All language subtitles for Fish.Hooks.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,093 (BUBBLING) 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,882 -(SONG BEGINS) -One, two, three, four 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,593 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,133 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,258 --> 00:00:09,798 Hurry up and don't be late 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,467 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,135 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,305 --> 00:00:14,845 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,932 --> 00:00:16,482 School's out, ring the bell 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,060 La, la, la, la 11 00:00:18,227 --> 00:00:19,847 Ooh 12 00:00:19,978 --> 00:00:21,398 La, la, la, la 13 00:00:21,605 --> 00:00:22,935 Ooh 14 00:00:23,190 --> 00:00:24,440 La, la, la, la 15 00:00:24,733 --> 00:00:26,363 Ooh 16 00:00:26,568 --> 00:00:28,028 La, la, la, la 17 00:00:28,320 --> 00:00:29,570 Ooh 18 00:00:29,863 --> 00:00:31,373 One, two, three, four 19 00:00:31,448 --> 00:00:32,818 Who's that knocking at my door? 20 00:00:33,116 --> 00:00:34,616 Five, six, seven, eight 21 00:00:34,701 --> 00:00:36,041 Hurry up and don't be late 22 00:00:36,328 --> 00:00:37,578 Nine, ten, eleven, twelve 23 00:00:37,955 --> 00:00:39,615 Got a secret I can't tell 24 00:00:39,706 --> 00:00:41,246 Flap your fins, flip your tail 25 00:00:41,333 --> 00:00:43,003 School's out, ring the bell! 26 00:00:45,629 --> 00:00:47,299 (THEME MUSIC PLAYING) 27 00:00:58,767 --> 00:00:59,727 (GRUNTS) 28 00:00:59,810 --> 00:01:01,400 (GROANS) 29 00:01:01,895 --> 00:01:03,515 (GRUNTING) 30 00:01:03,647 --> 00:01:04,647 MAN: Ow! 31 00:01:05,816 --> 00:01:07,936 Now, let's be reasonable. (GASPS) 32 00:01:08,277 --> 00:01:09,777 -(LAUGHS) -(RATTLING) 33 00:01:10,195 --> 00:01:12,315 JOCKTOPUS: Better get a coat. It's snowing. 34 00:01:12,531 --> 00:01:15,161 Get it? (SNIGGERS) 'Cause your head looks like a... 35 00:01:15,284 --> 00:01:18,334 Like one of those, um... snow-globey things. 36 00:01:18,579 --> 00:01:20,869 -(LAUGHS) Your head. -Poor Albert. 37 00:01:20,956 --> 00:01:23,286 It's not his fault he's all pale like that. 38 00:01:23,375 --> 00:01:26,335 I'm tired of our freedom being trampled by guys like Jocktopus. 39 00:01:26,420 --> 00:01:27,800 This is our school, too! 40 00:01:27,879 --> 00:01:29,669 Yeah, we need to fight for it. 41 00:01:29,756 --> 00:01:32,296 -Let's take it back! -Yeah, take it back! 42 00:01:32,384 --> 00:01:33,554 Whoo! 43 00:01:34,469 --> 00:01:36,639 Too bad he'd totally crush us if we tried. 44 00:01:36,722 --> 00:01:38,682 Totally. Uh, where's Milo? 45 00:01:39,182 --> 00:01:41,852 Hey, Jocktopus. We need to talk. 46 00:01:42,311 --> 00:01:43,981 -(JOCKTOPUS LAUGHING) -BOTH: Milo, no! 47 00:01:45,897 --> 00:01:49,897 (GROWLS) 48 00:01:50,485 --> 00:01:54,735 Look, you've got to stop that, okay? It's not cool. And furthermore... 49 00:01:54,823 --> 00:01:57,123 -(MILO SCREAMING) -BOTH: Milo! 50 00:01:57,200 --> 00:02:00,160 Anyone else wanna give Jocktopus criticism? 51 00:02:02,164 --> 00:02:05,044 -Anyone? -(MILO SCREAMS) 52 00:02:07,210 --> 00:02:10,340 (SIGHS) What's the point of being so awesome 53 00:02:10,547 --> 00:02:12,507 if I can't even protect the ones I care about? 54 00:02:12,633 --> 00:02:15,513 If only I had the power to set things right. 55 00:02:15,594 --> 00:02:20,564 (DISTANT YELLING) 56 00:02:20,641 --> 00:02:23,641 (CLAMOR) 57 00:02:27,648 --> 00:02:29,068 (CHEERING) 58 00:02:29,149 --> 00:02:32,069 It looks like some kind of fight. The good kind! 59 00:02:33,153 --> 00:02:34,153 -Give up. -You give up. 60 00:02:34,237 --> 00:02:35,857 -I will not give up. -Well, you should, 61 00:02:35,947 --> 00:02:37,117 because I will not give up. 62 00:02:37,199 --> 00:02:39,619 Keep dreaming, dreaming that I will give up, 63 00:02:39,743 --> 00:02:41,083 because I will not give... (YELPS) 64 00:02:42,913 --> 00:02:47,333 -RED NINJA: Okay, fine. I give up! -(SIGHS) 65 00:02:47,793 --> 00:02:50,053 (CHEERING) 66 00:02:51,171 --> 00:02:54,551 Dude, you got mad skills. 