All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S02E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:01,501 ( theme music playing ) 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 READY TO GO, STAN? 3 00:00:05,083 --> 00:00:06,293 UH, JUST A SECOND. 4 00:00:06,375 --> 00:00:08,825 GOTTA GO MAKE SURE THAT SQUIRREL I BURIED IS STILL BURIED. 5 00:00:08,917 --> 00:00:10,997 SOMETIMES THEY COME BACK. 6 00:00:12,166 --> 00:00:13,786 THEN IT'S PROBABLY NOT DEAD. 7 00:00:13,875 --> 00:00:15,705 THAT OCCURRED TO ME, TOO. 8 00:00:17,291 --> 00:00:18,331 ( gasps ) 9 00:00:18,417 --> 00:00:21,247 HOLD UP A MINUTE. WES IS HERE. 10 00:00:21,333 --> 00:00:22,793 -WHO? -WES. 11 00:00:22,875 --> 00:00:24,325 THE BOY FROM SCHOOL I LIKE. 12 00:00:24,417 --> 00:00:26,327 I FELT LIKE WE KIND OF CONNECTED ON HALLOWEEN, 13 00:00:26,417 --> 00:00:27,917 WHEN I WAS DRENCHED IN FAKE BLOOD, 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,460 BUT WE'VE BARELY SPOKEN SINCE THEN. 15 00:00:30,542 --> 00:00:32,252 DOES HE ONLY LIKE ME WHEN I'M DRENCHED IN FAKE BLOOD? 16 00:00:32,333 --> 00:00:35,003 'CAUSE I'M WILLING TO MAKE THAT A REGULAR THING. 17 00:00:35,083 --> 00:00:37,753 I KNEW THIS DAY WOULD COME-- WEDNESDAY, 18 00:00:37,834 --> 00:00:40,834 THE DAY YOU'RE MORE INTERESTED IN BOYS THAN YOUR TALKING DOG. 19 00:00:40,917 --> 00:00:43,327 -IT'S THURSDAY. -I DID NOT SEE THAT COMING. 20 00:00:43,917 --> 00:00:46,957 BUT IT'S OKAY. I'M GONNA STAY RELEVANT IN YOUR LIFE. 21 00:00:47,041 --> 00:00:49,541 I CAN HELP WITH BOYS. WHAT KIND OF HELP DO YOU NEED? 22 00:00:49,625 --> 00:00:51,825 WELL, I'M STILL TRYING TO FIGURE OUT HOW TO TALK TO HIM. 23 00:00:51,917 --> 00:00:54,037 GREAT. LET'S DO A LITTLE ROLE-PLAYING. 24 00:00:54,125 --> 00:00:55,325 YOU BE YOU AND I'LL BE THE BOY. 25 00:00:55,417 --> 00:00:57,287 ( as teenage boy ) HEY, AVERY, S'UP? 26 00:00:57,375 --> 00:00:59,205 YOU WANT TO GO TO THE LAKE WITH ME? 27 00:00:59,291 --> 00:01:02,291 WE'LL COUNT THE STARS AND MAKE PROMISES. 28 00:01:03,250 --> 00:01:04,920 STAN, I DON'T WANT TO DO THIS. 29 00:01:05,000 --> 00:01:06,500 ( as teenage boy ) WHAT'S YOUR PROBLEM? 30 00:01:06,583 --> 00:01:09,253 YOU'RE SO STUCK UP. I'M OUTTA HERE. 31 00:01:09,333 --> 00:01:12,253 ( normal voice ) WELL, YOU BLEW IT WITH THAT GUY. 32 00:01:12,333 --> 00:01:14,923 LOOK, IF YOU WANT TO HELP, WHY DON'T YOU GO OVER THERE 33 00:01:14,959 --> 00:01:16,579 AND SEE WHAT WES IS SAYING TO HIS FRIENDS. 34 00:01:16,667 --> 00:01:18,127 OKAY. 35 00:01:18,792 --> 00:01:21,292 ( as teenage boy ) I CAN'T BELIEVE I PUT ON DEODORANT FOR NOTHING. 36 00:01:21,375 --> 00:01:22,785 YOU'RE SO WEIRD. 37 00:01:25,834 --> 00:01:27,544 SO, WHAT DID YOU FIND OUT ABOUT WES? 38 00:01:27,625 --> 00:01:30,995 I FOUND OUT THAT I HAVE NO IDEA WHO WES IS. 39 00:01:33,041 --> 00:01:34,631 CAN YOU TELL ME WHAT HIS FEET SMELL LIKE, 40 00:01:34,709 --> 00:01:35,999 AND USE DESCRIPTIVE WORDS. 41 00:01:36,083 --> 00:01:39,133 ARE THEY AUSTERE WITH A BALONEY FINISH, FOR INSTANCE? 42 00:01:39,208 --> 00:01:40,538 THAT'S YOU. 43 00:01:45,208 --> 00:01:47,708 OKAY, HERE'S THE DEAL: YOU ARE CORRECT. 44 00:01:47,792 --> 00:01:51,002 -THAT IS WES. -I ALREADY KNEW THAT. 45 00:01:51,083 --> 00:01:54,463 I HAD MY DOUBTS. I GET SUCH A STRONG ELI VIBE FROM HIM. 46 00:01:55,166 --> 00:01:56,456 SO WHAT'D YOU FIND OUT? 47 00:01:56,542 --> 00:01:58,632 NOTHING. THE WHOLE TIME HE WAS JUST BABBLING ON 48 00:01:58,709 --> 00:02:00,709 ABOUT HOW HE NEEDED A TUTOR IN ONE OF HIS CLASSES. 49 00:02:00,792 --> 00:02:03,172 DOES THAT SOUND LIKE AN ELI OR WHAT? 50 00:02:04,250 --> 00:02:07,960 STAN, THAT'S IT! THAT'S MY IN! HE NEEDS A TUTOR. 51 00:02:09,333 --> 00:02:11,173 ( as teenage boy ) WHAT'S SO GREAT ABOUT HIM? 52 00:02:11,250 --> 00:02:12,830 HE DOESN'T EVEN HAVE A CAR. 53 00:02:12,917 --> 00:02:15,917 THERE'S NOTHING TO DO IN THIS WHOLE STUPID TOWN ANYWAY. 54 00:02:17,792 --> 00:02:21,002 AVERY JENNINGS TUTORING. IF YOU DON'T KNOW IT, I DO. 55 00:02:22,750 --> 00:02:26,380 AVERY JENNINGS TUTORING. IF YOU DO KNOW IT, I KNOW MORE. 56 00:02:29,291 --> 00:02:31,211 DO YOU NEED A TUTOR OR WHAT? 57 00:02:31,291 --> 00:02:33,501 HEY, AVERY. HOW DID YOU KNOW? 58 00:02:33,583 --> 00:02:35,633 OH, I DIDN'T. I'M ASKING EVERYBODY. 