Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,174
(BUBBLING)
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,843
One, two, three, four
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,422
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,177
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,258 --> 00:00:09,798
Hurry up and don't be late
6
00:00:09,885 --> 00:00:11,545
Nine, ten, eleven, twelve
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,137
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,222 --> 00:00:14,642
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:14,723 --> 00:00:15,973
School's out, ring the bell
10
00:00:16,266 --> 00:00:17,976
La, la, la, la
11
00:00:18,060 --> 00:00:19,900
Ooh
12
00:00:19,978 --> 00:00:21,398
La, la, la, la
13
00:00:21,563 --> 00:00:23,073
Ooh
14
00:00:23,148 --> 00:00:24,438
La, la, la, la
15
00:00:24,525 --> 00:00:26,355
Ooh
16
00:00:26,652 --> 00:00:28,152
La, la, la, la
17
00:00:28,362 --> 00:00:29,742
Ooh
18
00:00:29,821 --> 00:00:31,411
One, two, three, four
19
00:00:31,490 --> 00:00:32,870
Who's that knocking at my door?
20
00:00:32,950 --> 00:00:34,580
Five, six, seven, eight
21
00:00:34,868 --> 00:00:36,078
Hurry up and don't be late
22
00:00:36,161 --> 00:00:38,331
Nine, ten, eleven, twelve
23
00:00:38,413 --> 00:00:39,623
Got a secret I can't tell
24
00:00:39,706 --> 00:00:41,166
Flap your fins, flip your tail
25
00:00:41,333 --> 00:00:43,093
School's out, ring the bell!
26
00:00:46,505 --> 00:00:49,545
(SONG PLAYING)
Fishy, the fishy hula
27
00:00:49,633 --> 00:00:52,933
Maybe I'll make my moolah
28
00:00:53,095 --> 00:00:56,175
Come on and do the
29
00:00:56,265 --> 00:00:59,225
Oh, ho, ho, ho
30
00:00:59,309 --> 00:01:02,399
Fishy, the fishy hula...
31
00:01:02,479 --> 00:01:05,229
This is gonna be the best
party cruise ever.
32
00:01:05,315 --> 00:01:08,185
MILO: You mean the best
pirate party ever!
33
00:01:08,277 --> 00:01:10,237
-(SEAGULLS CAWING)
-(SIGHS)
34
00:01:10,320 --> 00:01:13,120
It's not a pirate party, Milo.
We're on vacation.
35
00:01:13,198 --> 00:01:14,618
You should wear something tropical.
36
00:01:14,700 --> 00:01:17,240
Arg! Don't be jealous of me booty.
37
00:01:17,327 --> 00:01:20,117
(SINGING) Jealous jealous
Jealous jealous jealous!
38
00:01:20,205 --> 00:01:22,415
I'm not jealous of your booty, dingus.
39
00:01:22,499 --> 00:01:25,169
Well, then stop pooping on my poop deck.
40
00:01:25,252 --> 00:01:26,672
Cool your jets, boys.
41
00:01:26,753 --> 00:01:29,463
All I know is I am super jazzed
that we were able to hire
42
00:01:29,548 --> 00:01:31,298
the perfect boat for the party cruise.
43
00:01:31,383 --> 00:01:32,513
It has everything...
44
00:01:32,593 --> 00:01:34,013
arcade, bowling alley,
45
00:01:34,094 --> 00:01:35,804
-trampoline room, pony rides...
-(NEIGHS)
46
00:01:35,887 --> 00:01:37,597
...rock-climb wall and ice cream bar.
47
00:01:37,681 --> 00:01:40,931
But how am I supposed to have a good time
if you don't have any clam dip?
48
00:01:41,018 --> 00:01:43,978
Oh my gosh, Clamantha!
We totally forgot your clam dip!
49
00:01:44,688 --> 00:01:46,858
Milo, we need you
to keep an eye on the boat
50
00:01:46,940 --> 00:01:48,570
while we get Clamantha's clam dip.
51
00:01:48,734 --> 00:01:49,744
Toodle-oo!
52
00:01:50,777 --> 00:01:52,197
Aye aye, Captain!
53
00:01:53,822 --> 00:01:55,532
Party cruise!
54
00:01:55,616 --> 00:01:56,986
Everybody, let's go!
55
00:01:57,075 --> 00:01:59,695
Get in our lousy good-for-nothing boat.
56
00:01:59,786 --> 00:02:01,456
(ELEPHANT STAMPEDE SOUNDS)
57
00:02:01,538 --> 00:02:03,668
I wish we could've afforded better,
58
00:02:03,749 --> 00:02:06,459
but somebody didn't make enough
at the bake sale
59
00:02:06,543 --> 00:02:09,673
because they decided to eat
all the cookies herself.
60
00:02:09,755 --> 00:02:12,085
Were those cookies worth it, Tamara?
61
00:02:12,507 --> 00:02:13,757
Were they worth it?
62
00:02:15,177 --> 00:02:16,427
Hold on, Coach.
63
00:02:16,511 --> 00:02:19,261
Look at that stupid fish
with that fancy boat.
64
00:02:19,348 --> 00:02:20,928
We should totally steal it.
65
00:02:21,642 --> 00:02:23,022
Good eyes, Glen.
66
00:02:23,101 --> 00:02:26,361
Mary Anne, you know what to do
with our lousy boat.
67
00:02:27,981 --> 00:02:29,151
(BEEPS)
68
00:02:34,029 --> 00:02:36,159
Halt, all ye who go there!
69
00:02:36,239 --> 00:02:38,619
Only fish allowed, I'm afraid.
70
00:02:38,700 --> 00:02:41,370
So says the captain.
71
00:02:41,703 --> 00:02:42,703
Me.