67 00:02:54,925 --> 00:02:57,335 Who are you? What are you doing in my bowl? 68 00:02:57,427 --> 00:02:59,757 Oh! Oh! Let me hold your sword. 69 00:02:59,846 --> 00:03:02,016 No, you will shame it with your touch. 70 00:03:02,307 --> 00:03:04,937 And I already live with enough shame. 71 00:03:05,143 --> 00:03:06,813 Tell me about your shame. 72 00:03:07,104 --> 00:03:12,574 This sword, Little Timmy, was forged by my master, Big Timmy. 73 00:03:12,901 --> 00:03:17,201 He swore me to use it to protect the weak and avenge injustice. 74 00:03:17,614 --> 00:03:20,624 But instead, I just fight here for money and sport. 75 00:03:20,701 --> 00:03:23,041 Truly, I am pitiful. 76 00:03:23,286 --> 00:03:26,076 No, what you are is lucky. 77 00:03:26,164 --> 00:03:28,084 Lucky to have met me, 78 00:03:28,166 --> 00:03:31,086 because with you as my sword of righteousness, 79 00:03:31,169 --> 00:03:35,339 we will usher in a golden age of peace at Freshwater High. 80 00:03:35,882 --> 00:03:37,682 Seriously, who are you again? 81 00:03:38,969 --> 00:03:41,259 (JOCKTOPUS LAUGHS) 82 00:03:43,265 --> 00:03:45,675 Oh, look at you now! 83 00:03:45,851 --> 00:03:51,061 You're all lit up like a big, dumb light bulb light. 84 00:03:51,148 --> 00:03:52,938 (LAUGHS) 85 00:03:53,066 --> 00:03:55,686 Wow, the whole school's turned out for this taunting. 86 00:03:55,819 --> 00:03:58,489 And yet, no one came to my last play. 87 00:03:58,655 --> 00:04:03,655 What is wrong with you people? You support violence, but not the arts? 88 00:04:03,869 --> 00:04:05,749 Dude, who's next? 89 00:04:05,829 --> 00:04:07,409 -(FISH WHIMPERING) -(FARTS) 90 00:04:07,497 --> 00:04:10,577 Oh, come on, people. Someone deserves to get whupped. 91 00:04:10,667 --> 00:04:12,167 -MILO: I'd say it's you. -Huh? 92 00:04:13,670 --> 00:04:17,340 -Not again! -Say goodbye to your face, 93 00:04:17,424 --> 00:04:20,804 'cause Jocktopus has eight friends who want to meet it. 94 00:04:20,969 --> 00:04:25,059 (KISSING) 95 00:04:25,307 --> 00:04:28,347 This one is Jocktopus's favorite. 96 00:04:28,435 --> 00:04:30,765 Well, I brought along a friend too. 97 00:04:35,567 --> 00:04:38,027 What, is that supposed to scare Jocktopus? 98 00:04:38,111 --> 00:04:41,411 Jocktopus isn't scared of anything! Even spiders. 99 00:04:41,490 --> 00:04:45,040 Jocktopus, now I'm gonna give you one warning, all right? 100 00:04:45,118 --> 00:04:47,828 Just walk away, okay? Become a better man. 101 00:04:49,539 --> 00:04:51,249 You get punched now! Ha! 102 00:04:51,333 --> 00:04:52,633 -(CLANGS) -Ow! 103 00:04:53,627 --> 00:04:54,627 (GROWLS) 104 00:04:54,711 --> 00:04:57,511 -(JOCKTOPUS GRUNTING) -(CLANGS) 105 00:04:57,923 --> 00:04:59,553 -(WHIMPERS) -MILO: Jocktopus, 106 00:04:59,883 --> 00:05:03,853 I think you need a little time out to think about your bad behavior, mister. 107 00:05:04,221 --> 00:05:07,061 What? Where are you taking Jocktopus? 108 00:05:07,140 --> 00:05:08,180 (CELL DOOR SLAMMING) 109 00:05:08,850 --> 00:05:11,020 They've got me in lockup, Mama. 110 00:05:11,102 --> 00:05:13,312 (EXCITED CHATTER) 111 00:05:13,396 --> 00:05:14,856 -Shellsea: Yeah. Yeah. -FISH: Good job. 112 00:05:14,940 --> 00:05:17,690 You really did it. You stood up to Jocktopus. 113 00:05:17,859 --> 00:05:21,239 And you brought a cool, mysterious boy with you. (GIGGLES) 114 00:05:21,988 --> 00:05:23,198 Mr. Milo, sir, 115 00:05:23,532 --> 00:05:27,492 I would personally like to thank you and your pet ninja for saving me. 116 00:05:27,577 --> 00:05:32,247 Oh, no thanks necessary, little man. Your bright smile is enough. 