59 00:02:35,709 --> 00:02:37,999 I NEED CLIENTS FOR MY NEW TUTORING BUSINESS. 60 00:02:38,125 --> 00:02:39,785 NOPE, GO AWAY. 61 00:02:41,333 --> 00:02:43,003 WELL, I COULD USE SOME HELP IN SPANISH. 62 00:02:43,083 --> 00:02:45,793 THERE'S A TEST ON FRIDAY AND I'M REALLY STRUGGLING. 63 00:02:45,875 --> 00:02:47,035 DO YOU SPEAK SPANISH? 64 00:02:47,125 --> 00:02:51,035 Stan: THAT IS THE FACE OF SOMEONE WHO DOES NOT SPEAK SPANISH. 65 00:02:52,125 --> 00:02:54,455 OF COURSE I SPEAK SPANISH. 66 00:02:54,542 --> 00:02:56,502 EVERYONE SHOULD SPEAK SPANISH 67 00:02:56,583 --> 00:02:59,043 IN THIS INCREASINGLY GLOBALIZED ECONOMY. 68 00:02:59,834 --> 00:03:02,924 I'LL SEE YOU TOMORROW AT MY CASA. 69 00:03:03,000 --> 00:03:05,250 PLENTY MORE WHERE THAT CAME FROM. 70 00:03:07,291 --> 00:03:09,751 AVERY IS PRETTY CRAZY ABOUT THAT BOY, 71 00:03:09,834 --> 00:03:12,254 AND IT'S EVEN LED TO HER FIRST PANIC LIE. 72 00:03:12,333 --> 00:03:14,923 AH, I REMEMBER MINE: 73 00:03:16,083 --> 00:03:18,213 All: OHHHHH! 74 00:03:18,291 --> 00:03:20,711 EW! TYLER! 75 00:03:20,792 --> 00:03:23,332 ( theme music playing ) 76 00:03:38,625 --> 00:03:42,705 SO THERE WAS THIS ONE TIME PEOPLE SAID I COULDN'T DO A TRIPLE FLIP ON MY BIKE. 77 00:03:42,792 --> 00:03:45,172 I SHOWED THEM-- I LANDED ON THOSE PEOPLE. 78 00:03:46,250 --> 00:03:48,000 THAT'S WHERE I GOT THIS SCAR. 79 00:03:48,083 --> 00:03:51,253 I GOT ONE OF THOSE THE TIME I RAMPED OFF THE RIDGE OF PAIN. 80 00:03:51,333 --> 00:03:53,673 BEFORE THAT, IT WAS JUST "THE RIDGE OF." 81 00:03:55,125 --> 00:03:57,075 HEY, THAT'S WHERE I MESSED UP MY KNEE. 82 00:03:57,166 --> 00:03:59,876 NOW WHEN I BEND IT, IT POPS. 83 00:03:59,959 --> 00:04:01,499 ( laughing ) SWEET. 84 00:04:01,583 --> 00:04:04,543 WHEN I DO THIS, MY SHOULDER LOCKS. 85 00:04:04,625 --> 00:04:07,785 HEY-- I POP, YOU LOCK. 86 00:04:07,875 --> 00:04:09,285 LET'S POP AND LOCK. 87 00:04:14,041 --> 00:04:16,001 OOH, WHAT HAPPENED TO YOUR NECK? 88 00:04:16,083 --> 00:04:17,713 DON'T KNOW. DID THAT JUST NOW. 89 00:04:19,125 --> 00:04:21,245 I ONCE BANGED MY THROAT, AND NOW WHEN I GURGLE WATER, 90 00:04:21,333 --> 00:04:23,213 IT SOUNDS LIKE A GARBAGE DISPOSAL. 91 00:04:24,208 --> 00:04:26,538 ( doorbell rings ) 92 00:04:28,083 --> 00:04:29,333 -HEY, NIKKI. -HEY. 93 00:04:29,417 --> 00:04:30,827 WHAT'S UP? 94 00:04:30,917 --> 00:04:32,667 I WANTED TO SEE IF YOU FELT LIKE GOING TO THE MOVIE 95 00:04:32,750 --> 00:04:34,170 THAT'S PLAYING IN THE PARK THIS WEEKEND. 96 00:04:34,250 --> 00:04:35,580 OH... I CAN'T. 97 00:04:35,667 --> 00:04:37,207 I'M GOING WITH MY GIRLFRIEND. 98 00:04:37,291 --> 00:04:38,631 YOU HAVE A GIRLFRIEND? 99 00:04:38,709 --> 00:04:40,039 OH, YEAH, SHE'S REALLY COOL. 100 00:04:40,125 --> 00:04:41,415 I CAN'T WAIT FOR YOU TO MEET HER. 101 00:04:41,500 --> 00:04:43,380 ( gargling ) 102 00:04:48,709 --> 00:04:49,999 WOW. 103 00:04:50,083 --> 00:04:51,253 TOLD YOU SHE WAS COOL. 104 00:04:53,792 --> 00:04:54,922 THERE SHE IS, 105 00:04:55,000 --> 00:04:57,290 OUR LITTLE GIRL HOME FROM SCHOOL. 106 00:04:57,375 --> 00:04:58,705 SO, CHLOE, WHAT DID YOU LEARN TODAY? 107 00:04:58,792 --> 00:05:01,542 LET'S SEE. I LEARNED THAT THE SUN WILL SOMEDAY BURN OUT 108 00:05:01,625 --> 00:05:04,075 AND ALL LIFE ON EARTH WILL CEASE TO EXIST, 109 00:05:04,166 --> 00:05:07,206 AND THAT SEVEN TIMES SEVEN IS... 110 00:05:07,291 --> 00:05:08,791 OKAY, I DIDN'T LEARN THAT. 111 00:05:08,875 --> 00:05:11,125 WHY BOTHER, WITH THAT WHOLE SUN THING HAPPENING? 112 00:05:12,542 --> 00:05:14,672 OH, AND I'M NOT CHLOE ANYMORE. 113 00:05:15,375 --> 00:05:17,205 CHLOE-- AHEM-- 114 00:05:17,291 --> 00:05:19,831 WE HAVE BEEN THROUGH THIS BEFORE. 115 00:05:19,917 --> 00:05:22,497 YOU ARE NOT A PRINCESS SEPARATED FROM HER PEOPLE 116 00:05:22,583 --> 00:05:24,633 AND FORCED TO LIVE AMONG THE COMMON FOLK. 117 00:05:24,709 --> 00:05:27,209 YES, I KNOW, I JUST FEEL THAT WAY. 118 00:05:27,709 --> 00:05:29,209 I'M TALKING ABOUT MY NAME. 119 00:05:29,291 --> 00:05:30,831 I DON'T WANT TO BE CALLED CHLOE ANYMORE. 