72
00:02:43,580 --> 00:02:46,330
Hey, great pirate outfit.
73
00:02:46,416 --> 00:02:48,376
That's what I've been saying.
74
00:02:48,460 --> 00:02:51,170
Yeah, and you know
what would look even better?
75
00:02:51,254 --> 00:02:52,714
Two eye patches.
76
00:02:52,798 --> 00:02:54,048
(GASPS)
77
00:02:54,132 --> 00:02:56,302
Genius!
78
00:02:58,720 --> 00:03:01,470
MILO: Oh yeah! The double eye patch!
79
00:03:01,556 --> 00:03:03,846
-(LAUGHS) Arg!
-BEA: Um, Milo?
80
00:03:03,934 --> 00:03:06,274
MILO: Now I'm twice
the pirate I used to be!
81
00:03:06,353 --> 00:03:08,313
OSCAR:
Uh, bro, where's the ship?
82
00:03:08,897 --> 00:03:11,567
-(BOAT HORN BLASTS)
-Thar she goes!
83
00:03:11,650 --> 00:03:12,900
(DANCE MUSIC PLAYING)
84
00:03:12,984 --> 00:03:14,324
Stupid fish!
85
00:03:14,403 --> 00:03:17,413
Enjoy your party of pity and sorrow,
86
00:03:17,489 --> 00:03:22,159
and also your afterparty
of tears and anguish! (LAUGHS)
87
00:03:22,661 --> 00:03:25,001
-Afterparty!
-(DANCE MUSIC PLAYS)
88
00:03:25,497 --> 00:03:26,417
What?
89
00:03:26,623 --> 00:03:29,133
I ruined the party cruise.
90
00:03:29,376 --> 00:03:31,836
I was gonna go wild too.
91
00:03:32,754 --> 00:03:34,884
Jocktopus smash nerd fish!
92
00:03:34,965 --> 00:03:36,715
Not if I eat him first!
93
00:03:36,800 --> 00:03:39,430
-(WHIMPERS)
-Hey, hey, hey, come on.
94
00:03:39,511 --> 00:03:41,051
This isn't Milo's fault.
95
00:03:41,138 --> 00:03:42,598
It's the geckos.
96
00:03:42,681 --> 00:03:44,391
(BOTH GROWL)
97
00:03:44,599 --> 00:03:47,809
(SIGHS) If only we had a boat
to chase down our boat.
98
00:03:47,894 --> 00:03:49,274
But where are we gonna find that?
99
00:03:49,354 --> 00:03:51,984
I just had an idea.
We should go right to the Hokey Poke.
100
00:03:52,065 --> 00:03:53,435
Oh right,
101
00:03:53,525 --> 00:03:56,025
because the Hokey Poke is a boat.
102
00:03:56,111 --> 00:03:57,901
Yeah! No, 'cause I want a hamburger.
103
00:03:57,988 --> 00:03:59,488
Wait! The Hokey Poke is a boat?
104
00:03:59,573 --> 00:04:01,243
Hey, I just had a better idea!
105
00:04:01,324 --> 00:04:02,454
ALL: Arg!
106
00:04:03,160 --> 00:04:05,700
Chief, I, Captain Milo,
107
00:04:05,787 --> 00:04:09,167
am commandeering this vessel
in the name of justice.
108
00:04:09,249 --> 00:04:12,039
Fine with me, long as you order something.
109
00:04:12,919 --> 00:04:15,299
-Hmm, I'll have a cheeseburger.
-(DING)
110
00:04:15,380 --> 00:04:17,050
The ship is yours, kid.
111
00:04:17,132 --> 00:04:19,262
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(RUMBLING)
112
00:04:22,679 --> 00:04:24,259
(SCREAMING)
113
00:04:36,568 --> 00:04:39,988
Now, let's get that ship back!
114
00:04:40,071 --> 00:04:43,161
Jocktopus, take her out to sea, matey.
115
00:04:43,283 --> 00:04:44,993
-(GRUNTING)
-PIRAHNICA: Heave, ho!
116
00:04:45,076 --> 00:04:48,536
Heave, ho!
Heave, ho!
117
00:04:48,622 --> 00:04:51,332
Or I am breaking up with you!
118
00:04:51,833 --> 00:04:53,593
Albert, Jumbo,
119
00:04:53,668 --> 00:04:55,418
a sea shanty.
120
00:04:56,755 --> 00:04:58,465
(MUSIC PLAYING)
121
00:05:07,140 --> 00:05:09,890
You know, you don't have to do this, Milo.
122
00:05:10,268 --> 00:05:11,848
I do have to do this, Bea.
123
00:05:11,937 --> 00:05:14,767
You and Oscar worked so hard to make
that boat awesome for everybody
124
00:05:14,856 --> 00:05:16,186
and I just let 'em steal it.
125
00:05:16,274 --> 00:05:18,864
It's my fault it happened,
and I'm gonna make it right.
126
00:05:18,944 --> 00:05:20,994
(SHOUTS) Hey, Clamantha,
you see anything up there?
127
00:05:21,071 --> 00:05:23,741
Unfortunately not a gecko in sight,
Captain!
128
00:05:23,824 --> 00:05:25,954
Hi, Oscar, I'm up here...
129
00:05:26,117 --> 00:05:27,697
all alone.
130
00:05:27,786 --> 00:05:28,906
(GROANS)
131
00:05:28,995 --> 00:05:31,785
I know which way they went.
132
00:05:31,873 --> 00:05:33,963
-Whoa, you know how to read...
-(CRASHES)
133
00:05:34,042 --> 00:05:35,592
...those expensive instruments?
134
00:05:35,669 --> 00:05:37,629
The only instrument I need
135
00:05:37,796 --> 00:05:40,006
is my captain's gut.
