All language subtitles for Bo.Gia.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].english - cd2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1200 00:54:43,500 --> 00:54:44,583 Now! 1201 00:55:04,208 --> 00:55:05,542 You are irresponsible! All these years, where have you been? 1202 00:55:06,542 --> 00:55:08,375 Now you come here with requests? 1203 00:55:10,083 --> 00:55:11,958 To be honest, I'm in a bit of a situation. 1204 00:55:12,625 --> 00:55:13,875 There are two ways. 1205 00:55:14,250 --> 00:55:15,667 One, you give me the kid. 1206 00:55:16,042 --> 00:55:17,917 Two, give me some money. 1207 00:55:18,458 --> 00:55:20,292 Or I will stir things up… 1208 00:55:21,833 --> 00:55:22,917 What are you gonna do? 1209 00:55:24,333 --> 00:55:25,375 I dare you. 1210 00:55:26,167 --> 00:55:27,375 I'm calling your bluff! 1211 00:55:30,375 --> 00:55:31,625 Hey, I’m a bit of a crazy person. 1212 00:55:32,667 --> 00:55:33,792 Don't dare me. 1213 00:55:42,917 --> 00:55:44,042 Pick up the phone. 1214 00:55:44,083 --> 00:55:45,417 Damn you! 1215 00:55:47,458 --> 00:55:48,625 Hello? 1216 00:55:49,542 --> 00:55:50,583 Tun. 1217 00:55:50,583 --> 00:55:51,667 It's for you. 1218 00:55:55,833 --> 00:55:56,958 You're always on the phone. 1219 00:56:00,417 --> 00:56:02,125 -Hello? -Tun. 1220 00:56:02,500 --> 00:56:03,750 What's up Tot? 1221 00:56:04,500 --> 00:56:05,833 I just met my mom… 1222 00:56:07,042 --> 00:56:08,333 What do I do now? 1223 00:56:11,125 --> 00:56:12,500 Are you done yet? 1224 00:56:12,583 --> 00:56:13,667 It's time to shoot. 1225 00:56:16,458 --> 00:56:17,917 Keep rolling! Action! 1226 00:56:18,333 --> 00:56:19,583 In order to have nice hair like Woan, 1227 00:56:19,708 --> 00:56:21,792 you should check out our plant hair tech. 1228 00:56:21,833 --> 00:56:23,333 -Cut! -Sorry everyone. 1229 00:56:23,333 --> 00:56:25,167 -Last time, last time. -Hair transplant! Come on! 1230 00:56:25,167 --> 00:56:26,292 Reset! 1231 00:56:26,417 --> 00:56:27,792 In order to have nice hair like Woan, 1232 00:56:27,917 --> 00:56:29,417 you should check out our air plant tech. 1233 00:56:29,417 --> 00:56:30,833 Hair transplant technology! 1234 00:56:31,042 --> 00:56:32,083 Sorry! Sorry! 1235 00:56:32,542 --> 00:56:34,750 Tell the talent to focus. Stop looking at his phone. 1236 00:56:39,583 --> 00:56:40,792 Last scene! 1237 00:56:41,750 --> 00:56:42,875 Action! 1238 00:56:42,917 --> 00:56:45,083 In order to have nice hair like Woan, you should... 1239 00:56:45,875 --> 00:56:48,083 I'm sorry. Just one last time. 1240 00:56:48,792 --> 00:56:50,375 And... Action. 1241 00:56:51,042 --> 00:56:52,417 In order to have nice hair like Woan, 1242 00:56:52,583 --> 00:56:54,375 you should check out our hair transplant technology. 1243 00:56:54,542 --> 00:56:55,542 Cut! 1244 00:56:55,542 --> 00:56:57,792 -Okay, good take. -Moving on. 1245 00:57:08,792 --> 00:57:09,875 Sis. 1246 00:57:11,250 --> 00:57:12,542 -Watch this. -What is it? 1247 00:57:14,667 --> 00:57:15,833 Today, 1248 00:57:15,917 --> 00:57:17,458 I'd like to reveal a secret, 1249 00:57:17,542 --> 00:57:19,250 that I've been keeping all these time. 1250 00:57:20,375 --> 00:57:21,958 Woan, the Youtuber, and I, 1251 00:57:22,292 --> 00:57:23,708 had a child together. 1252 00:57:24,542 --> 00:57:26,292 After I gave birth, 1253 00:57:26,458 --> 00:57:27,625 he had an affair, 1254 00:57:27,667 --> 00:57:28,875 and abandoned me. 1255 00:57:29,667 --> 00:57:31,167 He took custody. 1256 00:57:31,667 --> 00:57:34,375 He threatened me. Made me keep this secret. 1257 00:57:34,667 --> 00:57:35,917 If I said it, 1258 00:57:35,958 --> 00:57:38,167 he will do bad things to me. 1259 00:57:39,125 --> 00:57:40,917 This is my photo with Bu Tot. 1260 00:57:42,083 --> 00:57:44,042 I wasn't Trizzy Truc Nhan's manager then, 1261 00:57:44,125 --> 00:57:45,583 I was just her friend. 1262 00:57:45,667 --> 00:57:46,917 When this happened, 1263 00:57:46,917 --> 00:57:48,333 Truc Nhan was too young. 1264 00:57:48,333 --> 00:57:49,917 Her career was non-existent. 1265 00:57:49,958 --> 00:57:52,750 I advised her to give the baby to the father. 1266 00:57:52,833 --> 00:57:54,917 But things are getting out of hand now. 1267 00:57:55,208 --> 00:57:57,208 Woan has abused the kid, 1268 00:57:57,292 --> 00:57:59,667 to the point where she had to ask her mom for help. 1269 00:57:59,875 --> 00:58:01,417 Because of his career, 1270 00:58:01,583 --> 00:58:03,667 Woan won't admit that she's his child, 1271 00:58:03,708 --> 00:58:05,458 and he made her call him big brother instead. 1272 00:58:05,708 --> 00:58:07,292 You can verify this at Woan's house. 1273 00:58:07,333 --> 00:58:08,417 Hey, Woan! 1274 00:58:09,375 --> 00:58:11,833 This TVC is about hair implants, not about you implanting your own roots. 1275 00:58:12,000 --> 00:58:13,208 What is all this about? 1276 00:58:13,833 --> 00:58:15,000 Let’s just keep shooting. 1277 00:58:15,708 --> 00:58:17,208 It’s true. She is my ex-girlfriend. 1278 00:58:17,417 --> 00:58:18,667 But what she said isn’t the truth. 1279 00:58:24,792 --> 00:58:25,958 You guys can keep shooting. 1280 00:58:26,542 --> 00:58:27,583 If this is true, 1281 00:58:27,875 --> 00:58:28,917 I'll pay double the penalty. 1282 00:58:29,542 --> 00:58:30,792 Those are your words. 1283 00:58:31,208 --> 00:58:32,833 -Everyone, let’s keep working. -Let's go. 1284 00:58:35,292 --> 00:58:36,333 Prepare for the next scene. 1285 00:58:56,958 --> 00:58:58,083 Are you happy now? 1286 00:58:58,458 --> 00:59:00,917 Why did you do it? You brought home a kid to adopt, 1287 00:59:01,583 --> 00:59:03,792 now that crazy bitch is messing my life up. 1288 00:59:04,125 --> 00:59:05,167 She went livestream, 1289 00:59:05,208 --> 00:59:06,625 and said Bu Tot is my child. 1290 00:59:06,750 --> 00:59:07,875 What is this, Dad? 1291 00:59:08,208 --> 00:59:10,208 Can you see the consequence now? 1292 00:59:10,417 --> 00:59:11,708 Calm down, listen to me. 1293 00:59:11,708 --> 00:59:12,833 Calm? How do I stay calm? 1294 00:59:12,875 --> 00:59:13,958 How? 1295 00:59:14,542 --> 00:59:16,375 She has now ruined my career! 1296 00:59:16,750 --> 00:59:17,917 And you, 1297 00:59:18,125 --> 00:59:19,417 you helped her destroy it! 1298 00:59:19,583 --> 00:59:22,375 -Thank you. Thank you so much! -Listen to me… 1299 00:59:27,500 --> 00:59:28,917 Bu Tot is your daughter. 1300 00:59:31,042 --> 00:59:32,125 Wait. 1301 00:59:32,375 --> 00:59:33,417 What? 1302 00:59:33,875 --> 00:59:35,167 What did you just say? 1303 00:59:36,750 --> 00:59:37,875 She's your daughter. 1304 01:00:11,167 --> 01:00:12,333 What game are you playing? 1305 01:00:14,750 --> 01:00:15,792 What do you want? 1306 01:00:17,583 --> 01:00:18,917 You’re looking handsome now. 1307 01:00:19,667 --> 01:00:20,667 Are you kidding me? 1308 01:00:22,250 --> 01:00:23,292 What do you want? 1309 01:00:25,417 --> 01:00:26,667 I'm talking to you! 1310 01:00:29,000 --> 01:00:30,083 Woan. 1311 01:00:30,292 --> 01:00:31,458 Who are you acting tough to here? 1312 01:00:32,625 --> 01:00:33,667 Do you want to talk? 1313 01:00:35,917 --> 01:00:37,208 Sit down, then we'll talk. 1314 01:00:39,208 --> 01:00:40,292 Start talking. 1315 01:00:44,667 --> 01:00:46,958 Ok. It's simple, really. 1316 01:00:46,958 --> 01:00:48,458 When we broke up, 1317 01:00:48,458 --> 01:00:49,542 I went with another guy. 1318 01:00:49,708 --> 01:00:51,292 I swear, 1319 01:00:51,333 --> 01:00:52,583 I didn't know I was pregnant. 1320 01:00:53,750 --> 01:00:55,750 To be honest, I was with too many guys then, 1321 01:00:55,958 --> 01:00:57,333 I didn't know whose it was. 1322 01:00:58,125 --> 01:00:59,542 So I picked the richest one, 1323 01:00:59,583 --> 01:01:00,625 and lured him to marry me. 1324 01:01:00,792 --> 01:01:01,833 Right? 1325 01:01:03,458 --> 01:01:04,542 But damn my luck. 1326 01:01:05,208 --> 01:01:06,917 He was suspicious. 1327 01:01:07,000 --> 01:01:08,042 And made me get a DNA test. 1328 01:01:08,167 --> 01:01:09,292 It wasn't his. 1329 01:01:09,750 --> 01:01:10,750 So he didn't want it. 1330 01:01:10,792 --> 01:01:11,917 So I called you. 1331 01:01:12,250 --> 01:01:14,042 But just like today. 1332 01:01:14,167 --> 01:01:15,958 I called you all day, 1333 01:01:16,042 --> 01:01:17,125 you didn't pick up. 1334 01:01:17,917 --> 01:01:19,167 You hated me. 1335 01:01:20,333 --> 01:01:22,250 Was I supposed to bury my life with the kid? 1336 01:01:22,708 --> 01:01:23,958 Or throw it to a pagoda? 1337 01:01:24,375 --> 01:01:25,500 Or on the side of the street? 1338 01:01:26,167 --> 01:01:27,542 I'm not that heartless… 1339 01:01:28,417 --> 01:01:29,875 I called your dad. 1340 01:01:30,458 --> 01:01:32,333 Luckily, he took her in. 1341 01:01:32,667 --> 01:01:35,042 And I had know idea that he would keep it from you. 1342 01:01:35,167 --> 01:01:36,542 I really didn't know, Woan. 1343 01:01:36,958 --> 01:01:38,083 Where have you been for six years? 1344 01:01:39,083 --> 01:01:40,833 And just now coming back to ruin my life? 1345 01:01:42,083 --> 01:01:43,125 Woan. 1346 01:01:43,750 --> 01:01:45,167 I didn't plan to mess up your life. 1347 01:01:46,292 --> 01:01:47,667 I've been fine the past 6 years. 1348 01:01:48,250 --> 01:01:49,667 Now I'm not. 1349 01:01:50,083 --> 01:01:51,750 I have to enter the showbiz industry. 1350 01:01:52,125 --> 01:01:54,167 And to do that, I have to make some noise… 1351 01:01:54,250 --> 01:01:55,542 I need a scandal. 1352 01:01:55,792 --> 01:01:56,875 Grab everyone’s attention. 1353 01:01:56,958 --> 01:01:58,083 Right? 1354 01:01:59,167 --> 01:02:00,250 Don't worry. 1355 01:02:00,292 --> 01:02:01,625 I won't take your custody. 