Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,461
( music playing )
2
00:00:01,542 --> 00:00:04,502
Uh, thanks for another
perfect day, my love.
3
00:00:04,583 --> 00:00:06,633
I know playing tug-of-war
with Bennett's sweater
4
00:00:06,709 --> 00:00:08,629
is sort of a boy-dog game.
5
00:00:08,709 --> 00:00:12,629
Next time we'll play a girl-dog game,
like tug-of-war with Ellen's sweater.
6
00:00:13,917 --> 00:00:16,957
Oh, it's great that you two lovebirds
are having so much fun,
7
00:00:17,041 --> 00:00:18,461
but it's time for Princess to go home.
8
00:00:18,542 --> 00:00:21,962
Avery, let me put this
as calmly and rationally
9
00:00:22,041 --> 00:00:23,541
as I possibly can.
10
00:00:23,625 --> 00:00:27,625
( shouting ) No!
11
00:00:29,625 --> 00:00:30,665
I'm sorry, Stan.
12
00:00:30,750 --> 00:00:32,420
I told Heather we'd have her back by now.
13
00:00:32,500 --> 00:00:34,540
I'll take her to the hole in the fence
between our yards.
14
00:00:37,125 --> 00:00:38,285
Adieu, my love.
15
00:00:39,500 --> 00:00:43,130
I'll bark to you all night long
from Avery's bedroom window.
16
00:00:43,208 --> 00:00:44,498
You won't mind that, right?
17
00:00:46,083 --> 00:00:48,923
Stan, I should buy you
a hat made of shoes,
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,290
because you are obviously head over heels!
19
00:00:52,375 --> 00:00:55,165
( laughs and snorts )
20
00:00:55,250 --> 00:00:56,790
Oh, my gosh, I'm turning into Mom.
21
00:00:58,625 --> 00:00:59,995
Aww, look.
22
00:01:00,083 --> 00:01:01,883
I guess being in love is exhausting.
23
00:01:01,959 --> 00:01:03,539
( snoring )
24
00:01:03,625 --> 00:01:05,825
Oh, it's like replacing
the wheels on my bike,
25
00:01:05,917 --> 00:01:08,707
very "tiring." ( chuckles )
26
00:01:08,792 --> 00:01:10,462
Oh, my gosh, am I becoming Mom, too?
27
00:01:12,417 --> 00:01:13,667
Who's becoming me?
28
00:01:13,750 --> 00:01:15,130
Did someone say something charming,
29
00:01:15,208 --> 00:01:17,288
or did they develop
a new muscle in their neck?
30
00:01:21,875 --> 00:01:22,995
Hi, kids.
31
00:01:24,375 --> 00:01:25,415
Groom.
32
00:01:26,166 --> 00:01:27,996
Groom.
33
00:01:28,083 --> 00:01:29,043
What was that?
34
00:01:29,125 --> 00:01:31,535
Oh, it sounded like somebody said
"groom, groom."
35
00:01:31,625 --> 00:01:34,535
It was "vroom, vroom!"
36
00:01:34,625 --> 00:01:36,245
Tyler was teaching me how to drive.
37
00:01:36,333 --> 00:01:38,583
And we're starting
with the sounds a car makes.
38
00:01:38,667 --> 00:01:40,377
Vroom vroom!
39
00:01:40,458 --> 00:01:42,578
( mimicking cars speeding )
40
00:01:46,000 --> 00:01:49,210
Oh, that's the police pulling us over
because Avery started driving too fast.
41
00:01:49,291 --> 00:01:50,711
What can I say, officer?
42
00:01:50,792 --> 00:01:54,542
I've got 400 horses under this hood
and I got to let 'em run free!
43
00:01:56,125 --> 00:01:59,375
Honey, in real life
if you get pulled over, just cry.
44
00:01:59,458 --> 00:02:03,918
I'm so sorry, officer,
it's just the car, the kids,
45
00:02:04,000 --> 00:02:06,210
and my husband is an ogre.
46
00:02:07,375 --> 00:02:08,995
Would you rather I pay the ticket?
47
00:02:09,959 --> 00:02:12,329
Well, the thing is, Ellen,
it's really uncomfortable when you do that
48
00:02:12,417 --> 00:02:13,537
and I'm in the car.
49
00:02:15,959 --> 00:02:18,419
( gasps ) Wow! That was way too close.
50
00:02:19,041 --> 00:02:20,131
Stan, wake up.
51
00:02:20,208 --> 00:02:21,538
Huh, what?
52
00:02:21,625 --> 00:02:24,325
You were sleep talking.
You've never done that before.
53
00:02:24,417 --> 00:02:25,327
This is terrible.
54
00:02:25,417 --> 00:02:26,747
Yeah, Mom and Dad heard you.
55
00:02:26,834 --> 00:02:30,214
If someone finds out you can talk,
you'll be taken away and experimented on.
56
00:02:30,291 --> 00:02:32,001
That's my worst fear.
57
00:02:32,083 --> 00:02:35,003
That, and having a slip-and-fall accident
while I'm alone.
58
00:02:35,083 --> 00:02:37,083
That's why I signed up
for this medical alert service.