117 00:05:32,332 --> 00:05:34,172 (LAUGHS) 118 00:05:34,251 --> 00:05:37,131 -So, you feeling less shameful? -Oh, for sure. 119 00:05:37,254 --> 00:05:40,014 Good, 'cause we have lots more work to do. 120 00:05:40,090 --> 00:05:42,720 There's a new law in town. A handsome law. 121 00:05:42,801 --> 00:05:47,181 -A new law named (SING-SONG) Milo! -(CHEERING) 122 00:05:48,014 --> 00:05:50,934 And that, class, is why paper clips are 123 00:05:51,142 --> 00:05:54,312 so very, very interesting. 124 00:05:59,025 --> 00:06:00,395 Milo, what in the world are y-- 125 00:06:00,485 --> 00:06:04,275 Mr. Baldwin, I'm just making sure everything is peaceful and just. 126 00:06:04,364 --> 00:06:05,824 Well, that's wonderful, Milo. 127 00:06:05,907 --> 00:06:09,577 I'm sure you and your little friend can keep track of that at your seat. 128 00:06:09,661 --> 00:06:11,581 Now, where was I? Oh, that's right. 129 00:06:11,872 --> 00:06:14,582 Class, it's time for a pop quiz! 130 00:06:14,666 --> 00:06:16,786 -(YELLS) -Oh my gosh! 131 00:06:16,877 --> 00:06:19,297 Pop quizzes really freak me out. 132 00:06:20,297 --> 00:06:22,797 (WAILS) It's just not fair! 133 00:06:23,633 --> 00:06:26,433 The injustice! The injustice! 134 00:06:26,511 --> 00:06:29,181 What's going on? 135 00:06:29,264 --> 00:06:31,144 (SCREAMS) 136 00:06:33,810 --> 00:06:37,060 Milo, am I going to have to bring out the glue again? 137 00:06:37,147 --> 00:06:39,317 No, sir, Mr. Baldwin. 138 00:06:39,399 --> 00:06:43,779 The only bottom that'll be glued down today is the bottom of injustice! 139 00:06:43,945 --> 00:06:48,025 Giving out surprise pop quizzes ain't fair to the students. 140 00:06:48,241 --> 00:06:49,831 Now you need a time out. 141 00:06:50,577 --> 00:06:53,657 What's going on here? Wait! I want my lawyer. 142 00:06:54,122 --> 00:06:55,962 Don't I get a phone call? 143 00:06:56,041 --> 00:06:58,541 (CHEERING) 144 00:06:58,710 --> 00:07:02,050 -Nice one, bro! -Justice has been served. 145 00:07:02,130 --> 00:07:03,840 -(CELL DOOR SLAMMING) -That's it! 146 00:07:03,965 --> 00:07:06,215 Next week, I'm looking for a new job! 147 00:07:06,301 --> 00:07:09,141 So then, you won't believe what Steve Jackson said. 148 00:07:09,220 --> 00:07:12,060 -(GRUNTS) -(WHISPERS) Steve said... 149 00:07:14,351 --> 00:07:20,401 Now, ladies, the only thing secrets are good for is hurting other kids' feelings. 150 00:07:20,482 --> 00:07:21,482 (CELL DOOR SLAMMING) 151 00:07:22,609 --> 00:07:25,239 -(SNEEZES) -Sneezing spreads germs. 152 00:07:25,320 --> 00:07:26,610 (CELL DOOR SLAMMING) 153 00:07:27,614 --> 00:07:31,374 -Good morning, class! -Your voice scares everybody. 154 00:07:31,451 --> 00:07:32,541 (CELL DOOR SLAMMING) 155 00:07:33,370 --> 00:07:35,710 -You're sharp and pointy. -(CELL DOOR SLAMMING) 156 00:07:37,791 --> 00:07:40,541 (ALL GRUMBLING) 157 00:07:40,627 --> 00:07:44,087 So, what are you in for? 158 00:07:44,172 --> 00:07:46,882 Milo reckoned that I might fall down while I'm talking 159 00:07:46,967 --> 00:07:48,387 and hurt someone with my teeth. 160 00:07:48,468 --> 00:07:51,258 (GASPS) Really? Me, too! 161 00:07:55,266 --> 00:07:58,226 Look at how peaceful we've made Freshwater High. 162 00:07:58,311 --> 00:08:02,321 Everyone is completely safe and sound, thanks to us. 163 00:08:03,316 --> 00:08:06,026 (WESTERN SHOWDOWN MUSIC PLAYS) 164 00:08:06,486 --> 00:08:07,526 (WHIMPERS) 165 00:08:09,406 --> 00:08:10,566 (WHIMPERS) 166 00:08:15,704 --> 00:08:16,874 Phew. 167 00:08:18,164 --> 00:08:19,924 -(SCREAMS) -Albert, 168 00:08:20,083 --> 00:08:23,593 do you know what could've happened if you would've ran into me just now? 169 00:08:23,670 --> 00:08:25,630 I might've stumbled into someone else, 170 00:08:25,714 --> 00:08:27,634 then they might've stumbled into someone else 171 00:08:27,716 --> 00:08:30,426 and that second someone might've stumbled into the president 172 00:08:30,552 --> 00:08:33,052 that may have been visiting Freshwater for some odd reason. 