120 00:05:30,917 --> 00:05:32,827 WHAT DO YOU MEAN? ARE THE OTHER KIDS MAKING FUN OF YOUR NAME? 121 00:05:32,917 --> 00:05:35,207 -ARE THEY CALLING YOU "GLOWY"? -NO. 122 00:05:35,291 --> 00:05:38,751 "SO-SO-IE"? "NO GROWY"? "CAN'T THROWY"? "WEIRD TOE-IE?" 123 00:05:39,542 --> 00:05:42,462 NO, THAT'S SO MEAN. WHY WOULD YOU SAY THAT? 124 00:05:42,542 --> 00:05:44,422 AND WHAT'S WRONG WITH MY "TOE-IE"? 125 00:05:44,959 --> 00:05:47,709 SWEETHEART, YOUR MOMMY WASN'T BEING MEAN. 126 00:05:47,792 --> 00:05:49,542 SHE'S JUST WORRIED THE OTHER KIDS WERE, 127 00:05:49,625 --> 00:05:52,035 AND WAS POINTING OUT HOW THAT COULD WORK, 128 00:05:52,125 --> 00:05:53,825 IN A WAY THAT WAS OVERLY SPECIFIC 129 00:05:53,917 --> 00:05:55,667 AND NOT WELL THOUGHT-THROUGH. 130 00:05:56,333 --> 00:05:59,833 WELL, I'M SORRY. I'M JUST A LITTLE CONCERNED ABOUT THAT, 131 00:05:59,917 --> 00:06:03,077 AFTER BEING CALLED "SMELLIN'" IN KINDERGARTEN... 132 00:06:03,166 --> 00:06:05,576 THROUGH COLLEGE, AND THEN AGAIN LAST YEAR. 133 00:06:07,542 --> 00:06:09,082 NO ONE'S BEING MEAN... 134 00:06:09,750 --> 00:06:11,170 AT SCHOOL. 135 00:06:12,291 --> 00:06:13,751 I JUST WANT A NEW NAME. 136 00:06:13,834 --> 00:06:16,794 AND A POOL WITH A SLIDE! 137 00:06:16,875 --> 00:06:18,245 THINK ABOUT IT! 138 00:06:20,250 --> 00:06:21,710 WHAT'S UP WITH HER? 139 00:06:21,792 --> 00:06:24,252 WELL, I THINK IT'S FAIRLY OBVIOUS THAT CHLOE'S DESIRE 140 00:06:24,333 --> 00:06:26,333 TO CHANGE HER NAME STEMS FROM AN INNATE NEED 141 00:06:26,417 --> 00:06:28,877 TO ASSERT HER INDEPENDENCE AND ESTABLISH HER IDENTITY. 142 00:06:28,959 --> 00:06:30,829 IT'S BEST IF WE JUST LET IT PLAY OUT. 143 00:06:30,917 --> 00:06:34,037 YOU NEVER JUST SAY "I DON'T KNOW." WEIRD, HUH? 144 00:06:34,125 --> 00:06:36,745 JUST LIKE YOU NEVER SAY "VERY TRENCHANT ANALYSIS, BENNETT. 145 00:06:36,834 --> 00:06:39,504 YOUR INSIGHT MAKES ME LOVE YOU ALL THE MORE." 146 00:06:39,583 --> 00:06:40,883 WEIRD, HUH? 147 00:06:44,291 --> 00:06:46,501 SO, SPEAK SPANISH YET? 148 00:06:46,583 --> 00:06:48,883 NO. I'VE BEEN WATCHING THIS SPANISH SOAP OPERA, 149 00:06:48,959 --> 00:06:50,209 LACE AND TEARS. 150 00:06:50,291 --> 00:06:51,961 I HAVEN'T LEARNED ANY SPANISH, 151 00:06:52,041 --> 00:06:53,961 ALTHOUGH I DID LEARN THE EXPRESSION YOU MAKE 152 00:06:54,041 --> 00:06:55,501 WHEN YOUR THIRD HUSBAND TELLS YOU HE'S REALLY 153 00:06:55,583 --> 00:06:57,923 YOUR FIRST HUSBAND IN A DIFFERENT TURTLENECK. 154 00:06:59,959 --> 00:07:01,709 SO, HOW ARE YOU SUPPOSED TO TUTOR WES 155 00:07:01,792 --> 00:07:03,462 IF YOU DON'T KNOW THE LANGUAGE. 156 00:07:03,542 --> 00:07:05,042 THAT IS NIKKI. 157 00:07:05,125 --> 00:07:07,035 SHE'S COMING OVER TO GIVE ME A CRASH COURSE. 158 00:07:07,125 --> 00:07:10,125 MILLIONS OF PEOPLE SPEAK SPANISH. I MEAN, HOW HARD COULD IT BE? 159 00:07:10,208 --> 00:07:11,918 BILLIONS OF PEOPLE SPEAK CHINESE. 160 00:07:12,000 --> 00:07:13,460 WHY DON'T YOU GIVE THAT A SHOT? 161 00:07:15,250 --> 00:07:18,830 HEY, NIKKI, DID YOU GET MY TEXT ABOUT NEEDING TO LEARN SPANISH BY TOMORROW? 162 00:07:18,917 --> 00:07:20,957 YES, BUT I DIDN'T KNOW HOW TO TEXT BACK 163 00:07:21,041 --> 00:07:23,211 "YOU ARE OUT OF YOUR MIND" IN A SUPPORTIVE TONE, 164 00:07:23,291 --> 00:07:25,211 SO I CAME TO SAY IT IN PERSON. 165 00:07:25,875 --> 00:07:27,785 "YOU ARE OUT OF YOUR MIND." 166 00:07:29,291 --> 00:07:30,961 WELL, WE HAVE TO TRY. 167 00:07:31,083 --> 00:07:32,793 AND IT'S NOT LIKE WE'RE STARTING FROM SCRATCH. 168 00:07:32,875 --> 00:07:37,075 I ALREADY KNOW SI, NO, ADIOS, AND... 169 00:07:37,166 --> 00:07:38,166 ( dramatic gasp ) 170 00:07:38,291 --> 00:07:40,751 YOUR THIRD HUSBAND IS REALLY YOUR FIRST HUSBAND 171 00:07:40,834 --> 00:07:42,214 IN A DIFFERENT TURTLENECK? 172 00:07:42,834 --> 00:07:46,084 OH, YOU WATCH LACE AND TEARS! WAIT. 173 00:07:46,166 --> 00:07:47,416 WHAT IF WE DID WHAT LUPE DID 174 00:07:47,500 --> 00:07:49,960 IN THE FAMOUS EPISODE WHERE JUAN GETS IMPALED 175 00:07:50,041 --> 00:07:52,541 CALLED "A HOLE IN JUAN." 176 00:07:53,625 --> 00:07:56,455 JUAN GETS IMPALED? WHILE HE'S IN THE COMA? 177 00:07:56,542 --> 00:07:58,332 OH, YOU'RE NOT CAUGHT UP. 178 00:07:58,417 --> 00:08:01,167 YES, HE COMA-WALKED RIGHT INTO A BULLFIGHT. 