59
00:02:37,166 --> 00:02:38,456
( beeps )
60
00:02:38,542 --> 00:02:39,922
JERRY: ( on device ) Stan, are you okay?
61
00:02:40,000 --> 00:02:42,670
Sorry, Jerry, just testing it out.
62
00:02:42,750 --> 00:02:43,830
( beeps )
63
00:02:45,583 --> 00:02:46,673
Don't worry.
64
00:02:46,750 --> 00:02:49,130
I'm sure the sleep talking
was just a one-time thing.
65
00:02:49,208 --> 00:02:51,168
( snores ) Groom.
66
00:02:52,875 --> 00:02:56,125
-Tyler, Stan's secret could get out.
-I know.
67
00:02:56,208 --> 00:02:58,538
And on top of that,
the car is rolling down the street
68
00:02:58,625 --> 00:03:00,245
'cause you didn't put it in park.
69
00:03:00,333 --> 00:03:01,503
( mimicking car crashing )
70
00:03:01,583 --> 00:03:03,083
( beeps )
71
00:03:03,166 --> 00:03:05,956
Jerry, I think
I've just been in an accident!
72
00:03:07,500 --> 00:03:09,040
I've been talking in my sleep,
73
00:03:09,125 --> 00:03:13,205
so from now on, I'm gonna have to avoid
falling asleep in all my usual places
74
00:03:13,291 --> 00:03:14,831
where people can see me.
75
00:03:14,917 --> 00:03:17,077
The house, the patio,
76
00:03:17,166 --> 00:03:18,666
a patch of grass,
77
00:03:18,750 --> 00:03:20,420
during a football game,
78
00:03:21,709 --> 00:03:23,079
at the Rose Bowl.
79
00:03:23,750 --> 00:03:25,750
( theme music playing )
80
00:03:41,000 --> 00:03:43,290
Until we figure out
what's making you sleep talk,
81
00:03:43,375 --> 00:03:46,245
you cannot fall asleep
in front of Mom or Dad.
82
00:03:46,875 --> 00:03:49,955
I hate to say this
but should we get out the crate?
83
00:03:50,041 --> 00:03:52,331
Good idea. We'll crate your parents.
84
00:03:53,750 --> 00:03:56,540
It's not cruel.
They'll feel cozy in there.
85
00:03:58,625 --> 00:04:02,205
Hey, Dad, can I ask you a question
about talking in your sleep?
86
00:04:02,291 --> 00:04:03,541
Why? What did you hear?
87
00:04:03,625 --> 00:04:05,825
Was I talking
about July 9th, 1983 at summer camp?
88
00:04:05,917 --> 00:04:07,127
Because nothing happened.
89
00:04:07,959 --> 00:04:11,459
Not you talking in your sleep,
just sleep talking in general.
90
00:04:11,542 --> 00:04:13,632
You know, as a prominent psychologist,
91
00:04:13,709 --> 00:04:18,039
not as an ex-camper who, and I quote,
"Learned about muskrats the hard way."
92
00:04:19,792 --> 00:04:21,792
So, somniloquy...
93
00:04:21,875 --> 00:04:23,745
Yes, a very interesting topic.
94
00:04:23,834 --> 00:04:25,754
You see, sleep-wake transitions
95
00:04:25,834 --> 00:04:28,174
are controlled by the brain's
reticular activating system.
96
00:04:28,250 --> 00:04:30,880
STAN: Listening to this makes me sleepy.
97
00:04:30,959 --> 00:04:32,329
-( Bennett talking )
-Wow!
98
00:04:32,417 --> 00:04:34,537
What a wake up call!
99
00:04:37,166 --> 00:04:38,746
So what causes sleep talking?
100
00:04:39,583 --> 00:04:42,793
-Well, typically it comes from stress.
-Stress?
101
00:04:42,875 --> 00:04:46,125
Yes, when you can't resolve
something in your waking hours,
102
00:04:46,208 --> 00:04:48,168
you will try to resolve it in your sleep.
103
00:04:48,250 --> 00:04:50,920
STAN: So boring.
104
00:04:51,000 --> 00:04:52,670
...neurotransmitters within the brain.
105
00:04:52,750 --> 00:04:54,080
They release certain touch--
106
00:04:54,166 --> 00:04:58,666
You know what I do to relieve stress?
I pet my dog.
107
00:04:58,750 --> 00:05:00,630
I pet him vigorously.
108
00:05:01,500 --> 00:05:03,380
Well, that does look relaxing.
109
00:05:03,458 --> 00:05:05,208
Hey, let your old man in on that.
110
00:05:06,667 --> 00:05:10,877
STAN: I wonder if it'd bother them to know
I've been rolling around in possum guts.
111
00:05:11,834 --> 00:05:14,254
Eh, they'll figure it out
when they find the tooth.
112
00:05:14,333 --> 00:05:15,713
( music playing )
113
00:05:17,625 --> 00:05:20,785
Do you kids want to go play outside?
I'd like to do my neck exercises.
114
00:05:20,875 --> 00:05:24,575
And it can be a little frightening
for the uninitiated.