173 00:08:33,138 --> 00:08:35,308 And now do you really want to be responsible 174 00:08:35,390 --> 00:08:37,140 for the president maybe getting stumbled into? 175 00:08:37,475 --> 00:08:39,055 -Huh? -(CELL DOOR SLAMMING) 176 00:08:39,310 --> 00:08:41,860 Now, you think real hard about what you did. 177 00:08:41,938 --> 00:08:44,228 BEA: And just what did he do, Milo? 178 00:08:44,315 --> 00:08:46,935 Albert is the nicest, most well-behaved kid in school. 179 00:08:47,027 --> 00:08:49,107 He is reckless, all right? 180 00:08:49,279 --> 00:08:52,489 I saw it, and I have to do what is best for the students. 181 00:08:52,657 --> 00:08:54,737 You mean these students? 182 00:08:54,951 --> 00:08:57,121 (ALL YELLING) 183 00:08:57,203 --> 00:08:58,753 Well, technically, some are faculty. 184 00:08:59,080 --> 00:09:02,130 -(SCREAMS) -I'm free! (GIGGLES) 185 00:09:02,500 --> 00:09:04,750 (GROANS) 186 00:09:05,712 --> 00:09:08,632 -(SCREAMS) -Yay! 187 00:09:08,757 --> 00:09:11,797 -What are you doing? -I'm setting things right! 188 00:09:12,469 --> 00:09:14,429 What? No! 189 00:09:15,221 --> 00:09:16,311 (MILO GRUNTING) 190 00:09:16,389 --> 00:09:18,269 -(MILO GRUNTING) -(SMASHING) 191 00:09:18,850 --> 00:09:21,850 -(MILO GRUNTING) -(SMASHING) 192 00:09:21,936 --> 00:09:25,226 Just so you know, you're doing me a real favor throwing me off the shelf. 193 00:09:25,482 --> 00:09:30,072 Stop it! Stop! You're undoing everything! 194 00:09:30,403 --> 00:09:33,203 I'm the sheriff. The sheriff says stop. 195 00:09:33,323 --> 00:09:35,833 Ninja, to my side! 196 00:09:35,909 --> 00:09:38,999 Yeah, you should totally come see one of my plays sometime. 197 00:09:39,079 --> 00:09:40,079 I like your eyes. 198 00:09:40,663 --> 00:09:44,133 -MILO: Ninja, I need you! -Call me! 199 00:09:44,417 --> 00:09:46,707 (BOTH GRUNT) 200 00:09:46,795 --> 00:09:48,335 Oh, goody, you're here. 201 00:09:48,421 --> 00:09:53,011 Okay, put Oscar in a bowl, because he's being a bad boy. 202 00:09:54,344 --> 00:09:56,974 Look at what you've become, Milo. 203 00:09:57,222 --> 00:09:59,892 OSCAR: You're a bigger bully than Jocktopus. 204 00:10:00,809 --> 00:10:03,599 It's true. Jocktopus was never this bad. 205 00:10:05,730 --> 00:10:08,690 This was supposed to finally be my year to shine. 206 00:10:10,193 --> 00:10:13,743 The light in this tank makes my skin look dreadful. 207 00:10:13,905 --> 00:10:16,775 I need room to boogie! (GRUNTS) 208 00:10:17,033 --> 00:10:19,493 I don't even go to this school. 209 00:10:20,120 --> 00:10:23,960 What have I done? Ninja, stop! 210 00:10:26,167 --> 00:10:29,297 -So, should I just chill here? -Give me your sword. 211 00:10:31,214 --> 00:10:32,594 -Okay, go get it. -(CAT YOWLS) 212 00:10:33,842 --> 00:10:37,142 I see now that I was wrong, just so very, very wrong. 213 00:10:37,220 --> 00:10:41,470 I... I mean, I was a dreamer, a dreamer with a cool ninja. 214 00:10:41,724 --> 00:10:44,894 MILO: But I realized I don't need a ninja to make everyone's lives better. 215 00:10:45,186 --> 00:10:46,896 I just need my friends. 216 00:10:47,897 --> 00:10:50,607 And an invincible robot army! 217 00:10:50,733 --> 00:10:52,943 We'll create a world of peace and lasers! 218 00:10:53,027 --> 00:10:54,487 (ALL GRUNTING) 219 00:10:54,946 --> 00:10:56,156 I'm glad that's over. 220 00:10:56,239 --> 00:10:58,739 Yeah, it's nice to see things back to normal. 221 00:10:59,200 --> 00:11:02,450 Whoo-hoo! Jocktopus forever! 222 00:11:02,704 --> 00:11:04,874 (LAUGHING) 223 00:11:05,039 --> 00:11:07,629 Hey, who's up for some food at the Hokey Poke? 224 00:11:07,834 --> 00:11:11,554 -You read my mind. -It is a power we ninjas have. 225 00:11:11,671 --> 00:11:13,341 -Really? -No. 226 00:11:13,464 --> 00:11:15,884 -Oh. -Come on. Let's pick some up for Milo too. 227 00:11:17,677 --> 00:11:19,967 Hmm. I'm gonna need some curtains in here. 228 00:11:21,806 --> 00:11:23,386 (THEME MUSIC PLAYING) 229 00:11:34,194 --> 00:11:35,364 (BIRD SQUAWKS) 230 00:11:36,321 --> 00:11:37,321 (SCREAMING) 231 00:11:38,323 --> 00:11:40,743 (DOORBELL RINGS) 232 00:11:43,369 --> 00:11:46,119 -(DOORBELL RINGING) -Milo, Oscar, 233 00:11:46,247 --> 00:11:48,497 who's up for some fantasy football? 