179 00:08:01,834 --> 00:08:05,214 ANYWAY, IN THAT EPISODE, LUPE TALKS TO HECTOR THROUGH AN EARPIECE 180 00:08:05,291 --> 00:08:08,881 TO HELP HIM ROMANCE, WELL, WHAT TURNS OUT TO BE HIS SISTER'S FORMER CELLMATE, 181 00:08:08,959 --> 00:08:09,879 BUT HE DOESN'T KNOW THIS. 182 00:08:09,959 --> 00:08:11,419 RAMONA GOES TO PRISON? 183 00:08:11,458 --> 00:08:15,328 RAMONA WAS FRAMED BY HER OTHER PERSONALITY, RAMON. 184 00:08:16,834 --> 00:08:18,674 I AM A WALKING SPOILER ALERT. 185 00:08:18,750 --> 00:08:20,290 NO. 186 00:08:20,375 --> 00:08:22,745 YOU'RE A WALKING GENIUS. 187 00:08:22,834 --> 00:08:26,044 I'LL WEAR AN EARPIECE AND YOU LISTEN IN AND GIVE ME 188 00:08:26,125 --> 00:08:28,415 THE SPANISH ANSWERS SO THAT I CAN TUTOR WES. 189 00:08:28,500 --> 00:08:31,130 SO NIKKI'S GONNA HELP YOU WITH THE TUTORING PART, 190 00:08:31,208 --> 00:08:33,128 BUT I THOUGHT THAT WAS JUST AN EXCUSE TO GET HIM OVER HERE 191 00:08:33,208 --> 00:08:34,288 SO YOU CAN CONNECT WITH HIM. 192 00:08:34,375 --> 00:08:35,535 HOW ARE YOU GONNA DO THAT PART? 193 00:08:35,625 --> 00:08:37,285 AND DON'T SAY "FAKE BLOOD." 194 00:08:38,333 --> 00:08:41,333 HE'S RIGHT. I TOTALLY FORGOT ABOUT THAT PART. 195 00:08:41,417 --> 00:08:44,037 I DON'T SPEAK THE LANGUAGE OF SPANISH OR OF LOVE! 196 00:08:44,125 --> 00:08:46,125 NONE OF THE ROMANCE LANGUAGES! 197 00:08:46,208 --> 00:08:48,458 OH, I CAN'T HELP YOU WITH THAT. 198 00:08:48,542 --> 00:08:50,042 I DON'T HAVE TO SAY ANYTHING TO BOYS. 199 00:08:50,125 --> 00:08:52,495 THEY'RE JUST NATURALLY DRAWN TO ME. 200 00:08:52,583 --> 00:08:57,133 LIKE BOYS TO NIKKI. THAT'S AN EXPRESSION IN MY COUNTRY. 201 00:08:57,208 --> 00:08:58,498 I'LL HELP YOU OUT, AVERY. 202 00:08:58,583 --> 00:09:00,213 YOU KNOW, WHEN IT COMES TO FLIRTING, 203 00:09:00,291 --> 00:09:03,001 I HAPPEN TO HAVE SOME PRETTY GOOD MOVES. 204 00:09:03,083 --> 00:09:06,793 OH, ARE THOSE THE MOVES YOU USED ON THE GIRL WHO SPITS INTO PLANTS? 205 00:09:06,875 --> 00:09:08,285 HER NAME IS EMILY. 206 00:09:08,375 --> 00:09:10,915 HER NAME COULD BE "GLENDORA, QUEEN OF THE FAIRY PEOPLE," 207 00:09:11,000 --> 00:09:12,580 BUT SHE STILL SPITS INTO PLANTS, 208 00:09:12,667 --> 00:09:14,577 AND THAT'S THE PART THAT STICKS WITH YOU. 209 00:09:15,583 --> 00:09:17,253 ENOUGH ABOUT PLANT-SPITTER. 210 00:09:17,333 --> 00:09:18,713 SORRY, TYLER, IT DOES STICK WITH YOU. 211 00:09:18,792 --> 00:09:20,672 YOU GUYS ARE GOING TO HAVE TO SUCK IT UP 212 00:09:20,750 --> 00:09:22,130 AND WORK TOGETHER TOMORROW 213 00:09:22,208 --> 00:09:24,498 SO EVERYTHING GOES PERFECTLY WITH WES. 214 00:09:28,875 --> 00:09:31,165 YOUR DOG WATCHES LACE AND TEARS? 215 00:09:31,250 --> 00:09:33,710 OF COURSE HE DOESN'T, HE'S A DOG. 216 00:09:33,792 --> 00:09:35,332 HE JUST TURNED IT ON ACCIDENTALLY. 217 00:09:35,417 --> 00:09:38,247 HA! LIKE HECTOR WAS ACCIDENTALLY ELECTROCUTED 218 00:09:38,333 --> 00:09:40,003 BY THAT EEL IN HIS TOILET! 219 00:09:40,083 --> 00:09:41,833 WHY DIDN'T HE FLUSH? 220 00:09:41,917 --> 00:09:44,327 EVEN WITHOUT THE EEL, IT'S ALWAYS A GOOD IDEA! 221 00:09:48,625 --> 00:09:50,165 MOMMY, DADDY, 222 00:09:50,250 --> 00:09:51,920 I PICKED OUT SOME NEW NAMES TO REPLACE CHLOE. 223 00:09:52,000 --> 00:09:53,960 -TELL ME WHAT YOU LIKE. -OKAY. 224 00:09:54,041 --> 00:09:56,921 ALEJANDRA VELASQUEZ MARGARITA. 225 00:09:58,083 --> 00:09:59,293 I ALSO LIKE 226 00:09:59,375 --> 00:10:03,245 ANASTASIA KOLIKOVA IVANOVICHNAYA! 227 00:10:04,417 --> 00:10:05,917 AND... 228 00:10:07,208 --> 00:10:08,418 GAIL. 229 00:10:09,834 --> 00:10:11,044 WE LIKE CHLOE. 230 00:10:11,125 --> 00:10:12,785 YOU'VE GOT TO LET THAT GO. 231 00:10:13,709 --> 00:10:15,169 LISTEN, CHLOE, IF THIS IS ABOUT 232 00:10:15,250 --> 00:10:17,670 YOU WANTING TO ESTABLISH YOUR OWN IDENTITY, 233 00:10:17,750 --> 00:10:19,880 YOU DON'T HAVE TO CHANGE YOUR NAME TO DO THAT. 234 00:10:19,959 --> 00:10:22,169 YOU CAN DRESS DIFFERENTLY, 235 00:10:22,250 --> 00:10:23,960 OR CHANGE YOUR HAIRSTYLE, 236 00:10:24,041 --> 00:10:26,331 OR DEVELOP A SPEECH AFFECTATION. 237 00:10:26,417 --> 00:10:28,917 "HELLO, MY NAME IS CHLOE." 238 00:10:30,625 --> 00:10:33,325 BENNETT, HER CLOTHES ARE FINE, SHE HAS ENOUGH ACCENTS. 239 00:10:33,417 --> 00:10:36,127 AND THE HAIR IS WHAT IT IS. 240 00:10:37,250 --> 00:10:39,130 YOU CAN TELL US IF THERE'S A PROBLEM. 241 00:10:39,208 --> 00:10:40,458 WE'RE HERE FOR YOU, CHLOE. 