136
00:05:40,173 --> 00:05:41,513
And it says...
137
00:05:41,591 --> 00:05:44,141
Hey, Bassy! Can we get
some apples over here?
138
00:05:44,219 --> 00:05:45,389
Thank you. You're a doll.
139
00:05:46,304 --> 00:05:47,394
M-milo?
140
00:05:47,514 --> 00:05:48,644
Uh, guys?
141
00:05:49,015 --> 00:05:50,345
What are these?
142
00:05:50,433 --> 00:05:53,903
Double the ooh, double the eeh
143
00:05:53,979 --> 00:05:56,859
Double the ooh, oh!
144
00:05:57,315 --> 00:05:59,065
Somebody smile...
145
00:05:59,234 --> 00:06:02,074
Follow that skin!
146
00:06:07,534 --> 00:06:09,044
(GRUNTS)
147
00:06:09,703 --> 00:06:11,203
Arg!
148
00:06:11,288 --> 00:06:13,078
Now, this be living.
149
00:06:13,164 --> 00:06:15,214
You feel this warm sea breeze?
150
00:06:15,292 --> 00:06:19,672
Wait. Warm winds from the east
combining with cold winds from the south,
151
00:06:19,754 --> 00:06:21,384
barometric pressure dropping,
152
00:06:21,464 --> 00:06:23,224
all combines to form...
153
00:06:23,425 --> 00:06:25,425
The perfect storm.
154
00:06:28,847 --> 00:06:30,467
(BOTH SCREAM)
155
00:06:32,642 --> 00:06:34,102
(BOTH SCREAM)
156
00:06:35,604 --> 00:06:39,484
We've got to tie ourselves
to something sturdy!
157
00:06:39,649 --> 00:06:41,279
(SCREAMS)
158
00:06:43,570 --> 00:06:44,740
Like Koi.
159
00:06:44,821 --> 00:06:46,281
Whew! That's better.
160
00:06:46,364 --> 00:06:49,744
(ALL SCREAM)
161
00:06:49,910 --> 00:06:53,330
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
162
00:06:53,413 --> 00:06:55,423
(SCREAMING CONTINUES)
163
00:06:57,375 --> 00:06:59,205
Is that all you got?
164
00:06:59,502 --> 00:07:02,462
Is that all you got?!
165
00:07:05,884 --> 00:07:08,854
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
166
00:07:11,264 --> 00:07:12,604
Guess that's all you got.
167
00:07:12,682 --> 00:07:16,272
Yeah, I'm not afraid
to talk smack to water.
168
00:07:16,353 --> 00:07:19,363
We appreciate how fierce you are
in the face of water, Milo...
169
00:07:19,481 --> 00:07:20,571
Mm-hmm.
170
00:07:20,649 --> 00:07:22,109
...but we need to turn back!
171
00:07:22,484 --> 00:07:23,744
This is too dangerous!
172
00:07:23,818 --> 00:07:26,068
And Jocktopus's sticky things broke.
173
00:07:27,030 --> 00:07:29,450
-Oh, we're broken up.
-(SNIFFLES)
174
00:07:29,824 --> 00:07:32,994
I said I would get that cruise ship back.
175
00:07:33,078 --> 00:07:34,538
And I will...
176
00:07:34,621 --> 00:07:37,871
(EMPHATICALLY) get that cruise ship back.
177
00:07:38,333 --> 00:07:40,673
All right, mateys, let's get moving.
178
00:07:41,795 --> 00:07:43,165
Milo, it's over.
179
00:07:44,130 --> 00:07:46,010
We're tired. We're hungry.
180
00:07:46,132 --> 00:07:47,682
Who ordered the special?
181
00:07:49,844 --> 00:07:52,184
Okay, we're not hungry,
but we're sick of this.
182
00:07:52,347 --> 00:07:55,307
We know you feel bad
about losing the ship, but it's okay.
183
00:07:55,392 --> 00:07:56,432
We forgive you.
184
00:07:56,518 --> 00:07:58,978
But I don't forgive myself!
185
00:07:59,062 --> 00:08:01,152
Come on, guys. We can do this.
186
00:08:01,398 --> 00:08:03,228
Man your stations!
187
00:08:03,858 --> 00:08:05,188
(ALL MOAN)
188
00:08:06,736 --> 00:08:09,566
So... it's mutiny, is it?
189
00:08:10,949 --> 00:08:12,619
How dareth you?
190
00:08:12,826 --> 00:08:14,866
I be your captain!
191
00:08:15,370 --> 00:08:17,250
If me crew will not come with me,
192
00:08:18,039 --> 00:08:20,129
then I shall go it alone.
193
00:08:20,208 --> 00:08:22,128
Fish overboard.
194
00:08:23,169 --> 00:08:24,299
(SPLASHES)
195
00:08:25,046 --> 00:08:26,506
ALL: Milo!
196
00:08:26,589 --> 00:08:29,259
Which one of you kids is paying his bill?
197
00:08:32,762 --> 00:08:35,602
This was definitely the right decision.
198
00:08:35,974 --> 00:08:37,734
(SEAGULLS CAWING)
199
00:08:39,477 --> 00:08:41,397
-Oh man!
-(DANCE MUSIC PLAYING)
200
00:08:41,479 --> 00:08:43,309
I'm never gonna find those geckos.
201
00:08:43,606 --> 00:08:46,146
(BOAT HORN BLASTS)
202
00:08:46,234 --> 00:08:49,364
What I should do is hitch a ride back home
on that ship.
203
00:08:50,488 --> 00:08:54,698
(GASPS) Oh my gosh!
That is our ship! Yes!
204
00:08:54,784 --> 00:08:57,044
Okay, but how am I gonna
get close to them?
