Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:04,205
HEY, STAN. WAKE UP, BOY.
2
00:00:04,542 --> 00:00:08,082
I'M UP. YOU KNOW WHAT THEY SAY,
"THE EARLY BIRD GETS THE WORM."
3
00:00:08,166 --> 00:00:10,626
WAIT, WHY DO I WANT WORMS?
I JUST GOT RID OF THEM.
4
00:00:11,291 --> 00:00:14,671
HEY, STAN, YOU WANNA HEAR THE SONG
WE JUST WROTE TO WAKE UP TYLER?
5
00:00:14,750 --> 00:00:16,790
IT'S CALLED WAKE UP, TYLER.
6
00:00:16,875 --> 00:00:18,995
ONCE WE HAD THE TITLE,
THE REST JUST FLOWED.
7
00:00:19,750 --> 00:00:21,920
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT...
8
00:00:23,083 --> 00:00:25,083
♪ TIME TO WAKE UP,
TYLER, MAKE A GREAT START ♪
9
00:00:25,166 --> 00:00:26,286
♪ WE KNOW YOU'RE IN THOSE COVERS ♪
10
00:00:26,375 --> 00:00:31,245
-♪ 'CAUSE WE HEARD YOUR MORNING... ♪
-( blowing raspberries )
11
00:00:31,333 --> 00:00:32,463
YEAH!
12
00:00:32,542 --> 00:00:33,542
HEY, GUYS.
13
00:00:34,083 --> 00:00:36,083
SHOOT HER. SHE WROTE THE SONG.
14
00:00:36,959 --> 00:00:38,959
I'M NOT HER FOR REVENGE.
15
00:00:39,041 --> 00:00:42,291
IT'S A BURRITO CANNON I MADE
FOR MY JOB AT THE FOOD TRUCK.
16
00:00:42,375 --> 00:00:43,825
WHEN A PERSON'S BURRITO IS READY,
17
00:00:43,917 --> 00:00:46,247
I CAN LAUNCH IT TO THEM
ANYWHERE IN THE PARK.
18
00:00:47,250 --> 00:00:50,460
BURRITO CANNON! AWESOME!
19
00:00:50,542 --> 00:00:53,042
I'M GOING LONG! HIT ME!
20
00:00:53,125 --> 00:00:54,875
IT'S NOT EVEN LOADED!
21
00:00:54,959 --> 00:00:57,169
BUT IT'S AN AWESOME IDEA, RIGHT?
22
00:00:57,250 --> 00:01:00,000
YEAH, IT'S JUST A HOT CYLINDER
OF MEAT AND CHEESE
23
00:01:00,083 --> 00:01:02,293
ROCKETING AT PEOPLE AT 90 MILES AN HOUR.
24
00:01:02,375 --> 00:01:03,665
WHAT COULD GO WRONG?
25
00:01:04,166 --> 00:01:06,706
I'M GONNA ASK MOM AND DAD
TO GIVE ME THE MONEY I NEED TO FINISH IT.
26
00:01:06,792 --> 00:01:08,712
MOM AND DAD AREN'T
GONNA GIVE YOU THE MONEY
27
00:01:08,792 --> 00:01:11,582
FOR ANOTHER CRAZY IDEA
AFTER THE PIE CATAPULT.
28
00:01:11,667 --> 00:01:14,247
I DON'T KNOW WHY DAD WAS
SO ANGRY ABOUT THE PIE-APULT.
29
00:01:14,333 --> 00:01:15,423
HE LOVES PIE.
30
00:01:15,500 --> 00:01:18,460
EATING IT, NOT BEING
KNOCKED OFF HIS BIKE BY IT.
31
00:01:20,709 --> 00:01:23,209
MAYBE I SHOULDN'T HAVE TOLD YOU
ABOUT THE JOB OPPORTUNITY.
32
00:01:23,291 --> 00:01:25,381
SO MUCH MONEY!
33
00:01:26,625 --> 00:01:28,495
IT'S REALLY AN HONOR
JUST TO BE CONSIDERED
34
00:01:28,583 --> 00:01:30,333
FOR SUCH A PRESTIGIOUS
SPEAKING TOUR.
35
00:01:30,417 --> 00:01:31,707
AND THE MONEY!
36
00:01:31,792 --> 00:01:33,672
IT'S AN HONOR JUST TO BE
CONSIDERED FOR SO MUCH MONEY!
37
00:01:34,709 --> 00:01:35,789
I KNOW!
38
00:01:35,875 --> 00:01:37,705
AND THE THEME FOR THE TOUR THIS YEAR:
39
00:01:37,792 --> 00:01:39,002
BLENDED FAMILIES.
40
00:01:39,083 --> 00:01:40,883
SO BASICALLY IT'S IN THE BAG.
41
00:01:40,959 --> 00:01:42,209
A BIG BAG OF MONEY!
42
00:01:43,625 --> 00:01:45,535
NOW, I HAVEN'T BEEN CHOSEN YET,
43
00:01:45,625 --> 00:01:47,165
SO I DON'T WANNA TELL THE KIDS
ABOUT ANY OF THIS.
44
00:01:47,250 --> 00:01:49,210
YOU'RE RIGHT. LET'S NOT
GET THEM ALL EXCITED
45
00:01:49,291 --> 00:01:50,501
ABOUT SOMETHING
THAT MIGHT NOT HAPPEN.
46
00:01:50,583 --> 00:01:52,423
WE WILL NOT SAY ANYTHING
ABOUT THE MONEY.
47
00:01:52,625 --> 00:01:54,245
HEY I NEED SOME MONEY FOR--
48
00:01:54,333 --> 00:01:56,043
MONEY?! WHO SAID
ANYTHING ABOUT MONEY?!
49
00:01:56,125 --> 00:01:57,375
WE WEREN'T TALKING ABOUT MONEY!
50
00:01:57,458 --> 00:01:59,128
( laughs nervously )
51
00:01:59,208 --> 00:02:01,998
I'M JUST LAUGHING BECAUSE YOUR MOTHER
SAID SOMETHING HILARIOUS!
52
00:02:02,083 --> 00:02:04,133
( laughs nervously ) RIGHT?
53
00:02:04,208 --> 00:02:05,998
OH, I DID! JUST NOW!
54
00:02:06,083 --> 00:02:08,003
I'M HILARIOUS! GOOD ONE, ELLEN!
55
00:02:08,083 --> 00:02:10,213
TELL HIM! TELL HIM!
56
00:02:10,291 --> 00:02:12,041
-NO, NO, IT TAKES TOO LONG!
-YEAH, IT'S VERY LONG!
57
00:02:12,125 --> 00:02:13,535
-ABOUT AN HOUR, HOUR AND A HALF.
-YOU LITERALLY HAD TO BE THERE.
58
00:02:13,625 --> 00:02:15,205
YEAH, I MEAN, HE'S A TEENAGER.
59
00:02:15,291 --> 00:02:16,831
HE DOESN'T WANNA STICK AROUND
AND LISTEN TO ME SAY A FUNNY STORY.
60
00:02:16,917 --> 00:02:19,077
-SHE HAD TO ACT IT OUT. SHE HAD HATS.
-YEAH, I DID.
61
00:02:19,166 --> 00:02:20,416
WHERE'D THAT HAT GO?
62
00:02:21,417 --> 00:02:22,957
THEY GAVE ME THE MONEY.