1356 01:02:01,833 --> 01:02:02,917 I don't need it. 1357 01:02:10,208 --> 01:02:11,292 Woan. 1358 01:02:11,417 --> 01:02:12,500 You have to remember. 1359 01:02:12,792 --> 01:02:14,042 Sometimes, when your life, 1360 01:02:14,500 --> 01:02:15,583 is going peacefully, 1361 01:02:15,625 --> 01:02:18,250 then comes along a crazy bitch, 1362 01:02:18,333 --> 01:02:19,750 who messes everything up. 1363 01:02:20,208 --> 01:02:21,458 Do you know who that is? 1364 01:02:21,667 --> 01:02:22,708 That's me. 1365 01:02:23,917 --> 01:02:25,250 Consider yourself unlucky. 1366 01:02:25,625 --> 01:02:26,708 Right? 1367 01:02:31,417 --> 01:02:33,167 Do you know why we're different? 1368 01:02:34,208 --> 01:02:35,708 Because we think differently. 1369 01:02:37,708 --> 01:02:38,917 Those that usually make mistakes, 1370 01:02:39,375 --> 01:02:40,917 when they're doing it, 1371 01:02:40,958 --> 01:02:42,083 they never know that they are wrong. 1372 01:02:43,208 --> 01:02:45,125 I'm sure when you hid this from me, 1373 01:02:45,417 --> 01:02:46,875 you thought you were sacrificing for me, right? 1374 01:02:47,292 --> 01:02:48,708 Did you think about my feelings now? 1375 01:02:49,625 --> 01:02:51,042 I'm at the peak of my career, 1376 01:02:51,583 --> 01:02:53,583 when I find out that I have an illegitimate daughter. 1377 01:02:55,125 --> 01:02:56,458 Look at me when we're talking. 1378 01:02:56,958 --> 01:02:58,167 Put yourself in my shoes. 1379 01:02:59,125 --> 01:03:01,042 Didn’t you think she’d come back to stir this up? 1380 01:03:01,583 --> 01:03:04,167 Have you thought about the penalties on all my commercial contracts? 1381 01:03:04,708 --> 01:03:06,375 Didn’t you think about Bu Tot's feelings? 1382 01:03:07,667 --> 01:03:08,708 How is she supposed to act now? 1383 01:03:09,208 --> 01:03:10,708 Start calling her brother her dad, 1384 01:03:10,750 --> 01:03:12,208 and call her dad grandpa? 1385 01:03:13,375 --> 01:03:14,708 Look at me when I'm talking to you. 1386 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 OK, I'm sorry. 1387 01:03:19,625 --> 01:03:20,875 When I was doing all this, 1388 01:03:20,917 --> 01:03:23,250 I didn't think about what you're saying now. 1389 01:03:24,625 --> 01:03:25,833 So please. 1390 01:03:25,833 --> 01:03:26,958 With that clever mouth of yours, 1391 01:03:26,958 --> 01:03:28,833 think about what you did! 1392 01:03:31,417 --> 01:03:34,458 Remember when you got dumped? 1393 01:03:35,500 --> 01:03:37,958 You cut yourself and the scar is still there. 1394 01:03:38,083 --> 01:03:40,083 Be a man, don't cover it up with tattoos. 1395 01:03:41,792 --> 01:03:43,208 You run after bad girls. 1396 01:03:43,417 --> 01:03:45,625 And ignore good girls like Chau. 1397 01:03:46,458 --> 01:03:47,792 I know you too well, Woan! 1398 01:03:48,958 --> 01:03:50,250 What was I supposed to say to you? 1399 01:03:51,667 --> 01:03:53,292 Why would you have done with her? 1400 01:03:53,375 --> 01:03:54,833 You were in 12th grade! 1401 01:03:56,042 --> 01:03:56,958 If I told you, 1402 01:03:56,958 --> 01:03:59,292 would you have become who you are right now? 1403 01:04:08,667 --> 01:04:09,750 Are you sure she's mine? 1404 01:04:17,042 --> 01:04:18,125 Are you sure I won’t slap you? 1405 01:04:19,958 --> 01:04:21,083 How can you... 1406 01:04:21,167 --> 01:04:22,792 How can you say that? 1407 01:04:22,833 --> 01:04:24,042 How dare you say that? 1408 01:04:25,708 --> 01:04:26,917 Am I a kid? 1409 01:04:28,000 --> 01:04:29,167 She's your daughter, Woan! 1410 01:04:30,750 --> 01:04:31,833 Dad. 1411 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 Don't you call me dad! 1412 01:04:34,125 --> 01:04:35,125 Dad! 1413 01:05:04,625 --> 01:05:05,750 Be strong. 1414 01:05:07,208 --> 01:05:08,250 Don't be sad. 1415 01:05:08,375 --> 01:05:09,500 Okay… 1416 01:05:12,917 --> 01:05:15,125 But the lady from earlier, 1417 01:05:15,208 --> 01:05:16,750 is she really my mom? 1418 01:05:22,042 --> 01:05:23,125 Don't call me dad. 1419 01:05:25,167 --> 01:05:26,500 From now on, call me grandpa. 1420 01:05:30,750 --> 01:05:31,792 I'm sorry. 1421 01:05:46,125 --> 01:05:49,708 Recently, the Woan and Trizzy Truc Nhan's scandal hasn’t left the headlines. 1422 01:05:49,833 --> 01:05:52,750 Luckily, our show “Into the Biz” today, 1423 01:05:52,750 --> 01:05:55,708 has a chance to interview Truc Nhan. 1424 01:05:56,042 --> 01:05:59,042 How are you feeling after the scandal? 1425 01:05:59,875 --> 01:06:01,750 My life has turned upside down. 1426 01:06:02,375 --> 01:06:04,083 All I want is to have my kid back. 1427 01:06:04,875 --> 01:06:06,083 And the saddest thing is that, 1428 01:06:06,542 --> 01:06:08,458 Woan thinks I'm trying to harm him. 1429 01:06:12,167 --> 01:06:14,458 I really hope everyone would forgive him. 1430 01:06:15,250 --> 01:06:16,250 Because I think, 1431 01:06:16,292 --> 01:06:17,500 he doesn't want it either. 1432 01:06:17,500 --> 01:06:19,667 -Gross. -Woan attacked Trizzy. 1433 01:06:19,750 --> 01:06:22,208 I feel horrible that I couldn't be there to protect her. 1434 01:06:22,333 --> 01:06:24,625 Luckily, someone had filmed it. 1435 01:06:24,625 --> 01:06:25,667 Help me! 1436 01:06:29,083 --> 01:06:30,542 -Let me go! -Jerk! 1437 01:06:30,583 --> 01:06:32,250 -Bastard! -Bitch! 1438 01:06:32,958 --> 01:06:34,167 You weren't there because... 1439 01:06:34,208 --> 01:06:35,417 you were the one filming them. 1440 01:06:35,792 --> 01:06:38,708 There's no way the audio can be that good unless the microphone was right there. 1441 01:06:39,583 --> 01:06:40,792 What are the brands saying? 1442 01:06:43,542 --> 01:06:45,042 You have three left now. 1443 01:06:46,083 --> 01:06:47,875 The one you said you'd pay double, 1444 01:06:48,292 --> 01:06:49,542 they’re letting you off the hook. 1445 01:06:49,833 --> 01:06:51,417 But you have to pay for the production fees. 1446 01:06:52,042 --> 01:06:53,167 600 million. 1447 01:06:53,542 --> 01:06:54,667 The other two. 1448 01:06:55,042 --> 01:06:56,583 700 and 800. 1449 01:06:57,292 --> 01:06:58,625 The whole lot… 1450 01:07:13,083 --> 01:07:14,500 This sale was a rush, 1451 01:07:15,042 --> 01:07:16,250 so I'll take 3%. 1452 01:07:16,958 --> 01:07:17,958 Three percent? 1453 01:07:18,458 --> 01:07:19,750 How can you be so greedy? 1454 01:07:20,083 --> 01:07:21,250 Usually people take one, 1455 01:07:21,292 --> 01:07:23,083 maybe two. You're taking three. 1456 01:07:25,375 --> 01:07:27,292 Go find someone out there that would take one or two. 1457 01:07:27,833 --> 01:07:29,583 You said urgent. 1458 01:07:30,042 --> 01:07:31,292 You gotta pay the urgent price. 1459 01:07:32,750 --> 01:07:34,708 At the party, you were dissing me. 1460 01:07:35,417 --> 01:07:36,708 Why are you asking for help now? 1461 01:07:38,625 --> 01:07:39,792 Okay. 1462 01:07:40,167 --> 01:07:41,417 I need the money. 1463 01:07:41,708 --> 01:07:42,792 Whatever you want. 1464 01:07:43,292 --> 01:07:44,958 Deal. Just sell it for me. 1465 01:07:45,750 --> 01:07:46,958 Thank you, family. 1466 01:07:48,417 --> 01:07:49,417 Wait. 1467 01:07:49,500 --> 01:07:50,667 Don't give me that attitude. 1468 01:07:51,375 --> 01:07:52,625 Family needs to eat too. 1469 01:07:52,750 --> 01:07:53,875 Okay, fine. 1470 01:07:54,458 --> 01:07:55,500 I'm super angry at you! 1471 01:07:56,083 --> 01:07:57,708 But I'll do it because I'm professional. 1472 01:09:16,125 --> 01:09:17,208 Who's that? 1473 01:09:20,417 --> 01:09:21,708 Sang. What are you doing here? 1474 01:09:25,125 --> 01:09:26,667 How much did you want for my house? 1475 01:09:30,125 --> 01:09:31,583 Oh my, two huge pearls! 1476 01:09:31,792 --> 01:09:32,875 That's right. 1477 01:09:32,917 --> 01:09:33,958 Do you like it? 1478 01:09:34,000 --> 01:09:35,458 Oh man I love it! 1479 01:09:36,500 --> 01:09:39,333 You always give me things and I haven’t given anything back. 1480 01:09:40,250 --> 01:09:42,833 I just sold the house, and there was some leftover. 1481 01:09:43,125 --> 01:09:44,167 Okay… Wait! 1482 01:09:44,542 --> 01:09:45,708 Why did you sell the house? 1483 01:09:46,083 --> 01:09:47,125 I needed to. 1484 01:09:47,750 --> 01:09:49,667 I'm moving into a building not too far from here. 1485 01:09:49,667 --> 01:09:51,375 It's cozy. You should come visit. 1486 01:09:51,417 --> 01:09:53,708 Why did you have to sell the house, though? 1487 01:09:53,875 --> 01:09:55,167 Well, I was... 1488 01:10:02,083 --> 01:10:03,208 Dad. What did you do? 1489 01:10:04,417 --> 01:10:05,625 What did I do? 1490 01:10:06,250 --> 01:10:07,417 I asked what did you do? 1491 01:10:10,250 --> 01:10:11,375 That little she devil again huh? 1492 01:10:11,750 --> 01:10:13,458 All she had to do was get the money and shut her mouth. 1493 01:10:13,458 --> 01:10:15,458 Why did you have to tell him? 1494 01:10:15,542 --> 01:10:16,583 What happened? 1495 01:10:17,917 --> 01:10:19,750 You gave me the money to pay the debt, 1496 01:10:19,875 --> 01:10:22,000 which made the debt disappear. 1497 01:10:22,208 --> 01:10:23,625 What do I say when he asks about it? 1498 01:10:23,833 --> 01:10:24,875 I can't just be like... 1499 01:10:24,917 --> 01:10:26,958 Here, I’ve got a few billion. Go pay off your debt. 1500 01:10:27,417 --> 01:10:28,583 I can't say that. 1501 01:10:28,875 --> 01:10:31,375 Well, when you took his money, why didn’t you ask me to what to do? 1502 01:10:31,750 --> 01:10:32,792 Dad, c’mon. 1503 01:10:33,208 --> 01:10:34,875 Your son has a child and you took care of it. 1504 01:10:35,208 --> 01:10:36,292 Now, he has debt, and you took care of that too. 1505 01:10:36,458 --> 01:10:37,458 What are you, God? 1506 01:10:38,042 --> 01:10:39,542 When I sold the house to pay my debt, 1507 01:10:39,708 --> 01:10:40,708 you went ahead and beat me to it. 1508 01:10:40,833 --> 01:10:41,875 What the hell? 1509 01:10:41,917 --> 01:10:43,042 Is this a house selling competition? 