All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S03E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:01,461 ( music playing ) 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,502 Uh, thanks for another perfect day, my love. 3 00:00:04,583 --> 00:00:06,633 I know playing tug-of-war with Bennett's sweater 4 00:00:06,709 --> 00:00:08,629 is sort of a boy-dog game. 5 00:00:08,709 --> 00:00:12,629 Next time we'll play a girl-dog game, like tug-of-war with Ellen's sweater. 6 00:00:13,917 --> 00:00:16,957 Oh, it's great that you two lovebirds are having so much fun, 7 00:00:17,041 --> 00:00:18,461 but it's time for Princess to go home. 8 00:00:18,542 --> 00:00:21,962 Avery, let me put this as calmly and rationally 9 00:00:22,041 --> 00:00:23,541 as I possibly can. 10 00:00:23,625 --> 00:00:27,625 ( shouting ) No! 11 00:00:29,625 --> 00:00:30,665 I'm sorry, Stan. 12 00:00:30,750 --> 00:00:32,420 I told Heather we'd have her back by now. 13 00:00:32,500 --> 00:00:34,540 I'll take her to the hole in the fence between our yards. 14 00:00:37,125 --> 00:00:38,285 Adieu, my love. 15 00:00:39,500 --> 00:00:43,130 I'll bark to you all night long from Avery's bedroom window. 16 00:00:43,208 --> 00:00:44,498 You won't mind that, right? 17 00:00:46,083 --> 00:00:48,923 Stan, I should buy you a hat made of shoes, 18 00:00:49,000 --> 00:00:52,290 because you are obviously head over heels! 19 00:00:52,375 --> 00:00:55,165 ( laughs and snorts ) 20 00:00:55,250 --> 00:00:56,790 Oh, my gosh, I'm turning into Mom. 21 00:00:58,625 --> 00:00:59,995 Aww, look. 22 00:01:00,083 --> 00:01:01,883 I guess being in love is exhausting. 23 00:01:01,959 --> 00:01:03,539 ( snoring ) 24 00:01:03,625 --> 00:01:05,825 Oh, it's like replacing the wheels on my bike, 25 00:01:05,917 --> 00:01:08,707 very "tiring." ( chuckles ) 26 00:01:08,792 --> 00:01:10,462 Oh, my gosh, am I becoming Mom, too? 27 00:01:12,417 --> 00:01:13,667 Who's becoming me? 28 00:01:13,750 --> 00:01:15,130 Did someone say something charming, 29 00:01:15,208 --> 00:01:17,288 or did they develop a new muscle in their neck? 30 00:01:21,875 --> 00:01:22,995 Hi, kids. 31 00:01:24,375 --> 00:01:25,415 Groom. 32 00:01:26,166 --> 00:01:27,996 Groom. 33 00:01:28,083 --> 00:01:29,043 What was that? 34 00:01:29,125 --> 00:01:31,535 Oh, it sounded like somebody said "groom, groom." 35 00:01:31,625 --> 00:01:34,535 It was "vroom, vroom!" 36 00:01:34,625 --> 00:01:36,245 Tyler was teaching me how to drive. 37 00:01:36,333 --> 00:01:38,583 And we're starting with the sounds a car makes. 38 00:01:38,667 --> 00:01:40,377 Vroom vroom! 39 00:01:40,458 --> 00:01:42,578 ( mimicking cars speeding ) 40 00:01:46,000 --> 00:01:49,210 Oh, that's the police pulling us over because Avery started driving too fast. 41 00:01:49,291 --> 00:01:50,711 What can I say, officer? 42 00:01:50,792 --> 00:01:54,542 I've got 400 horses under this hood and I got to let 'em run free! 43 00:01:56,125 --> 00:01:59,375 Honey, in real life if you get pulled over, just cry. 44 00:01:59,458 --> 00:02:03,918 I'm so sorry, officer, it's just the car, the kids, 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,210 and my husband is an ogre. 46 00:02:07,375 --> 00:02:08,995 Would you rather I pay the ticket? 47 00:02:09,959 --> 00:02:12,329 Well, the thing is, Ellen, it's really uncomfortable when you do that 48 00:02:12,417 --> 00:02:13,537 and I'm in the car. 49 00:02:15,959 --> 00:02:18,419 ( gasps ) Wow! That was way too close. 50 00:02:19,041 --> 00:02:20,131 Stan, wake up. 51 00:02:20,208 --> 00:02:21,538 Huh, what? 52 00:02:21,625 --> 00:02:24,325 You were sleep talking. You've never done that before. 53 00:02:24,417 --> 00:02:25,327 This is terrible. 54 00:02:25,417 --> 00:02:26,747 Yeah, Mom and Dad heard you. 55 00:02:26,834 --> 00:02:30,214 If someone finds out you can talk, you'll be taken away and experimented on. 56 00:02:30,291 --> 00:02:32,001 That's my worst fear. 57 00:02:32,083 --> 00:02:35,003 That, and having a slip-and-fall accident while I'm alone. 