63
00:02:23,041 --> 00:02:24,331
NO QUESTIONS ASKED.
64
00:02:24,417 --> 00:02:26,037
ARE YOU SURE THIS WAS
OUR MOM AND DAD?
65
00:02:26,125 --> 00:02:28,205
I DON'T CARE WHO THEY ARE, I'M GONNA TRY!
66
00:02:29,750 --> 00:02:32,670
THERE'S NO WAY THEY'RE
GONNA GIVE HER ANYTHING.
67
00:02:33,375 --> 00:02:36,165
DADDY GAVE ME A 20
AND MOMMY GAVE ME HER NECKLACE.
68
00:02:37,709 --> 00:02:40,459
OKAY, SOMETHING VERY WEIRD IS GOING ON.
69
00:02:41,125 --> 00:02:44,535
THE DOWNSIDE OF THE TOUR IS I'LL BE AWAY
FROM HOME FOR WEEKS ON END.
70
00:02:44,625 --> 00:02:47,035
OH, THAT'LL BE HARD, BUT WE'LL
HAVE THE MONEY TO COMFORT US.
71
00:02:49,166 --> 00:02:50,416
HOLD THAT THOUGHT.
72
00:02:50,750 --> 00:02:53,710
AND WHILE YOU'RE HOLDING IT,
MAKE IT A LITTLE NICER.
73
00:02:56,375 --> 00:02:57,785
All: HI!
74
00:02:59,834 --> 00:03:01,834
THIS ISN'T THE KITCHEN.
75
00:03:03,875 --> 00:03:05,415
NOT TO BE HARSH, BUT SCRAM.
76
00:03:08,083 --> 00:03:11,753
"SCRAM"? SHE'S USING
PROHIBITION-ERA SLANG.
77
00:03:11,834 --> 00:03:13,134
THIS MUST BE BIG.
78
00:03:13,208 --> 00:03:15,128
THE LAST TIME THIS HAPPENED,
WE WERE MOVING IN
79
00:03:15,208 --> 00:03:17,378
WITH HER FELLA AND HIS TWO SWELL KIDS.
80
00:03:19,458 --> 00:03:20,998
"LAST TIME THIS HAPPENED"?
81
00:03:21,083 --> 00:03:23,213
HOW MANY FAMILIES HAVE YOU LIVED WITH?
82
00:03:25,667 --> 00:03:26,627
WHAT HAPPENED?
83
00:03:27,166 --> 00:03:29,376
I WAS GOING LONG, YOU WERE SUPPOSED
TO SHOOT ME A BURRITO.
84
00:03:30,417 --> 00:03:32,247
BUT I DIDN'T. HOW'D YOU GET THAT?
85
00:03:32,333 --> 00:03:35,003
UH, LET'S JUST SAY
IF AN ANGRY CONSTRUCTION WORKER
86
00:03:35,083 --> 00:03:37,003
SHOWS UP WITH A SIDE OF RICE AND BEANS,
87
00:03:37,083 --> 00:03:38,293
ASK FOR THE RICE AND BEANS,
88
00:03:38,375 --> 00:03:40,495
'CAUSE THIS THING IS CRYING OUT
FOR A COMBO.
89
00:03:41,417 --> 00:03:42,667
( theme music playing )
90
00:03:58,709 --> 00:03:59,919
IT'S A GOOD THING YOU'RE HERE, STAN.
91
00:04:00,000 --> 00:04:02,380
MOM AND DAD ARE ACTING
REALLY MYSTERIOUSLY.
92
00:04:02,458 --> 00:04:04,918
WE NEED YOU TO HELP US FIND OUT
WHAT THEY'RE TALKING ABOUT.
93
00:04:05,000 --> 00:04:06,290
YOU UP FOR A LITTLE SPYING?
94
00:04:06,375 --> 00:04:07,625
DOES A PUG SNORT?
95
00:04:09,166 --> 00:04:11,246
THE ANSWER IS YES. YES, HE DOES.
96
00:04:12,125 --> 00:04:13,665
I'D LOVE TO BE A SPY!
97
00:04:13,750 --> 00:04:16,500
OH, OH! AND I HAVE THE PERFECT DISGUISE!
98
00:04:17,125 --> 00:04:18,665
MEOW.
99
00:04:20,500 --> 00:04:22,790
DON'T FREAK OUT. IT'S ME.
100
00:04:22,875 --> 00:04:23,995
STAN.
101
00:04:25,333 --> 00:04:28,543
STAN, YOU'RE WAY OVERTHINKING THIS.
102
00:04:28,625 --> 00:04:30,035
JUST GO AS A DOG.
103
00:04:30,125 --> 00:04:32,785
OF COURSE! A DOG!
104
00:04:33,417 --> 00:04:34,627
WOOF.
105
00:04:36,458 --> 00:04:37,748
I'M A DOG. GET IT?
106
00:04:40,041 --> 00:04:41,831
OH, THIS IS SO EXCITING!
107
00:04:41,917 --> 00:04:43,917
ME, A SPY!
108
00:04:43,959 --> 00:04:46,459
AH, IT'LL BE JUST LIKE THE MOVIES!
109
00:04:46,834 --> 00:04:47,964
ALL RIGHT, LOWER.
110
00:04:48,417 --> 00:04:49,747
YEP, YEP, YEP, LOWER.
111
00:04:50,166 --> 00:04:51,376
UH, HOLD ON A SEC.
112
00:04:55,750 --> 00:04:58,500
LOWER. LOWER. LOWER.
113
00:04:59,291 --> 00:05:00,791
OH, YOU HAVE GOT TO BE KIDDING.
114
00:05:03,125 --> 00:05:04,705
SOUNDS GREAT. I'LL SEE YOU THEN.
115
00:05:05,542 --> 00:05:08,542
HEY, I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH MONTY KATHCART,
116
00:05:08,625 --> 00:05:10,325
THE DIRECTOR OF THE SPEAKING TOUR.
117
00:05:10,417 --> 00:05:13,077
HE WANTS TO COME OVER TONIGHT,
TALK TO ME FOR A WHILE,
118
00:05:13,166 --> 00:05:15,626
AND DECIDE WHETHER
I'M THE MAN FOR THE JOB.
119
00:05:15,709 --> 00:05:17,419
TONIGHT! THAT'S SO GREAT!
120
00:05:17,500 --> 00:05:21,790
HE'LL MEET THE KIDS,
OUR HAPPY LOVING FAMILY!
121
00:05:22,417 --> 00:05:24,377
SHOULD WE SEE IF TYLER
WANTS TO SPEND THE NIGHT AT A FRIEND'S?
122
00:05:25,375 --> 00:05:27,785
DON'T BE SO NERVOUS.
I'M THE ONE BEING JUDGED.
123
00:05:27,875 --> 00:05:30,035
OH, DON'T BE NAIVE.
HE'LL BE JUDGING ALL OF US.
124
00:05:30,125 --> 00:05:31,325
HE'LL BE JUDGING ME.
125
00:05:31,417 --> 00:05:33,627
MAYBE I SHOULD CHARM HIM
WITH A SOUTHERN ACCENT.
126
00:05:34,125 --> 00:05:35,535
( southern accent )
I DO DECLARE, MR. KATHCART,
127
00:05:35,625 --> 00:05:37,205
IT'S A PLEASURE TO HAVE YOU
IN OUR HUMBLE HOME.
