Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,092 --> 00:00:52,678
- Good morning, Mrs. Levin.
2
00:00:52,719 --> 00:00:54,096
Good morning, Danny.
3
00:00:55,556 --> 00:00:57,474
- Where have you been?
- I was getting bubble gum.
4
00:00:57,558 --> 00:00:59,351
Okay, good.
Get the bag. Get the bag.
5
00:00:59,393 --> 00:01:02,813
Instead of spending all that money on
space travel, they could just end the war.
6
00:01:02,855 --> 00:01:04,064
Alison, can we talk politics...
7
00:01:04,106 --> 00:01:05,941
...after we pack the car?
- Feel like I'm gonna give birth.
8
00:01:05,983 --> 00:01:07,818
Marty, could you help your mother
with the kitchen things?
9
00:01:07,860 --> 00:01:10,696
Mom, this is a process,
a scientific process, okay?
10
00:01:10,737 --> 00:01:11,864
I'm gonna start to pack...
11
00:01:11,905 --> 00:01:14,783
Ma, what is the point of me
having a plan for the backseat...
12
00:01:14,825 --> 00:01:17,411
- Here you go, Daddy.
- Come on. This is serious.
13
00:01:17,494 --> 00:01:21,582
- I need my record player!
- You can live without it for two weeks.
14
00:01:21,665 --> 00:01:23,500
It's bigger
than last year!
15
00:01:23,584 --> 00:01:25,377
- Stop it!
- You stop it!
16
00:01:25,460 --> 00:01:27,921
- Okay, okay! Knock it off.
- He's pushing me!
17
00:01:27,963 --> 00:01:29,131
Be good to each other.
18
00:01:29,173 --> 00:01:31,383
Alison, move over. Give
your brother some room.
19
00:01:31,425 --> 00:01:35,262
- Why do I always have to move?
- We're too crowded!
20
00:01:35,345 --> 00:01:36,889
That's the beauty of
the whole thing, darling.
21
00:01:36,972 --> 00:01:38,891
Crowded is good.
22
00:01:38,974 --> 00:01:41,059
- Enough already!
- She started it.
23
00:01:41,101 --> 00:01:42,436
There's nothing
to do up there.
24
00:01:42,477 --> 00:01:46,565
Why do we always have to do the
same stupid thing every summer?
25
00:01:46,648 --> 00:01:48,734
- Children, please!
- That's a good question. Pearl.
26
00:01:48,775 --> 00:01:51,403
Why do we do the same
stupid thing every summer?
27
00:01:51,486 --> 00:01:53,280
Because we do.
28
00:01:53,363 --> 00:01:56,742
- Can I have my sandwich now?
- Danny, 1 hour, 11 min. to the Red Apple sign.
29
00:01:56,825 --> 00:01:59,244
- Are you paying attention?
- That's a record, Daddy.
30
00:01:59,328 --> 00:02:02,623
Danny, Danny, bo-banny
Banana, fanna, fo-fanny
31
00:02:02,706 --> 00:02:05,292
Fee, fi, fo-manny
Danny
32
00:02:05,375 --> 00:02:10,214
Alison, Alison, bo-balison
Banana, fanna, fo-falison
33
00:02:10,297 --> 00:02:12,049
- Sing! Sing!
- Daddy!
34
00:02:12,132 --> 00:02:15,594
Sing or I'm gonna crash!
If you don't sing, I'm gonna crash!
35
00:02:15,677 --> 00:02:18,096
Keep your eyes
on the road!
36
00:02:18,180 --> 00:02:20,891
- That's better. - Let's do Chuck.
- No Chuck. We don't do Chuck.
37
00:02:20,974 --> 00:02:22,476
You never let me do Chuck.
38
00:02:22,559 --> 00:02:25,062
When you're married,
you can do Chuck. Right, baby?
39
00:02:36,114 --> 00:02:37,824
Ma! Hippies!
40
00:02:40,786 --> 00:02:43,539
Some feckuckteh
hairdos they have.
41
00:02:43,622 --> 00:02:47,209
- Ow! Get off!
42
00:03:17,364 --> 00:03:20,033
Welcome back to
Dr. Fogler's, everyone.
43
00:03:20,117 --> 00:03:24,204
The Fourth of July barbecue
will be held by the lake at 6:00.