58 00:02:35,083 --> 00:02:37,083 That's why I signed up for this medical alert service. 59 00:02:37,166 --> 00:02:38,456 ( beeps ) 60 00:02:38,542 --> 00:02:39,922 JERRY: ( on device ) Stan, are you okay? 61 00:02:40,000 --> 00:02:42,670 Sorry, Jerry, just testing it out. 62 00:02:42,750 --> 00:02:43,830 ( beeps ) 63 00:02:45,583 --> 00:02:46,673 Don't worry. 64 00:02:46,750 --> 00:02:49,130 I'm sure the sleep talking was just a one-time thing. 65 00:02:49,208 --> 00:02:51,168 ( snores ) Groom. 66 00:02:52,875 --> 00:02:56,125 -Tyler, Stan's secret could get out. -I know. 67 00:02:56,208 --> 00:02:58,538 And on top of that, the car is rolling down the street 68 00:02:58,625 --> 00:03:00,245 'cause you didn't put it in park. 69 00:03:00,333 --> 00:03:01,503 ( mimicking car crashing ) 70 00:03:01,583 --> 00:03:03,083 ( beeps ) 71 00:03:03,166 --> 00:03:05,956 Jerry, I think I've just been in an accident! 72 00:03:07,500 --> 00:03:09,040 I've been talking in my sleep, 73 00:03:09,125 --> 00:03:13,205 so from now on, I'm gonna have to avoid falling asleep in all my usual places 74 00:03:13,291 --> 00:03:14,831 where people can see me. 75 00:03:14,917 --> 00:03:17,077 The house, the patio, 76 00:03:17,166 --> 00:03:18,666 a patch of grass, 77 00:03:18,750 --> 00:03:20,420 during a football game, 78 00:03:21,709 --> 00:03:23,079 at the Rose Bowl. 79 00:03:23,750 --> 00:03:25,750 ( theme music playing ) 80 00:03:41,000 --> 00:03:43,290 Until we figure out what's making you sleep talk, 81 00:03:43,375 --> 00:03:46,245 you cannot fall asleep in front of Mom or Dad. 82 00:03:46,875 --> 00:03:49,955 I hate to say this but should we get out the crate? 83 00:03:50,041 --> 00:03:52,331 Good idea. We'll crate your parents. 84 00:03:53,750 --> 00:03:56,540 It's not cruel. They'll feel cozy in there. 85 00:03:58,625 --> 00:04:02,205 Hey, Dad, can I ask you a question about talking in your sleep? 86 00:04:02,291 --> 00:04:03,541 Why? What did you hear? 87 00:04:03,625 --> 00:04:05,825 Was I talking about July 9th, 1983 at summer camp? 88 00:04:05,917 --> 00:04:07,127 Because nothing happened. 89 00:04:07,959 --> 00:04:11,459 Not you talking in your sleep, just sleep talking in general. 90 00:04:11,542 --> 00:04:13,632 You know, as a prominent psychologist, 91 00:04:13,709 --> 00:04:18,039 not as an ex-camper who, and I quote, "Learned about muskrats the hard way." 92 00:04:19,792 --> 00:04:21,792 So, somniloquy... 93 00:04:21,875 --> 00:04:23,745 Yes, a very interesting topic. 94 00:04:23,834 --> 00:04:25,754 You see, sleep-wake transitions 95 00:04:25,834 --> 00:04:28,174 are controlled by the brain's reticular activating system. 96 00:04:28,250 --> 00:04:30,880 STAN: Listening to this makes me sleepy. 97 00:04:30,959 --> 00:04:32,329 -( Bennett talking ) -Wow! 98 00:04:32,417 --> 00:04:34,537 What a wake up call! 99 00:04:37,166 --> 00:04:38,746 So what causes sleep talking? 100 00:04:39,583 --> 00:04:42,793 -Well, typically it comes from stress. -Stress? 101 00:04:42,875 --> 00:04:46,125 Yes, when you can't resolve something in your waking hours, 102 00:04:46,208 --> 00:04:48,168 you will try to resolve it in your sleep. 103 00:04:48,250 --> 00:04:50,920 STAN: So boring. 104 00:04:51,000 --> 00:04:52,670 ...neurotransmitters within the brain. 105 00:04:52,750 --> 00:04:54,080 They release certain touch-- 106 00:04:54,166 --> 00:04:58,666 You know what I do to relieve stress? I pet my dog. 107 00:04:58,750 --> 00:05:00,630 I pet him vigorously. 108 00:05:01,500 --> 00:05:03,380 Well, that does look relaxing. 109 00:05:03,458 --> 00:05:05,208 Hey, let your old man in on that. 110 00:05:06,667 --> 00:05:10,877 STAN: I wonder if it'd bother them to know I've been rolling around in possum guts. 111 00:05:11,834 --> 00:05:14,254 Eh, they'll figure it out when they find the tooth. 112 00:05:14,333 --> 00:05:15,713 ( music playing ) 113 00:05:17,625 --> 00:05:20,785 Do you kids want to go play outside? I'd like to do my neck exercises. 114 00:05:20,875 --> 00:05:24,575 And it can be a little frightening for the uninitiated. 