242 00:10:40,542 --> 00:10:42,792 -I'M NOT CHLOE! -SORRY, GAIL! 243 00:10:43,875 --> 00:10:45,665 SHE'S REALLY UPSET ABOUT THIS. 244 00:10:45,750 --> 00:10:48,670 I BETTER CALL HER TEACHER AND SEE IF SHE KNOWS ANYTHING. 245 00:10:48,750 --> 00:10:51,540 ( affected voice ) BUT WHEN I TALK TO HER, I'M GOING TO TALK LIKE THIS. 246 00:10:51,625 --> 00:10:52,785 ( affected voice ) THIS IS KIND OF FUN. 247 00:10:52,875 --> 00:10:55,325 IT IS, ISN'T IT? WE SHOULD VACATION MORE. 248 00:10:55,417 --> 00:10:57,377 OH, LOOK, THE ROTHSCHILDS! 249 00:10:57,458 --> 00:10:59,378 WE SHOULD PLAY DOUBLES SOMETIME! 250 00:10:59,458 --> 00:11:00,958 HI, COME-- 251 00:11:01,041 --> 00:11:03,001 ( awkward silence ) 252 00:11:03,083 --> 00:11:05,003 I FORGOT MY BACKPACK. 253 00:11:09,375 --> 00:11:10,825 ( affected voice ) WELL, THAT WAS EMBARRASSING. 254 00:11:10,917 --> 00:11:12,627 ( affected voice ) YES! YES, IT WAS! 255 00:11:15,792 --> 00:11:17,632 THANKS AGAIN FOR HELPING ME OUT WITH THIS. 256 00:11:17,709 --> 00:11:19,209 I'M KIND OF EMBARRASSED. 257 00:11:19,291 --> 00:11:20,711 I'M USUALLY PRETTY GOOD AT SCHOOL. 258 00:11:20,792 --> 00:11:22,132 OH, NO PROBLEM. 259 00:11:22,208 --> 00:11:24,708 OR SHOULD I SAY "NO PROBLEMO." 260 00:11:26,250 --> 00:11:28,250 SHOULD I? SHOULD I SAY "NO PROBLEMO"? 261 00:11:29,041 --> 00:11:30,831 THAT'S NOT REAL SPANISH. 262 00:11:30,917 --> 00:11:32,917 I SHOULD NOT SAY "NO PROBLEMO." 263 00:11:33,000 --> 00:11:34,210 IT'S NOT SPANISH. 264 00:11:34,291 --> 00:11:36,881 ONCE WE ELIMINATE ALL THE WORDS THAT ARE NOT SPANISH, 265 00:11:36,959 --> 00:11:38,749 WE'LL BE LEFT WITH THE WORDS THAT ARE. 266 00:11:38,834 --> 00:11:40,214 IT'S PART OF MY SYSTEM. 267 00:11:41,166 --> 00:11:43,706 IF YOU GET INTO TROUBLE, JUST SAY "SI. MUCHO." 268 00:11:43,792 --> 00:11:45,422 IT MEANS "YES. VERY MUCH." 269 00:11:45,500 --> 00:11:46,670 YOU THINK I'M GONNA GET IN TROUBLE? 270 00:11:46,750 --> 00:11:48,130 SI. MUCHO. 271 00:11:49,125 --> 00:11:50,825 YOU'RE NOT INSPIRING A LOT OF CONFIDENCE. 272 00:11:50,917 --> 00:11:53,207 THAT'S WHY I NEED A TUTOR. 273 00:11:54,917 --> 00:11:57,707 TYLER, STOP TEXTING YOUR PLANT-SPITTER. 274 00:11:57,792 --> 00:11:59,542 AVERY ALMOST BLEW IT RIGHT OFF THE BAT. 275 00:11:59,625 --> 00:12:01,875 HEY, I CAN HELP AVERY AND TEXT THE PLANT-SPITTER. 276 00:12:02,583 --> 00:12:05,003 OH, NO, I JUST SENT EMILY A TEXT THAT SAYS 277 00:12:05,083 --> 00:12:07,173 "I CAN TEXT THE PLANT-SPITTER." 278 00:12:07,834 --> 00:12:10,134 OH, THANK GOODNESS. SHE TOOK IT AS A COMPLIMENT. 279 00:12:11,375 --> 00:12:14,245 SO, WES, ARE YOU READY TO BEGIN OUR LESSON? 280 00:12:14,333 --> 00:12:16,423 TRY PLAYFULLY INSULTING HIM. 281 00:12:16,500 --> 00:12:18,170 THE PLAYFULLY SHOWS YOU LIKE HIM, 282 00:12:18,250 --> 00:12:20,170 AND THE INSULTING SHOWS NOT TOO MUCH. 283 00:12:20,250 --> 00:12:22,920 OH, IS THAT WHAT YOU DID WITH EMILY? 284 00:12:22,959 --> 00:12:24,169 YOU'RE SUCH A BABOON! 285 00:12:24,250 --> 00:12:25,290 WHAT SHOULD I CALL HIM? 286 00:12:25,375 --> 00:12:27,285 -A BABOON? -YOU'RE A BABOON! 287 00:12:27,375 --> 00:12:29,375 -THAT WASN'T FOR YOU. -I TAKE IT BACK. 288 00:12:29,458 --> 00:12:33,078 -AND I SAID PLAYFULLY! -YOU'RE A BABOON! 289 00:12:34,500 --> 00:12:36,460 TELL HIM IT'S A PART OF THE TUTORING. 290 00:12:36,542 --> 00:12:39,132 TELL HIM YOU WANT HIM TO SAY "YOU'RE A BABOON" IN SPANISH. 291 00:12:39,208 --> 00:12:40,788 UH, THIS IS PART OF THE TUTORING. 292 00:12:40,875 --> 00:12:43,955 I WANT YOU TO SAY "YOU'RE A BABOON" IN SPANISH. 293 00:12:44,041 --> 00:12:45,831 THAT COULD DEFINITELY BE ON THE TEST. 294 00:12:46,417 --> 00:12:48,207 I'VE NEVER HAD A TUTOR BEFORE, 295 00:12:48,291 --> 00:12:51,211 BUT THIS JUST SEEMS WRONG. 296 00:12:52,083 --> 00:12:54,003 PERFECT. YOU'RE UNCOMFORTABLE, 297 00:12:54,083 --> 00:12:56,833 WHICH MEANS YOU'RE ALERT, WHICH MEANS YOU'RE LEARNING. 298 00:12:56,917 --> 00:12:59,077 IF YOU START TO FEEL TOO COMFORTABLE, I'M GONNA HAVE TO STARTLE YOU. 299 00:12:59,166 --> 00:13:00,036 BOO! 300 00:13:01,208 --> 00:13:02,628 WELL, NEXT TIME YOU WON'T SEE IT COMING. 301 00:13:02,709 --> 00:13:03,829 BOO! 302 00:13:05,583 --> 00:13:08,583 IF THIS IS HOW YOU ARE WITH GIRLS, I'M GLAD I'M NOT YOUR GIRLFRIEND. 