44
00:03:24,288 --> 00:03:27,457
At 6:00 for the
Fourth of July barbecue.
45
00:03:27,499 --> 00:03:30,752
Let's see how fast you can put the hoop down
and get the pot inside the bungalow, ready?
46
00:03:30,794 --> 00:03:33,338
On your mark, get set, go!
Go. Go, go, go, go, go!
47
00:03:33,422 --> 00:03:35,507
Daddy, tell me how fast
we got here.
48
00:03:35,549 --> 00:03:38,093
3 hours and 42 minutes with a
corned beef on rye at the Red Apple.
49
00:03:38,135 --> 00:03:41,680
2 hours and 23 minutes with
salami and eggs at the Red Apple.
50
00:03:41,722 --> 00:03:43,682
- Bullshit.
- 1 hour and 57 minutes...
51
00:03:43,724 --> 00:03:46,185
with two hot dogs and mustard
and sauerkraut at the Red Apple.
52
00:03:46,226 --> 00:03:46,810
Bullshit!
53
00:03:46,852 --> 00:03:49,396
- Stop saying that word, Daddy.
- I'm sorry, Danny.
54
00:03:49,438 --> 00:03:52,399
But Fogler is such a liar.
Come on. An hour and 57 minutes?
55
00:03:52,441 --> 00:03:54,860
Who can do it in an hour
and 57 minutes? Nobody.
56
00:03:54,902 --> 00:03:58,405
Let's go swimming! Let's go
swimming! Let's go swimming!
57
00:03:58,488 --> 00:04:01,241
- Did we forget the onions?
- Look in the A&P bag.
58
00:04:01,325 --> 00:04:04,328
- I am not sharing a room with him.
- You're not wearing that shirt.
59
00:04:04,369 --> 00:04:07,414
- What's wrong with it?
- Just change it before you go out.
60
00:04:07,456 --> 00:04:11,001
- These onions are mushy.
- Mother, I have to have privacy.
61
00:04:11,043 --> 00:04:15,214
- Where's my wooden bowl?
- I'm not sleeping in the same room with his guns!
62
00:04:15,297 --> 00:04:18,300
Cap guns, Alison.
I think Joan Baez will forgive you.
63
00:04:18,383 --> 00:04:20,052
Enough, enough.
I'll sleep with you in the bedroom.
64
00:04:20,093 --> 00:04:22,721
- Daniel, you sleep in the kitchen.
- No!
65
00:04:22,763 --> 00:04:24,765
Don't give me no.
Not too much salt.
66
00:04:24,806 --> 00:04:27,351
Daniel, let your sister
get changed.
67
00:04:27,392 --> 00:04:30,646
- Get changed. Go ahead.
- Why did I even have to come here?
68
00:04:30,687 --> 00:04:34,858
Attention, everyone.
The ice cream man is on the premises.
69
00:04:34,942 --> 00:04:38,612
The ice cream man
is on the premises.
70
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
Can I look like that
when I grow up?
71
00:04:43,534 --> 00:04:46,161
You looked like that,
I wouldn't be your friend.
72
00:04:47,329 --> 00:04:50,040
- Hi, sweetheart.
- Oh, my goodness, why, thank you.
73
00:04:50,123 --> 00:04:51,667
How many calories
in this again?
74
00:04:51,750 --> 00:04:54,628
You're gorgeous, too, Pearl, but
you hide your light under a bushel.
75
00:04:54,670 --> 00:04:55,879
- Alison!
- What?
76
00:04:55,963 --> 00:04:58,423
You asked me to change,
and I changed.
77
00:04:58,507 --> 00:05:01,385
- I see Alison's nipples.
- Shut up!
78
00:05:01,468 --> 00:05:03,971
Just make sure you're back in time
for the barbecue, young lady.
79
00:05:04,054 --> 00:05:06,431
I don't believe in July 4th.
It's patriotic puke.
80
00:05:06,515 --> 00:05:09,393
This is Daddy's last chance to be
with us. He's gonna be working all week.
81
00:05:09,476 --> 00:05:12,938
Well, it's not my fault he's
a slave to the establishment.
82
00:05:13,021 --> 00:05:15,482
Could you just for one afternoon
put aside your beliefs?
83
00:05:15,524 --> 00:05:18,360
It's easy for you to say,
'cause you don't have any!