115
00:05:24,667 --> 00:05:26,747
( groans )
116
00:05:28,709 --> 00:05:30,829
We can go outside and make dirt friends.
117
00:05:30,917 --> 00:05:33,327
He makes dirt into beautiful human shapes.
118
00:05:33,417 --> 00:05:36,627
Then he names them and makes up
amazing stories about their lives.
119
00:05:36,709 --> 00:05:38,329
And then I smash them.
120
00:05:40,291 --> 00:05:42,291
Let's do something crafty and colorful.
121
00:05:42,375 --> 00:05:44,285
Let's do something we can smash.
122
00:05:44,375 --> 00:05:45,455
I know what's both!
123
00:05:45,542 --> 00:05:47,462
-Pinatas!
-Stained glass windows.
124
00:05:48,166 --> 00:05:49,826
I mean pinatas.
125
00:05:50,291 --> 00:05:52,711
Pinatas it is. I'll help you get set up.
126
00:05:52,792 --> 00:05:54,582
I'm glad your problems are easy to solve.
127
00:05:54,667 --> 00:05:57,577
I still don't know what to get Bennett
for our anniversary.
128
00:05:57,667 --> 00:05:59,327
Last year I just got him
a t-shirt that said
129
00:05:59,417 --> 00:06:00,787
"I'm with my favorite lady,"
130
00:06:00,875 --> 00:06:02,955
but he only wears it when he goes to lunch
with his mother.
131
00:06:04,041 --> 00:06:05,671
( music playing )
132
00:06:05,750 --> 00:06:08,250
Dad said sleep talking
is usually due to stress.
133
00:06:08,333 --> 00:06:09,923
What are you stressed about, Stan?
134
00:06:10,000 --> 00:06:12,210
Nothing. I couldn't be happier.
135
00:06:12,291 --> 00:06:16,131
I have Princess, a loving family,
and movie star good looks.
136
00:06:16,792 --> 00:06:17,632
( ding )
137
00:06:18,250 --> 00:06:19,880
And a piece of glitter on my tooth.
138
00:06:20,709 --> 00:06:24,499
When you were asleep,
you were saying "groom, groom."
139
00:06:24,583 --> 00:06:25,753
I know you hate being groomed,
140
00:06:25,834 --> 00:06:28,634
but maybe you know you need it
and that's causing you stress.
141
00:06:28,709 --> 00:06:31,249
I know how stressed I get
if my hair isn't up to
142
00:06:31,333 --> 00:06:33,633
International Elite Secret
Hair Club standards.
143
00:06:33,709 --> 00:06:35,959
What's International
Elite Secret Hair Club?
144
00:06:36,041 --> 00:06:38,171
Nothing. I've said too much.
145
00:06:39,917 --> 00:06:41,827
Well, if you think it'll get me
to stop sleep talking,
146
00:06:41,917 --> 00:06:43,417
you can groom me.
147
00:06:43,500 --> 00:06:45,580
And I'll try not to put up
a fight this time.
148
00:06:45,667 --> 00:06:47,957
Hey, that wasn't so bad.
149
00:06:50,375 --> 00:06:53,165
It's worth it
to solve your sleep talking problem.
150
00:06:53,250 --> 00:06:54,710
That's easy for you to say.
151
00:06:54,792 --> 00:06:57,792
You don't have a video conference tonight
with the International Elite Secret--
152
00:06:58,792 --> 00:06:59,922
Never mind.
153
00:07:01,542 --> 00:07:03,542
( music playing )
154
00:07:05,166 --> 00:07:09,706
Groom, groom.
155
00:07:12,291 --> 00:07:14,581
Doghouse.
156
00:07:15,333 --> 00:07:16,583
Doghouse?
157
00:07:16,667 --> 00:07:21,917
Oh, just 'cause I finished the ice cream
I'm still in the doghouse?
158
00:07:23,166 --> 00:07:27,416
Hope you enjoyed that Rocky Road
'cause you're on one now.
159
00:07:27,500 --> 00:07:30,210
( yawns ) Good one, Ellen.
160
00:07:32,417 --> 00:07:33,827
Stan, I've been looking for you!
161
00:07:33,917 --> 00:07:35,577
Doghouse.
162
00:07:36,417 --> 00:07:37,327
Who's that?
163
00:07:37,417 --> 00:07:38,497
What?
164
00:07:42,750 --> 00:07:45,210
Oh, Bennett, you have dog breath.
165
00:07:45,291 --> 00:07:47,171
Oh, did you eat kibble?
166
00:07:49,291 --> 00:07:50,751
Tyler, what's going on?
167
00:07:50,834 --> 00:07:52,334
Stan, it's gotten worse.
168
00:07:52,417 --> 00:07:55,377
You're not just sleep talking,
you're sleep walking now.
169
00:07:55,458 --> 00:07:57,958
All right, now get out of here.
There's something important I have to do.
170
00:08:01,500 --> 00:08:03,330
Let's buy Tyler a car.
171
00:08:04,208 --> 00:08:05,668
Tyler doesn't need a car.
172
00:08:05,750 --> 00:08:07,170
-I know.
-Dang it!
