milo. I... I can't. 337 00:15:39,439 --> 00:15:42,189 Yes, you can. Let's tear this mama down! 338 00:15:42,316 --> 00:15:43,476 Party up! 339 00:15:44,193 --> 00:15:46,113 Mr. Baldwin, I gotta go to the bathroom. 340 00:15:46,988 --> 00:15:50,368 No, you don't! You said you were gonna believe in the magic amullah! 341 00:15:50,491 --> 00:15:51,991 It's just apples and spit! 342 00:15:52,243 --> 00:15:55,543 But it's my spit. That I spit. For you. 343 00:15:55,830 --> 00:15:59,420 Now, I'm gonna kiss you on your forehead, and you're gonna go to the bathroom 344 00:15:59,500 --> 00:16:03,090 and when you come back, you are gonna (WHISPERS) party up. 345 00:16:03,421 --> 00:16:07,381 Just believe in the magic amullah. And don't forget to wash your fins. 346 00:16:07,967 --> 00:16:12,927 Okay, Oscar. Maybe Milo's right. I just gotta believe in this magic amulet. 347 00:16:16,267 --> 00:16:17,347 This is stupid. 348 00:16:18,603 --> 00:16:21,983 No, it's not. Milo made this for me and I promised that I would believe in it. 349 00:16:22,315 --> 00:16:23,765 So, I just gotta believe. 350 00:16:24,484 --> 00:16:27,654 So, then I said to Rebecca, "Conga? I don't even know you." 351 00:16:30,156 --> 00:16:31,946 Did somebody order a party? 352 00:16:32,408 --> 00:16:33,618 You've gotta be kidding me. 353 00:16:33,910 --> 00:16:35,040 Conga time! 354 00:16:37,622 --> 00:16:40,582 Party, party, party! Party, party, party! 355 00:16:40,875 --> 00:16:43,915 -You having a good time, Bea? -Heck, yes! 356 00:16:44,003 --> 00:16:46,673 I thought Milo was the only one who could pull off a conga line like this. 357 00:16:47,089 --> 00:16:48,509 What's gotten into you, Oscar? 358 00:16:48,841 --> 00:16:52,801 I don't know, it just seems like a little magic is starting to work. 359 00:16:54,263 --> 00:16:56,063 I just feel like a new Oscar. 360 00:17:06,984 --> 00:17:08,194 Hi, brother dear! 361 00:17:08,528 --> 00:17:10,858 This is the proudest moment of my fishy life! 362 00:17:10,947 --> 00:17:12,867 Party, party, party! 363 00:17:12,949 --> 00:17:16,079 Oscar, that was the best class party I've ever had. 364 00:17:16,160 --> 00:17:18,080 Whatever's going on with you, I like it. 365 00:17:18,162 --> 00:17:20,962 Well, then, maybe we should meet up at the Hokey Poke tonight. 366 00:17:21,040 --> 00:17:23,210 We can party up a little bit more. 367 00:17:23,292 --> 00:17:26,252 Yeah! That sounds great. I'll see you tonight, Oscar. 368 00:17:26,921 --> 00:17:29,421 (CHEERING) 369 00:17:29,549 --> 00:17:31,549 -Oh, my gosh, it works. -It works, it works, it works! 370 00:17:31,634 --> 00:17:32,894 I just put apples in a jar. 371 00:17:32,969 --> 00:17:35,889 I just had to believe in it! This means that all magic exists. 372 00:17:36,097 --> 00:17:39,057 I don't know how to repay you, bro. I don't know how. 373 00:17:39,350 --> 00:17:40,980 Well, that's what brothers are for. 374 00:17:41,894 --> 00:17:43,064 I'm gonna go home now. 375 00:17:44,188 --> 00:17:46,478 You know, I'm so happy for Oscar. 376 00:17:46,607 --> 00:17:48,147 I think I did a really good thing. 377 00:17:48,276 --> 00:17:50,896 Hey, Milo! You wanna have an awesome water balloon party? 