84
00:05:20,821 --> 00:05:23,240
I can't believe
we have a teenager.
85
00:05:23,282 --> 00:05:26,660
- We're old.
- Not old. She's old.
86
00:05:26,743 --> 00:05:30,330
She's almost the age
I was when I had her.
87
00:05:34,376 --> 00:05:37,504
I just don't want her
to wind up like us.
88
00:05:46,388 --> 00:05:49,099
What's wrong with us?
89
00:05:49,892 --> 00:05:51,810
Marty...
90
00:05:53,478 --> 00:05:57,316
This whole decade's gone by, and the most
important decision I make during any week...
91
00:05:57,357 --> 00:06:00,110
is whether or not to go
to the A&P or Waldbaum's.
92
00:06:00,194 --> 00:06:04,114
That's easy, A&P.
Their Wing Dings are fresher.
93
00:06:06,241 --> 00:06:07,701
I'm serious.
94
00:06:07,784 --> 00:06:09,536
I know.
95
00:06:12,873 --> 00:06:14,374
You're lettin' her
get you crazy, Pearl.
96
00:06:14,416 --> 00:06:17,252
Don't let her
get you crazy.
97
00:06:18,128 --> 00:06:20,047
Yeah.
98
00:06:29,765 --> 00:06:31,517
Yeah.
99
00:06:33,352 --> 00:06:36,480
Attention, everyone.
At 2:00 in the casino,
100
00:06:36,563 --> 00:06:40,943
Bernie and Shirley Pike will be
showing slides of Reuben's bar mitzvah.
101
00:06:41,026 --> 00:06:43,654
That's 2:00.
- How does your week look?
102
00:06:43,737 --> 00:06:45,614
Same as always.
103
00:06:46,740 --> 00:06:49,034
Anything new happening
at the shop?
104
00:06:49,117 --> 00:06:52,829
Nothing new happens
at the shop ever.
105
00:06:53,372 --> 00:06:56,250
I was just asking.
106
00:06:57,084 --> 00:07:00,963
- I wish you could stay longer.
- I know, so do I.
107
00:07:01,046 --> 00:07:04,091
Why won't you
talk with Sid? Just...
108
00:07:04,174 --> 00:07:07,469
Please, don't start
with that now, okay?
109
00:07:07,553 --> 00:07:10,514
Just ask for a few days.
110
00:07:10,597 --> 00:07:12,641
Neil gets a whole week
off in August.
111
00:07:12,724 --> 00:07:14,393
Yeah, well...
112
00:07:14,476 --> 00:07:16,770
Neil doesn't have
a boss like Sid,
113
00:07:16,854 --> 00:07:20,691
and Neil doesn't have
two kids to feed, all right?
114
00:07:27,239 --> 00:07:29,825
You have enough cash?
115
00:07:29,908 --> 00:07:31,910
I'm fine.
116
00:07:33,161 --> 00:07:37,457
Your mother's wooden bowl, the scratchy
blue blanket. That's the heavy one.
117
00:07:37,916 --> 00:07:41,044
We need the big thermos.
Not the blue ones.
118
00:07:41,128 --> 00:07:42,212
And Alison wants
her shampoo.
119
00:07:42,296 --> 00:07:44,047
Bye, Neil!
120
00:07:44,089 --> 00:07:46,300
- See ya, sweetie.
- Miss us.
121
00:07:46,967 --> 00:07:49,428
- Bye, Marty.
- I wrote it down.
122
00:07:50,512 --> 00:07:53,390
- Neil, what time you got?
- 7:35.
123
00:07:53,473 --> 00:07:56,351
- Set. Go.
- Bye, Dad.
124
00:07:56,435 --> 00:07:59,021
Bye, sweetie.
Give me a kiss.
125
00:07:59,104 --> 00:08:01,940
- Call me, okay?
- All right.
126
00:08:02,024 --> 00:08:05,235
- Six dot.
- Come on, Pearl. You remember what it was like.
127
00:08:05,319 --> 00:08:09,573
- It was never like that.
- What? You weren't a teenager?
128
00:08:09,656 --> 00:08:12,159
For about two weeks.
East.
129
00:08:12,242 --> 00:08:14,119
It's the marijuana
you have to watch out for.
130
00:08:14,161 --> 00:08:16,288
Sooner or later,
they all smoke marijuana.