1510 01:10:46,792 --> 01:10:48,250 Here, I got this amount from selling the apartment. 1511 01:10:49,000 --> 01:10:50,875 I know it's not enough. 1512 01:10:51,708 --> 01:10:52,708 But take this first. 1513 01:10:52,833 --> 01:10:54,292 I'll pay you back the rest. 1514 01:10:55,125 --> 01:10:56,333 You've taken care of me my whole life. 1515 01:10:56,458 --> 01:10:57,583 That's enough. 1516 01:10:57,875 --> 01:10:59,000 I want nothing more from you… 1517 01:10:59,250 --> 01:11:00,250 Please! 1518 01:11:01,583 --> 01:11:02,750 Grab your money and go. 1519 01:11:04,917 --> 01:11:06,167 And lose that ego, son. 1520 01:11:07,167 --> 01:11:09,333 If you didn't have to, you wouldn't have sold the apartment. 1521 01:11:10,375 --> 01:11:12,875 I know you've been stressed out. 1522 01:11:13,792 --> 01:11:15,458 The internet is boycotting you, isn't it? 1523 01:11:16,667 --> 01:11:19,250 You don't know what Nhan will do next, do you? 1524 01:11:20,000 --> 01:11:22,083 I'm old now. I don’t need much. 1525 01:11:22,792 --> 01:11:25,083 Take that money and take care of your future. 1526 01:11:25,125 --> 01:11:28,208 Find a new job. I don't think you can keep doing this. 1527 01:11:28,833 --> 01:11:30,458 My son didn’t turn out how I wanted him to… 1528 01:11:30,833 --> 01:11:32,833 Let's just say I'm unlucky or even stupid. That's all. 1529 01:11:33,042 --> 01:11:34,083 What are you saying? 1530 01:11:34,625 --> 01:11:35,542 Stop! 1531 01:11:35,583 --> 01:11:36,917 - Stop! - No stop. Dad! 1532 01:11:37,083 --> 01:11:38,125 What did I say? 1533 01:11:38,667 --> 01:11:39,667 - Stop talking. - I just want to... 1534 01:11:39,708 --> 01:11:41,000 Don’t push your dad. 1535 01:11:41,250 --> 01:11:42,458 Your debt just got paid. 1536 01:11:42,458 --> 01:11:44,542 Don’t use that attitude. 1537 01:11:44,958 --> 01:11:46,000 What attitude? 1538 01:11:46,000 --> 01:11:47,083 Here! Take the money! 1539 01:11:47,833 --> 01:11:49,458 Take your goods so I can take care of mine! 1540 01:11:49,833 --> 01:11:50,833 - It's okay. Let's go! - Leave. 1541 01:11:50,875 --> 01:11:52,125 Don't touch me. 1542 01:11:52,167 --> 01:11:54,208 I'm didn’t. 1543 01:12:05,458 --> 01:12:06,708 Asshole! 1544 01:12:07,708 --> 01:12:08,875 - Punk! - Sit down. 1545 01:12:08,917 --> 01:12:10,167 - Ungrateful - He left. 1546 01:12:14,708 --> 01:12:15,917 Why didn't you tell me that you sold the house? 1547 01:12:16,417 --> 01:12:18,125 Why didn't you tell me that Woan is in debt? 1548 01:12:18,667 --> 01:12:20,375 He's like a son to me, you know. 1549 01:12:20,458 --> 01:12:21,792 I do have savings. 1550 01:12:22,458 --> 01:12:24,625 I could’ve saved him from selling his house. 1551 01:12:24,667 --> 01:12:25,958 Put down your weapon. 1552 01:12:26,958 --> 01:12:29,083 I hid it from you because I know you. 1553 01:12:29,917 --> 01:12:31,958 We're in debt, just let us be. 1554 01:12:32,000 --> 01:12:33,417 Why would you want any of that? 1555 01:12:33,625 --> 01:12:34,750 Who am I to you? 1556 01:12:35,167 --> 01:12:36,833 Do I mean nothing to you? 1557 01:12:36,917 --> 01:12:38,583 Is it nosy for me to help you? 1558 01:12:38,875 --> 01:12:40,750 If I'm the nosy one, what are you? 1559 01:12:41,542 --> 01:12:42,625 Excuse me! 1560 01:12:42,667 --> 01:12:44,625 Because Woan’s your son, there some things he can’t say to you. 1561 01:12:45,000 --> 01:12:46,708 If was he your friend, 1562 01:12:46,750 --> 01:12:47,833 and can speak freely, 1563 01:12:48,000 --> 01:12:49,250 he would tell you this:, 1564 01:12:49,875 --> 01:12:51,042 Why do you make no sense? 1565 01:12:51,917 --> 01:12:54,958 That's what he would say if he could. 1566 01:12:58,750 --> 01:13:00,208 Stop living for other people. 1567 01:13:00,417 --> 01:13:01,583 Live for yourself. 1568 01:13:02,208 --> 01:13:03,250 Okay okay. 1569 01:13:04,042 --> 01:13:05,167 No one understands me. 1570 01:13:07,250 --> 01:13:08,333 Understand what? 1571 01:13:08,458 --> 01:13:09,792 How can we? 1572 01:13:09,875 --> 01:13:10,875 Gosh! 1573 01:13:10,875 --> 01:13:12,375 You think I'll feel bad? 1574 01:13:14,083 --> 01:13:15,375 My goodness! 1575 01:13:15,583 --> 01:13:16,958 You're acting now? 1576 01:13:17,250 --> 01:13:18,875 Stop the act, stand up. 1577 01:13:20,042 --> 01:13:21,208 Sang, stand up. 1578 01:13:22,667 --> 01:13:23,708 Wait, for real? 1579 01:13:23,792 --> 01:13:24,833 Sang! 1580 01:13:25,083 --> 01:13:26,042 Sang! 1581 01:13:26,042 --> 01:13:27,958 - What’s wrong? - Phu! 1582 01:13:28,083 --> 01:13:29,125 Everyone! 1583 01:13:29,250 --> 01:13:30,333 Sang! 1584 01:13:32,333 --> 01:13:33,333 Hey, Sang!!! 1585 01:13:33,708 --> 01:13:34,917 - Call the ambulance! - What happened? 1586 01:13:35,292 --> 01:13:36,458 - Binh Loi! - Call the ambulance! 1587 01:13:36,667 --> 01:13:37,875 - Call the ambulance! - Okay okay. 1588 01:13:38,333 --> 01:13:39,458 Brother, can you hear me? What happened, Le? 1589 01:13:40,542 --> 01:13:41,667 I don't know, Sang! 1590 01:14:07,625 --> 01:14:08,875 What did the doctor say? 1591 01:14:10,333 --> 01:14:11,375 Why are you crying? 1592 01:14:12,042 --> 01:14:14,167 The doctor said you’re in the late stage of kidney failure. 1593 01:14:18,333 --> 01:14:19,458 Why would I have kidney failure? 1594 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 You've had high blood pressure for a long time, 1595 01:14:23,083 --> 01:14:24,375 and never once was it examined. 1596 01:14:24,667 --> 01:14:26,208 Now, it has turned into kidney failure. 1597 01:14:26,667 --> 01:14:27,875 If only you had listened to your body. 1598 01:14:28,375 --> 01:14:30,625 Those times you felt dizzy. I told you to go check it out. 1599 01:14:31,375 --> 01:14:33,125 You're in the last stage now. 1600 01:14:33,458 --> 01:14:35,333 Starting tomorrow, you have to be on dialysis. 1601 01:14:35,708 --> 01:14:37,042 If you have the financial means, 1602 01:14:37,083 --> 01:14:38,333 within a month, 1603 01:14:38,458 --> 01:14:40,458 do consider a kidney transplant. 1604 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Or else, it can quickly get fatal. 1605 01:14:44,125 --> 01:14:45,833 Please follow me to finish the paperwork. 1606 01:14:46,500 --> 01:14:47,500 Bro, I’m going to take care of it. 1607 01:14:50,500 --> 01:14:52,167 Don't you tell anyone. 1608 01:15:02,292 --> 01:15:03,458 Are you happy now? 1609 01:15:05,250 --> 01:15:06,667 I told you to get your yearly checkups, 1610 01:15:06,667 --> 01:15:07,750 but you always refused. 1611 01:15:09,042 --> 01:15:10,042 You're scared of hospitals. 1612 01:15:10,125 --> 01:15:11,167 But aren’t you more scared of dying? 1613 01:15:12,833 --> 01:15:13,958 Why are you like this? 1614 01:15:14,083 --> 01:15:15,792 - So stubborn! - That hurts. 1615 01:15:15,917 --> 01:15:17,083 That's right, sir, 1616 01:15:17,458 --> 01:15:19,042 You can't ignore those symptoms. 1617 01:15:21,750 --> 01:15:22,875 Is that you, Tan? 1618 01:15:23,667 --> 01:15:24,667 You have kidney problems too? 1619 01:15:24,958 --> 01:15:26,000 No. 1620 01:15:26,042 --> 01:15:27,125 Diabetes. 1621 01:15:29,958 --> 01:15:31,750 - Le, promise me one thing. - Sure. 1622 01:15:32,083 --> 01:15:33,958 - Don't tell Woan. - I know. 1623 01:15:35,625 --> 01:15:36,667 Thank you. 1624 01:15:42,792 --> 01:15:44,167 You would even hide that from me, huh? 1625 01:15:45,500 --> 01:15:47,500 This damn kid… 1626 01:15:47,958 --> 01:15:49,750 I told you to wait a little bit. 1627 01:15:49,917 --> 01:15:51,417 Now, I’ll lose my credibility. 1628 01:15:51,625 --> 01:15:52,667 Do you have credibility? 1629 01:15:54,333 --> 01:15:55,375 That mouth of yours. 1630 01:15:56,167 --> 01:15:57,583 I just told you not to! 1631 01:15:58,583 --> 01:16:00,208 Really, I can't be near women. 1632 01:16:00,667 --> 01:16:02,667 All three generations are talkative. 1633 01:16:02,792 --> 01:16:05,042 If she didn't tell me, how long will you keep it from me? 1634 01:16:06,458 --> 01:16:07,542 That's not it… 1635 01:16:08,042 --> 01:16:10,208 We can't solve it even if I told you. 1636 01:16:10,250 --> 01:16:11,958 I didn’t want to worry you. 1637 01:16:12,167 --> 01:16:13,208 Am I not your son? 1638 01:16:17,417 --> 01:16:19,292 I was suspicious when you keep getting dizzy. 1639 01:16:19,667 --> 01:16:21,292 I told you to have it checked out. 1640 01:16:21,458 --> 01:16:22,792 But you kept refusing. 1641 01:16:23,667 --> 01:16:26,250 Can you stop complaining? I'm sick and tired. 1642 01:16:26,417 --> 01:16:27,583 It's because I'm angry! 1643 01:16:28,292 --> 01:16:29,292 Tomorrow, 1644 01:16:29,375 --> 01:16:31,458 focus on the dialysis! Don't do anything else. 1645 01:16:32,167 --> 01:16:33,542 It's not gonna work. 1646 01:16:33,958 --> 01:16:35,750 His condition is too far gone now. 1647 01:16:36,000 --> 01:16:37,375 The doctor said he needs a transplant. 1648 01:16:38,167 --> 01:16:39,792 - Okay. Let's do that! - Where do you get the kidney? 1649 01:16:39,833 --> 01:16:41,292 - We buy it! - That's illegal! 1650 01:16:41,333 --> 01:16:43,292 - What then? - Wait for a donor! 1651 01:16:43,333 --> 01:16:45,083 - How long does that take? - 6 months. 1652 01:16:45,167 --> 01:16:46,333 Why so long? 1653 01:16:46,375 --> 01:16:48,083 Your dad is not the only one sick in this world. 1654 01:16:50,583 --> 01:16:51,750 Is there any other way? 1655 01:16:51,875 --> 01:16:52,875 There is. 1656 01:16:53,125 --> 01:16:55,542 - What is it? - A family member donates the kidney. 