234 00:11:49,500 --> 00:11:50,880 Huh. That's strange. 235 00:11:51,544 --> 00:11:53,634 -(CLATTERING) -OSCAR: That's it, Milo! 236 00:11:53,713 --> 00:11:55,973 -I'm so over it! -BEA: Guys? 237 00:11:56,299 --> 00:11:59,179 -Oh. Hey, Bea. -Milo, wha... what's going on? 238 00:11:59,260 --> 00:12:04,220 I'm just making my sandwich, and Oscar went into a rage for no reason. 239 00:12:04,349 --> 00:12:09,059 Gotcha! I need to introduce you to somebody, Milo. Here is Señor Broom! 240 00:12:09,145 --> 00:12:12,145 -I hate Señor Broom. -How dare you? 241 00:12:12,232 --> 00:12:18,282 You must now face the wrath of... Señor Tickle! 242 00:12:18,363 --> 00:12:20,663 (GASPS) No! Not Señor Tickle! 243 00:12:20,740 --> 00:12:23,620 -You guys... -(LAUGHS MANIACALLY) 244 00:12:23,701 --> 00:12:26,831 (SCREAMS) You're crazy! Get away from me! 245 00:12:26,913 --> 00:12:29,713 -Tickle, tickle, tickle! -Stop it! I can't get any cleaning done! 246 00:12:30,250 --> 00:12:33,210 -(LAUGHS) -This isn't fun for me! 247 00:12:33,294 --> 00:12:35,174 Well, cleaning isn't fun for me! 248 00:12:35,255 --> 00:12:37,715 (MILO AND OSCAR GRUNTING) 249 00:12:37,840 --> 00:12:41,050 Foul on the play! Unnecessary fin roughness! 250 00:12:41,302 --> 00:12:44,512 -Whoa! It really is a mess in here. -Thank you. 251 00:12:44,597 --> 00:12:47,137 -Milo, are you leaving a trail? -(SQUELCHING) 252 00:12:47,892 --> 00:12:50,902 Yes, ma'am. Been working on that one for weeks. 253 00:12:51,145 --> 00:12:54,565 Ugh! This is, like, so bad. I have to text a picture to Shellsea. 254 00:12:54,649 --> 00:12:57,779 (PHONE CLICKS AND BEEPS) 255 00:12:57,860 --> 00:12:59,740 -SHELLSEA: Ew. -I know. Right? 256 00:12:59,821 --> 00:13:02,661 Now look, I'm sure there's a way to work this out. 257 00:13:02,740 --> 00:13:04,620 I don't believe there is, Bea. 258 00:13:04,742 --> 00:13:09,332 It's pretty clear to me that Milo is impossible to live with! 259 00:13:09,414 --> 00:13:12,174 Oh, yeah? Well, so is Oscar, 260 00:13:12,250 --> 00:13:16,840 and Señor Broom and Señor Mop and Señor Squeegee! Ha! 261 00:13:16,921 --> 00:13:19,261 Whoa, guys. What are you saying? 262 00:13:19,340 --> 00:13:22,050 I'm saying something that needs to be said. 263 00:13:22,135 --> 00:13:24,635 (GASPS) So you're saying that you wanna... 264 00:13:24,721 --> 00:13:27,271 (GULPS) break up? 265 00:13:27,348 --> 00:13:31,098 Uh, yes! I don't need this brothers ring anymore. 266 00:13:31,185 --> 00:13:32,435 (RING CACKLES) 267 00:13:34,230 --> 00:13:36,820 You know what? That is fine by me. 268 00:13:36,899 --> 00:13:39,109 I cannot do us anymore, either. 269 00:13:39,193 --> 00:13:41,573 Too many of your stupid rules. 270 00:13:41,654 --> 00:13:43,614 And you're always whining like a big baby. 271 00:13:43,740 --> 00:13:48,200 That's it! Pack your toothbrush and please get out of my sight. 272 00:13:48,369 --> 00:13:50,959 Ha! You could never throw me out. 273 00:13:51,080 --> 00:13:53,750 I quit! I don't need this. 274 00:13:53,833 --> 00:13:56,633 I don't need that. I don't need you. 275 00:13:56,711 --> 00:13:58,881 You're wearing my underwear, Milo. 276 00:13:59,547 --> 00:14:01,167 Yeah, but I need these. 277 00:14:11,934 --> 00:14:14,154 Milo, I just cleaned that door. 278 00:14:17,023 --> 00:14:18,823 (SCOFFS) Finally. 279 00:14:19,442 --> 00:14:22,862 -Ooh. Hi, Milo. -Who does he think he is? 280 00:14:22,945 --> 00:14:25,945 Milo, what are you doing in my room? 281 00:14:26,032 --> 00:14:27,992 -(CLAMANTHA SINGING) -I'm gonna find me a new house 282 00:14:28,076 --> 00:14:31,286 and a new brother and live free and wild. 283 00:14:31,412 --> 00:14:32,872 -Ooh! -(SNIFFS) 284 00:14:32,997 --> 00:14:34,207 Shoo! Go away! 285 00:14:34,290 --> 00:14:35,920 -(WOLF FISH GRUNTS) -(SPLASHING) 286 00:14:39,962 --> 00:14:41,212 (BELCHES) 287 00:14:41,297 --> 00:14:45,637 (GASPS) That is the most disgusting thing I've ever seen. 288 00:14:45,927 --> 00:14:48,387 Mud-bath! Whoo! 289 00:14:50,223 --> 00:14:51,183 (GASPS) 290 00:14:53,017 --> 00:14:57,147 There's more of you? Finally, I'm home! 291 00:14:57,230 --> 00:14:58,980 You can be my new family. 