378 00:17:51,237 --> 00:17:52,987 No thanks, guys. I'm gonna go home. 379 00:17:54,031 --> 00:17:58,081 Oscar is having the time of his life and it's all thanks to me. 380 00:17:58,286 --> 00:18:00,576 Hey, bro! You look like a party guy! 381 00:18:00,788 --> 00:18:03,538 You wanna juggle tamales and dress up these cats? 382 00:18:04,125 --> 00:18:06,125 No, thanks. I'm much too tired. 383 00:18:06,335 --> 00:18:07,835 Yeah, suit yourself. 384 00:18:08,254 --> 00:18:12,384 You've done a great deed, Milo. And for that you deserve a nice long nap. 385 00:18:15,219 --> 00:18:18,469 Oh, Brian. It's your birthday today, isn't it? 386 00:18:18,806 --> 00:18:19,676 (QUACKS) 387 00:18:19,849 --> 00:18:21,389 You know, I'm sorry, Brian, 388 00:18:21,475 --> 00:18:24,475 but I'm not really in the mood for a birthday party today. 389 00:18:24,729 --> 00:18:25,729 Maybe next week. 390 00:18:28,691 --> 00:18:30,111 Happy birthday, Brian. 391 00:18:37,533 --> 00:18:40,493 Wait a minute. I've never passed up on all that stuff before. 392 00:18:40,620 --> 00:18:41,910 What, what happened to me? 393 00:18:42,830 --> 00:18:45,040 No! Maybe I don't like partying anymore. 394 00:18:45,708 --> 00:18:48,418 It's because I gave all my party power to Oscar! 395 00:18:48,711 --> 00:18:50,801 I gotta get that amullah back! 396 00:18:51,422 --> 00:18:54,262 I'm so turned around, I don't remember where the door is! 397 00:18:58,054 --> 00:18:59,814 Boy, this place sure is dead. 398 00:18:59,930 --> 00:19:02,850 Hello. Care to dance? 399 00:19:03,059 --> 00:19:06,769 -Um... Oh, okay. -Just take my hand. 400 00:19:09,440 --> 00:19:12,650 -Oh, I had the bestest night ever -(LAUGHING) 401 00:19:13,027 --> 00:19:15,107 And I never wanted it to end 402 00:19:15,237 --> 00:19:18,487 Oh, my gosh, Oscar! I'm having the best time ever! 403 00:19:18,699 --> 00:19:19,699 This is magical! 404 00:19:19,909 --> 00:19:21,829 Oscar! Oscar! Oscar! 405 00:19:22,078 --> 00:19:24,748 I don't like partying anymore! What's happening to me? 406 00:19:24,830 --> 00:19:26,500 -What's going on? -Nothing! 407 00:19:26,582 --> 00:19:29,042 Hey, Milo, can we talk over here for a second? 408 00:19:29,377 --> 00:19:31,667 Okay, now just calm down. What's happening? 409 00:19:31,754 --> 00:19:34,634 The magic amullah. It took all my partying away. 410 00:19:34,799 --> 00:19:37,759 Milo! The magic amulet didn't take your partying away. 411 00:19:37,927 --> 00:19:39,387 Oh, yeah! Watch this! 412 00:19:40,680 --> 00:19:42,180 Hey, macaroni. 413 00:19:42,723 --> 00:19:45,693 Milo, can we please just figure this stuff out later, man? 414 00:19:45,810 --> 00:19:48,650 But the magic amullah took away my party. 415 00:19:48,729 --> 00:19:51,109 I don't feel like Milo without the party. 416 00:19:54,568 --> 00:19:57,738 I'm sorry, Milo, I just can't give it back right now. 417 00:20:00,074 --> 00:20:01,084 Okay. 418 00:20:02,410 --> 00:20:03,620 So, what was that all about? 419 00:20:04,036 --> 00:20:07,456 Nothing. Just Milo and one of his crazy problems. 420 00:20:07,581 --> 00:20:09,631 He has been looking a little down lately. 421 00:20:13,087 --> 00:20:14,337 Are you sure he's okay? 422 00:20:15,005 --> 00:20:16,295 Yep. I'm sure. 423 00:20:16,382 --> 00:20:18,882 Well, if you're saying it, I'm not worried at all. 424 00:20:18,968 --> 00:20:20,928 I know how well you two look after each other. 425 00:20:21,262 --> 00:20:23,602 You are a real sweetheart, Oscar. 