128
00:05:38,625 --> 00:05:40,705
MAYBE YOU SHOULD
SPEND THE NIGHT AT A FRIEND'S.
129
00:05:42,709 --> 00:05:45,379
HEY, AVERY, AM I REALLY RIGHT FOR THIS?
130
00:05:45,458 --> 00:05:47,918
SPYING IS FOR SOMEONE DEAD INSIDE,
131
00:05:48,000 --> 00:05:49,710
SOUL-LESS, PURE EVIL,
132
00:05:49,792 --> 00:05:52,882
LIKE A MAILMAN... OR A CAT.
133
00:05:53,625 --> 00:05:57,415
STAN, IT'S OKAY. YOU'RE JUST HAVING
PRE-SPY JITTERS.
134
00:05:57,500 --> 00:06:00,130
YOU GO IN THERE, YOU LISTEN,
AND YOU REPORT BACK.
135
00:06:00,208 --> 00:06:02,378
BUT I HAVE BUTTERFLIES IN MY STOMACH.
136
00:06:02,458 --> 00:06:04,538
SERIOUSLY, I ATE A COUPLE OF BUTTERFLIES.
137
00:06:04,625 --> 00:06:05,745
THEY LOOK DELICIOUS.
138
00:06:06,125 --> 00:06:07,455
THEY ARE NOT.
139
00:06:08,709 --> 00:06:10,209
SO, BENNETT, IF WE GET THIS MONEY--
140
00:06:10,291 --> 00:06:11,381
I WANNA BUY A BOAT.
141
00:06:13,125 --> 00:06:15,455
A BOAT? BUT WE'RE NOT BOAT PEOPLE.
142
00:06:15,542 --> 00:06:17,252
THAT'S BECAUSE WE DON'T HAVE A BOAT.
143
00:06:18,959 --> 00:06:21,379
I SAY WE PUT THE MONEY TOWARDS
A NEW ADDITION ON THE HOUSE
144
00:06:21,458 --> 00:06:22,878
WITH A PRIVATE BATHROOM FOR ME.
145
00:06:22,959 --> 00:06:25,329
I'M SORRY, BUT SHARING
A BATHROOM WITH YOU
146
00:06:25,417 --> 00:06:26,827
ISN'T REALLY HELPING THE ROMANCE
147
00:06:26,917 --> 00:06:29,497
WITH ALL THOSE
UNSETTLING ANIMAL NOISES.
148
00:06:29,583 --> 00:06:31,133
THEN STOP MAKING THEM.
149
00:06:32,083 --> 00:06:33,833
YOU JUST WANT YOUR EXTRAVAGANT BOAT.
150
00:06:33,917 --> 00:06:36,417
SHE'S NOT EXTRAVAGANT. SHE IS A...
151
00:06:36,500 --> 00:06:38,790
OH, I'M SPYING. IT'S HAPPENING.
152
00:06:38,875 --> 00:06:40,575
OH, MY PAWS ARE SWEATY.
153
00:06:40,667 --> 00:06:41,917
WAIT, PAWS DON'T SWEAT.
154
00:06:42,000 --> 00:06:44,210
OH, IT'S JUST A LITTLE
PANIC DRIBBLE DOWN THE LEG.
155
00:06:45,583 --> 00:06:47,793
I JUST THINK A NEW ADDITION
IS WHAT THIS FAMILY NEEDS.
156
00:06:47,875 --> 00:06:50,075
HONEY, I'VE ALREADY BEEN
THINKING OF NAMES FOR HER.
157
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
MEOW.
158
00:06:55,792 --> 00:06:58,382
-DID YOU JUST HEAR A MEOW?
-THAT WAS ODD.
159
00:06:58,917 --> 00:07:00,327
IF THEY THINK THAT'S ODD,
160
00:07:00,417 --> 00:07:02,327
WHAT ARE THEY GONNA THINK
WHEN I BURP UP THIS BUTTERFLY?
161
00:07:05,709 --> 00:07:08,919
SO, MOM SAID SOMETHING
ABOUT A NEW ADDITION BEING WONDERFUL,
162
00:07:09,000 --> 00:07:12,130
AND DAD SAID THAT HE WAS ALREADY
PICKING OUT NAMES FOR HER.
163
00:07:12,208 --> 00:07:13,168
OH, NO!
164
00:07:13,250 --> 00:07:14,500
AND I MIGHT HAVE MEOWED.
165
00:07:15,333 --> 00:07:16,423
THIS IS AWFUL!
166
00:07:16,500 --> 00:07:17,960
IT WAS AN ACCIDENTAL MEOW.
167
00:07:18,041 --> 00:07:19,751
I WAS AS SURPRISED AS ANYONE.
168
00:07:20,667 --> 00:07:24,747
NO, NO. "NAMING HER"? "NEW ADDITION"?
169
00:07:24,834 --> 00:07:26,754
THIS COULD ONLY MEAN ONE THING:
170
00:07:27,166 --> 00:07:28,536
THEY'RE HAVING A BABY!
171
00:07:28,625 --> 00:07:31,495
WHY WOULD THEY
NAME A BABY "NEW ADDITION"?
172
00:07:31,583 --> 00:07:33,213
SHE'S GONNA GET TEASED.
173
00:07:33,875 --> 00:07:34,825
BY ME.
174
00:07:36,000 --> 00:07:38,460
A NEW BABY? THAT'S COOL!
175
00:07:38,542 --> 00:07:39,752
YOU THINK THAT'S COOL?
176
00:07:39,834 --> 00:07:43,294
TOTALLY! THINK OF ALL THE FOOD
THAT'LL BE DROPPED ON THE FLOOR!
177
00:07:43,375 --> 00:07:48,285
YEAH! DROP IT ON MY FACE,
YOU FILTHY BABY!
178
00:07:49,625 --> 00:07:52,205
I'M NOT REALLY SEEING HOW
THIS IS SUCH A BAD IDEA EITHER.
179
00:07:52,583 --> 00:07:54,883
A BABY COULD COME IN REALLY HANDY.
180
00:07:55,291 --> 00:07:58,251
THANKS, MY LITTLE SISTER
DOES LOOK A LOT LIKE ME.
181
00:08:01,875 --> 00:08:04,535
THE BABY WILL BE A TOTAL CHICK MAGNET!
182
00:08:04,625 --> 00:08:06,205
AWESOME!
183
00:08:07,208 --> 00:08:08,628
HELLO, CHICKS.
184
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
( peeping )
185
00:08:11,542 --> 00:08:14,042
YOU PEOPLE HAVE NO IDEA!
186
00:08:14,125 --> 00:08:17,245
A NEW BABY IS GONNA DISRUPT
EVERYTHING IN THIS HOUSE.
187
00:08:17,333 --> 00:08:19,253
IT'S GONNA BE TOO NOISY FOR ME TO STUDY,
188
00:08:19,333 --> 00:08:21,333
AND, TYLER, YOU'RE THE OLDEST,
189
00:08:21,417 --> 00:08:24,377
SO YOU'LL BE DIAPERING,
FEEDING, AND WIPING.
190
00:08:24,458 --> 00:08:27,418
AND YOU, WITH THE
NEW BABY IN THIS HOUSE,
191
00:08:27,500 --> 00:08:29,170
YOU'RE NOT GONNA BE
THE CUTE ONE ANYMORE.