173
00:08:10,291 --> 00:08:12,041
( music playing )
174
00:08:12,125 --> 00:08:13,995
Guys, this is serious.
175
00:08:14,083 --> 00:08:15,633
Stan's now sleep walking,
176
00:08:15,709 --> 00:08:18,749
which means he's taking his sleep talking
all over the house.
177
00:08:18,834 --> 00:08:20,084
We know where this could end.
178
00:08:20,166 --> 00:08:22,916
Sleep rodeo.
The most dangerous kind of rodeo.
179
00:08:26,291 --> 00:08:31,251
Stan, your secret
is this close to being found out.
180
00:08:31,333 --> 00:08:33,503
You've never sleep talked
or walked before.
181
00:08:33,583 --> 00:08:34,753
Or sleep rodeo'd.
182
00:08:38,291 --> 00:08:39,381
Right.
183
00:08:40,667 --> 00:08:43,827
So we have to figure out
why you're doing it now to make it stop.
184
00:08:43,917 --> 00:08:46,707
First you said "groom"
185
00:08:46,792 --> 00:08:48,672
and then "doghouse."
186
00:08:48,750 --> 00:08:49,750
What do they mean?
187
00:08:49,834 --> 00:08:51,674
Maybe I want a doghouse.
188
00:08:51,750 --> 00:08:54,080
No, Stan. Sleep talking is like a dream.
189
00:08:54,166 --> 00:08:55,666
Things have deeper meanings.
190
00:08:55,750 --> 00:08:58,790
So "doghouse"
probably doesn't mean doghouse.
191
00:08:58,875 --> 00:09:01,575
Let's say the first one
to figure it out gets a prize.
192
00:09:01,667 --> 00:09:02,877
This isn't a game, Tyler.
193
00:09:02,959 --> 00:09:04,169
She's right.
194
00:09:04,250 --> 00:09:06,420
We need to make it a game.
195
00:09:07,625 --> 00:09:10,165
No. No, no, no. No, no. We need to think.
196
00:09:10,250 --> 00:09:12,750
Why did Stan say "doghouse"?
197
00:09:12,834 --> 00:09:16,174
-"In the doghouse" means being in trouble.
-Good, Tyler.
198
00:09:16,250 --> 00:09:18,460
Yes! I'm on the board! I'm winning!
199
00:09:19,542 --> 00:09:20,882
Still not a game.
200
00:09:20,959 --> 00:09:24,459
Maybe not to you,
but our studio audience is loving it.
201
00:09:24,542 --> 00:09:25,962
-Whoo! Yeah!
-Whoo! Yeah!
202
00:09:26,041 --> 00:09:28,381
All right! Go, Tyler!
203
00:09:28,458 --> 00:09:29,538
Ow!
204
00:09:32,125 --> 00:09:33,205
Stan...
205
00:09:34,959 --> 00:09:36,419
you also said "groom."
206
00:09:36,500 --> 00:09:39,040
A doghouse doesn't have
anything to do with "groom."
207
00:09:39,125 --> 00:09:42,285
Unless you were growling,
and then said "room."
208
00:09:42,375 --> 00:09:44,325
Like "grr-room."
209
00:09:44,417 --> 00:09:47,077
That actually works.
210
00:09:47,166 --> 00:09:48,956
Hey, maybe you're stressed
211
00:09:49,041 --> 00:09:52,041
because you don't have your own room
like everyone else in the family.
212
00:09:52,709 --> 00:09:54,999
Room, doghouse.
213
00:09:55,083 --> 00:09:57,173
Maybe you want a doghouse.
214
00:09:57,250 --> 00:09:59,380
Hey, I said that to begin with!
215
00:09:59,458 --> 00:10:00,998
I win!
216
00:10:01,083 --> 00:10:03,923
Now let's see what you've won.
217
00:10:04,000 --> 00:10:06,790
Oh, please be a boat! Please be a boat!
218
00:10:07,667 --> 00:10:09,457
A bunch of girl clothes!
219
00:10:10,583 --> 00:10:12,173
Yeah, not really my style,
220
00:10:12,250 --> 00:10:15,420
but I guess I can put them in a big pile
and roll around in them.
221
00:10:15,542 --> 00:10:18,582
( laughing )
222
00:10:22,417 --> 00:10:23,877
You're actually doing it?
223
00:10:23,959 --> 00:10:25,379
I thought that was just a joke.
224
00:10:25,458 --> 00:10:27,578
Oh, I don't joke
about rolling around in stuff.
225
00:10:27,667 --> 00:10:30,877
I take that very, very seriously.
226
00:10:34,458 --> 00:10:35,958
I'm done with my pinata.
227
00:10:36,500 --> 00:10:37,580
Me too.
228
00:10:39,458 --> 00:10:41,288
It's Abraham Lincoln.
229
00:10:42,542 --> 00:10:44,042
I'm just gonna smile like I do
230
00:10:44,125 --> 00:10:45,995
when grown-ups say things
that don't make sense.
231
00:10:47,208 --> 00:10:48,998
Well, let's see yours.
232
00:10:53,041 --> 00:10:54,581
What the what?