1657 01:16:56,375 --> 01:16:57,917 It has to be suitable, compatible, 1658 01:16:58,458 --> 01:16:59,583 and the right size. 1659 01:17:00,208 --> 01:17:01,833 Sounds good. Let's take mine. 1660 01:17:03,250 --> 01:17:04,458 I can't take yours. 1661 01:17:05,458 --> 01:17:06,542 Why? 1662 01:17:07,917 --> 01:17:09,750 You have a pacemaker. 1663 01:17:10,708 --> 01:17:11,750 So what? 1664 01:17:11,792 --> 01:17:13,250 It's dangerous. 1665 01:17:13,708 --> 01:17:14,792 It's dangerous for me, 1666 01:17:15,125 --> 01:17:16,333 but is it dangerous for you? 1667 01:17:16,833 --> 01:17:19,208 Don't fight me. I asked the doctor. 1668 01:17:20,250 --> 01:17:21,750 You have hemophilia. 1669 01:17:22,458 --> 01:17:24,667 Your life will be in danger doing that surgery. 1670 01:17:25,542 --> 01:17:28,583 I'm tired of discussing this matter. 1671 01:17:29,042 --> 01:17:30,875 Everyone has to die one day. 1672 01:17:31,250 --> 01:17:32,750 I've gone through more than half of my life. 1673 01:17:33,000 --> 01:17:34,250 It's just fate. 1674 01:17:34,583 --> 01:17:37,250 Maybe my parents miss me too much, so they want me to join them early. 1675 01:17:37,542 --> 01:17:38,625 You're crazy! 1676 01:17:38,792 --> 01:17:39,833 Am I though? 1677 01:17:40,167 --> 01:17:42,750 If it's my time, just let me go alone. 1678 01:17:43,625 --> 01:17:44,958 You just stick around and take care of Bu Tot. 1679 01:17:45,458 --> 01:17:46,417 With the money we have, 1680 01:17:46,458 --> 01:17:47,958 we'll have to pay for the transplant, right? 1681 01:17:48,667 --> 01:17:50,625 We don't even know if it’ll match. 1682 01:17:50,792 --> 01:17:52,125 And I don't know how long it’ll last me. 1683 01:17:52,208 --> 01:17:55,000 So we might as well use that for you to take care of Bu Tot. 1684 01:17:55,292 --> 01:17:56,250 Right? 1685 01:17:56,292 --> 01:17:58,750 If I get the surgery, we lose more than we gain. 1686 01:17:58,958 --> 01:18:00,208 And everyone die together? 1687 01:18:00,250 --> 01:18:01,292 Who's gonna take care of Bu Tot then? 1688 01:18:01,625 --> 01:18:02,583 Just let it go. 1689 01:18:04,458 --> 01:18:05,458 Anyway, 1690 01:18:05,833 --> 01:18:06,917 the doctor said we can’t. 1691 01:18:07,875 --> 01:18:08,958 Can't or shouldn't? 1692 01:18:10,292 --> 01:18:11,333 Actually, I don’t want it. 1693 01:18:12,792 --> 01:18:14,000 So, you’d take the kidney, 1694 01:18:14,167 --> 01:18:15,583 as long as it's not mine, right? 1695 01:18:24,583 --> 01:18:25,833 Stand up. 1696 01:18:27,000 --> 01:18:28,542 Don't say another thing. 1697 01:18:29,458 --> 01:18:31,125 Do you really think, 1698 01:18:32,333 --> 01:18:34,250 no one here loves your father? 1699 01:18:35,625 --> 01:18:37,083 Think about it. 1700 01:18:37,542 --> 01:18:39,417 I've been raising my child, 1701 01:18:39,458 --> 01:18:41,458 since he was a little baby. 1702 01:18:41,917 --> 01:18:43,417 Now you're taking his kidney, 1703 01:18:43,833 --> 01:18:45,167 for an old man. 1704 01:18:45,958 --> 01:18:49,292 If anything happens to him, what would I do? 1705 01:18:50,583 --> 01:18:52,250 I know I'm difficult. 1706 01:18:52,500 --> 01:18:54,792 I say mean things. 1707 01:18:55,250 --> 01:18:56,917 But he's my brother. 1708 01:18:58,042 --> 01:18:59,667 How can I not love him? 1709 01:19:01,708 --> 01:19:03,292 So here's what I can offer. 1710 01:19:03,958 --> 01:19:06,542 I'll pay for the surgery. 1711 01:19:08,208 --> 01:19:10,333 Don't ask for more from me. 1712 01:19:15,500 --> 01:19:16,750 What are you looking at me for? 1713 01:19:17,667 --> 01:19:18,792 Ask my mom. 1714 01:19:19,625 --> 01:19:21,375 She decides everything for me. 1715 01:19:22,375 --> 01:19:23,458 Do you really think that… 1716 01:19:24,292 --> 01:19:25,458 I don't want to help your dad? 1717 01:19:31,167 --> 01:19:32,208 Woan! 1718 01:19:32,333 --> 01:19:33,375 Let me tell you something. 1719 01:19:34,917 --> 01:19:37,917 What I'm about to say might sound cruel, 1720 01:19:37,958 --> 01:19:39,292 but it is the truth. 1721 01:19:40,333 --> 01:19:43,083 Your dad is old now. 1722 01:19:43,458 --> 01:19:44,917 His time will come soon. 1723 01:19:45,458 --> 01:19:47,917 You’re placing your cousin in a difficult position, 1724 01:19:48,250 --> 01:19:49,958 asking for his kidney. 1725 01:19:50,042 --> 01:19:51,417 How can he answer that? 1726 01:19:54,042 --> 01:19:55,083 I know. 1727 01:19:56,083 --> 01:19:57,250 I know this is unreasonable. 1728 01:20:01,708 --> 01:20:03,000 But I have no other choice. 1729 01:20:04,125 --> 01:20:05,875 My dad doesn't have a lot of time left. 1730 01:20:06,667 --> 01:20:07,792 Please aunty! 1731 01:20:07,792 --> 01:20:09,292 Please! Please uncle! 1732 01:20:09,792 --> 01:20:10,417 I'm begging you! 1733 01:20:10,417 --> 01:20:13,292 Please help me, and I'll do anything you ask of me! 1734 01:20:13,417 --> 01:20:15,458 I'm begging you all... 1735 01:20:15,625 --> 01:20:17,417 - Woan! - Stop this. 1736 01:20:18,333 --> 01:20:19,417 Please... 1737 01:20:21,667 --> 01:20:23,000 You can my kidney. 1738 01:20:28,250 --> 01:20:29,292 Are you insane? 1739 01:20:29,458 --> 01:20:32,292 Didn't you hear what I said about Binh Loi? 1740 01:20:32,542 --> 01:20:33,583 What are you saying? 1741 01:20:33,667 --> 01:20:34,875 Am I wrong? 1742 01:20:35,583 --> 01:20:37,292 Let them handle their own thing. 1743 01:20:37,375 --> 01:20:40,083 You're just an outsider, why poke your head in there? 1744 01:20:40,083 --> 01:20:42,292 That’s my brother we’re talking about! 1745 01:20:42,542 --> 01:20:44,042 Yes, right. 1746 01:20:44,083 --> 01:20:45,333 But even his own son can’t donate. 1747 01:20:45,417 --> 01:20:46,917 How are you able to do better? 1748 01:20:47,083 --> 01:20:48,125 He has a heart condition! 1749 01:20:48,417 --> 01:20:50,375 If he could, he would do it in a heartbeat! 1750 01:20:53,083 --> 01:20:54,125 Are you yelling at me? 1751 01:20:58,042 --> 01:20:59,458 Did you just yell at me? 1752 01:21:00,708 --> 01:21:01,750 Oh damn! 1753 01:21:01,833 --> 01:21:02,958 Look who grew a pair today! 1754 01:21:04,042 --> 01:21:07,125 Since when do you have the right to decide things in this house? 1755 01:21:07,708 --> 01:21:09,250 Look at yourself! 1756 01:21:09,542 --> 01:21:11,458 Does this body look like it can help anyone? 1757 01:21:12,333 --> 01:21:14,458 You can't even get it up with two kidneys. 1758 01:21:14,625 --> 01:21:16,625 What's your life gonna be with just one? 1759 01:21:18,167 --> 01:21:19,625 So damn stupid! 1760 01:21:21,083 --> 01:21:22,250 Oh my gosh! 1761 01:21:22,333 --> 01:21:23,375 Oh my gosh! 1762 01:21:26,417 --> 01:21:27,458 Phu! 1763 01:21:27,792 --> 01:21:29,792 YOU JUST SLAPPED ME? 1764 01:21:32,000 --> 01:21:34,708 What did I say wrong to deserve that? 1765 01:21:39,292 --> 01:21:40,667 Let me ask you… 1766 01:21:41,917 --> 01:21:43,500 Ever since we got married, 1767 01:21:43,542 --> 01:21:47,333 have you ever been a real husband to me? 1768 01:21:50,000 --> 01:21:52,917 Have you ever made me a mom? 1769 01:21:55,417 --> 01:21:57,417 We don't have a kid. 1770 01:21:58,250 --> 01:22:00,833 If there's anything happen to you, 1771 01:22:00,833 --> 01:22:02,292 how would I survive? 1772 01:22:04,750 --> 01:22:09,083 Why is all this happening to my family? 1773 01:22:13,167 --> 01:22:14,833 I'll do it if no one will. 1774 01:22:17,208 --> 01:22:18,292 Your dad is lucky. 1775 01:22:18,917 --> 01:22:20,875 My kidney happens to be a match. 1776 01:22:22,292 --> 01:22:23,417 I told you. 1777 01:22:23,833 --> 01:22:25,750 Like I have said Your dad's life is stuck with mine. 1778 01:22:27,042 --> 01:22:28,292 Why are you so nice all of a sudden? 1779 01:22:35,833 --> 01:22:37,208 Is that the debt collector? 1780 01:22:37,583 --> 01:22:38,708 Give me your price. 1781 01:22:38,792 --> 01:22:39,917 Drop the act. 1782 01:22:40,000 --> 01:22:41,708 Does it look like I’m acting? 1783 01:22:42,083 --> 01:22:43,417 I gave my word. I’ll do it. 1784 01:22:43,500 --> 01:22:45,292 Okay. Give me a price then. 1785 01:22:50,292 --> 01:22:51,333 Woan! 1786 01:22:52,208 --> 01:22:55,208 I can confidently tell you this… 1787 01:22:56,292 --> 01:22:58,792 Aside from being chased after for my debt, 1788 01:22:59,917 --> 01:23:03,000 I've never needed money. 1789 01:23:03,500 --> 01:23:04,583 Remember that kid! 1790 01:23:05,917 --> 01:23:07,000 Let's get the paperwork done. 1791 01:23:08,208 --> 01:23:09,208 What? 1792 01:23:10,292 --> 01:23:11,458 Take this 10 million. 1793 01:23:11,833 --> 01:23:13,417 I'll give you more after the surgery is a success. 1794 01:23:14,208 --> 01:23:15,208 I will not owe you anything. 1795 01:23:24,792 --> 01:23:26,333 Sigh… This is you voluntarily giving it. 1796 01:23:27,708 --> 01:23:28,792 I didn't ask for it, Woan. 1797 01:23:30,792 --> 01:23:31,792 Thank you. 1798 01:23:32,000 --> 01:23:33,125 Things have been difficulty lately. 1799 01:23:34,000 --> 01:23:35,000 I truly appreciate it. 1800 01:23:35,458 --> 01:23:36,583 Let's get the paperwork done. 1801 01:23:39,250 --> 01:23:40,292 To the left. 1802 01:23:40,917 --> 01:23:42,125 No, no, no! To the right. 1803 01:23:42,625 --> 01:23:43,792 Is it right or left? 1804 01:23:43,792 --> 01:23:45,583 - Is this side left or right? - Are you crazy? 1805 01:23:45,917 --> 01:23:47,292 You can't even distinguish that? 1806 01:23:47,792 --> 01:23:48,917 Just go. 1807 01:23:56,542 --> 01:23:57,542 Keep on bashing the guy. 1808 01:23:57,583 --> 01:23:58,625 Yell at him some more. 1809 01:23:59,083 --> 01:24:00,458 The one that you disliked the most, 1810 01:24:00,458 --> 01:24:02,708 now is the nicest person giving his kidney to your dad. 1811 01:24:02,875 --> 01:24:05,542 I told you, nothing is better than family. 