292 00:14:59,065 --> 00:15:03,025 I'll call you Uncle Pendleton. Thank you for your warm welcome. 293 00:15:03,111 --> 00:15:07,991 Sister Prudence. Oh, your good eye is lovely. (LAUGHS) 294 00:15:08,074 --> 00:15:09,834 Oh, oh! Brother Thomas! 295 00:15:10,201 --> 00:15:12,501 (BOTH GROWL) 296 00:15:17,542 --> 00:15:19,002 (SING-SONG) Good news, Oscar! 297 00:15:19,085 --> 00:15:21,295 We have a lot of qualified boys in line. 298 00:15:21,379 --> 00:15:25,469 (GASPS) Great! It shouldn't be too hard to find a more suitable roommate. 299 00:15:25,550 --> 00:15:28,340 (SHOUTING) Number one, Albert Glass! 300 00:15:28,761 --> 00:15:31,641 Hi, I believe I will be a delightful roommate. 301 00:15:31,764 --> 00:15:34,064 I am clean and quiet. 302 00:15:34,225 --> 00:15:39,185 My favorite activities are reading, thinking... and breathing. 303 00:15:39,272 --> 00:15:41,272 Basically, you will think I am not here. 304 00:15:41,357 --> 00:15:43,147 A very strong speech. 305 00:15:43,359 --> 00:15:45,779 If you don't mind please, pardon me. 306 00:15:46,237 --> 00:15:48,317 (GULPS) 307 00:15:48,823 --> 00:15:49,783 Next. 308 00:15:50,116 --> 00:15:53,786 Jocktopus needs a new roommate 'cause he broke his other one. 309 00:15:53,911 --> 00:15:54,831 Next! 310 00:15:54,912 --> 00:15:58,832 -Hope you don't mind if I milk my Bessy. -(MOOS) 311 00:15:58,916 --> 00:16:02,036 -Next! -Mr. Man... tha? 312 00:16:02,628 --> 00:16:06,378 -I have a mustache! -Nice try, Clamantha. Next! 313 00:16:06,591 --> 00:16:07,631 -I... -BEA: Next! 314 00:16:07,884 --> 00:16:10,094 -OSCAR: Next. -BEA: Next! 315 00:16:10,261 --> 00:16:11,261 (HORN HONKS) 316 00:16:13,014 --> 00:16:15,484 (GASPS) Steve Jackson? 317 00:16:15,558 --> 00:16:18,518 You're the coolest guy in school. Of course I'll let you move in. 318 00:16:18,603 --> 00:16:21,943 -What, are you kidding me? -Hey, that's awesome. (SPITS) 319 00:16:23,733 --> 00:16:25,033 BEA AND OSCAR: Clamantha! 320 00:16:25,943 --> 00:16:30,203 I'm glad that you recognized me anyway, honey pie. Now, that is love. 321 00:16:30,323 --> 00:16:31,323 BOTH: Next! 322 00:16:31,407 --> 00:16:34,237 Don't give up, 'cause I will find the perfect roommate. 323 00:16:34,494 --> 00:16:36,254 We need more fliers and more boys! 324 00:16:36,329 --> 00:16:37,329 (SIGHS) 325 00:16:37,455 --> 00:16:40,115 STICKLER: Hello, are you still accepting applications? 326 00:16:40,333 --> 00:16:42,423 (VACUUM CLEANER HUMS) 327 00:16:42,502 --> 00:16:45,212 -Principal Stickler? -Good afternoon, Oscar. 328 00:16:45,379 --> 00:16:46,919 Fishington, the application. 329 00:16:47,548 --> 00:16:52,048 Wow. I like your calligraphy. But don't you have your own house? 330 00:16:52,136 --> 00:16:54,636 Of course I do, but I just finished disinfecting it 331 00:16:54,722 --> 00:16:56,892 and I can't risk contamination! 332 00:16:56,974 --> 00:17:00,354 -Keep talking. -I encased it in plastic! 333 00:17:00,436 --> 00:17:04,106 Oh... my... gosh. Thank you! 334 00:17:04,941 --> 00:17:07,111 But wait, I can't live with my principal. 335 00:17:07,193 --> 00:17:10,823 Well, I can't let any of my students live in such roach-infested filth! 336 00:17:10,947 --> 00:17:12,777 Fishington, cleaning mode now! 337 00:17:13,032 --> 00:17:15,242 You filthy germs, get out of my way! 338 00:17:15,326 --> 00:17:20,746 Attack! Attack! (LAUGHS MANIACALLY) 339 00:17:20,831 --> 00:17:23,211 -(GASPS) -Much better. What do you think? 340 00:17:23,334 --> 00:17:25,714 What do I think? What do I think? 341 00:17:25,795 --> 00:17:27,255 This is awesome! 