131
00:08:16,330 --> 00:08:20,083
You get ants in your pants.
You wanna screw everything in sight.
132
00:08:22,169 --> 00:08:25,172
Oh, that's beautiful.
Green.
133
00:08:25,255 --> 00:08:29,510
Is that supposed to comfort me?
The Blouse Man is on the premises.
134
00:08:29,593 --> 00:08:32,137
Here we go.
The Blouse Man is on the premises.
135
00:08:32,179 --> 00:08:35,682
- This make me look too busty?
- There's no such thing as too busty.
136
00:08:35,724 --> 00:08:37,851
Give me a bigger size.
137
00:08:37,935 --> 00:08:40,145
Here's your bigger size.
138
00:08:40,229 --> 00:08:42,814
- Very funny.
- Oh!
139
00:08:45,234 --> 00:08:46,610
I'm sorry.
140
00:08:46,693 --> 00:08:48,946
It's just blouses.
Don't worry about it.
141
00:08:48,987 --> 00:08:52,741
- Let me help.
- I got it. Can I help you find something?
142
00:08:52,824 --> 00:08:56,203
- No, thanks.
- Wait, Lillian. That's the one I wanted.
143
00:08:56,286 --> 00:08:59,373
Excuse me.
You got another one of these?
144
00:08:59,456 --> 00:09:02,417
No, ladies.
I'm sorry. I don't.
145
00:09:03,043 --> 00:09:05,838
You gonna hold on to this
the rest of the afternoon?
146
00:09:09,842 --> 00:09:11,593
Ma'am, what's your name?
147
00:09:11,677 --> 00:09:13,804
Selma.
148
00:09:15,180 --> 00:09:18,308
- You want my honest opinion, Selma?
- Yeah.
149
00:09:18,392 --> 00:09:22,020
With those sea-green eyes, I think you're
better off with a lighter color anyway.
150
00:09:22,062 --> 00:09:26,024
Excuse me.
Check this out.
151
00:09:26,108 --> 00:09:27,734
See this?
152
00:09:27,818 --> 00:09:29,611
Look. Look at that.
153
00:09:29,695 --> 00:09:33,323
With that shade of green,
you're practically sparklin'.
154
00:09:33,407 --> 00:09:34,867
- All right?
- Oh, yeah.
155
00:09:34,950 --> 00:09:36,535
They sparkle, Selma.
156
00:09:36,618 --> 00:09:40,163
I tell you what. Since you ladies have
been such good sports about this,
157
00:09:40,247 --> 00:09:41,790
consider these blouses a gift.
158
00:09:41,874 --> 00:09:45,586
Thank you. You're a
very nice young man.
159
00:09:45,669 --> 00:09:47,254
You're welcome.
160
00:09:47,296 --> 00:09:51,967
Thank you, but I don't need a gift. However,
this blouse is not worth more than $5.
161
00:09:52,050 --> 00:09:53,760
That's cool.
162
00:09:53,844 --> 00:09:56,930
- You want the hanger?
- Do you need it?
163
00:09:57,764 --> 00:10:00,601
No. You take it.
164
00:10:00,684 --> 00:10:02,853
I hope you like the blouse.
165
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
That's a strange way
of doing business.
166
00:10:09,693 --> 00:10:14,072
A little promotion.
It'll even out in the end.
167
00:10:16,074 --> 00:10:20,245
Excuse me, mister.
You got this in red?
168
00:10:20,329 --> 00:10:24,791
Only in a 16. Yellow looks
pretty good to me.
169
00:10:24,875 --> 00:10:27,878
- I'm not really a yellow kind of a girl.
- No?
170
00:10:27,920 --> 00:10:30,214
What kind of girl are ya?
171
00:10:31,423 --> 00:10:34,092
How about that yellow?
172
00:10:42,976 --> 00:10:45,395
What happened
to the old Blouse Man?
173
00:10:45,437 --> 00:10:47,272
Oh, he retired.
174
00:10:47,356 --> 00:10:50,150
I bought his bus
and his route.
175
00:10:51,818 --> 00:10:53,987
He had more variety.
176
00:10:54,029 --> 00:10:56,990
- Did he?
- Carried a little something extra each time.
177
00:10:57,032 --> 00:10:59,952
Jewelry or... sunglasses.
178
00:11:00,035 --> 00:11:01,912
Think so, huh?