115 00:05:24,667 --> 00:05:26,747 ( groans ) 116 00:05:28,709 --> 00:05:30,829 We can go outside and make dirt friends. 117 00:05:30,917 --> 00:05:33,327 He makes dirt into beautiful human shapes. 118 00:05:33,417 --> 00:05:36,627 Then he names them and makes up amazing stories about their lives. 119 00:05:36,709 --> 00:05:38,329 And then I smash them. 120 00:05:40,291 --> 00:05:42,291 Let's do something crafty and colorful. 121 00:05:42,375 --> 00:05:44,285 Let's do something we can smash. 122 00:05:44,375 --> 00:05:45,455 I know what's both! 123 00:05:45,542 --> 00:05:47,462 -Pinatas! -Stained glass windows. 124 00:05:48,166 --> 00:05:49,826 I mean pinatas. 125 00:05:50,291 --> 00:05:52,711 Pinatas it is. I'll help you get set up. 126 00:05:52,792 --> 00:05:54,582 I'm glad your problems are easy to solve. 127 00:05:54,667 --> 00:05:57,577 I still don't know what to get Bennett for our anniversary. 128 00:05:57,667 --> 00:05:59,327 Last year I just got him a t-shirt that said 129 00:05:59,417 --> 00:06:00,787 "I'm with my favorite lady," 130 00:06:00,875 --> 00:06:02,955 but he only wears it when he goes to lunch with his mother. 131 00:06:04,041 --> 00:06:05,671 ( music playing ) 132 00:06:05,750 --> 00:06:08,250 Dad said sleep talking is usually due to stress. 133 00:06:08,333 --> 00:06:09,923 What are you stressed about, Stan? 134 00:06:10,000 --> 00:06:12,210 Nothing. I couldn't be happier. 135 00:06:12,291 --> 00:06:16,131 I have Princess, a loving family, and movie star good looks. 136 00:06:16,792 --> 00:06:17,632 ( ding ) 137 00:06:18,250 --> 00:06:19,880 And a piece of glitter on my tooth. 138 00:06:20,709 --> 00:06:24,499 When you were asleep, you were saying "groom, groom." 139 00:06:24,583 --> 00:06:25,753 I know you hate being groomed, 140 00:06:25,834 --> 00:06:28,634 but maybe you know you need it and that's causing you stress. 141 00:06:28,709 --> 00:06:31,249 I know how stressed I get if my hair isn't up to 142 00:06:31,333 --> 00:06:33,633 International Elite Secret Hair Club standards. 143 00:06:33,709 --> 00:06:35,959 What's International Elite Secret Hair Club? 144 00:06:36,041 --> 00:06:38,171 Nothing. I've said too much. 145 00:06:39,917 --> 00:06:41,827 Well, if you think it'll get me to stop sleep talking, 146 00:06:41,917 --> 00:06:43,417 you can groom me. 147 00:06:43,500 --> 00:06:45,580 And I'll try not to put up a fight this time. 148 00:06:45,667 --> 00:06:47,957 Hey, that wasn't so bad. 149 00:06:50,375 --> 00:06:53,165 It's worth it to solve your sleep talking problem. 150 00:06:53,250 --> 00:06:54,710 That's easy for you to say. 151 00:06:54,792 --> 00:06:57,792 You don't have a video conference tonight with the International Elite Secret-- 152 00:06:58,792 --> 00:06:59,922 Never mind. 153 00:07:01,542 --> 00:07:03,542 ( music playing ) 154 00:07:05,166 --> 00:07:09,706 Groom, groom. 155 00:07:12,291 --> 00:07:14,581 Doghouse. 156 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 Doghouse? 157 00:07:16,667 --> 00:07:21,917 Oh, just 'cause I finished the ice cream I'm still in the doghouse? 158 00:07:23,166 --> 00:07:27,416 Hope you enjoyed that Rocky Road 'cause you're on one now. 159 00:07:27,500 --> 00:07:30,210 ( yawns ) Good one, Ellen. 160 00:07:32,417 --> 00:07:33,827 Stan, I've been looking for you! 161 00:07:33,917 --> 00:07:35,577 Doghouse. 162 00:07:36,417 --> 00:07:37,327 Who's that? 163 00:07:37,417 --> 00:07:38,497 What? 164 00:07:42,750 --> 00:07:45,210 Oh, Bennett, you have dog breath. 165 00:07:45,291 --> 00:07:47,171 Oh, did you eat kibble? 166 00:07:49,291 --> 00:07:50,751 Tyler, what's going on? 167 00:07:50,834 --> 00:07:52,334 Stan, it's gotten worse. 168 00:07:52,417 --> 00:07:55,377 You're not just sleep talking, you're sleep walking now. 169 00:07:55,458 --> 00:07:57,958 All right, now get out of here. There's something important I have to do. 170 00:08:01,500 --> 00:08:03,330 Let's buy Tyler a car. 171 00:08:04,208 --> 00:08:05,668 Tyler doesn't need a car. 172 00:08:05,750 --> 00:08:07,170 -I know. -Dang it! 173 00:08:10,291 --> 00:08:12,041 ( music playing ) 174 00:08:12,125 --> 00:08:13,995 Guys, this is serious. 