1812 01:24:06,042 --> 01:24:07,250 You didn't believe me. 1813 01:24:07,458 --> 01:24:09,292 You didn't want to give him some money, 1814 01:24:09,333 --> 01:24:11,042 now he's giving me his kidney. 1815 01:24:11,083 --> 01:24:12,958 If he curses at you, you can’t do anything. 1816 01:24:13,125 --> 01:24:16,042 Okay, okay. Your family is the best. Ok! 1817 01:24:16,833 --> 01:24:18,208 What are you doing now? 1818 01:24:18,292 --> 01:24:19,333 I'm sick, not disabled! 1819 01:24:19,458 --> 01:24:21,000 All you can do now is rest, 1820 01:24:21,042 --> 01:24:22,292 and wait for the surgery. 1821 01:24:22,583 --> 01:24:23,708 Promise? 1822 01:24:24,750 --> 01:24:26,625 - We’re not kids here! - Come on! 1823 01:24:28,375 --> 01:24:29,417 Hurry up! 1824 01:24:29,708 --> 01:24:31,792 You're like my mom! Okay. I promise! 1825 01:24:31,958 --> 01:24:33,458 Don't worry. 1826 01:24:33,708 --> 01:24:36,542 - He can’t walk. He’s disabled! - Damn that mouth of yours. 1827 01:24:36,750 --> 01:24:37,833 Isn't that right though? 1828 01:24:38,042 --> 01:24:40,542 Your son told you to travel, you said no. 1829 01:24:40,625 --> 01:24:42,125 Now, you can’t go. 1830 01:24:42,167 --> 01:24:44,833 The doctor said you can't eat soupy things now. 1831 01:24:44,917 --> 01:24:46,417 Not even a little bit. 1832 01:24:46,583 --> 01:24:47,958 Eat meat, don't drink milk. 1833 01:24:48,042 --> 01:24:50,167 Every morning, I'll make you breakfast. 1834 01:24:50,333 --> 01:24:51,375 Okay? 1835 01:24:51,750 --> 01:24:53,208 Ahh, damn it! 1836 01:24:53,750 --> 01:24:54,917 That's right… 1837 01:24:55,125 --> 01:24:56,708 Let's go, Sang! 1838 01:24:56,792 --> 01:24:58,292 Damn you too! 1839 01:24:58,583 --> 01:24:59,708 No, but for real. 1840 01:24:59,917 --> 01:25:01,125 Just rest at home. 1841 01:25:01,542 --> 01:25:02,583 When you're better, 1842 01:25:02,833 --> 01:25:05,125 I'll take you to Fansipan! 1843 01:25:05,667 --> 01:25:06,833 Isn't that such a nice thing… 1844 01:25:07,042 --> 01:25:08,875 Make me climb the mountain with a bad kidney. 1845 01:25:09,375 --> 01:25:11,250 Dad!!! 1846 01:25:12,208 --> 01:25:14,667 Ouch! I'm sick! 1847 01:25:15,542 --> 01:25:16,542 Can you call me grandpa? 1848 01:25:16,750 --> 01:25:18,083 Grandpa! 1849 01:25:18,708 --> 01:25:20,333 That's right. Go clean up your desk. 1850 01:25:21,292 --> 01:25:24,208 Thanks to your dad, I really have to live in an apartment now. 1851 01:25:24,250 --> 01:25:25,458 There's that again! 1852 01:25:25,750 --> 01:25:27,542 Have some rest, I'm going out for a bit. 1853 01:25:27,917 --> 01:25:28,958 Woan! 1854 01:25:29,917 --> 01:25:31,333 Can you do me a favor? 1855 01:25:32,917 --> 01:25:34,167 Something you've never done before. 1856 01:25:36,667 --> 01:25:37,750 Sure. What is it? 1857 01:25:38,792 --> 01:25:39,833 Be a father. 1858 01:25:48,167 --> 01:25:49,250 But how? 1859 01:25:50,458 --> 01:25:51,542 That's your problem. 1860 01:25:52,333 --> 01:25:53,375 You have to show me. 1861 01:25:54,208 --> 01:25:55,292 Take her out! 1862 01:25:57,042 --> 01:25:58,083 Hurry up! 1863 01:26:03,000 --> 01:26:05,167 - Anyone wanna go out with big brother? - Dad! 1864 01:26:07,458 --> 01:26:09,458 - Anyone wanna go out with daddy? - Go ahead, yell at me. 1865 01:26:12,292 --> 01:26:13,792 Anyone wanna go out with daddy? 1866 01:26:14,208 --> 01:26:16,333 Brother or dad. Pick one, 1867 01:26:16,583 --> 01:26:18,125 so that I know what to call you. 1868 01:26:19,042 --> 01:26:20,375 You're a little devil! 1869 01:26:20,583 --> 01:26:22,000 Do you want ice cream then? 1870 01:26:22,292 --> 01:26:23,750 Invite me politely then. 1871 01:26:26,250 --> 01:26:28,083 Okay. Would you like to get ice cream with your dad? 1872 01:26:28,917 --> 01:26:30,750 You're just as bad as him! 1873 01:26:32,333 --> 01:26:34,000 - Bye, dad! - What? 1874 01:26:34,292 --> 01:26:35,292 Grandpa! 1875 01:26:35,917 --> 01:26:38,000 - What ice cream do you want? - I prefer a bowl of noodles! 1876 01:26:38,083 --> 01:26:39,750 Okay, I'll take you to get noodles. 1877 01:26:52,708 --> 01:26:53,667 Hello, hello. 1878 01:26:53,708 --> 01:26:55,333 - Thank you, Quy. - Yeah. 1879 01:26:55,458 --> 01:26:56,875 Why are you so nice? 1880 01:26:57,167 --> 01:26:58,542 You've given me so many things. 1881 01:26:58,750 --> 01:27:00,667 Consider this me paying you back. 1882 01:27:01,250 --> 01:27:02,208 I don't have money. 1883 01:27:02,750 --> 01:27:03,917 But I do have two kidneys. 1884 01:27:04,333 --> 01:27:05,375 Just take one. 1885 01:27:05,917 --> 01:27:06,958 Hey, listen. 1886 01:27:07,208 --> 01:27:08,958 After the surgery, 1887 01:27:09,000 --> 01:27:10,042 when I get better, 1888 01:27:10,042 --> 01:27:11,958 I think I'll go sell deep- fried spiders in Cambodia. 1889 01:27:12,292 --> 01:27:14,833 No one will buy your deep- fried spiders. 1890 01:27:15,000 --> 01:27:16,542 They're pushing me to the brink… 1891 01:27:16,708 --> 01:27:18,083 I'm going over there to start over. 1892 01:27:18,417 --> 01:27:20,083 After I get past this, 1893 01:27:20,125 --> 01:27:22,458 I'll give you a bit to start over. 1894 01:27:22,875 --> 01:27:24,417 Your health is more important. 1895 01:27:24,708 --> 01:27:25,833 Don't think about money. 1896 01:27:25,917 --> 01:27:29,583 Woan had to ask for you help because of his heart condition. 1897 01:27:30,125 --> 01:27:31,208 I'm worried for you too. 1898 01:27:31,750 --> 01:27:32,792 Hang in there. Just keep fighting. 1899 01:27:33,125 --> 01:27:34,458 You'll always have me. 1900 01:27:35,208 --> 01:27:36,250 Jerk! 1901 01:27:38,042 --> 01:27:39,750 Do you know why I want to give it to you? 1902 01:27:42,542 --> 01:27:43,958 Because in our family, 1903 01:27:46,000 --> 01:27:47,625 you're the only one who treats me like a human being. 1904 01:27:48,708 --> 01:27:49,792 Of course, brother. 1905 01:27:51,250 --> 01:27:52,250 Okay! 1906 01:27:52,292 --> 01:27:54,708 I’m gonna get some kidney noodles, 1907 01:27:54,792 --> 01:27:56,125 so the surgery will go great! 1908 01:27:56,583 --> 01:27:58,250 Then you'll be truly healthy! 1909 01:27:59,083 --> 01:28:00,083 Okay? 1910 01:28:01,208 --> 01:28:02,250 Okay okay. 1911 01:28:02,417 --> 01:28:03,708 Hang up then! 1912 01:28:12,625 --> 01:28:13,875 The doctor said no water. 1913 01:28:14,375 --> 01:28:15,667 This thing sucks. 1914 01:28:16,833 --> 01:28:18,583 Just follow the directions. 1915 01:28:19,042 --> 01:28:20,083 Eat this! 1916 01:28:20,125 --> 01:28:21,958 I'll come by to cook tomorrow. 1917 01:28:22,417 --> 01:28:23,458 I'll get going now. 1918 01:28:24,292 --> 01:28:25,375 Le! 1919 01:28:25,542 --> 01:28:26,583 - What? - Have a seat. 1920 01:28:30,417 --> 01:28:31,458 I'll be honest… 1921 01:28:34,583 --> 01:28:35,667 You're a horrible cook! 1922 01:28:36,417 --> 01:28:37,625 Stop with the cooking! 1923 01:28:37,792 --> 01:28:38,833 How charming of you! 1924 01:28:39,583 --> 01:28:41,167 Really, it's not good. 1925 01:28:41,333 --> 01:28:42,833 You'll be hungry if I don't cook. 1926 01:28:43,292 --> 01:28:44,333 Stop joking around! 1927 01:28:44,375 --> 01:28:46,000 - You're weird! - Really though. 1928 01:28:46,458 --> 01:28:47,458 Nice earrings. 1929 01:28:48,292 --> 01:28:49,875 They look great! 1930 01:28:50,042 --> 01:28:51,125 They're from you! 1931 01:28:51,542 --> 01:28:52,708 I picked the best pearls. 1932 01:28:53,625 --> 01:28:54,750 I really like it. 1933 01:28:56,917 --> 01:28:58,083 You know I love you right? 1934 01:29:01,458 --> 01:29:03,042 You can't stop joking huh! 1935 01:29:03,083 --> 01:29:04,750 Stop it! 1936 01:29:05,125 --> 01:29:06,125 I'm being honest… 1937 01:29:11,292 --> 01:29:13,708 I think you can feel my love for you. 1938 01:29:16,417 --> 01:29:20,000 All this time, I’ve been refusing you, 1939 01:29:20,625 --> 01:29:21,750 because I don't want you to suffer. 1940 01:29:23,208 --> 01:29:24,583 My family is a huge mess. 1941 01:29:26,750 --> 01:29:28,417 Woan's mom couldn't stand it and left. 1942 01:29:30,208 --> 01:29:31,292 I know my family is mean. 1943 01:29:31,792 --> 01:29:33,375 I know Woan is right. 1944 01:29:34,250 --> 01:29:36,958 But I just can't let them go. 1945 01:29:38,625 --> 01:29:40,542 So, I don't want anyone to come into this family, 1946 01:29:40,792 --> 01:29:41,958 to suffer for me! 1947 01:29:42,958 --> 01:29:44,583 I don't want you to sacrifice, you know? 1948 01:29:49,417 --> 01:29:50,458 Are you done yet? 1949 01:29:53,250 --> 01:29:54,458 I said are you done? 1950 01:29:56,000 --> 01:29:57,958 How do you know I'd suffer? 1951 01:29:58,208 --> 01:30:00,042 How would you know that I’m the sacrificing type? 1952 01:30:00,292 --> 01:30:01,333 Suffering type? 1953 01:30:01,417 --> 01:30:03,042 Why can’t it be the opposite, 1954 01:30:03,042 --> 01:30:04,708 me coming in and strangling them? 1955 01:30:05,917 --> 01:30:09,042 I cannot stand how they treat you! 1956 01:30:09,250 --> 01:30:10,875 Don't get me mad! 1957 01:30:11,125 --> 01:30:13,250 It’s because I’m nothing to you. 1958 01:30:13,292 --> 01:30:14,542 I don’t have a title, 1959 01:30:14,542 --> 01:30:15,792 I don’t have a voice, 1960 01:30:15,833 --> 01:30:17,042 so I haven’t said anything! 1961 01:30:17,125 --> 01:30:19,708 But excuse me! If I were your wife, 1962 01:30:19,833 --> 01:30:21,708 they can never lay a finger on you! 1963 01:30:21,917 --> 01:30:23,417 I’d stop at nothing to protect you! 1964 01:30:23,875 --> 01:30:24,958 Have some water. 1965 01:30:25,042 --> 01:30:27,125 - I'm furious! - Calm down, so aggressive. 1966 01:30:27,708 --> 01:30:28,833 It's not that. 1967 01:30:28,875 --> 01:30:30,333 It's not that I'm aggressive! 