205
00:08:57,120 --> 00:08:58,250
Think, Milo, think!
206
00:08:58,329 --> 00:09:01,369
It has to be foolproof.
207
00:09:02,542 --> 00:09:04,252
Yoo-hoo! Hey, boys!
208
00:09:04,335 --> 00:09:07,665
Who wants a smoochie
from a pretty mermaid?
209
00:09:07,756 --> 00:09:09,716
(GIGGLES)
210
00:09:09,841 --> 00:09:10,761
Look, Coach.
211
00:09:10,842 --> 00:09:13,392
It's that dumb fish
we stole the boat from.
212
00:09:13,511 --> 00:09:15,261
He looks like an idiot.
213
00:09:15,346 --> 00:09:18,976
(LAUGHS) Yeah, let's bring him aboard,
so we can mess with him.
214
00:09:20,977 --> 00:09:23,687
Yoo-hoo!
215
00:09:23,772 --> 00:09:24,942
Ah!
216
00:09:25,398 --> 00:09:27,068
(MUTTERS)
217
00:09:27,567 --> 00:09:30,317
(BABBLES)
218
00:09:32,238 --> 00:09:33,698
Ha ha!
219
00:09:33,823 --> 00:09:37,123
It is me, Captain Milo,
220
00:09:37,327 --> 00:09:40,577
and I am commandeering this vessel!
221
00:09:40,997 --> 00:09:44,037
Or we can bash you with these sticks,
222
00:09:44,125 --> 00:09:45,415
like you are pinata.
223
00:09:45,502 --> 00:09:47,052
Yeah, we hit him in the fins.
224
00:09:47,128 --> 00:09:48,458
That way he can't swim.
225
00:09:48,755 --> 00:09:50,045
Hey,
226
00:09:50,131 --> 00:09:53,301
aren't you supposed to be blindfolded
when you hit a pinata?
227
00:09:55,053 --> 00:09:56,853
-Da. You know, rules are rules.
-(CHATTER)
228
00:09:56,930 --> 00:09:58,810
We should probably play by them, yeah?
229
00:09:59,140 --> 00:10:00,480
Arg!
230
00:10:00,600 --> 00:10:04,060
-(GECKOS YELL)
-Hot dawg!
231
00:10:04,187 --> 00:10:05,807
(SINGSONG VOICE)
I got the cruise ship back
232
00:10:05,939 --> 00:10:07,439
I got the cruise ship back
233
00:10:07,565 --> 00:10:09,145
Curse you, fish!
234
00:10:09,234 --> 00:10:12,114
We will get you during
the next holiday break
235
00:10:12,195 --> 00:10:14,485
or possibly three-day weekend!
236
00:10:15,115 --> 00:10:16,365
OSCAR AND BEA: Milo!
237
00:10:16,449 --> 00:10:17,699
Milo!
238
00:10:17,784 --> 00:10:20,204
He's been gone for hours.
Where could he be?
239
00:10:20,537 --> 00:10:22,117
I think I see something!
240
00:10:22,205 --> 00:10:24,535
-(BOAT HORN BLASTS)
-BEA: It's Milo!
241
00:10:24,624 --> 00:10:26,384
-ALL: Hooray!
-BEA: All right, Milo!
242
00:10:26,459 --> 00:10:29,879
I told you I would
get the ship back safe and sound.
243
00:10:36,010 --> 00:10:37,300
No!
244
00:10:37,387 --> 00:10:39,467
I ruined the party cruise...
245
00:10:39,556 --> 00:10:41,636
(CRYING) again!
246
00:10:41,850 --> 00:10:45,310
All our hopes and dreams
are at the bottom of the sea.
247
00:10:45,812 --> 00:10:47,272
It's gonna be okay.
248
00:10:47,355 --> 00:10:49,065
(SOBS) How?
249
00:10:49,149 --> 00:10:51,819
We're fish.
We can breathe underwater. Remember?
250
00:10:51,901 --> 00:10:55,321
Oh yeah! I totally forgot about that!
251
00:10:55,572 --> 00:10:57,492
-Hot dawg!
-BEA: All right, Milo!
252
00:10:57,574 --> 00:10:58,874
Hooray!
253
00:10:59,117 --> 00:11:01,037
(DANCE MUSIC PLAYING)
254
00:11:05,039 --> 00:11:07,669
(SINGING) You make me go step, girl
255
00:11:07,750 --> 00:11:09,880
With my head in a whirl
256
00:11:09,961 --> 00:11:11,091
(NEIGHS)
257
00:11:11,171 --> 00:11:13,721
Look out below! Whee!
258
00:11:14,048 --> 00:11:17,298
Step, girl, let's never be apart
259
00:11:17,385 --> 00:11:19,345
When you're here beside me...
260
00:11:19,679 --> 00:11:22,099
(BOAT HORN BLASTS)
261
00:11:22,182 --> 00:11:24,392
Um, could somebody please untie me?
262
00:11:24,517 --> 00:11:26,097
(GRUNTS, GROANS)
263
00:11:26,811 --> 00:11:29,771
(WILD WEST MUSIC PLAYING)
264
00:11:39,240 --> 00:11:40,830
(WOLF-WHISTLES)
265
00:11:41,868 --> 00:11:43,868
(CATTLEFISH MOOING)
266
00:11:47,123 --> 00:11:48,923
MILO: I'm a cowboy!
267
00:11:49,000 --> 00:11:51,590
I'm a cowboy!
I'm a cowboy! I'm a cowboy!
268
00:11:51,669 --> 00:11:53,459
Bea, Bea! (WHISPERS) I'm a cowboy.
269
00:11:53,546 --> 00:11:55,296
-Whoo-hoo-hoo!
-That's great, Milo.