175 00:08:14,083 --> 00:08:15,633 Stan's now sleep walking, 176 00:08:15,709 --> 00:08:18,749 which means he's taking his sleep talking all over the house. 177 00:08:18,834 --> 00:08:20,084 We know where this could end. 178 00:08:20,166 --> 00:08:22,916 Sleep rodeo. The most dangerous kind of rodeo. 179 00:08:26,291 --> 00:08:31,251 Stan, your secret is this close to being found out. 180 00:08:31,333 --> 00:08:33,503 You've never sleep talked or walked before. 181 00:08:33,583 --> 00:08:34,753 Or sleep rodeo'd. 182 00:08:38,291 --> 00:08:39,381 Right. 183 00:08:40,667 --> 00:08:43,827 So we have to figure out why you're doing it now to make it stop. 184 00:08:43,917 --> 00:08:46,707 First you said "groom" 185 00:08:46,792 --> 00:08:48,672 and then "doghouse." 186 00:08:48,750 --> 00:08:49,750 What do they mean? 187 00:08:49,834 --> 00:08:51,674 Maybe I want a doghouse. 188 00:08:51,750 --> 00:08:54,080 No, Stan. Sleep talking is like a dream. 189 00:08:54,166 --> 00:08:55,666 Things have deeper meanings. 190 00:08:55,750 --> 00:08:58,790 So "doghouse" probably doesn't mean doghouse. 191 00:08:58,875 --> 00:09:01,575 Let's say the first one to figure it out gets a prize. 192 00:09:01,667 --> 00:09:02,877 This isn't a game, Tyler. 193 00:09:02,959 --> 00:09:04,169 She's right. 194 00:09:04,250 --> 00:09:06,420 We need to make it a game. 195 00:09:07,625 --> 00:09:10,165 No. No, no, no. No, no. We need to think. 196 00:09:10,250 --> 00:09:12,750 Why did Stan say "doghouse"? 197 00:09:12,834 --> 00:09:16,174 -"In the doghouse" means being in trouble. -Good, Tyler. 198 00:09:16,250 --> 00:09:18,460 Yes! I'm on the board! I'm winning! 199 00:09:19,542 --> 00:09:20,882 Still not a game. 200 00:09:20,959 --> 00:09:24,459 Maybe not to you, but our studio audience is loving it. 201 00:09:24,542 --> 00:09:25,962 -Whoo! Yeah! -Whoo! Yeah! 202 00:09:26,041 --> 00:09:28,381 All right! Go, Tyler! 203 00:09:28,458 --> 00:09:29,538 Ow! 204 00:09:32,125 --> 00:09:33,205 Stan... 205 00:09:34,959 --> 00:09:36,419 you also said "groom." 206 00:09:36,500 --> 00:09:39,040 A doghouse doesn't have anything to do with "groom." 207 00:09:39,125 --> 00:09:42,285 Unless you were growling, and then said "room." 208 00:09:42,375 --> 00:09:44,325 Like "grr-room." 209 00:09:44,417 --> 00:09:47,077 That actually works. 210 00:09:47,166 --> 00:09:48,956 Hey, maybe you're stressed 211 00:09:49,041 --> 00:09:52,041 because you don't have your own room like everyone else in the family. 212 00:09:52,709 --> 00:09:54,999 Room, doghouse. 213 00:09:55,083 --> 00:09:57,173 Maybe you want a doghouse. 214 00:09:57,250 --> 00:09:59,380 Hey, I said that to begin with! 215 00:09:59,458 --> 00:10:00,998 I win! 216 00:10:01,083 --> 00:10:03,923 Now let's see what you've won. 217 00:10:04,000 --> 00:10:06,790 Oh, please be a boat! Please be a boat! 218 00:10:07,667 --> 00:10:09,457 A bunch of girl clothes! 219 00:10:10,583 --> 00:10:12,173 Yeah, not really my style, 220 00:10:12,250 --> 00:10:15,420 but I guess I can put them in a big pile and roll around in them. 221 00:10:15,542 --> 00:10:18,582 ( laughing ) 222 00:10:22,417 --> 00:10:23,877 You're actually doing it? 223 00:10:23,959 --> 00:10:25,379 I thought that was just a joke. 224 00:10:25,458 --> 00:10:27,578 Oh, I don't joke about rolling around in stuff. 225 00:10:27,667 --> 00:10:30,877 I take that very, very seriously. 226 00:10:34,458 --> 00:10:35,958 I'm done with my pinata. 227 00:10:36,500 --> 00:10:37,580 Me too. 228 00:10:39,458 --> 00:10:41,288 It's Abraham Lincoln. 229 00:10:42,542 --> 00:10:44,042 I'm just gonna smile like I do 230 00:10:44,125 --> 00:10:45,995 when grown-ups say things that don't make sense. 231 00:10:47,208 --> 00:10:48,998 Well, let's see yours. 232 00:10:53,041 --> 00:10:54,581 What the what? 233 00:10:55,625 --> 00:10:58,745 I was trying to make a lizard, then I got distracted, 234 00:10:58,834 --> 00:11:00,084 then this happened. 