192
00:08:29,250 --> 00:08:30,380
( gasps )
193
00:08:31,000 --> 00:08:32,630
I THOUGHT I WAS THE CUTE ONE!
194
00:08:32,709 --> 00:08:34,209
I THOUGHT I WAS THE CUTE ONE!
195
00:08:34,291 --> 00:08:36,921
NO, IT WAS ME. I WAS THE CUTE ONE.
196
00:08:38,000 --> 00:08:40,080
NO ONE IS GONNA BE
THE CUTE ONE ANYMORE,
197
00:08:40,166 --> 00:08:41,576
EXCEPT FOR THE NEW BABY.
198
00:08:41,667 --> 00:08:42,667
NEW ADDITION.
199
00:08:42,750 --> 00:08:44,130
MORE LIKE POO ADDITION.
200
00:08:44,709 --> 00:08:46,789
THAT'S THE KIND OF TEASING
SHE IS GONNA GET.
201
00:08:53,792 --> 00:08:55,712
OKAY, SO WHAT'S MY NEXT SPY MISSION,
202
00:08:55,792 --> 00:08:57,462
SHOULD I CHOOSE TO ACCEPT IT?
203
00:08:57,542 --> 00:09:00,002
WHICH BT-DUBS, I WOULD.
204
00:09:00,625 --> 00:09:02,415
THERE'S NO MORE SPYING, STAN.
205
00:09:02,500 --> 00:09:04,420
WE ALREADY KNOW
THAT MOM'S HAVING A BABY.
206
00:09:04,500 --> 00:09:07,580
BESIDES, IF THEY SEE YOU
IN THAT RIDICULOUS COSTUME,
207
00:09:07,667 --> 00:09:08,627
WHAT ARE THEY GONNA THINK?
208
00:09:08,709 --> 00:09:11,789
THEY'LL THINK THEY'VE BEEN VISITED BY
A SOPHISTICATED LONDONER.
209
00:09:11,875 --> 00:09:14,205
( British accent ) DID YOU TALK TO MOM
AND DAD ABOUT THE BABY?
210
00:09:15,500 --> 00:09:19,000
NO, WE CAN'T TALK TO THEM
UNTIL THEY TALK TO US ABOUT IT.
211
00:09:19,083 --> 00:09:20,753
THEY'RE OBVIOUSLY KEEPING IT A SECRET.
212
00:09:20,834 --> 00:09:23,884
THE ONLY WAY WE KNOW
IS BECAUSE OF YOUR SPYING.
213
00:09:23,959 --> 00:09:26,459
YOU'RE RIGHT. MY WORK CAN NEVER BE
PUBLICLY CELEBRATED.
214
00:09:26,542 --> 00:09:27,922
IT'S THE LIFE OF A SPY:
215
00:09:28,000 --> 00:09:31,500
KEEPING THE WORLD SAFE
BUT OPERATING IN THE SHADOWS.
216
00:09:31,583 --> 00:09:33,673
IF ONLY I WASN'T AFRAID OF SHADOWS.
217
00:09:34,834 --> 00:09:37,294
NOT NOW, STAN.
I'M RESEARCHING PREGNANCY.
218
00:09:38,083 --> 00:09:39,833
LOOK, I'M NOT THRILLED ABOUT THIS BABY,
219
00:09:39,917 --> 00:09:41,457
BUT WE DON'T HAVE A CHOICE.
220
00:09:41,542 --> 00:09:42,712
WE HAVE TO BE THERE FOR MOM,
221
00:09:42,792 --> 00:09:44,792
SUPPORT HER,
THROW HER A BABY SHOWER.
222
00:09:44,875 --> 00:09:46,285
I DON'T SEE WHAT THE BIG DEAL IS.
223
00:09:46,375 --> 00:09:48,285
MY MOM HAD SEVEN BABIES
UNDER THE HOUSE,
224
00:09:48,375 --> 00:09:50,825
FIVE MINUTES LATER, SHE WAS
TEARING APART A SQUIRREL.
225
00:09:52,917 --> 00:09:54,417
THIS IS SERIOUS, STAN.
226
00:09:54,500 --> 00:09:57,250
PREGNANCY IS GONNA MAKE HER
TIRED AND IRRITABLE,
227
00:09:57,333 --> 00:09:59,673
AND SHE'S GONNA HAVE
TO EAT EXTRA HEALTHY.
228
00:09:59,750 --> 00:10:00,920
NO RAW FISH.
229
00:10:01,000 --> 00:10:02,830
AND YOU KNOW HOW MUCH
SHE LOVES HER SUSHI.
230
00:10:03,625 --> 00:10:05,205
BOY, I LOVE MY SUSHI.
231
00:10:05,291 --> 00:10:06,711
DON'T EAT THAT!
232
00:10:06,792 --> 00:10:07,752
AAH!
233
00:10:08,792 --> 00:10:09,752
WHAT ARE YOU DOING?!
234
00:10:09,834 --> 00:10:12,714
SUSHI IS NOT SAFE FOR SOMEONE IN YOUR...
235
00:10:12,792 --> 00:10:13,922
AGE GROUP.
236
00:10:14,542 --> 00:10:15,632
YOU'RE TOO OLD FOR SUSHI.
237
00:10:15,709 --> 00:10:17,829
SUSHI IS A YOUNG PERSON'S GAME.
238
00:10:19,000 --> 00:10:20,040
BECAUSE I LOVE YOU.
239
00:10:20,500 --> 00:10:22,080
START THINKING ABOUT A SHOWER.
240
00:10:23,041 --> 00:10:24,501
A SHOWER? ( sniffs )
241
00:10:25,125 --> 00:10:28,625
OH, YEAH! DROP SOME MORE, YOU FILTHY LADY!
242
00:10:28,709 --> 00:10:29,999
( laughs )
243
00:10:30,709 --> 00:10:33,459
BENNETT, YOU'D TELL ME
IF I SMELLED, RIGHT?
244
00:10:33,542 --> 00:10:35,632
HONEY, OF COURSE I WOULDN'T.
245
00:10:36,875 --> 00:10:39,375
WELL, AM I TOO OLD TO EAT SUSHI?
246
00:10:39,458 --> 00:10:40,878
I'LL TELL YOU ONE THING.
247
00:10:40,959 --> 00:10:43,209
YOU ARE NOT TOO OLD TO HAVE THIS BABY.
248
00:10:43,291 --> 00:10:45,211
THEY'RE GETTING THEIR BABY FROM A CATALOG?
249
00:10:45,291 --> 00:10:47,001
I DO NOT UNDERSTAND HOW THIS WORKS.
250
00:10:47,667 --> 00:10:50,287
BENNETT, I REALLY WANT A NEW ADDITION.
251
00:10:50,375 --> 00:10:51,785
YOU KNOW, THIS DECISION MIGHT BE EASIER
252
00:10:51,875 --> 00:10:53,495
IF WE JUST ASK THE KIDS
AND GET THEIR OPINIONS.
253
00:10:53,583 --> 00:10:56,713
NO, EVERYONE CHIMING IN
IS JUST GONNA BE MORE CONFUSING.
254
00:10:56,792 --> 00:11:00,292
OH, THEY HAVEN'T MADE THE DECISION YET
ABOUT THE BABY!
255
00:11:00,375 --> 00:11:02,415
THE MASTER SPY HAS DONE IT AGAIN!