179
00:11:03,080 --> 00:11:05,415
Well, all right.
Thanks for the tip.
180
00:11:06,917 --> 00:11:07,584
Tadpoles!
181
00:11:07,668 --> 00:11:11,421
Tadpoles over here right now.
Salamanders, stop the noise.
182
00:11:11,505 --> 00:11:13,006
Hurry up.
Go right over here.
183
00:11:13,048 --> 00:11:15,968
Tadpoles, you're behaving
very, very well.
184
00:11:16,009 --> 00:11:17,928
Danny!
Put away the guns!
185
00:11:17,970 --> 00:11:19,930
Jeffrey, would you
take his guns away?
186
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
Danny, you're not supposed
to bring guns to camp.
187
00:11:21,974 --> 00:11:24,434
It'll just be
another minute, okay?
188
00:11:24,518 --> 00:11:28,772
- Do orthodox girls have to wear wigs?
- It looks like a wig.
189
00:11:28,856 --> 00:11:31,024
- Hey.
- What's up, Myra?
190
00:11:31,108 --> 00:11:33,068
- This is my friend Carl.
- How ya doin'?
191
00:11:33,151 --> 00:11:35,028
- You a counselor over here?
- Yeah, as always.
192
00:11:35,112 --> 00:11:37,447
- I gotta go. Nice meetin'ya.
- Nice meeting you.
193
00:11:37,489 --> 00:11:40,492
- I gotta go too. I'll see you later.
- All right. I'll see ya.
194
00:11:40,576 --> 00:11:42,911
- Butterflies.
- Okay, butterflies, time to go.
195
00:11:42,995 --> 00:11:45,414
Does anybody know who
that little girl is over there?
196
00:11:45,497 --> 00:11:47,875
Is there anybody's
mother around?
197
00:11:50,043 --> 00:11:54,256
What group do you have?
I have the chipmunks.
198
00:11:55,632 --> 00:11:58,218
What's the
lifeguard's name?
199
00:12:01,555 --> 00:12:04,183
Sorry. Just checking
to see if it's a wig.
200
00:12:04,266 --> 00:12:06,101
We didn't mean
anything by it.
201
00:12:06,143 --> 00:12:10,063
- You shouldn't make fun of other people.
- I'm sorry.
202
00:12:10,147 --> 00:12:12,149
Right over here!
203
00:12:12,858 --> 00:12:14,067
Okay.
204
00:12:14,484 --> 00:12:16,320
- It's Ross Epstein.
- Skunks.
205
00:12:16,403 --> 00:12:18,155
All right, skunks.
Come on. Let's go. It's us.
206
00:12:18,238 --> 00:12:20,741
Come on. Come on.
207
00:12:24,119 --> 00:12:26,580
It's not a good morning, Colonel.
There's a radio hidden.
208
00:12:26,663 --> 00:12:30,292
A radio is against the orders
of the Imperial Nipponese Army.
209
00:12:35,297 --> 00:12:37,883
There is a radio in this hut.
210
00:12:40,260 --> 00:12:41,678
What?
211
00:12:42,554 --> 00:12:45,098
This is so boring.
212
00:12:45,182 --> 00:12:48,685
I order those responsible
to hand it over immediately.
213
00:12:49,686 --> 00:12:52,773
Asking you just once more,
where is it hidden?
214
00:12:52,856 --> 00:12:55,984
Where is what hidden, sir?
I know nothing about a wireless.
215
00:12:56,026 --> 00:12:57,528
Then, by God, you should!
216
00:12:57,569 --> 00:13:00,781
I'll have you court-martialed,
and it'll show on your record.
217
00:13:01,281 --> 00:13:03,909
- Ralph, what do you know about this?
- Nothing.
218
00:13:03,992 --> 00:13:06,078
I just feel like we're
always doing the same thing,
219
00:13:06,119 --> 00:13:08,330
and all the girls are doing
something different now.
220
00:13:08,372 --> 00:13:13,752
So, I just think
maybe I should frost it.
221
00:13:16,255 --> 00:13:18,340
You ever feel trapped
by your life, Rhoda?
222
00:13:18,382 --> 00:13:21,885
Oh, sure.
I mean, I'm stuck with it.
223
00:13:21,969 --> 00:13:24,012
You know, I wonder how
I would look as a redhead.