303 00:13:08,667 --> 00:13:10,457 WHAT ARE YOU EVEN TALKING ABOUT? 304 00:13:10,542 --> 00:13:12,502 YOU NEVER EVEN WANTED TO BE MY GIRLFRIEND. 305 00:13:12,583 --> 00:13:14,503 SO WHAT IS SPANISH FOR "BABOON"? 306 00:13:14,583 --> 00:13:17,253 SPANISH FOR "BABOON" IS... 307 00:13:17,333 --> 00:13:19,423 I JUST FEEL SORRY FOR YOUR GIRLFRIEND, THAT'S ALL. 308 00:13:19,500 --> 00:13:21,750 YOU JUST PLAY GAMES AND MANIPULATE PEOPLE. 309 00:13:21,834 --> 00:13:24,714 FIRST, LET'S DISCUSS THE FIVE SPECIES OF BABOON. 310 00:13:24,792 --> 00:13:26,172 THERE'S THE YELLOW BABOON... 311 00:13:26,250 --> 00:13:28,290 IT'S NOT LIKE THAT WITH EMILY. 312 00:13:28,375 --> 00:13:29,825 SHE'S DIFFERENT FROM OTHER GIRLS. 313 00:13:29,917 --> 00:13:31,287 SHE'S REALLY COOL 314 00:13:31,375 --> 00:13:32,955 AND SMART AND FUNNY... 315 00:13:33,041 --> 00:13:34,461 ...AND THE CHACMA BABOON. 316 00:13:34,542 --> 00:13:37,502 LOOK, I ALREADY KNOW ALL ABOUT BABOONS. 317 00:13:37,583 --> 00:13:38,713 YOU DO? 318 00:13:39,500 --> 00:13:40,830 OF COURSE YOU DO. 319 00:13:41,709 --> 00:13:45,419 OH, SO EMILY IS THE FIRST "REALLY COOL" GIRL YOU'VE EVER MET? 320 00:13:45,500 --> 00:13:47,250 WHY DO YOU EVEN CARE? 321 00:13:47,333 --> 00:13:49,673 IF I DIDN'T KNOW BETTER, I'D SAY YOU'RE JEALOUS. 322 00:13:49,750 --> 00:13:51,880 -HA! -NOT SO LOUD! 323 00:13:51,959 --> 00:13:53,669 ( whispering ) WHAT'S SPANISH FOR "BABOON"? 324 00:13:54,417 --> 00:13:56,127 YOU'RE NOT UNCOMFORTABLE ENOUGH YET. 325 00:13:56,208 --> 00:13:57,418 ( whispering ) NO, I THINK I AM. 326 00:13:59,041 --> 00:14:00,171 YOU KNOW WHAT? 327 00:14:00,250 --> 00:14:02,420 I'VE HAD ENOUGH. I'M LEAVING. 328 00:14:02,500 --> 00:14:04,000 YOU ARE "EL BABUINO." 329 00:14:04,083 --> 00:14:05,043 WHAT'S THAT? 330 00:14:05,125 --> 00:14:06,625 IT'S SPANISH FOR "BABOON." 331 00:14:06,709 --> 00:14:08,459 FINALLY. EL BABUINO. 332 00:14:08,542 --> 00:14:10,252 -IS THAT "BABOON"? -OF COURSE. 333 00:14:10,333 --> 00:14:11,463 WHY ELSE WOULD I HAVE SAID IT? 334 00:14:11,542 --> 00:14:13,132 I'M NOT HERE TO WASTE YOUR TIME. 335 00:14:13,875 --> 00:14:17,205 OH, AND BY THE WAY, NO ONE REALLY LIKES YOUR HAIRCUT. 336 00:14:17,291 --> 00:14:18,751 OKAY, THAT IS A LIE! 337 00:14:20,333 --> 00:14:21,543 HELLO? 338 00:14:21,625 --> 00:14:22,535 HELLO, HELLO? 339 00:14:22,625 --> 00:14:24,245 ¿HOLA? ¿HOLA, HOLA? 340 00:14:26,041 --> 00:14:27,961 LOOK AT YOU, YOU'RE CATCHING ON. 341 00:14:32,500 --> 00:14:35,290 HELLO? NIKKI, TYLER, 342 00:14:35,375 --> 00:14:36,455 WHERE ARE YOU? 343 00:14:36,542 --> 00:14:39,712 OH, LOOK. A MICROPHONE. 344 00:14:39,792 --> 00:14:41,832 TYLER? NIKKI? 345 00:14:41,917 --> 00:14:44,417 UH, THIS IS YOUR CAPTAIN SPEAKING. 346 00:14:45,792 --> 00:14:48,462 WET SPILL ON AISLE 16. 347 00:14:49,625 --> 00:14:51,495 ( imitates echo ) FALSE START... START... START... 348 00:14:51,583 --> 00:14:53,883 NUMBER 82 OFFENSE... FENSE... FENSE... 349 00:14:53,959 --> 00:14:56,289 STILL FIRST DOWN... DOWN... DOWN... 350 00:14:56,750 --> 00:14:57,630 STAN? 351 00:14:57,709 --> 00:14:59,999 OH, HEY, AVERY, WHAT'S GOING ON? 352 00:15:00,083 --> 00:15:01,213 IS ELI STILL THERE? 353 00:15:01,291 --> 00:15:03,251 IT'S WES. AND HE'S IN THE BATHROOM. 354 00:15:03,333 --> 00:15:05,423 HA! CLASSIC ELI. 355 00:15:06,625 --> 00:15:09,745 NIKKI AND TYLER HAD A FIGHT AND BAILED. 356 00:15:09,834 --> 00:15:11,634 WHAT AM I GOING TO DO WHEN WES GETS BACK? 357 00:15:11,709 --> 00:15:13,379 -WHO? -ELI! 358 00:15:13,792 --> 00:15:15,792 I WANT TO PLAY! 359 00:15:15,875 --> 00:15:17,785 IT'S NOT A GAME. AVERY NEEDS HELP. 360 00:15:17,875 --> 00:15:19,415 YOU DON'T HAPPEN TO KNOW SPANISH, DO YOU? 361 00:15:19,500 --> 00:15:23,540 NO, BUT ALEJANDRA VELASQUEZ MARGARITA DOES! 362 00:15:25,542 --> 00:15:26,672 READY TO GET BACK TO WORK? 363 00:15:26,750 --> 00:15:28,790 SI. MUCHO. 364 00:15:28,875 --> 00:15:32,665 OH, THAT'S SPANISH? THAT'S THE LANGUAGE OF MY FAVORITE SOAP OPERA. 365 00:15:32,750 --> 00:15:35,960 LACE AND TEARS? I LOVE THAT SHOW. 366 00:15:36,041 --> 00:15:40,041 "RICARDO, IT WAS YOU WHO PUT THE EEL IN MY COMMODE!" 367 00:15:40,125 --> 00:15:42,575 "NO, NO, NO! 368 00:15:42,667 --> 00:15:44,997 SI, SI, SI!" 369 00:15:46,250 --> 00:15:48,380 ( dramatic gasp ) 370 00:15:48,458 --> 00:15:51,168 ( dramatic gasp ) 371 00:15:55,458 --> 00:15:56,628 WHAT ARE YOU DOING? 