256
00:11:02,500 --> 00:11:04,960
WHY IS STAN WEARING
A TRENCH COAT AND A FEDORA?
257
00:11:05,041 --> 00:11:06,921
THE MASTER SPY'S COVER HAS BEEN BLOWN!
258
00:11:16,166 --> 00:11:18,126
WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT?
259
00:11:18,208 --> 00:11:19,788
SINCE I'M NO LONGER THE CUTE ONE,
260
00:11:19,875 --> 00:11:21,205
I THOUGHT I'D TAKE YOUR LOOK.
261
00:11:21,291 --> 00:11:22,831
YOU'LL HAVE TO FIND SOMETHING NEW.
262
00:11:24,166 --> 00:11:25,286
LIKE WHAT?
263
00:11:25,375 --> 00:11:28,415
I DON'T KNOW. TUCK YOUR T-SHIRT
INTO YOUR BELT BUCKLE.
264
00:11:28,500 --> 00:11:30,250
YOU CAN'T DO THAT.
265
00:11:30,709 --> 00:11:32,079
THE "TUCKLE" IS MINE.
266
00:11:33,375 --> 00:11:34,825
GUYS, I'VE GOT SOME BIG NEWS!
267
00:11:34,917 --> 00:11:37,327
THERE IS NO BABY! THERE NEVER WAS!
268
00:11:37,417 --> 00:11:38,377
WHAT?!
269
00:11:38,458 --> 00:11:40,038
THEY WERE JUST TALKING
ABOUT HAVING ONE.
270
00:11:40,125 --> 00:11:41,955
THEY HAVEN'T DECIDED YET!
271
00:11:42,041 --> 00:11:44,381
OH, THIS IS FANTASTIC!
272
00:11:44,458 --> 00:11:45,918
IF THEY'RE JUST TALKING ABOUT IT,
273
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
WE STILL HAVE TIME
TO INFLUENCE THEIR DECISION.
274
00:11:48,000 --> 00:11:50,250
-HOW?
-WELL, I THINK WE JUST HAVE TO BE DIRECT
275
00:11:50,375 --> 00:11:51,745
AND SAY THAT WE OVERHEARD THEM
276
00:11:51,834 --> 00:11:53,834
AND WE THINK THAT A BABY IS A BAD IDEA.
277
00:11:53,917 --> 00:11:55,577
-LET'S GO.
-WAIT.
278
00:11:56,166 --> 00:11:57,376
IF THIS DOESN'T INVOLVE SPYING,
279
00:11:57,458 --> 00:11:59,208
I'VE GOT A DEBRIEFING I HAVE TO GO TO.
280
00:11:59,291 --> 00:12:00,171
WHAT?
281
00:12:00,250 --> 00:12:01,790
I'M GONNA GO TO
BENNETT'S LAUNDRY BASKET,
282
00:12:01,917 --> 00:12:03,827
PULL OUT ALL THE BRIEFS,
AND CHEW THEM UP.
283
00:12:04,667 --> 00:12:06,167
WHAT ELSE WOULD A DEBRIEFING BE?
284
00:12:10,083 --> 00:12:11,213
HEY, WHAT YOU DOING?
285
00:12:11,625 --> 00:12:13,205
HELPING YOU GET THAT SPEAKING TOUR--
286
00:12:13,291 --> 00:12:15,711
LOTS OF NICE HORS D'OEUVRES
TO IMPRESS MR. CASHCART.
287
00:12:16,291 --> 00:12:17,671
KATHCART.
288
00:12:18,875 --> 00:12:20,165
MONTY KATHCART.
289
00:12:20,250 --> 00:12:23,540
RIGHT, RIGHT. I WILL NOT MAKE
THAT MISTAKE WHEN HE'S HERE.
290
00:12:23,625 --> 00:12:27,745
KATHCART, KATHCART, KATHCART.
I WILL NOT SAY "CASH."
291
00:12:27,834 --> 00:12:28,884
-WHAT ARE THOSE?
-CASHEWS.
292
00:12:28,959 --> 00:12:29,879
WAIT, I MEAN...
293
00:12:30,500 --> 00:12:32,000
OH, NO, THAT'S RIGHT. CASHEWS.
294
00:12:32,959 --> 00:12:34,629
MAYBE I SHOULDN'T PUT OUT THE CASHEWS.
295
00:12:34,709 --> 00:12:36,879
I'LL GO WITH WALLETS. WALNUTS!
296
00:12:37,792 --> 00:12:40,252
LISTEN, I'VE BEEN DOING
SOME CALCULATIONS,
297
00:12:40,333 --> 00:12:41,923
AND IF I GET THE JOB TONIGHT,
298
00:12:42,000 --> 00:12:45,130
WE CAN AFFORD YOUR ADDITION
WITH YOUR PRIVATE BATHROOM
299
00:12:45,208 --> 00:12:46,708
AND MY BOAT.
300
00:12:46,792 --> 00:12:48,462
WE'LL EACH GET OUR OWN POOP DECK!
301
00:12:48,542 --> 00:12:51,752
HEY, THAT'S GREAT! OH, GOOD!
302
00:12:51,834 --> 00:12:52,794
OH, KIDS, LISTEN!
303
00:12:52,875 --> 00:12:55,875
A VERY IMPORTANT COLLEAGUE
OF MINE IS COMING OVER.
304
00:12:55,959 --> 00:12:57,539
WE REALLY NEED TO IMPRESS HIM.
305
00:12:57,625 --> 00:12:59,075
CAN YOU PLEASE GO UPSTAIRS
AND CHANGE?
306
00:12:59,166 --> 00:13:01,996
FIRST, WE NEED TO TALK TO YOU GUYS
ABOUT SOMETHING IMPORTANT.
307
00:13:02,083 --> 00:13:03,673
WE KNOW ABOUT THIS NEW ADDITION.
308
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
YOU DO?
309
00:13:04,834 --> 00:13:06,884
YES, AND WE'RE NOT HAPPY ABOUT IT.
310
00:13:07,291 --> 00:13:09,001
THIS IS GONNA DISRUPT EVERYTHING.
311
00:13:09,083 --> 00:13:10,173
I'M SORRY, HONEY,
312
00:13:10,250 --> 00:13:12,830
BUT WE'RE THE PARENTS AND THIS
IS SOMETHING WE DECIDED TO DO.
313
00:13:12,917 --> 00:13:14,997
WHAT EVEN MADE YOU THINK
THIS WAS A GOOD IDEA?
314
00:13:15,083 --> 00:13:17,083
A LOT OF PEOPLE IN THE NEIGHBORHOOD
ARE ADDING ON.
315
00:13:17,166 --> 00:13:19,286
THE TIMMONS JUST DID IT
AND THERE'S IS BIG.
316
00:13:20,834 --> 00:13:22,334
WELL, THEY ARE BIG PEOPLE.
317
00:13:22,417 --> 00:13:26,077
YEAH, BUT THEY JUST SLAPPED
THAT BABY ON THE SIDE OF THEIR HOUSE,
318
00:13:26,166 --> 00:13:28,166
NO PERMITS OR ANYTHING.
319
00:13:28,250 --> 00:13:29,170
I DON'T EVEN THINK IT'S LEGAL.
320
00:13:30,917 --> 00:13:32,377
IT DOESN'T SOUND LEGAL.