270
00:11:55,381 --> 00:11:57,091
I'm a cowboy.
I'm a cowboy. I'm a cowboy.
271
00:11:57,884 --> 00:12:00,224
I am the greatest cowboy
272
00:12:00,303 --> 00:12:01,553
to ever live.
273
00:12:01,638 --> 00:12:03,138
Yeah, everyone's a cowboy today.
274
00:12:03,223 --> 00:12:05,063
It's a cattlefish drive, you dingus.
275
00:12:05,141 --> 00:12:08,021
I am a cowboy, I am a cowboy!
276
00:12:08,102 --> 00:12:10,612
Milo, this here is a cattlefish drive,
not musical theater.
277
00:12:10,688 --> 00:12:12,108
(MOOING CONTINUES)
278
00:12:12,190 --> 00:12:14,940
Anyhoo, I just wanna thank y'all
for taking your Saturday
279
00:12:15,026 --> 00:12:18,196
to help me move these cattlefish
to my Uncle Jojo's ranch.
280
00:12:18,279 --> 00:12:19,779
He's my brother from another mother,
281
00:12:19,864 --> 00:12:21,534
that being the mother of my mother.
282
00:12:21,616 --> 00:12:23,946
He's my uncle, but he's also my brother.
283
00:12:24,035 --> 00:12:25,495
-Wait. What?
-Y'all ready?
284
00:12:25,578 --> 00:12:27,038
-Yeah! Whoo-hoo!
-Yeah!
285
00:12:27,121 --> 00:12:28,161
Sounds good.
286
00:12:28,373 --> 00:12:29,623
Cattlefish, ho!
287
00:12:29,791 --> 00:12:31,671
(WILD WEST MUSIC PLAYING)
288
00:12:35,213 --> 00:12:36,763
Hyah! Get along!
289
00:12:37,090 --> 00:12:39,340
So, does anyone else think it's weird
290
00:12:39,425 --> 00:12:43,295
that we're fish but we're riding fish
and we're driving fish?
291
00:12:43,388 --> 00:12:45,718
What is the delineation
between fish who speak
292
00:12:45,807 --> 00:12:47,227
and fish who moo?
293
00:12:47,308 --> 00:12:49,728
Uh, cattlefish smell like farts.
294
00:12:50,436 --> 00:12:52,016
(GRUNTING)
295
00:12:58,987 --> 00:13:01,737
-(MUFFLED YELL)
-I love cattlefish drives!
296
00:13:01,823 --> 00:13:03,573
I get to spend time indoors!
297
00:13:03,658 --> 00:13:07,788
I'm driving a wagon because
I'm not allowed to drive a car anymore.
298
00:13:07,912 --> 00:13:09,002
Yee-haw!
299
00:13:09,122 --> 00:13:10,672
(LAUGHING)
300
00:13:11,165 --> 00:13:12,415
Oh my!
301
00:13:14,585 --> 00:13:16,705
(SIGHS)
I wish I could've gone on that trip.
302
00:13:16,879 --> 00:13:19,969
Uh-oh. Looks like we got a stray
up yonder on that ridge
303
00:13:20,049 --> 00:13:22,009
having a feeding frenzy.
304
00:13:22,135 --> 00:13:23,335
I'll fetch her, Bo.
305
00:13:23,428 --> 00:13:25,598
I can use the lasso tricks
I learned for a role
306
00:13:25,680 --> 00:13:27,180
where I was roping scorpions.
307
00:13:27,265 --> 00:13:28,385
-(YELPS)
-Step aside.
308
00:13:28,474 --> 00:13:30,184
World's best cowboy coming through.
309
00:13:30,268 --> 00:13:31,728
Lemme show you how it's done.
310
00:13:31,811 --> 00:13:34,061
That's right, watch a pro. I got this.
311
00:13:34,147 --> 00:13:36,187
Yee-haw! I'm a cowboy!
312
00:13:36,274 --> 00:13:37,864
Oh. Let's try this again.
313
00:13:37,942 --> 00:13:40,532
Whoo! Oh. Whoo! Oh. Whoo! Oh.
314
00:13:40,611 --> 00:13:42,161
That did not happen!
315
00:13:42,238 --> 00:13:44,318
Whoo! (GRUNTS)
316
00:13:44,574 --> 00:13:46,664
Oh look, free dental floss.
317
00:13:46,951 --> 00:13:48,201
(BUZZES)
318
00:13:48,536 --> 00:13:49,696
Spinach?
319
00:13:49,787 --> 00:13:51,037
I never eat that.
320
00:13:51,456 --> 00:13:52,916
Whose mouth is this?
321
00:13:55,835 --> 00:13:58,545
Bad news, Bo... this lasso is defective.
322
00:13:58,629 --> 00:14:00,879
Hang on, Milo. Let me give this a shot.
323
00:14:05,303 --> 00:14:07,223
Moo.
324
00:14:07,764 --> 00:14:09,064
(GRUNTS)
325
00:14:10,141 --> 00:14:11,891
Yee-haw!
326
00:14:11,976 --> 00:14:13,726
Whoo! (GIGGLES)
327
00:14:13,811 --> 00:14:15,861
-Wow, what a cowboy Bea is.
-Bea, you're an inspiration to us all!
328
00:14:15,938 --> 00:14:17,068
Oh, you're so good at that.
329
00:14:17,815 --> 00:14:19,565
I could've done that.
330
00:14:19,650 --> 00:14:20,820
(WHINES)
331
00:14:21,527 --> 00:14:22,897
(MOOING)
332
00:14:23,029 --> 00:14:26,529
Y'all keep y'all's eyes peeled
for cattlefish-poaching critters.
333
00:14:29,786 --> 00:14:31,746
-(RATTLING)
-Snake! Snake!