1968 01:30:30,458 --> 01:30:33,625 I'm just saying this with all my heart! 1969 01:30:33,875 --> 01:30:35,417 It's because you won't marry me, 1970 01:30:35,458 --> 01:30:36,708 and you assume that, 1971 01:30:36,750 --> 01:30:38,750 I will have to sacrifice! 1972 01:30:38,792 --> 01:30:40,375 - Come on, let it out. - I'm mad! 1973 01:30:42,292 --> 01:30:44,375 I'm furious! 1974 01:30:45,708 --> 01:30:46,792 Your hand. 1975 01:30:49,333 --> 01:30:50,625 Give me your hand! 1976 01:30:59,958 --> 01:31:01,042 Thank you… 1977 01:31:05,875 --> 01:31:08,083 Thank you for putting up with me all this time. 1978 01:31:13,625 --> 01:31:14,667 Give me a second. 1979 01:31:21,042 --> 01:31:22,375 People of the our alley! 1980 01:31:22,542 --> 01:31:24,750 Cam Le lover is here! 1981 01:31:24,792 --> 01:31:25,625 Oh my! 1982 01:31:25,625 --> 01:31:27,833 - I love Cam Le! - Are you crazy? 1983 01:31:27,917 --> 01:31:30,042 - Here, this lady! - Why all of a sudden? 1984 01:31:30,292 --> 01:31:31,333 Are you crazy? 1985 01:31:32,417 --> 01:31:33,500 Why did you have to scream that? 1986 01:31:34,083 --> 01:31:35,167 Just in case. 1987 01:31:37,375 --> 01:31:38,583 Why did you say that? 1988 01:31:39,667 --> 01:31:40,833 In case I don't make it. 1989 01:31:43,750 --> 01:31:45,333 Tomorrow, maybe... 1990 01:31:48,042 --> 01:31:49,458 I won't see you again. 1991 01:33:47,917 --> 01:33:49,042 Big sis. 1992 01:33:49,375 --> 01:33:50,625 Quy's funeral is all done. 1993 01:33:51,292 --> 01:33:53,083 Do you want to keep his photo or me? 1994 01:33:53,750 --> 01:33:56,458 Of course I want it. Why would you say that? 1995 01:33:57,292 --> 01:33:58,958 You didn't like him. 1996 01:33:59,042 --> 01:34:00,917 How could I? 1997 01:34:01,500 --> 01:34:03,167 But family is family. 1998 01:34:03,500 --> 01:34:05,500 He was my little brother. 1999 01:34:06,583 --> 01:34:09,208 He lived a horrible life, 2000 01:34:09,250 --> 01:34:11,417 and he died a horrible death. 2001 01:34:12,542 --> 01:34:13,833 Don't be so sad. 2002 01:34:14,292 --> 01:34:16,000 I think this might be better for him. 2003 01:34:16,083 --> 01:34:17,875 - What? - Well, 2004 01:34:18,042 --> 01:34:19,542 he wasn't a decent human being. 2005 01:34:19,792 --> 01:34:22,542 Maybe after he dies, he can reincarnate to be someone better. 2006 01:34:22,583 --> 01:34:24,125 You don't know when to stop, do you? 2007 01:34:24,542 --> 01:34:25,750 What are you saying? 2008 01:34:26,083 --> 01:34:28,917 - I'm trying to comfort her. - Comfort better will you! 2009 01:34:29,875 --> 01:34:30,917 Brother Sang. 2010 01:34:31,250 --> 01:34:33,042 We've lost a family member. 2011 01:34:33,083 --> 01:34:34,750 You should take care of your kidney thing. 2012 01:34:35,208 --> 01:34:36,292 If you keep dragging this out, 2013 01:34:36,875 --> 01:34:38,708 I'm afraid we'll lose you too. 2014 01:34:39,250 --> 01:34:42,083 What? You’re worst than your wife! 2015 01:34:42,167 --> 01:34:43,250 I think uncle Phu is right. 2016 01:34:44,250 --> 01:34:45,375 You have to do the surgery. 2017 01:34:46,375 --> 01:34:48,125 - We don't have a kidney. - Take mine. 2018 01:34:49,083 --> 01:34:51,042 We've decided we're not gonna use yours. 2019 01:34:51,417 --> 01:34:52,292 Remember? 2020 01:34:52,292 --> 01:34:53,417 What are you saying? 2021 01:34:55,417 --> 01:34:56,458 What? 2022 01:34:57,000 --> 01:34:59,417 You're not family. 2023 01:34:59,625 --> 01:35:00,625 He has a heart condition! 2024 01:35:00,750 --> 01:35:02,000 What did you think I was saying? 2025 01:35:02,083 --> 01:35:03,500 - Ah okay. - Stop fighting. 2026 01:35:03,542 --> 01:35:04,667 I'm sorry. 2027 01:35:05,583 --> 01:35:07,042 Anyway, I'm not taking your kidney. 2028 01:35:07,917 --> 01:35:09,333 Don't waste it. 2029 01:35:10,167 --> 01:35:11,208 It makes no sense. 2030 01:35:12,125 --> 01:35:14,167 Why must two people deal with this? 2031 01:35:14,708 --> 01:35:16,042 We don't know if the surgery will be a success. 2032 01:35:17,000 --> 01:35:18,125 You're so pessimistic! 2033 01:35:18,292 --> 01:35:19,875 The surgery could be successful. 2034 01:35:20,000 --> 01:35:21,167 Okay, let's say you're right. 2035 01:35:21,750 --> 01:35:22,833 Even if it's a success, 2036 01:35:23,583 --> 01:35:24,875 how much longer do you think I can live? 2037 01:35:25,000 --> 01:35:26,125 Live as long as you can. 2038 01:35:26,375 --> 01:35:27,375 He's your son. 2039 01:35:27,458 --> 01:35:28,542 He can't just let you die! 2040 01:35:29,042 --> 01:35:30,083 That's funny. 2041 01:35:30,458 --> 01:35:31,500 I don't have a future anymore, 2042 01:35:31,583 --> 01:35:33,667 why trade two kids' future for mine? 2043 01:35:34,125 --> 01:35:35,667 Think about it, Phu. 2044 01:35:36,583 --> 01:35:38,292 Answer me this. 2045 01:35:39,125 --> 01:35:41,458 If anything happens and we don’t make it, 2046 01:35:41,667 --> 01:35:42,750 who’s taking care of Bu Tot? 2047 01:35:42,750 --> 01:35:43,750 I will. 2048 01:35:44,917 --> 01:35:47,292 Why are you refusing his kidney? 2049 01:35:47,667 --> 01:35:48,750 Why won’t you get the surgery? 2050 01:35:48,917 --> 01:35:49,958 Just do it. 2051 01:35:49,958 --> 01:35:51,292 If anything happens, 2052 01:35:51,333 --> 01:35:52,375 I'll take care of things. 2053 01:35:52,625 --> 01:35:54,500 I'll take care of Bu Tot, too! 2054 01:35:57,375 --> 01:35:58,833 I can't do it because he’s my son. 2055 01:36:03,000 --> 01:36:04,917 If it was Binh Loi giving you the kidney, 2056 01:36:06,625 --> 01:36:07,833 would you take it? 2057 01:36:08,417 --> 01:36:09,458 Huh? 2058 01:36:13,833 --> 01:36:15,417 Let's put aside whose kid it is. 2059 01:36:16,292 --> 01:36:19,000 If a son sees his dad dying, 2060 01:36:19,000 --> 01:36:20,417 he will not stand by. 2061 01:36:20,500 --> 01:36:21,708 If you were me, 2062 01:36:22,292 --> 01:36:24,458 and you know your child will die, 2063 01:36:25,708 --> 01:36:26,750 would you take the kidney? 2064 01:36:27,958 --> 01:36:29,042 Answer me. 2065 01:36:30,750 --> 01:36:31,875 It's just a kidney. 2066 01:36:32,542 --> 01:36:34,500 You'd take it from anyone but not your son. 2067 01:36:35,375 --> 01:36:36,375 Why are you so selfish? 2068 01:36:39,792 --> 01:36:41,292 Yes, I'm selfish. So what? 2069 01:36:44,417 --> 01:36:47,083 I'm a coward. I won't take my son's kidney. 2070 01:36:48,792 --> 01:36:51,708 I'm the recipient. It’s my right! 2071 01:36:52,417 --> 01:36:53,958 What are you gonna do? 2072 01:36:55,833 --> 01:36:56,958 I wouldn’t dare to. 2073 01:36:58,042 --> 01:36:59,208 How can I win? 2074 01:36:59,708 --> 01:37:01,458 You do everything that suits you. 2075 01:37:02,375 --> 01:37:03,958 You only care about what you want. 2076 01:37:04,625 --> 01:37:07,083 You don't care for anyone’s feelings here. 2077 01:37:08,375 --> 01:37:09,417 Why? 2078 01:37:10,167 --> 01:37:12,417 Why do you always want to sacrifice first? 2079 01:37:13,000 --> 01:37:14,083 Once in a while, 2080 01:37:14,542 --> 01:37:16,167 ask other people, 2081 01:37:16,292 --> 01:37:18,125 to see if they want to sacrifice, too. 2082 01:37:19,125 --> 01:37:20,292 I already told you. 2083 01:37:20,625 --> 01:37:22,375 Everyone has their own lives! 2084 01:37:23,083 --> 01:37:24,167 Just live your own life! 2085 01:37:24,292 --> 01:37:25,875 Stop living for other people. 2086 01:37:26,625 --> 01:37:28,542 If your son is naughty, yell at him. 2087 01:37:29,125 --> 01:37:31,250 If he's a jerk, slap him! 2088 01:37:31,625 --> 01:37:32,750 If he has a kid, 2089 01:37:32,875 --> 01:37:34,292 let him raise the kid. 2090 01:37:34,708 --> 01:37:36,250 So life can teach him a lesson! 2091 01:37:37,042 --> 01:37:38,083 Dad. 2092 01:37:38,125 --> 01:37:39,875 Your son is giving you his kidney. 2093 01:37:40,042 --> 01:37:41,333 Why are you worrying about him dying, 2094 01:37:41,458 --> 01:37:43,625 more than worrying about yourself dying? 2095 01:37:46,250 --> 01:37:48,333 He's giving it to his own dad! 2096 01:37:51,042 --> 01:37:52,708 If anything happens to him, so what! 2097 01:37:59,792 --> 01:38:00,833 But... 2098 01:38:01,250 --> 01:38:04,375 I love you, you son a bitch! 2099 01:38:04,417 --> 01:38:05,500 Sang! 2100 01:38:08,667 --> 01:38:11,417 I love my son! 2101 01:38:19,583 --> 01:38:21,458 Only you love me, and I don't love you back? 2102 01:38:23,583 --> 01:38:25,750 Only you love me, and I don't love you back? 2103 01:38:25,792 --> 01:38:28,000 Only you love me, and I don't love you back? 2104 01:38:29,292 --> 01:38:31,125 Only you love me… 2105 01:38:31,208 --> 01:38:32,958 Only you love me… 2106 01:38:36,417 --> 01:38:38,417 Woan, calm down! 2107 01:38:38,417 --> 01:38:39,792 Woan, I'm begging you! 2108 01:38:39,792 --> 01:38:41,083 - Woan! - Stop! 2109 01:38:41,375 --> 01:38:43,208 Whatever you want, Woan! 2110 01:38:43,458 --> 01:38:45,542 I'll do whatever you want! 2111 01:38:45,583 --> 01:38:47,708 - Sang! - Dad!! 2112 01:38:47,875 --> 01:38:49,250 Sang! 2113 01:39:13,833 --> 01:39:14,875 Dad! 2114 01:39:16,417 --> 01:39:17,458 Grandpa! 2115 01:39:19,042 --> 01:39:20,833 Have some food. Don't be sad. 2116 01:39:24,125 --> 01:39:25,375 Your dad is injured. 2117 01:39:25,917 --> 01:39:27,417 Go see if he's okay. 2118 01:39:37,750 --> 01:39:38,875 Let's go to bed, dad. 2119 01:39:41,333 --> 01:39:43,458 I'll sit here a bit longer. You go first. 2120 01:39:44,875 --> 01:39:45,958 Go to bed. 2121 01:39:49,083 --> 01:39:51,375 I'll talk to Tot a bit. You go ahead. 2122 01:39:56,375 --> 01:39:57,458 I lost my temper earlier. 2123 01:40:04,042 --> 01:40:05,208 What do you want to talk about? 