426 00:20:29,437 --> 00:20:30,437 I'm sorry, Bea! 427 00:20:30,521 --> 00:20:33,441 But I gotta go give something back that doesn't belong to me! 428 00:20:36,360 --> 00:20:38,150 -Give me that amullah! -Milo, Milo, just... 429 00:20:38,487 --> 00:20:40,067 Oscar, I'm sorry, but I need it! 430 00:20:40,197 --> 00:20:43,077 -Give me that amullah! -Milo, I'm trying! 431 00:20:43,200 --> 00:20:45,950 You're trying to keep it for yourself! Now, give it to me! 432 00:20:52,501 --> 00:20:54,671 Pinch! I'm Randy Pincherson! 433 00:20:54,879 --> 00:20:56,299 -No! -No! 434 00:20:58,716 --> 00:21:02,136 Milo, I'm so sorry. This is all my fault. 435 00:21:02,219 --> 00:21:05,889 No, no. I should've never messed with magic in the first place. 436 00:21:05,973 --> 00:21:07,773 Guys, what's going on? 437 00:21:07,933 --> 00:21:09,313 -Nothing. -None of your business. 438 00:21:09,435 --> 00:21:11,725 Guys! I was just standing right there. 439 00:21:11,812 --> 00:21:13,022 I saw you tackle each other 440 00:21:13,105 --> 00:21:15,265 and then scream when Randy broke your little apple juice thing. 441 00:21:15,357 --> 00:21:18,607 -What's going on? -All right, fine, Mrs. Detective. 442 00:21:18,694 --> 00:21:22,284 I gave Oscar a magic amullah that made his life better but ruined mine. 443 00:21:22,406 --> 00:21:24,066 And now it's broken, and my life is over. 444 00:21:24,158 --> 00:21:26,448 There, Mrs. Detective solves the crime again. 445 00:21:27,620 --> 00:21:28,660 Whatever. 446 00:21:28,829 --> 00:21:29,829 Hey, what's that? 447 00:21:31,207 --> 00:21:34,077 "Believe in yourself." Believe in yourself. 448 00:21:34,335 --> 00:21:36,955 Milo, is that the note that you wrote to me in the jar? 449 00:21:37,046 --> 00:21:38,796 -Just "believe in yourself"? -Yeppers! 450 00:21:38,881 --> 00:21:41,681 But you kept saying to believe in magic and stuff. 451 00:21:41,801 --> 00:21:45,261 Well, yeah, the magic is believing in yourself. Duh! 452 00:21:45,763 --> 00:21:49,023 So, I didn't become a party machine because of the magic amulet? 453 00:21:49,225 --> 00:21:51,885 -I had it in me all along? -Yes, siree. 454 00:21:52,937 --> 00:21:55,607 Then, if you wanna get your party powers back, 455 00:21:55,773 --> 00:21:58,733 maybe all you have to do is just believe in yourself. 456 00:21:59,109 --> 00:22:02,859 -(PHONE ENGAGED TONE) -(CLOCK TICKING) 457 00:22:03,739 --> 00:22:05,659 Hey, I got my party back! 458 00:22:06,909 --> 00:22:09,949 And now I must go right a terrible wrong! 459 00:22:11,038 --> 00:22:12,578 Happy birthday, Brian! 460 00:22:12,706 --> 00:22:14,246 Happy birthday, Brian! 461 00:22:14,500 --> 00:22:15,580 (QUACKS) 462 00:22:18,671 --> 00:22:21,091 Hey, Snake! I got a great joke for you! 463 00:22:21,382 --> 00:22:24,552 So, a monkey, a lion, and a turtle all walk into a barn, 464 00:22:24,635 --> 00:22:25,675 and the monkey says... 465 00:22:25,886 --> 00:22:27,966 (MONKEY SCREECHES) 466 00:22:28,305 --> 00:22:29,425 And the lion's all... 467 00:22:29,765 --> 00:22:31,555 (LION ROARS) 468 00:22:32,101 --> 00:22:33,231 So, the turtle says... 469 00:22:33,394 --> 00:22:34,734 (DOG BARKING) 470 00:22:35,688 --> 00:22:37,268 -I don't get it. -You know... 471 00:22:37,439 --> 00:22:38,729 (DOG BARKING) 472 00:22:39,692 --> 00:22:41,942 (CHUCKLES) Oh! I get it! 473 00:22:42,570 --> 00:22:44,010 -I know, right! -That's a good one! 474 00:22:44,697 --> 00:22:45,947 I still don't get it. 36618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.