334
00:14:31,871 --> 00:14:33,081
Snake!
335
00:14:33,748 --> 00:14:36,248
Oh, my gosh!
It's great to see you guys!
336
00:14:36,334 --> 00:14:38,884
Die, reptile scum!
337
00:14:38,961 --> 00:14:40,341
-(YELLS)
-Huh?
338
00:14:40,463 --> 00:14:43,763
Quick! Bite it
and suck out the poison!
339
00:14:43,966 --> 00:14:46,966
Uh, Milo, that's not
what you're supposed to do.
340
00:14:48,304 --> 00:14:50,724
Ow! That hurts! Ow!
341
00:14:51,641 --> 00:14:55,271
Ding dang darn it, Milo,
I hired that snake as a bodyguard.
342
00:14:55,353 --> 00:14:57,813
She were the only thing
holding back the raccoons.
343
00:14:57,897 --> 00:15:00,567
-(MOOS)
-(LAUGHS)
344
00:15:00,733 --> 00:15:02,903
Well, I guess that's why we have extras.
345
00:15:02,985 --> 00:15:05,735
Man, if I didn't know
I was such an awesome cowboy,
346
00:15:05,822 --> 00:15:08,622
I might have started to think
I wasn't such an awesome cowboy.
347
00:15:09,700 --> 00:15:12,330
You're supposed to tell me
I'm such an awesome cowboy.
348
00:15:12,954 --> 00:15:14,754
Come on, say it.
349
00:15:14,831 --> 00:15:17,081
Milo, a cowboy without a cow
350
00:15:17,166 --> 00:15:18,416
is just a boy.
351
00:15:18,626 --> 00:15:20,626
(CRIES)
352
00:15:20,920 --> 00:15:23,630
(HARMONICA MUSIC PLAYING)
353
00:15:23,714 --> 00:15:26,434
-JUMBO: I'm so hungry.
-I could eat a whole pizza.
354
00:15:26,634 --> 00:15:28,644
I need food. (GROANS)
355
00:15:28,719 --> 00:15:30,599
Hey, Oscar, how's that grub coming?
356
00:15:30,680 --> 00:15:33,770
Almost ready, Bo.
Good trail food takes a hot minute.
357
00:15:34,142 --> 00:15:37,152
Ooh! Eeh! Ooh!
358
00:15:37,228 --> 00:15:40,358
(WHISPERS) Now is my chance to help!
359
00:15:41,399 --> 00:15:42,479
Oh.
360
00:15:42,859 --> 00:15:43,989
(CHUCKLING)
361
00:15:46,404 --> 00:15:47,994
Milo, what are you doing?
362
00:15:48,364 --> 00:15:50,494
Oscar, you don't understand.
363
00:15:50,575 --> 00:15:52,195
I'm a desperado.
364
00:15:52,285 --> 00:15:55,115
I need to do something
to prove I'm a good cowboy.
365
00:15:55,246 --> 00:15:58,326
Touching my spoon is not gonna
prove anything about you being a cowboy.
366
00:15:58,416 --> 00:16:00,666
No! I'm gonna do it! Let me help!
367
00:16:00,751 --> 00:16:02,171
No, Milo! Back off!
368
00:16:02,253 --> 00:16:03,673
-(LAUGHS)
-Milo!
369
00:16:03,754 --> 00:16:05,344
Come on, Milo! Milo!
370
00:16:05,465 --> 00:16:06,335
BOTH: Uh-oh.
371
00:16:09,051 --> 00:16:11,051
Well, I guess its dirt soup for dinner.
372
00:16:11,137 --> 00:16:12,387
OSCAR: Way to go, dingus.
373
00:16:12,472 --> 00:16:15,732
MILO: (CRYING) I never meant
for it to turn out this way!
374
00:16:18,269 --> 00:16:20,189
(DISTANT HOWLING)
375
00:16:20,271 --> 00:16:22,191
Enjoy your dirt soup, people.
376
00:16:22,273 --> 00:16:23,273
Make it last.
377
00:16:23,483 --> 00:16:24,533
It's all we got.
378
00:16:24,901 --> 00:16:28,531
Um, it's just dirt and water.
379
00:16:28,613 --> 00:16:30,533
(SLURPS, SMACKS LIPS)
380
00:16:30,740 --> 00:16:33,370
You can really taste the dirt. (GAGS)
381
00:16:33,701 --> 00:16:35,751
Oh, none for me, Bo.
382
00:16:35,828 --> 00:16:38,828
I don't think I deserve
any delicious dirt soup.
383
00:16:39,040 --> 00:16:41,920
Not after the right mess I caused.
384
00:16:43,211 --> 00:16:44,671
Milo, it's okay.
385
00:16:44,754 --> 00:16:46,054
It's not okay.
386
00:16:46,130 --> 00:16:48,420
Just let him go, Oscar. Let him go.
387
00:16:48,841 --> 00:16:50,591
And here's a second serving.
388
00:16:53,721 --> 00:16:54,931
Go ahead and eat it.
389
00:16:55,014 --> 00:16:57,814
I'm just gonna stand here and stare
at you till you do.
390
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
(SLURPS)
391
00:16:59,185 --> 00:17:00,685
Now, that's a good boy.
392
00:17:02,146 --> 00:17:04,646
-(MILO CRYING)
-(MOOING)
393
00:17:04,732 --> 00:17:07,362
Excuse me. (GRUNTS)
394
00:17:08,027 --> 00:17:10,697
Gal-pal cows, I got a problem.
395
00:17:10,905 --> 00:17:12,405
(MOOING)
396
00:17:12,532 --> 00:17:16,542
(CRYING)
I'm... a bad... cowboy.