321
00:13:33,583 --> 00:13:34,883
YOU NEED PERMITS?
322
00:13:34,959 --> 00:13:37,459
OH, YEAH. THEY SEND OUT
AN INSPECTOR AND EVERYTHING.
323
00:13:37,542 --> 00:13:39,382
A LOT OF PEOPLE
DON'T KNOW WHAT THEY'RE DOING.
324
00:13:40,667 --> 00:13:41,627
THAT'S NOT EVEN THE POINT.
325
00:13:41,709 --> 00:13:44,789
THE POINT IS HOW MUCH
THIS IS GONNA CHANGE OUR LIVES.
326
00:13:44,834 --> 00:13:47,834
I KNOW YOUR MOTHER'S ADDITION
IS GONNA BE DISRUPTIVE,
327
00:13:47,917 --> 00:13:52,787
BUT WHEN MY BABY GETS HERE,
WE ARE GONNA HAVE NOTHING BUT FUN.
328
00:13:54,542 --> 00:13:57,002
WAIT A MINUTE. THERE'S GONNA BE TWO?
329
00:13:57,083 --> 00:13:59,383
YEAH, WE FIGURED WE COULD HAVE BOTH:
330
00:13:59,458 --> 00:14:01,458
MINE AND YOUR MOM'S.
331
00:14:02,542 --> 00:14:03,462
WHAT?
332
00:14:03,542 --> 00:14:05,172
WE EACH WANT DIFFERENT THINGS.
333
00:14:05,250 --> 00:14:06,830
WOULD YOU LOVE THEM BOTH?
334
00:14:06,959 --> 00:14:08,709
OH, NOT EVEN CLOSE.
335
00:14:09,166 --> 00:14:11,456
SHE WILL HAVE HERS AND I WILL HAVE MINE.
336
00:14:11,542 --> 00:14:13,422
I'M NOT EVEN SHARING MINE.
337
00:14:15,208 --> 00:14:16,458
THAT IS HORRIBLE.
338
00:14:16,542 --> 00:14:18,252
DON'T WORRY ABOUT YOUR MOM'S.
339
00:14:18,333 --> 00:14:21,833
WE ARE GONNA HAVE A BLAST
RIDING MY BABY AROUND THE LAKE.
340
00:14:21,917 --> 00:14:24,127
MAYBE WE CAN EVEN RACE HER.
341
00:14:24,834 --> 00:14:26,674
-WE CAN?
-OH, YEAH.
342
00:14:26,750 --> 00:14:29,540
ONCE YOU GET HER IN THE WATER, YOU'D
BE SURPRISED HOW FAST SHE CAN GO.
343
00:14:30,750 --> 00:14:32,750
I GUESS THAT COULD BE FUN.
344
00:14:33,583 --> 00:14:35,673
BUT, KIDS, YOU KNOW,
THIS IS A FAMILY PROJECT.
345
00:14:35,750 --> 00:14:37,460
SO YOU GUYS ARE GONNA
HAVE TO HELP YOUR DAD
346
00:14:37,542 --> 00:14:38,672
SCRAPE HER CRUSTY BOTTOM.
347
00:14:40,750 --> 00:14:42,080
OH, KATHCART SHOULD BE HERE SOON.
348
00:14:42,166 --> 00:14:44,076
OH, OKAY. WELL, HELP ME SET UP. HERE.
349
00:14:44,166 --> 00:14:45,126
DID YOU MAKE THESE?
350
00:14:45,208 --> 00:14:46,578
NO, OF COURSE NOT.
I WANTED TO IMPRESS HIM.
351
00:14:51,750 --> 00:14:52,880
TWINS?
352
00:14:52,959 --> 00:14:55,209
THIS IS EVEN WORSE THAN WE THOUGHT!
353
00:14:55,291 --> 00:14:57,171
I'M GONNA BE THE THIRD CUTEST?
354
00:14:57,792 --> 00:14:59,382
HOW DO YOU HANDLE THAT, TYLER?
355
00:14:59,458 --> 00:15:00,498
HEY!
356
00:15:01,083 --> 00:15:03,793
THEY'RE NOT EVEN GONNA TAKE
OUR FEELINGS INTO ACCOUNT.
357
00:15:04,166 --> 00:15:05,916
WE HAVE TO DO SOMETHING DRASTIC.
358
00:15:06,000 --> 00:15:08,960
WE HAVE TO PROVE TO THEM
THAT TWO MORE KIDS IN THIS HOUSE
359
00:15:09,083 --> 00:15:11,583
IS THE WORST IDEA IN THE WORLD.
360
00:15:11,667 --> 00:15:14,877
WE HAVE TO ACT OUT AND BE SO UNRULY
361
00:15:14,959 --> 00:15:17,709
THAT THEY'LL REALIZE THEY CAN'T
EVEN HANDLE THE KIDS THEY HAVE.
362
00:15:17,792 --> 00:15:21,382
AND WE CAN DO IT TONIGHT WHEN THAT GUY
COMES OVER THEY WANT TO IMPRESS.
363
00:15:21,458 --> 00:15:22,628
AND IF THAT DOESN'T WORK,
364
00:15:22,709 --> 00:15:24,209
WE CAN BORROW
THE BIG OL' TIMMONS BABY
365
00:15:24,291 --> 00:15:26,461
AND SHOW THEM HOW CRUSTY
A BOTTOM CAN GET.
366
00:15:32,291 --> 00:15:33,581
ALL RIGHT.
367
00:15:33,834 --> 00:15:34,754
I'M GETTING NERVOUS.
368
00:15:34,834 --> 00:15:36,714
WHAT IF IT TURNS OUT THEY
DON'T WANT YOU FOR THE TOUR?
369
00:15:36,792 --> 00:15:38,292
YOUR NOT THE BEST PUBLIC SPEAKER.
370
00:15:38,375 --> 00:15:39,955
THANKS FOR THE PEP TALK, HON.
371
00:15:40,834 --> 00:15:43,004
I'M SORRY. I JUST WANT THIS SO MUCH.
372
00:15:43,083 --> 00:15:44,503
HEY, HEY, HEY. DON'T WORRY.
373
00:15:44,583 --> 00:15:47,713
I'M GONNA WIN OVER KATHCART,
YOU'RE GONNA GET YOUR FANCY POTTY,
374
00:15:47,792 --> 00:15:51,632
AND I'M GONNA GET MY LITTLE JET-DRIVE,
FUEL-INJECTED WATER ESCAPE.
375
00:15:51,709 --> 00:15:53,379
IF YOU WANT A FUEL-INJECTED
WATER ESCAPE,
376
00:15:53,458 --> 00:15:55,328
MY FANCY POTTY COMES
WITH ONE OF THOSE.
377
00:15:56,000 --> 00:15:57,830
AM I MISSING SOMETHING HERE?
378
00:15:57,917 --> 00:16:00,127
I'M STILL SHOCKED THE KIDS
WEREN'T MORE EXCITED
379
00:16:00,250 --> 00:16:01,630
ABOUT OUR BUILDING
A NEW ADDITION TO THE HOUSE.
380
00:16:01,709 --> 00:16:04,829
AND A BOAT! I MEAN, A BOAT! COME ON!
381
00:16:04,917 --> 00:16:08,207
BUILDING AN ADDITION, GETTING A BOAT,
AND THEY'RE HAVING TWINS?