342 00:17:27,880 --> 00:17:29,880 -(SONG BEGINS) -(SINGING) Oh, I found a perfect roomie 343 00:17:29,966 --> 00:17:31,966 Who could be a perfect buddy 344 00:17:32,093 --> 00:17:35,513 -Together we make a lovely pair -Whoo! 345 00:17:35,763 --> 00:17:37,893 (SINGING) We clean the house together 346 00:17:37,974 --> 00:17:39,564 We're obsessive-compulsive forever 347 00:17:39,642 --> 00:17:41,692 We share everything, except everything 348 00:17:41,769 --> 00:17:43,439 What a wonderful thing, he cares 349 00:17:43,521 --> 00:17:45,521 (SINGING) Oh, I found a perfect roomie 350 00:17:45,648 --> 00:17:47,568 Who could be a perfect buddy 351 00:17:47,692 --> 00:17:51,202 -Together we'll make a lovely pack -(ALL HOWL) 352 00:17:51,362 --> 00:17:53,162 We splash all day together 353 00:17:53,322 --> 00:17:55,282 And we bounce all day, forever 354 00:17:55,449 --> 00:17:57,289 We stalk and hunt and share everything 355 00:17:57,451 --> 00:17:59,121 What a wonderful thing, attack! 356 00:17:59,370 --> 00:18:01,210 Who said roommates are no fun? 357 00:18:01,289 --> 00:18:03,039 Counting down from four to one 358 00:18:03,124 --> 00:18:04,254 -Four! -Three! 359 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 -Two! -(GROWLS) 360 00:18:05,418 --> 00:18:06,918 Oh... 361 00:18:07,003 --> 00:18:08,633 (SINGING) I found a perfect Roomie 362 00:18:08,713 --> 00:18:10,723 Who could be a perfect buddy 363 00:18:10,798 --> 00:18:13,798 -Together, whoo! -We're newfound bestest mates 364 00:18:14,510 --> 00:18:16,350 Yeah, I found a perfect roomie 365 00:18:16,429 --> 00:18:18,219 Who could be a perfect buddy 366 00:18:18,681 --> 00:18:20,471 -Life is good, and life is great -And life is great 367 00:18:20,558 --> 00:18:22,478 -Time to rejoice and celebrate! -(SONG ENDS) 368 00:18:22,560 --> 00:18:24,230 (ALL HOWL) 369 00:18:24,478 --> 00:18:26,978 (SNORES) 370 00:18:27,106 --> 00:18:29,726 -(WIND WHISTLING) -Oscar, turn off the A/C. 371 00:18:32,111 --> 00:18:33,281 (GLASS SQUEAKING) 372 00:18:34,989 --> 00:18:37,279 "Once, long ago, there was a fish, 373 00:18:37,366 --> 00:18:40,866 "and he was the best and cleanest roommate around. 374 00:18:41,203 --> 00:18:42,463 "The end." 375 00:18:42,747 --> 00:18:43,907 (TEETH CHATTERING) 376 00:18:43,998 --> 00:18:48,208 I don't need your fireplaces or sleepy-time stories. 377 00:18:48,878 --> 00:18:52,468 I have all the warmth and comfort I need right here. 378 00:18:52,798 --> 00:18:55,008 (SHIVERS) 379 00:18:55,092 --> 00:18:56,842 -(MILO GROANS) -(CRASHING) 380 00:18:56,927 --> 00:18:58,847 (BUZZES) 381 00:18:58,929 --> 00:19:01,599 (LAUGHS) 382 00:19:01,682 --> 00:19:04,022 -You don't like this show? -That really depresses me. 383 00:19:04,101 --> 00:19:06,731 Do you know how many diseases and germs one fly can carry? 384 00:19:06,812 --> 00:19:08,562 But it's just a silly show. 385 00:19:08,648 --> 00:19:10,938 And how fast they can produce babies? 386 00:19:11,025 --> 00:19:13,985 (LAUGHS NERVOUSLY) But... But he's not... He's not a real fly. 387 00:19:14,070 --> 00:19:15,780 He's just a fish in a fly costume. 388 00:19:15,863 --> 00:19:16,993 (BUZZES) 389 00:19:17,073 --> 00:19:18,663 -Now, throw me. -What? 390 00:19:18,741 --> 00:19:21,661 Throw me at him now! This is our only chance to attack him! 391 00:19:21,786 --> 00:19:23,786 -I don't know what you're talking about! -(SMASHING) 392 00:19:24,455 --> 00:19:26,035 Oh! What have I done! 393 00:19:27,083 --> 00:19:30,293 We got him! Great job, Sergeant Oscar. 394 00:19:30,461 --> 00:19:33,511 -(LAUGHS MANIACALLY) -(CRACKING) 395 00:19:33,589 --> 00:19:36,219 -Uh-oh. -(SCREAMS) 396 00:19:37,677 --> 00:19:40,757 Sea urchins can regenerate their spines. Fooled you! 397 00:19:40,846 --> 00:19:43,136 (CHUCKLES) Gets 'em every time. 398 00:19:43,224 --> 00:19:46,604 What kind of monster did I invite into my house? 399 00:19:47,144 --> 00:19:48,354 (TEETH CHATTERING) 400 00:19:48,479 --> 00:19:52,649 W-What kind of house did I invite myself to live in? 401 00:19:53,192 --> 00:19:54,822 With monsters. 