397
00:17:17,036 --> 00:17:20,916
-(COWS MOOING)
-(MILO SOBBING)
398
00:17:21,791 --> 00:17:23,541
I know, I know.
399
00:17:23,668 --> 00:17:25,588
I wouldn't believe it either.
400
00:17:26,170 --> 00:17:28,340
Pity chocolate, Pamoola?
401
00:17:28,464 --> 00:17:30,384
One for you, Moogaret.
402
00:17:30,591 --> 00:17:32,391
Esmooranda,
403
00:17:32,593 --> 00:17:34,223
Moorene,
404
00:17:34,303 --> 00:17:35,563
Moozanne,
405
00:17:35,638 --> 00:17:37,058
Elismoobeth,
406
00:17:37,473 --> 00:17:38,643
Moolani,
407
00:17:38,891 --> 00:17:40,181
Moobarbara,
408
00:17:40,601 --> 00:17:41,891
Emooly,
409
00:17:42,436 --> 00:17:43,766
Moojennifer,
410
00:17:43,896 --> 00:17:45,186
Moochrissy,
411
00:17:45,690 --> 00:17:47,070
Kimooly,
412
00:17:47,483 --> 00:17:48,613
Moonique,
413
00:17:48,985 --> 00:17:50,065
Moonica,
414
00:17:50,319 --> 00:17:51,609
Mookeisha,
415
00:17:52,113 --> 00:17:53,323
Mooqueisha,
416
00:17:53,906 --> 00:17:55,236
Moolisa,
417
00:17:55,825 --> 00:17:56,905
Moochelle,
418
00:17:57,243 --> 00:17:58,543
Moonika,
419
00:17:58,619 --> 00:17:59,619
Moolie,
420
00:17:59,704 --> 00:18:00,964
Ann Moolia,
421
00:18:01,706 --> 00:18:03,246
Camooran...
422
00:18:03,666 --> 00:18:04,706
and Jill.
423
00:18:08,629 --> 00:18:10,799
This whole thing probably
would've gone smoother
424
00:18:10,881 --> 00:18:12,091
if I'd never come along.
425
00:18:12,508 --> 00:18:14,508
Moo! Moo!
426
00:18:14,594 --> 00:18:17,264
Oh, thank you, Mookeisha.
427
00:18:17,471 --> 00:18:18,601
You're a doll.
428
00:18:19,015 --> 00:18:20,055
You know,
429
00:18:20,141 --> 00:18:22,481
it's a beautiful night.
430
00:18:22,810 --> 00:18:24,150
The moon is out.
431
00:18:24,353 --> 00:18:29,283
Oh, maybe things are just starting
to turn around for cowboy Milo.
432
00:18:29,900 --> 00:18:32,780
(FRIGHTENED MOOING)
433
00:18:33,029 --> 00:18:34,659
What in tarnation?
434
00:18:34,864 --> 00:18:36,624
(SCREAMING)
435
00:18:36,699 --> 00:18:38,529
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
436
00:18:38,618 --> 00:18:40,328
-(JINGLES)
-(MAKES KISSING NOISES)
437
00:18:40,411 --> 00:18:42,961
-Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
-(MEOWS)
438
00:18:43,039 --> 00:18:45,079
Hey, I know what would
cheer everyone up...
439
00:18:45,166 --> 00:18:46,576
If I did some improv.
440
00:18:46,792 --> 00:18:49,422
MILO: Stampede!
441
00:18:49,503 --> 00:18:51,343
-(MOOING)
-(BOTH SCREAM)
442
00:18:51,422 --> 00:18:53,842
Oh no, they're headed
straight for the end of the tank.
443
00:18:53,924 --> 00:18:56,184
-(TAPPING)
-(GLASS CRACKING)
444
00:18:56,260 --> 00:18:58,010
(MOOING)
445
00:18:58,095 --> 00:18:59,925
And... they're out.
446
00:19:00,056 --> 00:19:04,386
(CHUCKLES NERVOUSLY) They may or may not
also be filled up with pity chocolate.
447
00:19:04,602 --> 00:19:06,402
I don't know. Does it matter?
448
00:19:06,479 --> 00:19:08,729
Quick, get y'all's ropes
and Watersuits and stuff.
449
00:19:08,814 --> 00:19:10,654
What? No, I'm only a cook!
450
00:19:10,775 --> 00:19:12,145
(MOOING CONTINUES)
451
00:19:13,194 --> 00:19:15,494
(GRUNTS) Oh, come on!
452
00:19:15,696 --> 00:19:18,066
Come on, get back here!
453
00:19:18,157 --> 00:19:20,487
So much for being a gated community.
454
00:19:20,660 --> 00:19:22,330
OSCAR: Food! Food!
455
00:19:22,411 --> 00:19:24,461
Cattlefish wanna follow me for some food?
456
00:19:24,538 --> 00:19:29,038
(LAUGHS) Stupid fish in stupid apron!
457
00:19:29,126 --> 00:19:30,706
I vote we just give up.
458
00:19:30,795 --> 00:19:33,335
(FRANTIC MOOING)
459
00:19:33,422 --> 00:19:35,382
-(ROPE CRACKS)
-(GRUNTS)
460
00:19:35,466 --> 00:19:38,926
I'm only one fish! I can't catch them all!
(GRUNTS)
461
00:19:39,387 --> 00:19:40,967
Moo!
462
00:19:43,599 --> 00:19:47,519
Well, it looks like
the real cowboys have it under control.
463
00:19:47,603 --> 00:19:49,403
-(OSCAR SCREAMS)
-I guess I'll just
464
00:19:49,480 --> 00:19:52,270
m-m-mosey on home.
465
00:19:53,067 --> 00:19:54,357
Oh man!