235 00:11:01,875 --> 00:11:04,415 How can you be so much better than me at this? 236 00:11:04,500 --> 00:11:06,380 I'm better than you at everything. 237 00:11:06,458 --> 00:11:08,538 I'm good at turning stuff into other stuff. 238 00:11:09,000 --> 00:11:11,080 That reminds me, where's your bathroom? 239 00:11:14,625 --> 00:11:17,785 Hey, how's it going in here? Wow! 240 00:11:17,875 --> 00:11:20,415 Chloe, your pinata is amazing. 241 00:11:20,500 --> 00:11:22,960 It looks exactly like the Notre Dame cathedral. 242 00:11:23,041 --> 00:11:24,921 Well, actually-- 243 00:11:25,000 --> 00:11:28,290 It's so much better than this lump with the hat. 244 00:11:28,375 --> 00:11:29,625 Poor Mason. 245 00:11:31,166 --> 00:11:33,826 Yeah. Can you believe he made this? 246 00:11:34,417 --> 00:11:35,417 Whoo! 247 00:11:37,041 --> 00:11:39,631 But yours is so wonderful. 248 00:11:39,709 --> 00:11:41,129 I just had a great idea. 249 00:11:41,208 --> 00:11:44,498 Can you make a pinata for me to give to your Dad for our anniversary? 250 00:11:44,583 --> 00:11:46,253 I want to fill it with breath mints 251 00:11:46,333 --> 00:11:48,633 because I love your father, but I also like breathing 252 00:11:48,709 --> 00:11:50,419 and last night I almost stopped. 253 00:11:52,333 --> 00:11:55,003 Pinata, huh? How can I say no? 254 00:11:55,083 --> 00:11:58,383 How can I say no? How can I say no? 255 00:12:00,000 --> 00:12:04,040 Hi, Chloe's mom. Do you like my pinata? I was trying to make a lizard. 256 00:12:04,125 --> 00:12:07,785 Well, it is the best lizard I've ever seen. 257 00:12:10,458 --> 00:12:11,998 Your mom is lucky she's pretty. 258 00:12:13,875 --> 00:12:15,075 STAN: All right! 259 00:12:15,166 --> 00:12:18,286 A doghouse that expresses my individuality. 260 00:12:20,792 --> 00:12:23,462 And there's room for all the clothes I won! 261 00:12:23,542 --> 00:12:25,712 You did not win my clothes, Stan. 262 00:12:25,792 --> 00:12:27,752 And you don't even wear bikinis. 263 00:12:27,834 --> 00:12:30,174 Only when I'm on a yacht with rappers. 264 00:12:31,834 --> 00:12:35,254 Look at me! I'm giant Tyler! 265 00:12:36,875 --> 00:12:39,035 If only I could find a giant comb. 266 00:12:42,000 --> 00:12:45,380 You went out and bought a tiny doll comb just so you could do that bit? 267 00:12:45,458 --> 00:12:46,828 No. This is my eyebrow comb. 268 00:12:49,959 --> 00:12:51,919 Stan, I just hope that having your own space 269 00:12:52,000 --> 00:12:53,710 will keep you from being stressed 270 00:12:53,792 --> 00:12:56,042 so that you'll stop sleep walking and talking. 271 00:12:56,125 --> 00:12:58,875 Don't worry, Avery. I'm sure it will. 272 00:12:58,959 --> 00:13:00,459 ( snoring ) 273 00:13:00,542 --> 00:13:03,542 Princess. 274 00:13:07,959 --> 00:13:09,749 ( music playing ) 275 00:13:09,834 --> 00:13:11,884 I sing a song of latte 276 00:13:11,959 --> 00:13:14,789 Pairs nicely with biscotti 277 00:13:14,875 --> 00:13:16,125 The few of the litter... 278 00:13:16,208 --> 00:13:18,128 We've looked everywhere I can think of. 279 00:13:18,208 --> 00:13:20,628 If Stan's not here, I don't know what else to do. 280 00:13:20,709 --> 00:13:22,209 Why are all these people here? 281 00:13:22,291 --> 00:13:24,631 They're having a spoken-word poetry slam. 282 00:13:24,709 --> 00:13:27,249 I thought poetry was just something they made up for school. 283 00:13:27,333 --> 00:13:28,883 Like Calculus or English. 284 00:13:30,166 --> 00:13:32,286 Now I ain't got nothin' 285 00:13:32,375 --> 00:13:35,125 Like a doll without stuffin' 286 00:13:35,208 --> 00:13:38,458 Coffee house Why you gotta change your muffin? 287 00:13:38,542 --> 00:13:40,542 Bring back maple! 288 00:13:45,500 --> 00:13:46,330 There he is! 289 00:13:46,417 --> 00:13:48,377 Oh, no, he's on the stage. 290 00:13:48,458 --> 00:13:50,958 Thanks for coming. We're gonna take a quick intermission. 291 00:13:51,041 --> 00:13:53,081 We have muffins at the concession stand. 292 00:13:53,166 --> 00:13:55,126 But no maple! 293 00:13:55,208 --> 00:13:56,208 ( feedback from mike ) 294 00:13:58,125 --> 00:14:00,285 Princess! 295 00:14:02,959 --> 00:14:04,459 Princess... 