402 00:19:55,152 --> 00:19:57,782 Okay, some food'll warm me up. 403 00:19:58,114 --> 00:20:00,914 No way! Ketchup? Well, that'll have to do. 404 00:20:02,451 --> 00:20:03,621 Just kidding. 405 00:20:04,578 --> 00:20:06,248 -Milo, you're hilarious! -(SMASHING) 406 00:20:06,330 --> 00:20:08,460 Oh, yeah. Oh, yeah! 407 00:20:08,541 --> 00:20:12,211 That is just so much warmer already. Mm-mm-mm, feels good. 408 00:20:12,336 --> 00:20:15,006 -(GROWLING) -Oh! Ah! 409 00:20:15,089 --> 00:20:17,379 Uncle Pendleton, what are you doing? 410 00:20:17,466 --> 00:20:20,846 It's... It's me, remember? Your new bro. (CHUCKLES) 411 00:20:20,928 --> 00:20:22,298 (GROWLS) 412 00:20:22,388 --> 00:20:25,928 What, what, what? No way. You're gonna eat me? 413 00:20:26,225 --> 00:20:28,185 Oscar would never try to eat me. 414 00:20:28,519 --> 00:20:31,189 (VACUUM CLEANER WHIRRING) 415 00:20:31,272 --> 00:20:32,902 What are you doing, roomie? 416 00:20:32,982 --> 00:20:36,492 Nothing unusual. Just doing an epic cleaning. 417 00:20:36,569 --> 00:20:39,029 You're... You're destroying my house! 418 00:20:39,113 --> 00:20:41,413 That's what my last landlord told me. 419 00:20:41,532 --> 00:20:45,162 I am so sick of people not appreciating my job! 420 00:20:45,244 --> 00:20:49,044 Look at how perfect Fishington is after I epic cleaned her! 421 00:20:49,290 --> 00:20:51,040 -(SCREAMS) -Take a good look 422 00:20:51,125 --> 00:20:52,955 at those detailed vacuum marks. 423 00:20:53,043 --> 00:20:56,673 (CHUCKLES) I love myself! 424 00:20:56,756 --> 00:20:59,926 Wait! I missed one thing! (MENACINGLY) You. 425 00:21:00,009 --> 00:21:01,219 (SCREAMS) 426 00:21:02,845 --> 00:21:04,635 -(WHIRRING INTENSIFIES) -Oh, no! 427 00:21:04,722 --> 00:21:07,352 -(METALLIC PINGING) -My braces! 428 00:21:07,433 --> 00:21:09,353 (GROANS) My eyes! 429 00:21:09,435 --> 00:21:12,225 -Oh, I wish Milo was here! -(DOOR CLOSES) 430 00:21:12,313 --> 00:21:14,113 Man, I wish I was here too. 431 00:21:14,190 --> 00:21:17,280 -Milo! -I'm about to get eaten by Wolf Fish! 432 00:21:17,401 --> 00:21:20,451 -(MILO AND OSCAR SCREAM) -Oh, no! 433 00:21:20,529 --> 00:21:22,779 Well, I'm about to get sucked up by Stickler! 434 00:21:22,865 --> 00:21:26,615 I guess this, this breaking-up thing was a bad idea, huh? 435 00:21:26,702 --> 00:21:30,122 Yeah, and I guess there is such a thing as too clean. 436 00:21:30,247 --> 00:21:34,167 You know, I'd rather live with your rules than my filth any day. 437 00:21:34,251 --> 00:21:38,261 Well, then here comes Señor Broom! 438 00:21:38,380 --> 00:21:40,630 Oh, man, not Señor-- 439 00:21:40,758 --> 00:21:43,428 (GASPS) Our brothers ring! 440 00:21:44,595 --> 00:21:46,095 (RINGS CACKLE) 441 00:21:46,180 --> 00:21:48,390 Let's say we slide down to the Hokey Poke 442 00:21:48,474 --> 00:21:50,314 and get ourselves out of this mess. 443 00:21:50,392 --> 00:21:52,852 You've got yourself a deal, brother. 444 00:21:55,147 --> 00:21:57,017 (GROWLING) 445 00:21:57,691 --> 00:21:59,321 (DOORBELL RINGS) 446 00:22:01,946 --> 00:22:04,026 (DOORBELL RINGING) 447 00:22:04,824 --> 00:22:08,044 Hey, Milo, Oscar, did you guys make up so we can hang out? 448 00:22:08,285 --> 00:22:11,075 -(GROWLING) -I'm gonna clean you! 449 00:22:11,330 --> 00:22:12,500 (ALL GASP) 450 00:22:12,623 --> 00:22:16,423 -You want a piece of this? -I'll just come back later. 451 00:22:18,504 --> 00:22:22,174 MOUSE: O.M.G. Those fish are really emotional, right? 452 00:22:22,591 --> 00:22:25,051 Yeah, that was quite a fight Milo and Oscar had. 453 00:22:25,177 --> 00:22:29,137 -Glad we don't fight like that. -We sure don't. We fight like this! 454 00:22:29,306 --> 00:22:31,426 -BOTH: Hi-ya! -(GONG CLANGS) 455 00:22:31,517 --> 00:22:37,107 (BOTH GRUNT) 456 00:22:37,189 --> 00:22:41,649 -That's not how we practiced it! -I'm so sorry. I have disgraced you. 457 00:22:41,861 --> 00:22:43,861 MOUSE: Nah. I'm getting used to it. 33963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.