233
00:10:55,625 --> 00:10:58,745
I was trying to make a lizard,
then I got distracted,
234
00:10:58,834 --> 00:11:00,084
then this happened.
235
00:11:01,875 --> 00:11:04,415
How can you be
so much better than me at this?
236
00:11:04,500 --> 00:11:06,380
I'm better than you at everything.
237
00:11:06,458 --> 00:11:08,538
I'm good at turning stuff
into other stuff.
238
00:11:09,000 --> 00:11:11,080
That reminds me, where's your bathroom?
239
00:11:14,625 --> 00:11:17,785
Hey, how's it going in here? Wow!
240
00:11:17,875 --> 00:11:20,415
Chloe, your pinata is amazing.
241
00:11:20,500 --> 00:11:22,960
It looks exactly like
the Notre Dame cathedral.
242
00:11:23,041 --> 00:11:24,921
Well, actually--
243
00:11:25,000 --> 00:11:28,290
It's so much better
than this lump with the hat.
244
00:11:28,375 --> 00:11:29,625
Poor Mason.
245
00:11:31,166 --> 00:11:33,826
Yeah. Can you believe he made this?
246
00:11:34,417 --> 00:11:35,417
Whoo!
247
00:11:37,041 --> 00:11:39,631
But yours is so wonderful.
248
00:11:39,709 --> 00:11:41,129
I just had a great idea.
249
00:11:41,208 --> 00:11:44,498
Can you make a pinata for me
to give to your Dad for our anniversary?
250
00:11:44,583 --> 00:11:46,253
I want to fill it with breath mints
251
00:11:46,333 --> 00:11:48,633
because I love your father,
but I also like breathing
252
00:11:48,709 --> 00:11:50,419
and last night I almost stopped.
253
00:11:52,333 --> 00:11:55,003
Pinata, huh? How can I say no?
254
00:11:55,083 --> 00:11:58,383
How can I say no? How can I say no?
255
00:12:00,000 --> 00:12:04,040
Hi, Chloe's mom. Do you like my pinata?
I was trying to make a lizard.
256
00:12:04,125 --> 00:12:07,785
Well, it is the best lizard
I've ever seen.
257
00:12:10,458 --> 00:12:11,998
Your mom is lucky she's pretty.
258
00:12:13,875 --> 00:12:15,075
STAN: All right!
259
00:12:15,166 --> 00:12:18,286
A doghouse
that expresses my individuality.
260
00:12:20,792 --> 00:12:23,462
And there's room
for all the clothes I won!
261
00:12:23,542 --> 00:12:25,712
You did not win my clothes, Stan.
262
00:12:25,792 --> 00:12:27,752
And you don't even wear bikinis.
263
00:12:27,834 --> 00:12:30,174
Only when I'm on a yacht with rappers.
264
00:12:31,834 --> 00:12:35,254
Look at me! I'm giant Tyler!
265
00:12:36,875 --> 00:12:39,035
If only I could find a giant comb.
266
00:12:42,000 --> 00:12:45,380
You went out and bought a tiny doll comb
just so you could do that bit?
267
00:12:45,458 --> 00:12:46,828
No. This is my eyebrow comb.
268
00:12:49,959 --> 00:12:51,919
Stan, I just hope
that having your own space
269
00:12:52,000 --> 00:12:53,710
will keep you from being stressed
270
00:12:53,792 --> 00:12:56,042
so that you'll stop
sleep walking and talking.
271
00:12:56,125 --> 00:12:58,875
Don't worry, Avery. I'm sure it will.
272
00:12:58,959 --> 00:13:00,459
( snoring )
273
00:13:00,542 --> 00:13:03,542
Princess.
274
00:13:07,959 --> 00:13:09,749
( music playing )
275
00:13:09,834 --> 00:13:11,884
I sing a song of latte
276
00:13:11,959 --> 00:13:14,789
Pairs nicely with biscotti
277
00:13:14,875 --> 00:13:16,125
The few of the litter...
278
00:13:16,208 --> 00:13:18,128
We've looked everywhere I can think of.
279
00:13:18,208 --> 00:13:20,628
If Stan's not here,
I don't know what else to do.
280
00:13:20,709 --> 00:13:22,209
Why are all these people here?
281
00:13:22,291 --> 00:13:24,631
They're having a spoken-word poetry slam.
282
00:13:24,709 --> 00:13:27,249
I thought poetry was just something
they made up for school.
283
00:13:27,333 --> 00:13:28,883
Like Calculus or English.
284
00:13:30,166 --> 00:13:32,286
Now I ain't got nothin'
285
00:13:32,375 --> 00:13:35,125
Like a doll without stuffin'
286
00:13:35,208 --> 00:13:38,458
Coffee house
Why you gotta change your muffin?
287
00:13:38,542 --> 00:13:40,542
Bring back maple!
288
00:13:45,500 --> 00:13:46,330
There he is!
289
00:13:46,417 --> 00:13:48,377
Oh, no, he's on the stage.
290
00:13:48,458 --> 00:13:50,958
Thanks for coming.
We're gonna take a quick intermission.
291
00:13:51,041 --> 00:13:53,081
We have muffins at the concession stand.