296 00:14:05,500 --> 00:14:06,460 Charming 297 00:14:07,166 --> 00:14:10,246 Why can't the girl's kiss wake the prince? 298 00:14:10,333 --> 00:14:14,253 Flipping the fairy tale does not make me wince 299 00:14:18,291 --> 00:14:19,421 Thanks. 300 00:14:20,583 --> 00:14:22,673 Stan, you were sleep walking again. 301 00:14:22,750 --> 00:14:25,420 You spoke in front of everybody at the Poetry Slam. 302 00:14:25,500 --> 00:14:27,920 Really? Did I bring the knowledge? 303 00:14:29,500 --> 00:14:32,040 You almost gave away that you're a talking dog. 304 00:14:32,125 --> 00:14:35,205 It's getting worse. You're walking into public to sleep talk now. 305 00:14:35,291 --> 00:14:38,041 Why can't I be Beauty and she be the Beast? 306 00:14:38,125 --> 00:14:41,035 Lemons and limes, nickels and dimes 307 00:14:41,625 --> 00:14:44,245 Until my Princess Charming comes 308 00:14:45,041 --> 00:14:47,791 I'll just be here dropping rhymes 309 00:14:49,458 --> 00:14:50,498 All right. 310 00:14:50,583 --> 00:14:51,923 Wow. 311 00:14:52,000 --> 00:14:55,290 This is how you start a movement. 312 00:14:57,041 --> 00:14:58,711 ( music playing ) 313 00:14:59,792 --> 00:15:00,922 This has to be solved. 314 00:15:01,000 --> 00:15:02,380 Okay, here's what you've said in your sleep: 315 00:15:03,000 --> 00:15:06,790 "groom," "doghouse," and now "princess." 316 00:15:07,333 --> 00:15:09,463 Wait, I think I know what this means. 317 00:15:09,542 --> 00:15:11,752 If you win a boat, Avery, can I go on it? 318 00:15:11,834 --> 00:15:15,294 I'll wear my bikini! 319 00:15:17,291 --> 00:15:19,541 Think about what you're saying in your sleep. 320 00:15:19,625 --> 00:15:22,575 I think "groom" is because Princess is so well-groomed. 321 00:15:22,667 --> 00:15:25,037 She's a show dog. You feel inadequate. 322 00:15:25,125 --> 00:15:27,915 Like you're always in the "doghouse." 323 00:15:28,000 --> 00:15:30,630 Saying "Princess" is the last piece of the puzzle. 324 00:15:31,291 --> 00:15:33,131 She's the reason that you've been stressed out. 325 00:15:33,208 --> 00:15:35,748 No, there's nothing wrong with Princess. 326 00:15:35,834 --> 00:15:39,084 Aside from her having a bad case of the beautifuls. 327 00:15:39,166 --> 00:15:41,536 But I already got it, so we're cool. 328 00:15:42,917 --> 00:15:47,207 Stan, if Princess is the reason that you're sleep talking, 329 00:15:47,291 --> 00:15:49,791 you have to stay away from her to protect yourself. 330 00:15:50,375 --> 00:15:52,825 Hey, look, I know that you love her, 331 00:15:52,917 --> 00:15:55,537 but we love you and we don't want anything to happen to you. 332 00:15:56,000 --> 00:16:00,080 If being with Princess causes that, is it really worth it? 333 00:16:00,166 --> 00:16:03,076 I do love Princess. I don't care what it costs me. 334 00:16:03,166 --> 00:16:04,826 I don't even care if you're right. 335 00:16:04,917 --> 00:16:07,417 There's no way I'm staying away from her. 336 00:16:10,709 --> 00:16:11,749 Where were you? 337 00:16:11,834 --> 00:16:13,084 At the Poetry Slam. 338 00:16:13,166 --> 00:16:15,706 I never knew I had so much to say about feminism. 339 00:16:16,542 --> 00:16:18,252 Those chicks ate it up! 340 00:16:20,291 --> 00:16:22,211 ( music playing ) 341 00:16:22,291 --> 00:16:25,711 Happy anniversary, honey. I got you that necklace you ordered, 342 00:16:25,792 --> 00:16:28,632 had gift wrapped, and then put on my dresser with a note that says 343 00:16:28,709 --> 00:16:29,999 "Give this to me in the morning." 344 00:16:31,000 --> 00:16:32,460 Oh, a necklace! 345 00:16:34,125 --> 00:16:35,955 Thank you so much, honey. 346 00:16:36,041 --> 00:16:38,001 This is so much better than the barbecue tools 347 00:16:38,083 --> 00:16:39,633 you got me last year on your own. 348 00:16:40,625 --> 00:16:43,245 And I had Chloe make us a pinata! 349 00:16:43,333 --> 00:16:45,543 Oh, honey. That's wonderful. 350 00:16:45,625 --> 00:16:48,495 You got me something that you didn't spend any money on. 351 00:16:50,917 --> 00:16:51,957 Ta-da! 352 00:16:52,041 --> 00:16:53,331 Wow! 353 00:16:53,417 --> 00:16:55,167 This is incredible! 