372 00:15:57,166 --> 00:15:59,576 LEARNING THE LANGUAGE IS NOT ENOUGH. 373 00:15:59,667 --> 00:16:02,417 YOU MUST ALSO IMMERSE YOURSELF IN THE CULTURE. 374 00:16:02,500 --> 00:16:03,580 NOW WE DANCE! 375 00:16:12,125 --> 00:16:13,375 BOO! 376 00:16:16,250 --> 00:16:18,170 I JUST SPOKE WITH CHLOE'S TEACHER. 377 00:16:18,250 --> 00:16:20,830 SHE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT HER WANTING TO CHANGE HER NAME. 378 00:16:20,917 --> 00:16:24,327 ( affected voice ) AND SHE DOESN'T APPRECIATE SILLY-VOICE COMEDY. 379 00:16:24,417 --> 00:16:26,747 WELL, WHILE YOU WERE TALKING TO HER TEACHER LIKE A GOOD PARENT 380 00:16:26,834 --> 00:16:29,004 AND THEN ALSO LIKE A CRAZY PARENT, 381 00:16:29,083 --> 00:16:32,333 I WAS BEING AN EFFECTIVE PARENT BY RANSACKING HER ROOM. 382 00:16:32,417 --> 00:16:35,417 BUT, ELLEN, THAT IS A VIOLATION OF THE TRUST THAT WE HAVE 383 00:16:35,500 --> 00:16:37,290 ESTABLISHED AS PARENTS -- WHAT'D YOU FIND? 384 00:16:38,375 --> 00:16:41,285 A SMALL BOX PROPPED ON A STICK NEXT TO HER PILLOW, 385 00:16:41,375 --> 00:16:43,165 WHICH I'M ASSUMING WAS A TOOTH FAIRY TRAP 386 00:16:43,250 --> 00:16:44,750 BECAUSE THE BAIT WAS A PILE OF TEETH. 387 00:16:45,917 --> 00:16:47,457 AND THIS. 388 00:16:47,542 --> 00:16:49,792 IT'S A CONTRACT IN CRAYON STATING THAT 389 00:16:49,875 --> 00:16:51,575 CHLOE HAS GIVEN UP THE RIGHT TO HER NAME. 390 00:16:51,667 --> 00:16:53,417 WELL, WHOEVER DREW THIS UP KNEW WHAT THEY WERE DOING. 391 00:16:53,500 --> 00:16:56,670 ALL THE T'S ARE CROSSED AND ALL THE I'S ARE HEARTED. 392 00:16:57,917 --> 00:17:00,787 SWEETIE, WE FOUND THIS IN YOUR ROOM. 393 00:17:00,875 --> 00:17:03,745 OKAY. THERE ARE FOUR OTHER CHLOES IN MY CLASS, 394 00:17:03,834 --> 00:17:04,884 AND WE HAD A GAME OF TAG. 395 00:17:04,959 --> 00:17:06,249 LOSER CHANGES HER NAME. 396 00:17:06,333 --> 00:17:07,963 FOUR OTHER CHLOES? 397 00:17:08,041 --> 00:17:11,581 TALL CHLOE, FAST CHLOE, STINKY CHLOE, AND CHLOE TWO-SHOES. 398 00:17:11,667 --> 00:17:13,537 WE ALL WEAR TWO SHOES, I DON'T GET THAT. 399 00:17:15,333 --> 00:17:16,753 SO, UH, WHAT'S YOUR NICKNAME? 400 00:17:16,834 --> 00:17:18,334 DISTRACTED CHLOE. 401 00:17:18,417 --> 00:17:20,377 I FORGOT WE WERE PLAYING TAG HALFWAY THROUGH AND-- 402 00:17:20,458 --> 00:17:21,708 CAN I HAVE A SANDWICH? 403 00:17:22,333 --> 00:17:24,503 SWEETHEART, THIS CONTRACT ISN'T REAL. 404 00:17:24,583 --> 00:17:26,173 YOU DON'T HAVE TO FOLLOW THIS. 405 00:17:26,250 --> 00:17:29,380 I HAVE TO HONOR MY WORD. IT'S WHAT YOU GUYS ALWAYS TAUGHT ME TO DO. 406 00:17:29,458 --> 00:17:32,378 OH... BUT WE'VE TAUGHT YOU SO MANY OTHER THINGS THAT YOU DIDN'T LEARN. 407 00:17:32,458 --> 00:17:33,458 WHY DID THIS STICK? 408 00:17:33,542 --> 00:17:35,422 I TOLD YOU MY NAME IS DISTRACTED CHLOE. 409 00:17:35,500 --> 00:17:36,540 WHERE'S MY SANDWICH? 410 00:17:36,625 --> 00:17:38,495 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GET MY NAME BACK. 411 00:17:38,583 --> 00:17:39,713 I'M GLAD WE HAD THIS TALK. 412 00:17:39,792 --> 00:17:41,172 KEEP THINKING ABOUT THAT POOL. 413 00:17:42,959 --> 00:17:46,289 -THAT WAS SOME GOOD PARENTING. -REALLY? 414 00:17:46,375 --> 00:17:49,535 WELL, THEY SAY HALF OF PARENTING IS JUST BEING THERE FOR YOUR KIDS. 415 00:17:49,625 --> 00:17:50,705 Tyler: MOM! DAD! 416 00:17:50,792 --> 00:17:54,042 COME LISTEN TO THIS FUNKY SOUND MY NECK IS MAKING! 417 00:17:55,166 --> 00:17:56,326 SHH. 418 00:17:56,417 --> 00:17:58,037 THIS IS THE OTHER HALF. 419 00:18:00,333 --> 00:18:01,923 THANKS AGAIN FOR ALL YOUR HELP. 420 00:18:02,000 --> 00:18:03,290 SO, UH, HOW MUCH DO I OWE YOU? 421 00:18:03,375 --> 00:18:04,745 OH, I DON'T THINK YOU COULD PUT A PRICE 422 00:18:04,834 --> 00:18:07,584 ON WHAT I DID TO YOU-- FOR YOU-- TODAY. 423 00:18:08,834 --> 00:18:10,834 BUT JUST TO BE SAFE, YOU SHOULD PROBABLY GET 424 00:18:10,917 --> 00:18:12,537 ANOTHER TUTOR BEFORE THE TEST. 425 00:18:12,625 --> 00:18:14,955 AND NEXT TIME, ASK AROUND. GET A RECOMMENDATION. 426 00:18:15,041 --> 00:18:16,671 MAYBE NOT SOMEONE YOU MET IN A PARK. 427 00:18:21,792 --> 00:18:25,582 LISTEN, THERE'S SOMETHING I WANTED TO ASK YOU EVEN BEFORE I CAME HERE. 428 00:18:25,667 --> 00:18:27,577 I WROTE DOWN HOW TO SAY IT IN SPANISH. 