292
00:13:53,166 --> 00:13:55,126
But no maple!
293
00:13:55,208 --> 00:13:56,208
( feedback from mike )
294
00:13:58,125 --> 00:14:00,285
Princess!
295
00:14:02,959 --> 00:14:04,459
Princess...
296
00:14:05,500 --> 00:14:06,460
Charming
297
00:14:07,166 --> 00:14:10,246
Why can't the girl's kiss wake the prince?
298
00:14:10,333 --> 00:14:14,253
Flipping the fairy tale
does not make me wince
299
00:14:18,291 --> 00:14:19,421
Thanks.
300
00:14:20,583 --> 00:14:22,673
Stan, you were sleep walking again.
301
00:14:22,750 --> 00:14:25,420
You spoke in front of everybody
at the Poetry Slam.
302
00:14:25,500 --> 00:14:27,920
Really? Did I bring the knowledge?
303
00:14:29,500 --> 00:14:32,040
You almost gave away
that you're a talking dog.
304
00:14:32,125 --> 00:14:35,205
It's getting worse. You're walking
into public to sleep talk now.
305
00:14:35,291 --> 00:14:38,041
Why can't I be Beauty
and she be the Beast?
306
00:14:38,125 --> 00:14:41,035
Lemons and limes, nickels and dimes
307
00:14:41,625 --> 00:14:44,245
Until my Princess Charming comes
308
00:14:45,041 --> 00:14:47,791
I'll just be here dropping rhymes
309
00:14:49,458 --> 00:14:50,498
All right.
310
00:14:50,583 --> 00:14:51,923
Wow.
311
00:14:52,000 --> 00:14:55,290
This is how you start a movement.
312
00:14:57,041 --> 00:14:58,711
( music playing )
313
00:14:59,792 --> 00:15:00,922
This has to be solved.
314
00:15:01,000 --> 00:15:02,380
Okay, here's what
you've said in your sleep:
315
00:15:03,000 --> 00:15:06,790
"groom," "doghouse," and now "princess."
316
00:15:07,333 --> 00:15:09,463
Wait, I think I know what this means.
317
00:15:09,542 --> 00:15:11,752
If you win a boat, Avery, can I go on it?
318
00:15:11,834 --> 00:15:15,294
I'll wear my bikini!
319
00:15:17,291 --> 00:15:19,541
Think about what you're saying
in your sleep.
320
00:15:19,625 --> 00:15:22,575
I think "groom" is because
Princess is so well-groomed.
321
00:15:22,667 --> 00:15:25,037
She's a show dog. You feel inadequate.
322
00:15:25,125 --> 00:15:27,915
Like you're always in the "doghouse."
323
00:15:28,000 --> 00:15:30,630
Saying "Princess"
is the last piece of the puzzle.
324
00:15:31,291 --> 00:15:33,131
She's the reason
that you've been stressed out.
325
00:15:33,208 --> 00:15:35,748
No, there's nothing wrong with Princess.
326
00:15:35,834 --> 00:15:39,084
Aside from her having
a bad case of the beautifuls.
327
00:15:39,166 --> 00:15:41,536
But I already got it, so we're cool.
328
00:15:42,917 --> 00:15:47,207
Stan, if Princess is the reason
that you're sleep talking,
329
00:15:47,291 --> 00:15:49,791
you have to stay away from her
to protect yourself.
330
00:15:50,375 --> 00:15:52,825
Hey, look, I know that you love her,
331
00:15:52,917 --> 00:15:55,537
but we love you and we don't want
anything to happen to you.
332
00:15:56,000 --> 00:16:00,080
If being with Princess causes that,
is it really worth it?
333
00:16:00,166 --> 00:16:03,076
I do love Princess.
I don't care what it costs me.
334
00:16:03,166 --> 00:16:04,826
I don't even care if you're right.
335
00:16:04,917 --> 00:16:07,417
There's no way I'm staying away from her.
336
00:16:10,709 --> 00:16:11,749
Where were you?
337
00:16:11,834 --> 00:16:13,084
At the Poetry Slam.
338
00:16:13,166 --> 00:16:15,706
I never knew I had so much
to say about feminism.
339
00:16:16,542 --> 00:16:18,252
Those chicks ate it up!
340
00:16:20,291 --> 00:16:22,211
( music playing )
341
00:16:22,291 --> 00:16:25,711
Happy anniversary, honey.
I got you that necklace you ordered,
342
00:16:25,792 --> 00:16:28,632
had gift wrapped, and then put
on my dresser with a note that says
343
00:16:28,709 --> 00:16:29,999
"Give this to me in the morning."
344
00:16:31,000 --> 00:16:32,460
Oh, a necklace!
345
00:16:34,125 --> 00:16:35,955
Thank you so much, honey.
346
00:16:36,041 --> 00:16:38,001
This is so much better
than the barbecue tools
347
00:16:38,083 --> 00:16:39,633
you got me last year on your own.
348
00:16:40,625 --> 00:16:43,245
And I had Chloe make us a pinata!
349
00:16:43,333 --> 00:16:45,543
Oh, honey. That's wonderful.