2124 01:40:12,250 --> 01:40:13,417 Do you love your dad? 2125 01:40:17,292 --> 01:40:19,167 I'm not sure, he's pretty mean. 2126 01:40:19,667 --> 01:40:20,875 Don't say that. 2127 01:40:21,958 --> 01:40:23,208 You have to love him, okay? 2128 01:40:26,083 --> 01:40:27,667 Because your dad, 2129 01:40:28,625 --> 01:40:29,750 loves me very much. 2130 01:40:32,250 --> 01:40:33,458 Try to love him. 2131 01:40:33,917 --> 01:40:35,083 Promise? 2132 01:40:37,750 --> 01:40:38,833 Come on! 2133 01:40:42,208 --> 01:40:43,583 - Go sleep with him! - What? 2134 01:40:44,292 --> 01:40:46,417 - Go sleep with him! - No… 2135 01:40:47,875 --> 01:40:49,000 Come on! 2136 01:40:50,667 --> 01:40:52,958 - Just this once? - Just this once! 2137 01:41:16,083 --> 01:41:17,333 Woan? 2138 01:41:17,875 --> 01:41:19,000 Where are you going? 2139 01:41:19,750 --> 01:41:20,958 Is my dad here? 2140 01:41:21,042 --> 01:41:22,083 No, he's not. 2141 01:41:23,625 --> 01:41:24,792 Woan! 2142 01:41:25,958 --> 01:41:27,583 Aunty! Have you seen my dad? 2143 01:41:27,875 --> 01:41:29,000 I didn't see him. 2144 01:41:30,250 --> 01:41:32,042 He's sick, where is he going? 2145 01:41:33,000 --> 01:41:35,000 - What's wrong? - What happened? 2146 01:41:35,208 --> 01:41:36,625 Did his dad run away? 2147 01:41:36,667 --> 01:41:38,458 Has he gone missing? 2148 01:41:56,250 --> 01:41:57,917 Okay, bus fare please! 2149 01:41:58,125 --> 01:41:59,250 Bus fare please, sir. 2150 01:41:59,458 --> 01:42:01,292 Okay, that's good. Put your arm down. It smells horrible. 2151 01:42:03,417 --> 01:42:04,458 Where are you going? 2152 01:42:04,875 --> 01:42:05,875 Anywhere. 2153 01:42:07,000 --> 01:42:08,042 What does that mean? 2154 01:42:09,125 --> 01:42:10,250 I don't know where yet. 2155 01:42:12,083 --> 01:42:13,125 Where is this bus going? 2156 01:42:13,375 --> 01:42:14,458 Anywhere. 2157 01:43:49,750 --> 01:43:51,792 Have you seen Mr. Sang here recently? 2158 01:43:52,125 --> 01:43:54,500 - Who is that? - The rice delivery guy. 2159 01:43:54,792 --> 01:43:55,958 No, I haven't heard from him. 2160 01:43:56,167 --> 01:43:58,667 - Did Mr. Sang drop off the rice for you? - No, he didn't. 2161 01:44:02,167 --> 01:44:03,292 Sir. 2162 01:44:03,375 --> 01:44:05,167 - Have you seen my dad recently? - No, I haven’t. 2163 01:44:15,208 --> 01:44:16,500 Grandpa’s home! 2164 01:44:44,167 --> 01:44:45,333 Ouch! 2165 01:44:53,458 --> 01:44:54,583 More discount man! 2166 01:44:55,333 --> 01:44:57,458 You're so stubborn! 2167 01:44:58,000 --> 01:45:01,000 You’re already at the source, I can’t get any lower. 2168 01:45:01,125 --> 01:45:02,500 I'm saving every penny. 2169 01:45:03,000 --> 01:45:04,042 Who is it for? 2170 01:45:04,708 --> 01:45:05,792 Myself. 2171 01:45:06,208 --> 01:45:07,250 What? 2172 01:45:08,042 --> 01:45:09,125 Hey, listen. 2173 01:45:09,833 --> 01:45:11,667 What if I squeeze a little bit, 2174 01:45:11,792 --> 01:45:13,958 can you make the coffin narrower and charge me less? 2175 01:45:14,708 --> 01:45:16,042 So you want to be buried crooked? 2176 01:45:16,125 --> 01:45:17,333 Watch your mouth! 2177 01:45:18,125 --> 01:45:21,708 It all burn down to a little jar anyway! 2178 01:45:21,875 --> 01:45:23,250 Ridiculous. 2179 01:45:23,958 --> 01:45:25,333 Okay, that's that then. 2180 01:45:25,417 --> 01:45:26,875 I don't need good wood. 2181 01:45:26,958 --> 01:45:27,958 No need to polish it. 2182 01:45:27,958 --> 01:45:29,500 Just need something to be buried in. 2183 01:45:31,500 --> 01:45:33,375 - I want the band for free too! - Okay. 2184 01:45:35,125 --> 01:45:36,167 Hello everyone. 2185 01:45:37,333 --> 01:45:38,333 I'm going live today, 2186 01:45:39,083 --> 01:45:41,042 to talk about my scandals recently. 2187 01:45:42,167 --> 01:45:43,167 Let's join in! 2188 01:45:43,667 --> 01:45:44,792 I'll start at ten thousand. 2189 01:45:46,667 --> 01:45:47,708 Give me a moment. 2190 01:45:53,500 --> 01:45:55,125 Everyone, my name is Bu Tot. 2191 01:45:55,542 --> 01:45:56,708 This is my grandpa! 2192 01:45:56,833 --> 01:45:59,083 If anyone sees him, please let me know! 2193 01:46:01,250 --> 01:46:02,125 Get away from here! 2194 01:46:02,125 --> 01:46:03,458 Who said you can touch daddy’s work desk? 2195 01:46:04,292 --> 01:46:05,333 Well... 2196 01:46:05,542 --> 01:46:07,083 - I'm trying to look for grandpa. - How would you find him there? 2197 01:46:08,208 --> 01:46:10,125 I drew a picture of him. 2198 01:46:10,208 --> 01:46:11,583 How can anyone tell who your grandpa is from that? 2199 01:46:11,875 --> 01:46:13,292 I turned this house upside down, 2200 01:46:13,417 --> 01:46:15,292 but couldn't find a single photo of him! 2201 01:46:17,750 --> 01:46:18,792 You try finding it! 2202 01:46:20,625 --> 01:46:22,083 This is the family album. 2203 01:46:22,458 --> 01:46:23,292 Here. 2204 01:46:23,333 --> 01:46:24,167 Look in there. 2205 01:46:24,208 --> 01:46:25,917 Can find a photo of him? 2206 01:46:29,625 --> 01:46:31,000 I know my drawing sucks. 2207 01:46:40,333 --> 01:46:41,375 I hate you, dad. 2208 01:46:42,833 --> 01:46:44,375 Give me back grandpa. 2209 01:46:52,458 --> 01:46:53,458 I need to be alone. 2210 01:47:17,125 --> 01:47:18,542 Should I button up or not? 2211 01:47:19,292 --> 01:47:21,125 - I think it's okay now. - Okay, okay. 2212 01:47:23,958 --> 01:47:25,708 Why did you fix your hair? 2213 01:47:25,750 --> 01:47:27,000 I said it looks okay. 2214 01:47:27,000 --> 01:47:28,083 No, a strand was out of place. 2215 01:47:28,375 --> 01:47:29,958 It looks okay! 2216 01:47:30,000 --> 01:47:31,292 Alright, alright. 2217 01:47:31,917 --> 01:47:34,875 All of this for just a photo? 2218 01:47:34,917 --> 01:47:36,917 Well, it’s a special occasion. 2219 01:47:37,083 --> 01:47:38,542 Which frame size do you want? 2220 01:47:38,958 --> 01:47:40,208 What do you mean? 2221 01:47:40,500 --> 01:47:43,250 3x4 is ID, 4x6 is for passport and 5x5 is for US visa. 2222 01:47:43,250 --> 01:47:44,375 Which one do you want? 2223 01:47:45,792 --> 01:47:47,708 Which size do people use for photos on the altar? 2224 01:48:14,875 --> 01:48:16,000 Hello! 2225 01:48:16,708 --> 01:48:19,042 Welcome back to my channel. 2226 01:48:19,625 --> 01:48:20,958 Let's get straight to the point. 2227 01:48:22,250 --> 01:48:23,208 I have a kid. 2228 01:48:24,083 --> 01:48:26,208 The kid that you saw earlier, 2229 01:48:26,417 --> 01:48:27,500 her name is Bu Tot. 2230 01:48:28,125 --> 01:48:29,792 She has been living with me for 6 years. 2231 01:48:30,083 --> 01:48:31,625 And I only just found out that she's my kid. 2232 01:48:32,333 --> 01:48:33,417 Why is that? 2233 01:48:34,458 --> 01:48:35,542 Because my dad hid it from me. 2234 01:48:37,542 --> 01:48:39,958 I had a wild youth. 2235 01:48:40,292 --> 01:48:42,500 I didn't know I had a kid. 2236 01:48:43,125 --> 01:48:44,208 But he did! 2237 01:48:44,667 --> 01:48:45,875 Even more crazy, he hid it from me. 2238 01:48:46,958 --> 01:48:48,583 And for my future, 2239 01:48:48,625 --> 01:48:51,500 he raised her for 6 years. 2240 01:48:52,542 --> 01:48:55,292 Do your parents make decisions for your life? 2241 01:48:56,833 --> 01:48:58,125 Let's do a challenge now. 2242 01:48:59,250 --> 01:49:02,000 What does your father do, 2243 01:49:02,292 --> 01:49:03,417 that annoys you the most? 2244 01:49:03,792 --> 01:49:04,875 Comment! 2245 01:49:05,250 --> 01:49:06,292 Let's see. 2246 01:49:06,792 --> 01:49:07,833 Nosy. 2247 01:49:08,042 --> 01:49:09,083 Nags a lot. 2248 01:49:09,167 --> 01:49:10,500 No one can beat my dad at that! 2249 01:49:10,750 --> 01:49:12,667 What else? Won’t spend money you gift to him? 2250 01:49:12,875 --> 01:49:15,375 He always complain, for sure he won't spend it. 2251 01:49:16,125 --> 01:49:17,167 Anything else? 2252 01:49:17,208 --> 01:49:18,208 Meddling. 2253 01:49:18,583 --> 01:49:19,667 Hang on. 2254 01:49:20,292 --> 01:49:22,292 Why does it feel like we're describing my dad? 2255 01:49:23,375 --> 01:49:25,083 He's the whole combo. 2256 01:49:26,167 --> 01:49:28,292 Lately, you all have been daring me a lot. 2257 01:49:28,708 --> 01:49:30,625 So, let me give you a dare. 2258 01:49:31,750 --> 01:49:33,250 I dare you... 2259 01:49:33,583 --> 01:49:35,583 to remember the last time, 2260 01:49:36,000 --> 01:49:39,792 you took a photo with your dad. 2261 01:49:40,458 --> 01:49:41,542 Where? 2262 01:49:42,042 --> 01:49:43,125 Comment! 2263 01:49:45,167 --> 01:49:46,250 Can you remember? 2264 01:49:47,208 --> 01:49:48,292 No? 2265 01:49:49,750 --> 01:49:50,917 Me neither! 2266 01:49:53,667 --> 01:49:55,458 More precisely… 2267 01:49:56,292 --> 01:49:58,667 never… 2268 01:50:00,458 --> 01:50:03,458 I don't have a single photo taken with him. 2269 01:50:11,917 --> 01:50:12,958 It's sad. 2270 01:50:13,292 --> 01:50:14,375 Do you know why it's sad? 2271 01:50:14,875 --> 01:50:16,417 Because you guys hate on me… 2272 01:50:16,917 --> 01:50:19,875 Saying I'm an irresponsible father. 2273 01:50:20,583 --> 01:50:23,167 I'm not even a responsible son, 2274 01:50:23,458 --> 01:50:26,292 so how can I be a responsible father? 2275 01:50:27,000 --> 01:50:30,208 My dad is sick and I have no idea where he's hiding. 2276 01:50:32,375 --> 01:50:34,208 I’m a horrible person, huh. 2277 01:50:36,500 --> 01:50:38,792 I don't know if you're watching this, dad. 2278 01:50:40,625 --> 01:50:43,875 But I'll do something I've never done before, ever. 2279 01:50:46,292 --> 01:50:47,375 Dad. 2280 01:50:50,250 --> 01:50:51,583 I'm sorry! 2281 01:50:55,667 --> 01:50:56,708 Sorry. 2282 01:50:58,417 --> 01:50:59,667 Sorry for... 2283 01:51:00,917 --> 01:51:02,292 being a naughty son. 2284 01:51:03,333 --> 01:51:04,458 I'm sorry. 