382
00:16:08,291 --> 00:16:10,581
OH, WAIT!
383
00:16:11,166 --> 00:16:13,036
-( doorbell rings )
-OH, THAT'S HIM.
384
00:16:13,125 --> 00:16:14,955
I'VE GOTTA TELL THE KIDS THERE'S NO BABY!
385
00:16:15,417 --> 00:16:16,787
MONTY!
386
00:16:16,875 --> 00:16:19,325
WELCOME! THIS IS MY WIFE, ELLEN.
387
00:16:19,417 --> 00:16:20,787
SO NICE TO SEE YOU BOTH.
388
00:16:20,875 --> 00:16:22,415
-PLEASURE.
-OH, A DOG.
389
00:16:22,500 --> 00:16:24,040
UM, DOES HE HAVE TO BE IN HERE?
390
00:16:24,125 --> 00:16:25,415
-I'M ALLERGIC.
-OH, NO.
391
00:16:25,500 --> 00:16:26,830
STAN, PATIO.
392
00:16:26,917 --> 00:16:27,827
DANG IT!
393
00:16:27,917 --> 00:16:28,827
JUST LIKE IN THE MOVIES,
394
00:16:28,917 --> 00:16:30,997
THE MASTER SPY
HAS TIME-SENSITIVE INFORMATION
395
00:16:31,083 --> 00:16:33,503
TO DELIVER, BUT HE'S STYMIED
BY A FOREIGNER.
396
00:16:35,166 --> 00:16:36,956
THAT IS A LOVELY COAT, MR. CASHCART...
397
00:16:37,041 --> 00:16:38,541
CASHCOW... CALFCOW.
398
00:16:39,375 --> 00:16:42,625
UH, PLEASE, JUST CALL ME MONTY.
399
00:16:42,709 --> 00:16:44,579
OF COURSE.
THAT IS A LOVELY CASH MONEY...
400
00:16:44,667 --> 00:16:45,917
COAT MONEY... COAT.
401
00:16:46,959 --> 00:16:48,829
UH, YES, IT IS A LOVELY COAT.
402
00:16:48,917 --> 00:16:51,787
IT'S FROM THE RARE
SHORTHAIR LLAMA, THE VICUNA.
403
00:16:51,875 --> 00:16:52,875
MATATA.
404
00:16:53,834 --> 00:16:55,504
AS IN VICUNA MATATA.
405
00:16:55,583 --> 00:16:57,673
I WASN'T GONNA SAY THAT,
BUT AS LONG AS YOU'RE LAUGHING,
406
00:16:57,750 --> 00:16:58,750
AND YOU'RE NOT.
407
00:16:59,917 --> 00:17:01,417
( Southern accent )
I DO DECLARE, MR. KATHCART,
408
00:17:01,500 --> 00:17:03,380
IT'S A PLEASURE TO HAVE YOU
IN OUR HUMBLE HOME.
409
00:17:04,709 --> 00:17:05,999
( mouths )
410
00:17:08,583 --> 00:17:09,583
PLEASE SIT.
411
00:17:11,333 --> 00:17:14,253
READY TO SHOW MOM AND DAD
THEY HAVE TOO MUCH TO HANDLE ALREADY?
412
00:17:14,333 --> 00:17:17,003
WHEN I'M DONE, WE WON'T EVEN
LIVE HERE ANYMORE.
413
00:17:19,125 --> 00:17:20,455
OH, GOOD. KIDS, COME HERE.
414
00:17:20,542 --> 00:17:21,542
THERE'S SOMEONE I WANT YOU TO MEET.
415
00:17:22,583 --> 00:17:26,293
MR. KATHCART, THIS IS CHLOE,
OUR YOUNGEST.
416
00:17:26,625 --> 00:17:28,665
AND THIS IS AVERY.
417
00:17:28,750 --> 00:17:30,540
VERY NICE TO MEET YOU.
418
00:17:30,917 --> 00:17:34,327
AND, UM, COULD SOMEONE GET THE LITTLE
ONE OFF MY LEG?
419
00:17:34,959 --> 00:17:35,879
OH!
420
00:17:37,917 --> 00:17:38,827
CHLOE, STOP THAT! STOP!
421
00:17:38,917 --> 00:17:41,537
I'M SO SORRY, MR. KATHCART.
422
00:17:41,625 --> 00:17:43,075
SHE'S NORMALLY NOT LIKE THIS.
423
00:17:43,166 --> 00:17:45,126
WELL, THAT'S GOOD TO KNOW.
424
00:17:45,208 --> 00:17:46,498
( mocking ) THAT'S GOOD TO KNOW.
425
00:17:49,291 --> 00:17:50,831
ARE YOU MOCKING ME?
426
00:17:51,208 --> 00:17:52,708
( mocking ) ARE YOU MOCKING ME?
427
00:17:53,375 --> 00:17:55,375
AVERY! WHAT HAS GOTTEN INTO YOU?!
428
00:17:55,458 --> 00:17:56,748
SHE'S BACK ON THE LEG!
429
00:17:56,834 --> 00:17:58,964
( mocking ) OH, SHE'S BACK ON THE LEG!
430
00:17:59,041 --> 00:18:00,961
OH, MR. KATHCART!
431
00:18:02,041 --> 00:18:03,211
I'M SO SORRY!
432
00:18:04,333 --> 00:18:07,333
COULD WE PLEASE JUST HAVE
A NICE, RELAXING EVENING
433
00:18:07,417 --> 00:18:09,247
LIKE WE NORMALLY DO IN THIS HOUSE?
434
00:18:13,333 --> 00:18:16,083
WHAT DO YOU THINK OF MY BURRITO
CANNON, MR. CATHETER?
435
00:18:17,083 --> 00:18:18,503
IT'S CASHCARD!
436
00:18:18,583 --> 00:18:20,923
CASHCOW... CASHCARD...
437
00:18:21,000 --> 00:18:22,420
KATHCART!
438
00:18:22,500 --> 00:18:23,920
-I'M TYLER.
-( gasps )
439
00:18:26,333 --> 00:18:27,333
TYLER!
440
00:18:29,542 --> 00:18:31,132
TYLER! GIVE ME THAT THING!
441
00:18:34,250 --> 00:18:35,380
OH...
442
00:18:35,458 --> 00:18:38,788
I AM SO SORRY, MR. KATHCART.
443
00:18:38,875 --> 00:18:39,705
I DO NOT--
444
00:18:39,792 --> 00:18:42,462
GET HER OFF OF MY LEG!
445
00:18:42,542 --> 00:18:44,882
CHLOE, WHAT IS WRONG WITH YOU?!
446
00:18:59,583 --> 00:19:02,133
OOH, RIGHT IN THE VICUNA!
447
00:19:04,542 --> 00:19:07,712
TYPICALLY, THIS DECISION-MAKING PROCESS
IS VERY TRYING.
448
00:19:07,792 --> 00:19:10,792
BUT THIS IS THE SECOND EASIEST
DECISION I'VE EVER HAD TO MAKE
449
00:19:10,875 --> 00:19:13,455
NEXT TO HAVING THAT RUSTY SPIKE
REMOVED FROM MY SHOULDER.
450
00:19:14,333 --> 00:19:16,543
( mocking )
SPIKE REMOVED FROM MY SHOULDER!