354 00:16:55,250 --> 00:16:57,080 I-- It looks just like us. 355 00:16:58,083 --> 00:17:01,173 Chloe honey, this is amazing work. 356 00:17:01,625 --> 00:17:03,745 What you are saying is the truth. 357 00:17:03,834 --> 00:17:05,794 You are so talented. 358 00:17:06,291 --> 00:17:08,541 That is also something you were saying. 359 00:17:09,583 --> 00:17:11,213 And it means so much to us 360 00:17:11,291 --> 00:17:14,081 because you made this with your own two hands. 361 00:17:14,166 --> 00:17:16,746 So many words are happening right now. 362 00:17:17,750 --> 00:17:20,630 What's amazing about it is how much love she put into it. 363 00:17:20,709 --> 00:17:22,209 Oh, and the amount of hours to do this? 364 00:17:22,291 --> 00:17:23,291 Oh, can you believe it? 365 00:17:23,375 --> 00:17:24,575 I mean, we knew she was a sweet girl, 366 00:17:24,667 --> 00:17:25,997 -but this kind of talent-- -Oh, very talented. 367 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 Stop! 368 00:17:28,291 --> 00:17:30,041 I can't take it anymore! 369 00:17:30,125 --> 00:17:34,325 I didn't make your pinata. Mason did. He's a genius. 370 00:17:34,417 --> 00:17:36,537 Sweetie, why did you feel the need to take credit 371 00:17:36,625 --> 00:17:37,995 for someone else's work? 372 00:17:38,083 --> 00:17:40,633 Well, Mommy was saying how good his pinata was, 373 00:17:40,709 --> 00:17:42,169 and how bad mine was and I just... 374 00:17:42,250 --> 00:17:44,420 Oh, honey, I'm so sorry. 375 00:17:44,500 --> 00:17:46,670 I didn't mean to criticize something you did. 376 00:17:47,166 --> 00:17:49,826 I thought I was making fun of another child's work behind his back. 377 00:17:51,041 --> 00:17:55,291 Ellen, how could you have said anything bad 378 00:17:55,375 --> 00:17:57,785 about something that Chloe made with her own-- 379 00:17:57,875 --> 00:17:59,325 Oh, boy. 380 00:18:00,625 --> 00:18:04,535 I mean, sweetie, this is a very good... 381 00:18:04,625 --> 00:18:05,875 It's Abraham Lincoln. 382 00:18:05,959 --> 00:18:07,289 Oh, boy. 383 00:18:08,625 --> 00:18:10,745 Chloe, sweetie, listen. 384 00:18:11,208 --> 00:18:15,038 Not everybody can be good at everything. And that's okay. 385 00:18:15,125 --> 00:18:17,325 I mean, you are good at so many things. 386 00:18:17,417 --> 00:18:21,327 I guess. And I guess it's nice that Mason's good at something. 387 00:18:21,417 --> 00:18:23,327 We have to hold our spot as the third grade's 388 00:18:23,417 --> 00:18:26,127 number two power couple after Olivia and Gabriel. 389 00:18:26,208 --> 00:18:29,328 She wears pretty dresses and he'll lick the window for a quarter. 390 00:18:31,125 --> 00:18:33,245 MASON: Help! I'm stuck. 391 00:18:33,333 --> 00:18:35,293 Mason? Where are you? 392 00:18:35,375 --> 00:18:38,165 MASON: I don't know. It's dark in here. 393 00:18:38,250 --> 00:18:39,670 He must be inside the pinata! 394 00:18:41,125 --> 00:18:43,075 Mason, can you breathe in there? 395 00:18:43,166 --> 00:18:44,956 MASON: Only through my nose and mouth. 396 00:18:46,500 --> 00:18:49,710 I know what we're gonna have to do. And it's gonna be awesome. 397 00:18:49,792 --> 00:18:51,542 I got my pinata stick. 398 00:18:51,625 --> 00:18:53,915 No, no, no, no... You can't do that! 399 00:18:54,000 --> 00:18:56,330 This is a beautiful pinata! 400 00:18:56,959 --> 00:18:58,459 And there's a little boy in there. 401 00:18:59,417 --> 00:19:01,957 We'll have to break it apart carefully. 402 00:19:02,041 --> 00:19:03,751 Help! It's still stuck. 403 00:19:03,834 --> 00:19:06,464 Oh, Mason. Oh, honey. 404 00:19:06,542 --> 00:19:08,712 Mason, we thought you were in the pinata. 405 00:19:08,792 --> 00:19:10,792 This is a symbol of our love. 406 00:19:10,875 --> 00:19:12,995 Thank goodness we didn't have to smash it open. 407 00:19:13,083 --> 00:19:14,043 You mean like this? 408 00:19:15,458 --> 00:19:17,078 No! 409 00:19:17,166 --> 00:19:18,746 No! 410 00:19:24,458 --> 00:19:26,458 ( screams ) 411 00:19:26,542 --> 00:19:29,172 No! 412 00:19:29,250 --> 00:19:31,250 No! 413 00:19:31,333 --> 00:19:33,333 ( music playing ) 414 00:19:36,917 --> 00:19:37,957 Smash! 