2285 01:51:05,375 --> 01:51:06,750 You can not love me, 2286 01:51:07,167 --> 01:51:08,250 not need me. 2287 01:51:09,042 --> 01:51:10,125 But Bu Tot, 2288 01:51:10,875 --> 01:51:11,958 she needs you. 2289 01:51:14,125 --> 01:51:15,208 Because... 2290 01:51:16,083 --> 01:51:17,542 I could be her father, 2291 01:51:17,583 --> 01:51:19,500 biologically. 2292 01:51:20,583 --> 01:51:22,125 But in her heart, 2293 01:51:23,792 --> 01:51:26,875 you've been her dad for the past 6 years. 2294 01:51:30,375 --> 01:51:31,458 Dad, 2295 01:51:31,667 --> 01:51:33,542 you got the chance to be her father. 2296 01:51:35,667 --> 01:51:38,000 And you're asking me, 2297 01:51:38,500 --> 01:51:40,083 to follow you, 2298 01:51:40,542 --> 01:51:42,042 and be her dad. 2299 01:51:43,417 --> 01:51:45,250 So please dad. 2300 01:51:47,083 --> 01:51:48,167 Allow me, 2301 01:51:49,417 --> 01:51:51,125 to continue being your son! 2302 01:52:10,917 --> 01:52:12,208 Why am I in such a sad movie? 2303 01:52:12,250 --> 01:52:15,125 Thank you everyone for watching! Bye bye! 2304 01:52:47,125 --> 01:52:49,000 Darn, I’m out of 3G data. 2305 01:52:50,167 --> 01:52:52,000 You said you'll only borrow for a bit. 2306 01:52:54,625 --> 01:52:55,625 Are you sad? 2307 01:52:58,917 --> 01:53:02,833 Why are people so conflicted and make each other suffer? 2308 01:53:03,583 --> 01:53:05,333 Parents would teach kids… 2309 01:53:06,083 --> 01:53:09,375 You need be respectful to adults. 2310 01:53:09,708 --> 01:53:12,875 You need be kind to everyone. 2311 01:53:12,958 --> 01:53:16,083 You need give back to your parents. 2312 01:53:16,292 --> 01:53:20,000 And then when your kid can give back... 2313 01:53:20,833 --> 01:53:21,917 You run away. 2314 01:53:24,208 --> 01:53:26,292 You tell your kid to sacrifice. 2315 01:53:26,875 --> 01:53:28,958 You have to sacrifice for your parents, 2316 01:53:29,000 --> 01:53:31,292 for your parents have sacrificed for you. 2317 01:53:31,708 --> 01:53:35,375 Then when they're all grown up, you still sacrifice for them. 2318 01:53:35,875 --> 01:53:37,833 All these sacrificing. 2319 01:53:37,833 --> 01:53:40,667 You fight to sacrifice, 2320 01:53:41,375 --> 01:53:42,500 but in the end... 2321 01:53:42,792 --> 01:53:43,833 who would benefit from it? 2322 01:53:47,208 --> 01:53:49,542 Do you want a sincere advice? 2323 01:53:54,417 --> 01:53:57,042 Life has its balance. 2324 01:53:58,833 --> 01:54:00,000 There has to be pain, 2325 01:54:00,292 --> 01:54:01,625 to make way, 2326 01:54:02,292 --> 01:54:06,958 for good things to come. 2327 01:54:10,708 --> 01:54:12,042 Remember my words! 2328 01:54:14,000 --> 01:54:15,083 Or not… 2329 01:54:22,792 --> 01:54:23,833 Sir... 2330 01:54:32,750 --> 01:54:34,125 Can I borrow your phone again? 2331 01:54:36,792 --> 01:54:38,917 Are you calling him, or are you watching more? 2332 01:56:21,167 --> 01:56:22,208 Are you okay? 2333 01:56:25,958 --> 01:56:28,500 You're giving, I'm receiving, and you ask if I'm okay? 2334 01:56:29,000 --> 01:56:30,292 Worry about yourself. 2335 01:56:30,458 --> 01:56:32,083 I'm just worried for you, buddy. 2336 01:56:32,708 --> 01:56:34,083 I actually am scared. 2337 01:56:34,375 --> 01:56:35,667 I'm scared that you'll die. 2338 01:56:35,917 --> 01:56:36,958 Damn! 2339 01:56:37,292 --> 01:56:38,500 Such lucky words! 2340 01:56:42,042 --> 01:56:43,500 Dad! 2341 01:56:44,167 --> 01:56:45,458 If I film this, 2342 01:56:46,000 --> 01:56:47,750 and put it on my channel, I'll get millions of views. 2343 01:56:48,000 --> 01:56:49,542 That’s enough crazy talk. 2344 01:56:50,250 --> 01:56:51,500 Hello everyone, 2345 01:56:51,500 --> 01:56:53,167 welcome back to my channel! 2346 01:56:53,250 --> 01:56:54,792 Hey hey hey! 2347 01:56:55,375 --> 01:56:57,167 Today, I'll do a challenge, 2348 01:56:57,458 --> 01:56:58,583 of performing surgery on my dad. 2349 01:56:58,833 --> 01:57:00,208 Damn you! 2350 01:57:00,833 --> 01:57:01,875 Hey, it's good! 2351 01:57:02,250 --> 01:57:03,583 - Let's do it. - You're insane! 2352 01:57:04,083 --> 01:57:06,125 Look this way, show me your body! 2353 01:57:06,542 --> 01:57:08,917 I'm your dad! 2354 01:57:08,917 --> 01:57:10,750 - Jerk! - Hey baby! 2355 01:57:43,542 --> 01:57:45,083 Okay, let's relax. 2356 01:57:45,500 --> 01:57:46,583 It's okay. 2357 01:57:59,792 --> 01:58:01,000 Don't worry. 2358 01:58:02,500 --> 01:58:03,875 Just relax and be calm. 2359 01:58:05,708 --> 01:58:07,042 Are all the equipments ready? 2360 01:58:11,792 --> 01:58:13,125 His numbers are good? 2361 01:58:16,833 --> 01:58:18,542 - Doctor - Yes? 2362 01:58:19,375 --> 01:58:20,667 Is it dangerous for my son? 2363 01:58:21,292 --> 01:58:22,417 It's okay. 2364 01:58:23,542 --> 01:58:26,083 He has a pacemaker. 2365 01:58:26,500 --> 01:58:28,417 I'm worried it's dangerous for him. 2366 01:58:29,167 --> 01:58:30,917 It's okay. He's still young. 2367 01:58:37,292 --> 01:58:38,875 - Doctor - Yes? 2368 01:58:40,792 --> 01:58:41,833 Do you have any kid? 2369 01:58:43,917 --> 01:58:45,292 Not yet. 2370 01:58:45,417 --> 01:58:46,542 I have two. 2371 01:58:47,833 --> 01:58:49,000 Well, one actually. 2372 01:58:49,625 --> 01:58:51,375 My kid over there is giving me a kidney. 2373 01:58:54,917 --> 01:58:56,667 He's been loving me so much more recently. 2374 01:58:58,292 --> 01:58:59,792 It makes me want to live. I’m scared… 2375 01:59:03,667 --> 01:59:05,875 If I’m gone, no one can take care of them. 2376 01:59:08,292 --> 01:59:09,292 Please save me. 2377 01:59:10,667 --> 01:59:11,667 Don't worry! 2378 01:59:11,792 --> 01:59:12,875 You'll live! 2379 01:59:14,000 --> 01:59:15,292 It's not that easy to die, sir. 2380 01:59:21,417 --> 01:59:22,625 I already told you. 2381 01:59:22,917 --> 01:59:24,625 Everyone has their own lives. 2382 01:59:25,125 --> 01:59:26,167 Just live your own life. 2383 01:59:26,500 --> 01:59:28,000 Stop living for other people. 2384 01:59:29,500 --> 01:59:31,917 You had the chance to be her dad. 2385 01:59:32,458 --> 01:59:34,208 So please allow me... 2386 01:59:34,583 --> 01:59:35,792 to continue... 2387 01:59:36,417 --> 01:59:37,833 being your son. 2388 01:59:39,875 --> 01:59:41,000 Dad! 2389 01:59:43,042 --> 01:59:44,333 I'm sorry… 2390 01:59:46,500 --> 01:59:47,542 I'm sorry! 2391 02:00:39,083 --> 02:00:40,125 It's late! 2392 02:00:41,625 --> 02:00:43,667 - Damn! - It's six thirty already! 2393 02:00:50,500 --> 02:00:52,708 - Dad, hurry up! I'm late! - Slow down! 2394 02:00:52,750 --> 02:00:54,542 We're late and he's drinking tea! 2395 02:00:54,667 --> 02:00:57,667 I know you guys are late. I just didn't want to help! 2396 02:01:01,792 --> 02:01:03,667 Dad! Where's my uniform? 2397 02:01:03,833 --> 02:01:05,708 - It's on the washing machine. - Look at these two… 2398 02:01:06,708 --> 02:01:09,042 Father and daughter such a mess. 2399 02:01:13,708 --> 02:01:15,958 When are you gonna function like a normal human being? 2400 02:01:16,583 --> 02:01:18,208 Everyone has their own lives! 2401 02:01:18,292 --> 02:01:19,625 Just let us live ours. 2402 02:01:19,750 --> 02:01:21,125 Stop complaining! 2403 02:01:21,167 --> 02:01:23,000 - You promised, okay? - Okay. Done. 2404 02:01:23,583 --> 02:01:25,042 After this, I’m leaving. 2405 02:01:25,292 --> 02:01:26,750 I'll travel by myself. 2406 02:01:26,833 --> 02:01:28,292 I'll go to Fansipan, 2407 02:01:28,375 --> 02:01:29,583 and enjoy my life! 2408 02:01:29,792 --> 02:01:31,292 I’m not taking care of you guys again. 2409 02:01:31,583 --> 02:01:33,500 - Are you sure? - Of course, I'm your father. 2410 02:01:33,875 --> 02:01:35,000 I do what I say. 2411 02:01:35,250 --> 02:01:36,292 Dad! 2412 02:01:36,292 --> 02:01:38,042 We ran out of toothpaste, what now? 2413 02:01:38,167 --> 02:01:39,417 Squeeze it, there's more! 2414 02:01:39,542 --> 02:01:41,500 You're so cheap! Just like grandpa! 2415 02:01:43,875 --> 02:01:45,125 - Hey Woan - Yes? 2416 02:01:45,292 --> 02:01:47,542 I think she's starting to love you more. 2417 02:01:47,917 --> 02:01:49,792 Of course, I'm her father! 2418 02:01:51,083 --> 02:01:52,292 - Dad! - What? 2419 02:01:54,833 --> 02:01:55,917 Thank you. 2420 02:01:56,917 --> 02:01:58,000 For what? 2421 02:01:58,833 --> 02:02:00,292 You helped me realize a lot of things. 2422 02:02:04,458 --> 02:02:06,292 You're so cheesy it's giving me goosebumps! 2423 02:02:09,375 --> 02:02:11,625 But, I do have to say thank you. 2424 02:02:12,500 --> 02:02:13,500 For what? 2425 02:02:13,875 --> 02:02:15,625 You've helped me realize many things too. 2426 02:02:18,083 --> 02:02:19,250 And that's not cheesy? 2427 02:02:20,667 --> 02:02:21,708 You little bastard! 2428 02:02:24,583 --> 02:02:26,708 Dad! Why are you staring like that? 2429 02:02:26,792 --> 02:02:29,750 - Are we leaving? I'm late. - Okay okay. 2430 02:02:29,833 --> 02:02:30,958 Let’s go. 2431 02:02:31,208 --> 02:02:32,417 So sassy! Give me your foot! 2432 02:02:33,292 --> 02:02:35,625 Dad, how much longer is grandpa staying with us, 2433 02:02:35,708 --> 02:02:37,375 before he leaves? 2434 02:02:40,000 --> 02:02:41,167 49 days. 2435 02:02:44,458 --> 02:02:46,667 After that 49 days, 2436 02:02:46,708 --> 02:02:48,167 is he gonna disappear? 2437 02:02:48,250 --> 02:02:49,292 No. 2438 02:02:49,292 --> 02:02:50,667 As long as you miss him, 2439 02:02:50,750 --> 02:02:51,958 he'll always be with you. 2440 02:02:52,042 --> 02:02:54,000 - Yes! Okay! - What do you want for breakfast? 2441 02:02:54,458 --> 02:02:56,000 Noodles or congee? 2442 02:03:16,625 --> 02:03:20,208 We have time. 2443 02:03:20,375 --> 02:03:22,958 Our parents don't. 2444 02:03:23,042 --> 02:03:25,750 Love them while you’re still able to. 78330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.