429 00:18:29,917 --> 00:18:35,997 ¿SERIA INAPROPIADO QUE LE PIDA A MI TUTOR TENER UNA CITA? 430 00:18:36,083 --> 00:18:39,673 UH... SI. MUCHO. 431 00:18:40,709 --> 00:18:45,329 OKAY, WELL, I GUESS I'LL SEE YOU AROUND. 432 00:19:01,166 --> 00:19:02,456 HEY, AVERY. 433 00:19:03,041 --> 00:19:04,001 HEY. 434 00:19:04,083 --> 00:19:08,293 I WANTED TO APOLOGIZE FOR RUNNING OUT ON YOU EARLIER. 435 00:19:08,375 --> 00:19:09,575 LET ME SHOW YOU WHAT YOU MISSED. 436 00:19:11,291 --> 00:19:13,921 YOUR RANCH WAS TAKEN OVER BY BANDITOS? 437 00:19:14,875 --> 00:19:16,075 WHAT? 438 00:19:16,166 --> 00:19:18,456 OH, YOU HAVEN'T SEEN THAT EPISODE YET. 439 00:19:19,250 --> 00:19:22,080 I'M JUST TRYING TO TRANSLATE THIS NOTE WES READ ME. 440 00:19:22,834 --> 00:19:27,584 IT SAYS: "WOULD IT BE INAPPROPRIATE FOR ME TO ASK MY TUTOR OUT ON A DATE?" 441 00:19:27,667 --> 00:19:28,707 THAT'S GREAT! 442 00:19:28,792 --> 00:19:30,882 NO, IT'S NOT! 443 00:19:30,959 --> 00:19:32,879 I SAID "SI. MUCHO." 444 00:19:32,959 --> 00:19:35,079 I SAID "YES, IT WOULD BE INAPPROPRIATE." 445 00:19:35,166 --> 00:19:38,536 ACTUALLY, YOU SAID "YES, VERY INAPPROPRIATE." 446 00:19:38,625 --> 00:19:40,205 THAT'S NOT BETTER, IS IT? 447 00:19:41,792 --> 00:19:43,382 I CAN'T BELIEVE THIS. 448 00:19:43,458 --> 00:19:45,878 HE FINALLY ASKED ME OUT AND I TURNED HIM DOWN. 449 00:19:45,959 --> 00:19:47,999 MAYBE YOU COULD TEXT HIM AND EXPLAIN. 450 00:19:48,083 --> 00:19:51,883 EXPLAIN WHAT? HOW I LIED ABOUT KNOWING SPANISH? 451 00:19:51,959 --> 00:19:54,129 THIS WHOLE THING IS JUST TOO EMBARRASSING. 452 00:19:54,208 --> 00:19:57,288 I TOTALLY BLEW IT WITH WES. AGAIN. 453 00:20:02,792 --> 00:20:04,332 OH, STAN. 454 00:20:04,417 --> 00:20:07,577 WOW. TODAY'S BEEN A BAD DAY FOR ME, TOO. 455 00:20:07,667 --> 00:20:10,207 I THINK I'M JEALOUS OF TYLER'S GIRLFRIEND. 456 00:20:20,583 --> 00:20:21,963 NOW THAT AVERY'S INTO BOYS, 457 00:20:22,041 --> 00:20:25,291 IT'S GONNA BE A LOT LIKE A SPANISH SOAP OPERA AROUND HERE. 458 00:20:25,375 --> 00:20:28,285 THERE'S GONNA BE A HEARTBREAK EVERY 15 MINUTES, 459 00:20:28,375 --> 00:20:32,075 AND LOTS OF CHARMING SMILES FROM HANDSOME HOMBRES. 460 00:20:33,375 --> 00:20:35,075 AND HELPING AVERY GAVE ME A WHOLE NEW WAY 461 00:20:35,166 --> 00:20:37,036 TO STAY RELEVANT WITH TYLER, TOO. 462 00:20:37,125 --> 00:20:39,325 ( as teenage boy ) HEY, DO YOU WANT TO DRIVE OUT TO THE LAKE? 463 00:20:39,750 --> 00:20:41,460 OF COURSE I WANT TO DRIVE OUT TO THE LAKE. 464 00:20:41,542 --> 00:20:43,792 THAT SOUNDS TOTALLY AWESOME. 465 00:20:43,875 --> 00:20:45,495 WAIT, WHAT LAKE? 466 00:20:46,208 --> 00:20:48,918 I DUNNO. THIS TOWN STINKS. 467 00:20:49,000 --> 00:20:51,080 I CAN'T WAIT TILL I HAVE MY OWN APARTMENT. 468 00:20:51,166 --> 00:20:53,246 I KNOW. ME, TOO. 469 00:20:53,333 --> 00:20:55,173 MAYBE I'LL GET ONE BY THE LAKE! 470 00:20:55,583 --> 00:20:59,383 ( laughing ) DUDE! I AM SO THERE! 471 00:20:59,458 --> 00:21:01,128 Both: DUDE! 472 00:21:03,917 --> 00:21:06,377 WELL, I THINK THIS HAS BEEN A VERY SUCCESSFUL 473 00:21:06,458 --> 00:21:08,248 FIRST GATHERING OF THE CHLOES. 474 00:21:08,333 --> 00:21:10,383 BOY, YOU ALL ATE A LOT. 475 00:21:10,458 --> 00:21:12,128 YOU'RE PRETTY FULL, HUH? 476 00:21:12,208 --> 00:21:15,748 ( all groaning ) 477 00:21:15,834 --> 00:21:19,884 GAIL ALEJANDRA, YOU DIDN'T EAT VERY MUCH. 478 00:21:19,959 --> 00:21:22,129 OH, I DIDN'T WANT TO FEEL BLOATED FOR THE TAG REMATCH 479 00:21:22,208 --> 00:21:23,418 TO GET MY NAME BACK. 480 00:21:24,625 --> 00:21:26,995 OH, YEAH, WHEN DOES THAT START? 481 00:21:27,083 --> 00:21:30,543 I BELIEVE IN THREE... TWO... ONE... GO! 482 00:21:30,625 --> 00:21:34,535 Chloe: TAG... TAG... TAG... TAG! 483 00:21:34,625 --> 00:21:35,875 I WIN! 484 00:21:35,959 --> 00:21:38,249 THEY SHOULDN'T CALL ME DISTRACTED CHLOE, 485 00:21:38,333 --> 00:21:39,463 THEY SHOULD CALL ME SMART CHLOE, 486 00:21:39,542 --> 00:21:42,632 BECAUSE-- WHOA, THOSE CHICKEN BONES LOOK LIKE A DINOSAUR. 487 00:21:44,458 --> 00:21:45,918 ( music playing ) 488 00:21:46,000 --> 00:21:47,080 ( boing ) 36238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.