466
00:19:54,568 --> 00:19:57,528
All I wanted to do was be a real cowboy.
467
00:19:57,613 --> 00:19:58,703
But instead...
468
00:19:58,781 --> 00:20:01,161
I'm just a real disappointment!
469
00:20:01,283 --> 00:20:03,243
(SOBBING)
470
00:20:07,039 --> 00:20:09,669
(MOOS FRANTICALLY)
471
00:20:14,630 --> 00:20:17,470
Moo! Moo.
472
00:20:17,550 --> 00:20:19,840
(CATTLEFISH MOOING)
473
00:20:27,935 --> 00:20:29,645
(GASPS) Bo, look!
474
00:20:29,729 --> 00:20:32,569
Milo, I don't know what you're doing,
but keep it up!
475
00:20:37,153 --> 00:20:38,153
Hey!
476
00:20:38,237 --> 00:20:39,607
Oh my gosh!
477
00:20:39,739 --> 00:20:41,739
Are you guys drinking up my tears?
478
00:20:41,907 --> 00:20:44,077
(MOOING)
479
00:20:44,160 --> 00:20:47,040
Oh, my goodness!
I actually did something right!
480
00:20:47,121 --> 00:20:49,211
I'm gonna cry again,
but this time
481
00:20:49,415 --> 00:20:51,245
it's tears of joy!
482
00:20:51,333 --> 00:20:53,343
(CRYING)
483
00:20:54,545 --> 00:20:57,505
Come on, y'all, get back in the tank.
484
00:21:00,301 --> 00:21:01,681
I did it!
485
00:21:01,844 --> 00:21:04,314
That there was some darn fine cowboying.
486
00:21:04,388 --> 00:21:05,598
(GASPS) Really?
487
00:21:05,681 --> 00:21:07,271
I was talking to the little lady.
488
00:21:07,349 --> 00:21:09,439
What you did was unnatural and strange.
489
00:21:09,602 --> 00:21:10,942
But the cattlefish are okay,
490
00:21:11,061 --> 00:21:12,271
so you're all right too, I guess.
491
00:21:12,521 --> 00:21:14,821
-Moo?
-Aw shucks.
492
00:21:15,024 --> 00:21:18,284
Well, another two days' ride
till we reach my Uncle Jojo's farm.
493
00:21:18,778 --> 00:21:19,988
Oh, we're here.
494
00:21:20,070 --> 00:21:22,620
I always get them
days and seconds confused.
495
00:21:22,948 --> 00:21:26,198
Hey, what in tarnation's
all that racket out here?
496
00:21:26,535 --> 00:21:27,825
(MOOING)
497
00:21:27,953 --> 00:21:30,043
Oh, hey, you brought the cattlefish.
498
00:21:30,122 --> 00:21:32,172
I'm proud of you, son-nephew.
499
00:21:32,333 --> 00:21:33,673
Sorry, they're a bit banged up.
500
00:21:33,751 --> 00:21:36,961
Oh, where these cattlefish are going,
it don't matter none.
501
00:21:37,046 --> 00:21:38,456
(WHIRRS)
502
00:21:38,589 --> 00:21:39,469
(GASPS)
503
00:21:39,715 --> 00:21:41,795
Oh, now don't be scared
of my receipt cutter.
504
00:21:41,926 --> 00:21:43,176
Y'all want a receipt, don't ya?
505
00:21:43,260 --> 00:21:45,680
-Sure d...
-So, where are the cows going?
506
00:21:45,763 --> 00:21:48,223
They're going to that happy field
over yonder.
507
00:21:48,307 --> 00:21:50,807
Yup, these cattlefish
always produce fine milk,
508
00:21:50,893 --> 00:21:52,693
regardless of a little trail rust.
509
00:21:52,770 --> 00:21:55,020
(SNEEZES, BLOWS NOSE)
510
00:21:55,105 --> 00:21:58,685
But I reckon they'll be milking here
for a long, long time.
511
00:21:58,776 --> 00:21:59,986
(MOOING CONTINUES)
512
00:22:01,195 --> 00:22:03,695
Oscar, I'm not ready
to say goodbye to them yet.
513
00:22:03,781 --> 00:22:05,741
I feel like I just got to know them.
514
00:22:06,909 --> 00:22:08,039
I have to admit,
515
00:22:08,118 --> 00:22:11,118
I do enjoy having
so many mouths to feed. (LAUGHS)
516
00:22:11,247 --> 00:22:12,367
(CATTLEFISH MOO)
517
00:22:12,498 --> 00:22:14,078
Yee-haw!
518
00:22:14,166 --> 00:22:16,086
I'm a cowboy!
519
00:22:17,878 --> 00:22:19,418
SNAKE: Ooh, a fortune teller!
520
00:22:19,505 --> 00:22:21,915
-Can I try?
-Sure, pick a number.
521
00:22:22,007 --> 00:22:25,797
-Okay, six.
-One, two, three, four, five, six.
522
00:22:25,886 --> 00:22:29,136
"Mouse will become famous."
Nice. Pick another number.
523
00:22:29,223 --> 00:22:31,563
-Four.
-One, two, three, four.
524
00:22:31,642 --> 00:22:33,642
"Mouse will live in a mansion."
525
00:22:33,727 --> 00:22:36,107
-Uh, how about two?
-One, two.
526
00:22:36,188 --> 00:22:37,438
"Mouse will be rich."
527
00:22:37,523 --> 00:22:40,403
Mouse, are any of those fortunes about me?
528
00:22:40,484 --> 00:22:42,114
Hmm. Oh, here's one.
529
00:22:42,194 --> 00:22:44,534
"Snake has impeccable taste in friends."
530
00:22:44,613 --> 00:22:46,163
Ooh, neat!
35585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.