350
00:16:45,625 --> 00:16:48,495
You got me something
that you didn't spend any money on.
351
00:16:50,917 --> 00:16:51,957
Ta-da!
352
00:16:52,041 --> 00:16:53,331
Wow!
353
00:16:53,417 --> 00:16:55,167
This is incredible!
354
00:16:55,250 --> 00:16:57,080
I-- It looks just like us.
355
00:16:58,083 --> 00:17:01,173
Chloe honey, this is amazing work.
356
00:17:01,625 --> 00:17:03,745
What you are saying is the truth.
357
00:17:03,834 --> 00:17:05,794
You are so talented.
358
00:17:06,291 --> 00:17:08,541
That is also something you were saying.
359
00:17:09,583 --> 00:17:11,213
And it means so much to us
360
00:17:11,291 --> 00:17:14,081
because you made this
with your own two hands.
361
00:17:14,166 --> 00:17:16,746
So many words are happening right now.
362
00:17:17,750 --> 00:17:20,630
What's amazing about it is
how much love she put into it.
363
00:17:20,709 --> 00:17:22,209
Oh, and the amount of hours to do this?
364
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Oh, can you believe it?
365
00:17:23,375 --> 00:17:24,575
I mean, we knew she was a sweet girl,
366
00:17:24,667 --> 00:17:25,997
-but this kind of talent--
-Oh, very talented.
367
00:17:26,083 --> 00:17:27,083
Stop!
368
00:17:28,291 --> 00:17:30,041
I can't take it anymore!
369
00:17:30,125 --> 00:17:34,325
I didn't make your pinata.
Mason did. He's a genius.
370
00:17:34,417 --> 00:17:36,537
Sweetie, why did you feel
the need to take credit
371
00:17:36,625 --> 00:17:37,995
for someone else's work?
372
00:17:38,083 --> 00:17:40,633
Well, Mommy was saying
how good his pinata was,
373
00:17:40,709 --> 00:17:42,169
and how bad mine was and I just...
374
00:17:42,250 --> 00:17:44,420
Oh, honey, I'm so sorry.
375
00:17:44,500 --> 00:17:46,670
I didn't mean to criticize
something you did.
376
00:17:47,166 --> 00:17:49,826
I thought I was making fun
of another child's work behind his back.
377
00:17:51,041 --> 00:17:55,291
Ellen, how could you have said
anything bad
378
00:17:55,375 --> 00:17:57,785
about something
that Chloe made with her own--
379
00:17:57,875 --> 00:17:59,325
Oh, boy.
380
00:18:00,625 --> 00:18:04,535
I mean, sweetie, this is a very good...
381
00:18:04,625 --> 00:18:05,875
It's Abraham Lincoln.
382
00:18:05,959 --> 00:18:07,289
Oh, boy.
383
00:18:08,625 --> 00:18:10,745
Chloe, sweetie, listen.
384
00:18:11,208 --> 00:18:15,038
Not everybody can be good at everything.
And that's okay.
385
00:18:15,125 --> 00:18:17,325
I mean, you are good at so many things.
386
00:18:17,417 --> 00:18:21,327
I guess. And I guess
it's nice that Mason's good at something.
387
00:18:21,417 --> 00:18:23,327
We have to hold our spot
as the third grade's
388
00:18:23,417 --> 00:18:26,127
number two power couple
after Olivia and Gabriel.
389
00:18:26,208 --> 00:18:29,328
She wears pretty dresses
and he'll lick the window for a quarter.
390
00:18:31,125 --> 00:18:33,245
MASON: Help! I'm stuck.
391
00:18:33,333 --> 00:18:35,293
Mason? Where are you?
392
00:18:35,375 --> 00:18:38,165
MASON: I don't know. It's dark in here.
393
00:18:38,250 --> 00:18:39,670
He must be inside the pinata!
394
00:18:41,125 --> 00:18:43,075
Mason, can you breathe in there?
395
00:18:43,166 --> 00:18:44,956
MASON: Only through my nose and mouth.
396
00:18:46,500 --> 00:18:49,710
I know what we're gonna have to do.
And it's gonna be awesome.
397
00:18:49,792 --> 00:18:51,542
I got my pinata stick.
398
00:18:51,625 --> 00:18:53,915
No, no, no, no... You can't do that!
399
00:18:54,000 --> 00:18:56,330
This is a beautiful pinata!
400
00:18:56,959 --> 00:18:58,459
And there's a little boy in there.
401
00:18:59,417 --> 00:19:01,957
We'll have to break it apart carefully.
402
00:19:02,041 --> 00:19:03,751
Help! It's still stuck.
403
00:19:03,834 --> 00:19:06,464
Oh, Mason. Oh, honey.
404
00:19:06,542 --> 00:19:08,712
Mason, we thought you were in the pinata.
405
00:19:08,792 --> 00:19:10,792
This is a symbol of our love.
406
00:19:10,875 --> 00:19:12,995
Thank goodness
we didn't have to smash it open.
407
00:19:13,083 --> 00:19:14,043
You mean like this?
408
00:19:15,458 --> 00:19:17,078
No!
409
00:19:17,166 --> 00:19:18,746
No!