415 00:19:39,917 --> 00:19:40,917 ( Bennett sighs ) 416 00:19:42,166 --> 00:19:43,166 You know what, 417 00:19:44,041 --> 00:19:47,171 it doesn't matter that Pinata Us is destroyed. 418 00:19:47,250 --> 00:19:49,750 Because what we have is gonna last forever. 419 00:19:50,583 --> 00:19:53,423 Marrying you was the best decision I ever made. 420 00:19:53,500 --> 00:19:56,710 Oh, Bennett, before I married you, I always felt like something was missing. 421 00:19:56,792 --> 00:19:59,212 But now I have everything I could ever want. 422 00:20:00,834 --> 00:20:04,754 STAN: That's it. I know why I'm sleep talking. 423 00:20:06,542 --> 00:20:08,752 Oh, good, breath mints. 424 00:20:08,834 --> 00:20:10,754 I'm so glad to hear you say that. 425 00:20:10,834 --> 00:20:13,504 After last night, you really need these. 426 00:20:15,375 --> 00:20:16,785 ( music playing ) 427 00:20:16,875 --> 00:20:18,375 Stan, what's going on? 428 00:20:18,458 --> 00:20:21,038 Jerry called us and said there was an emergency on the patio. 429 00:20:21,125 --> 00:20:24,205 JERRY: Stan, I'm beginning to think maybe you're abusing the service. 430 00:20:24,291 --> 00:20:27,131 No, Jerry. I just really like talking to you. 431 00:20:27,208 --> 00:20:30,378 JERRY: Oh, I really like talking to you too, Stan. 432 00:20:30,458 --> 00:20:32,458 You know, my girlfriend just broke up with me and-- 433 00:20:32,542 --> 00:20:34,292 -Yeah, that's great. Gotta run. -( beeps ) 434 00:20:35,333 --> 00:20:36,883 Avery, you were right. 435 00:20:36,959 --> 00:20:39,419 My sleep talking is about Princess. 436 00:20:39,500 --> 00:20:41,830 But you were wrong about the other clues. 437 00:20:41,917 --> 00:20:44,577 "Doghouse" means I want to make a home with her. 438 00:20:44,667 --> 00:20:48,077 "Groom" means I want to marry her. 439 00:20:48,166 --> 00:20:49,376 You want to get married? 440 00:20:49,458 --> 00:20:51,538 Sorry, Tyler, I love Princess. 441 00:20:53,083 --> 00:20:54,293 But dogs don't get married. 442 00:20:54,375 --> 00:20:55,325 Exactly. 443 00:20:55,417 --> 00:20:57,077 The talking, reasoning part of me 444 00:20:57,166 --> 00:21:00,376 wants to take things to the next level with Princess. 445 00:21:00,458 --> 00:21:03,208 But dogs don't have a next level. 446 00:21:03,291 --> 00:21:05,251 That's what was making me stressed. 447 00:21:05,333 --> 00:21:08,673 But when I saw your parents earlier talking about their marriage, 448 00:21:08,750 --> 00:21:10,130 it all made sense. 449 00:21:11,166 --> 00:21:12,166 ( barks ) 450 00:21:13,000 --> 00:21:17,170 Princess, I've decorated the patio with your favorite toys and treats 451 00:21:17,250 --> 00:21:19,960 because there's something very special I want to ask you. 452 00:21:20,041 --> 00:21:23,381 I love you and the thought of not being with you forever 453 00:21:23,458 --> 00:21:25,788 has been too much for me the last couple days. 454 00:21:26,291 --> 00:21:27,211 Princess, 455 00:21:28,083 --> 00:21:29,633 will you marry me? 456 00:21:33,125 --> 00:21:34,665 She said yes! 457 00:21:34,750 --> 00:21:37,790 -She loves me. We're getting married! -( Princess barking ) 458 00:21:40,291 --> 00:21:42,421 STAN: Well, I'm engaged 459 00:21:42,500 --> 00:21:45,790 and it's the greatest thing that ever happened to me. 460 00:21:45,875 --> 00:21:48,375 The kids are really excited about the engagement. 461 00:21:48,458 --> 00:21:50,998 Tyler even performed a poem for us. 462 00:21:51,500 --> 00:21:53,210 Where will they register? 463 00:21:53,291 --> 00:21:55,831 This missus and this mister 464 00:21:55,917 --> 00:21:58,827 A department store with a doggy door 465 00:21:59,792 --> 00:22:03,462 Or are you more fond of Bed, Bone, and Beyond? 466 00:22:04,959 --> 00:22:08,039 That was "If Dogs Could Get Married" 467 00:22:08,625 --> 00:22:10,125 Sign the petition over by the muffins. 468 00:22:11,458 --> 00:22:13,038 But still no maple! 34830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.