451
00:19:19,083 --> 00:19:21,713
THE CRAZY THING IS, UNTIL THOSE BURRITOS
FELL ON YOU,
452
00:19:21,792 --> 00:19:23,212
I STILL HAD SOME HOPE.
453
00:19:23,750 --> 00:19:25,290
YES, WELL, EXTINGUISH IT.
454
00:19:25,375 --> 00:19:26,535
AND GET ME A TOWEL.
455
00:19:26,625 --> 00:19:28,075
OH, OF COURSE. I'M SORRY.
456
00:19:28,166 --> 00:19:29,496
MONTY, RIGHT THIS WAY.
457
00:19:29,583 --> 00:19:30,673
I'M SO SORRY.
458
00:19:31,250 --> 00:19:32,540
WHAT IS WRONG WITH YOU GUYS?!
459
00:19:32,625 --> 00:19:34,245
WHY ARE YOU TRYING
TO RUIN EVERYTHING?!
460
00:19:34,333 --> 00:19:36,963
WHAT'S WRONG IS YOU'RE
CHANGING EVERYTHING.
461
00:19:37,917 --> 00:19:40,877
THIS FAMILY IS PERFECT JUST THE WAY IT IS,
462
00:19:41,500 --> 00:19:44,830
WITH CHLOE AND ME
ANNOYING TYLER EVERY MORNING
463
00:19:44,917 --> 00:19:46,327
WITH A NEW SONG AND DANCE,
464
00:19:46,625 --> 00:19:49,455
AND STAN WAITING
TO SAY GOOD MORNING TO US.
465
00:19:49,542 --> 00:19:52,042
YEAH, WE'RE ONE HAPPY FAMILY.
466
00:19:52,125 --> 00:19:55,915
NOW LET ME IN! THE ROOM IS SPRAYED
WITH MEAT AND CHEESE!
467
00:19:57,375 --> 00:19:58,955
WHEN YOU TWO GOT MARRIED,
468
00:19:59,041 --> 00:20:02,171
IT WAS SO HARD TO ADAPT
TO THIS NEW FAMILY.
469
00:20:02,834 --> 00:20:05,504
BUT NOW THAT I HAVE, I LOVE IT.
470
00:20:06,375 --> 00:20:08,995
BUT IT'S LIKE CATCHING
LIGHTNING IN A BOTTLE.
471
00:20:09,083 --> 00:20:12,503
I DON'T WANT WHAT WE HAVE TO GET
MESSED UP WHEN YOU HAVE THE TWINS.
472
00:20:12,959 --> 00:20:16,039
TWINS? WE'RE NOT HAVING TWINS.
473
00:20:16,125 --> 00:20:16,995
RIGHT?
474
00:20:18,000 --> 00:20:19,790
WE ARE DEFINITELY NOT HAVING TWINS.
475
00:20:19,875 --> 00:20:21,165
WE'RE NOT HAVING ANYTHING.
476
00:20:21,250 --> 00:20:22,710
WHAT ABOUT THE NEW ADDITION?
477
00:20:23,125 --> 00:20:24,495
TO THE HOUSE.
478
00:20:25,625 --> 00:20:27,705
WHAT ABOUT RACING HER?
479
00:20:27,792 --> 00:20:30,382
A BOAT. RACING A BOAT.
480
00:20:30,875 --> 00:20:32,665
-OH.
-OH.
481
00:20:32,750 --> 00:20:36,880
YOUR MOM AND I, WE LOVE HOW MUCH
YOU LOVE THIS FAMILY.
482
00:20:36,959 --> 00:20:38,629
AND A BABY DECISION,
483
00:20:38,709 --> 00:20:41,039
WELL, THAT IS NOT ONE THAT
WE WOULD MAKE WITHOUT YOU.
484
00:20:42,792 --> 00:20:45,382
THIS HAS DEFINITELY BEEN
THE STRANGEST EXPERIENCE I'VE EVER HAD,
485
00:20:45,458 --> 00:20:47,668
AND I'VE HAD A RUSTY SPIKE
DRIVEN THROUGH MY SHOULDER.
486
00:20:49,375 --> 00:20:52,785
BUT SEEING HOW MUCH YOU KIDS
LOVE YOUR BLENDED FAMILY...
487
00:20:53,542 --> 00:20:58,752
YOUR ODD, ODD BLENDED FAMILY...
SPEAKS VOLUMES.
488
00:20:59,625 --> 00:21:02,875
BENNETT, IF YOU WANT
THE TOUR, IT'S YOURS.
489
00:21:03,000 --> 00:21:04,880
( all cheer )
490
00:21:04,959 --> 00:21:06,629
THANKS. THANK YOU, MONTY.
491
00:21:06,709 --> 00:21:09,289
BUT EVERYTHING MY DAUGHTER JUST SAID
492
00:21:09,375 --> 00:21:12,035
MADE ME REALIZE THAT
I DON'T WANNA BE ON THE ROAD
493
00:21:12,125 --> 00:21:14,325
AWAY FROM THESE GUYS TOO LONG.
494
00:21:14,417 --> 00:21:16,127
I WOULD MISS THEM TOO MUCH.
495
00:21:17,166 --> 00:21:18,416
I HAVE TO DECLINE.
496
00:21:18,959 --> 00:21:21,129
AND I'D MISS HAVING OUR FAMILY TOGETHER,
497
00:21:21,208 --> 00:21:22,538
REGARDLESS OF THE MONEY.
498
00:21:23,041 --> 00:21:24,711
SO MUCH MONEY.
499
00:21:26,792 --> 00:21:28,502
IF YOU CHANGE YOUR MIND, LET ME KNOW.
500
00:21:29,834 --> 00:21:30,794
IN THE MEAN TIME,
501
00:21:30,875 --> 00:21:33,995
COULD SOMEONE PLEASE
GET THIS CHILD OFF MY LEG?
502
00:21:35,333 --> 00:21:36,633
CHLOE!
503
00:21:36,709 --> 00:21:39,419
OH, WE'RE NOT DOING THAT ANYMORE?
504
00:21:40,083 --> 00:21:42,043
SORRY, MR. CLOWNCAR.
505
00:21:48,125 --> 00:21:49,575
COMMUNICATION IN A FAMILY
506
00:21:49,667 --> 00:21:51,667
CAN TAKE A LITTLE TIME TO PERFECT.
507
00:21:51,750 --> 00:21:53,130
VERY SIMILAR TO SPYING.
508
00:21:53,500 --> 00:21:55,210
SO MY DEBUT AS A MASTER SPY
509
00:21:55,291 --> 00:21:57,791
DIDN'T GO QUITE AS SMOOTHLY
AS I HAD HOPED.
510
00:21:57,875 --> 00:22:00,285
I JUST NEED A LITTLE MORE PRACTICE.
511
00:22:00,959 --> 00:22:04,169
THIS TIME, I'VE GOT EVERYTHING
LINED UP PERFECTLY.
512
00:22:05,834 --> 00:22:09,084
OH, GREAT. WHEN MY FOOT GOES IN WATER,
IT MAKES ME WANNA PEE.
513
00:22:09,959 --> 00:22:12,499
UP AND OUT, UP AND OUT,
UP AND OUT, UP AND OUT!
514
00:22:12,583 --> 00:22:13,833
HURRY!
515
00:22:14,709 --> 00:22:16,079
( music playing )
516
00:22:16,166 --> 00:22:17,536
( boing )
37963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.