410
00:19:24,458 --> 00:19:26,458
( screams )
411
00:19:26,542 --> 00:19:29,172
No!
412
00:19:29,250 --> 00:19:31,250
No!
413
00:19:31,333 --> 00:19:33,333
( music playing )
414
00:19:36,917 --> 00:19:37,957
Smash!
415
00:19:39,917 --> 00:19:40,917
( Bennett sighs )
416
00:19:42,166 --> 00:19:43,166
You know what,
417
00:19:44,041 --> 00:19:47,171
it doesn't matter
that Pinata Us is destroyed.
418
00:19:47,250 --> 00:19:49,750
Because what we have
is gonna last forever.
419
00:19:50,583 --> 00:19:53,423
Marrying you was the best decision
I ever made.
420
00:19:53,500 --> 00:19:56,710
Oh, Bennett, before I married you,
I always felt like something was missing.
421
00:19:56,792 --> 00:19:59,212
But now I have everything
I could ever want.
422
00:20:00,834 --> 00:20:04,754
STAN: That's it.
I know why I'm sleep talking.
423
00:20:06,542 --> 00:20:08,752
Oh, good, breath mints.
424
00:20:08,834 --> 00:20:10,754
I'm so glad to hear you say that.
425
00:20:10,834 --> 00:20:13,504
After last night, you really need these.
426
00:20:15,375 --> 00:20:16,785
( music playing )
427
00:20:16,875 --> 00:20:18,375
Stan, what's going on?
428
00:20:18,458 --> 00:20:21,038
Jerry called us and said
there was an emergency on the patio.
429
00:20:21,125 --> 00:20:24,205
JERRY: Stan, I'm beginning
to think maybe you're abusing the service.
430
00:20:24,291 --> 00:20:27,131
No, Jerry.
I just really like talking to you.
431
00:20:27,208 --> 00:20:30,378
JERRY: Oh, I really like
talking to you too, Stan.
432
00:20:30,458 --> 00:20:32,458
You know, my girlfriend
just broke up with me and--
433
00:20:32,542 --> 00:20:34,292
-Yeah, that's great. Gotta run.
-( beeps )
434
00:20:35,333 --> 00:20:36,883
Avery, you were right.
435
00:20:36,959 --> 00:20:39,419
My sleep talking is about Princess.
436
00:20:39,500 --> 00:20:41,830
But you were wrong about the other clues.
437
00:20:41,917 --> 00:20:44,577
"Doghouse" means I want
to make a home with her.
438
00:20:44,667 --> 00:20:48,077
"Groom" means I want to marry her.
439
00:20:48,166 --> 00:20:49,376
You want to get married?
440
00:20:49,458 --> 00:20:51,538
Sorry, Tyler, I love Princess.
441
00:20:53,083 --> 00:20:54,293
But dogs don't get married.
442
00:20:54,375 --> 00:20:55,325
Exactly.
443
00:20:55,417 --> 00:20:57,077
The talking, reasoning part of me
444
00:20:57,166 --> 00:21:00,376
wants to take things
to the next level with Princess.
445
00:21:00,458 --> 00:21:03,208
But dogs don't have a next level.
446
00:21:03,291 --> 00:21:05,251
That's what was making me stressed.
447
00:21:05,333 --> 00:21:08,673
But when I saw your parents earlier
talking about their marriage,
448
00:21:08,750 --> 00:21:10,130
it all made sense.
449
00:21:11,166 --> 00:21:12,166
( barks )
450
00:21:13,000 --> 00:21:17,170
Princess, I've decorated the patio
with your favorite toys and treats
451
00:21:17,250 --> 00:21:19,960
because there's something very special
I want to ask you.
452
00:21:20,041 --> 00:21:23,381
I love you and the thought
of not being with you forever
453
00:21:23,458 --> 00:21:25,788
has been too much for me
the last couple days.
454
00:21:26,291 --> 00:21:27,211
Princess,
455
00:21:28,083 --> 00:21:29,633
will you marry me?
456
00:21:33,125 --> 00:21:34,665
She said yes!
457
00:21:34,750 --> 00:21:37,790
-She loves me. We're getting married!
-( Princess barking )
458
00:21:40,291 --> 00:21:42,421
STAN: Well, I'm engaged
459
00:21:42,500 --> 00:21:45,790
and it's the greatest thing
that ever happened to me.
460
00:21:45,875 --> 00:21:48,375
The kids are really excited
about the engagement.
461
00:21:48,458 --> 00:21:50,998
Tyler even performed a poem for us.
462
00:21:51,500 --> 00:21:53,210
Where will they register?
463
00:21:53,291 --> 00:21:55,831
This missus and this mister
464
00:21:55,917 --> 00:21:58,827
A department store with a doggy door
465
00:21:59,792 --> 00:22:03,462
Or are you more fond of
Bed, Bone, and Beyond?
466
00:22:04,959 --> 00:22:08,039
That was "If Dogs Could Get Married"
467
00:22:08,625 --> 00:22:10,125
Sign the petition over by the muffins.
468
00:22:11,458 --> 00:22:13,038
But still no maple!
34830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.