224
00:13:24,054 --> 00:13:26,306
Why are you
stuck with it?
225
00:13:26,390 --> 00:13:29,434
What- What should I do, Pearl?
Become an astronaut?
226
00:13:29,518 --> 00:13:33,105
You don't have kids, and you
still got a lot of freedom.
227
00:13:33,146 --> 00:13:37,484
Yeah, I'm free to sit around and
watch everybody else with their kids.
228
00:13:38,110 --> 00:13:41,196
You know, I swear, every
single time I go to Poppy's,
229
00:13:41,238 --> 00:13:46,243
and I have a pickle while I'm waiting for
my ice cream, Neil asks me if I'm pregnant.
230
00:13:46,326 --> 00:13:49,413
I say to him, "When are you gonna
get it through your thick skull?"
231
00:13:49,496 --> 00:13:54,585
"I love pickles. You put a free bowl
in front of me, I eat them."
232
00:13:57,296 --> 00:14:01,133
- You gonna try again?
- I don't know.
233
00:14:01,216 --> 00:14:06,638
Then Neil and I wouldn't be able to
take our annual trips to the Riviera.
234
00:14:14,688 --> 00:14:19,151
Sometimes I try
to picture my life...
235
00:14:19,234 --> 00:14:22,404
if I hadn't had
Alison so young.
236
00:14:22,487 --> 00:14:25,449
Maybe my life wouldn't be
that different. I don't know.
237
00:14:25,532 --> 00:14:28,744
Sometimes I just wish
I was a whole other person.
238
00:14:28,827 --> 00:14:30,621
Yuck.
239
00:14:31,622 --> 00:14:33,123
Attention, campers.
240
00:14:33,207 --> 00:14:37,920
Please report to the casino for
a meeting with Dr. Fogler after lunch.
241
00:14:38,003 --> 00:14:42,925
All campers are to report
directly to the casino after lunch.
242
00:14:44,801 --> 00:14:47,387
- You ready for lunch, cowboy?
- Yep.
243
00:14:47,471 --> 00:14:49,890
- Where'd you get that?
- What?
244
00:14:49,973 --> 00:14:53,560
- That licorice.
- The Blouse Man.
245
00:14:53,644 --> 00:14:55,562
Honey, what'd I tell you about
taking candy from strangers?
246
00:14:55,646 --> 00:14:57,481
He's not a stranger.
He's the Blouse Man.
247
00:14:57,564 --> 00:15:00,484
- Is he a friend of the family?
- You should have been more specific.
248
00:15:00,526 --> 00:15:05,489
- Don't be fresh.
- Is he a friend of the family now?
249
00:15:05,948 --> 00:15:08,450
- Go to your room.
- This is my room.
250
00:15:08,534 --> 00:15:11,495
I asked you to watch out for your brother,
and you just let anyone give him candy?
251
00:15:11,537 --> 00:15:14,581
It wasn't anyone.
It was the Blouse Man.
252
00:15:14,665 --> 00:15:17,793
All right, both of you,
just eat your lunch.
253
00:15:25,926 --> 00:15:28,428
You shouldn't be giving
candy to children.
254
00:15:28,512 --> 00:15:32,850
Oh, hey.
Which ones are yours?
255
00:15:32,933 --> 00:15:34,560
Just keep your
licorice sticks to yourself.
256
00:15:34,643 --> 00:15:38,772
No, I'll try to be
more conscientious.
257
00:15:38,814 --> 00:15:41,525
I didn't mean any harm.
I just, uh...
258
00:15:41,608 --> 00:15:44,987
I quit cigarettes, you know, so I need
something to help me with the craving.
259
00:15:45,070 --> 00:15:45,612
Oh.
260
00:15:45,654 --> 00:15:49,908
I took your advice.
The, uh, shades.
261
00:15:49,992 --> 00:15:52,953
Jewelry, all this stuff,
goin' like hotcakes.
262
00:15:52,995 --> 00:15:55,122
I made a killin' today.
You're a smart lady.
263
00:15:55,163 --> 00:15:57,833
Oh, well, I just figured,
264
00:15:57,916 --> 00:15:59,877
you know, women
would buy them, and...
265
00:15:59,918 --> 00:16:02,796
- They did.
- They did. Good.
266
00:16:02,880 --> 00:16:06,800
Hey, thanks. You know, I got the perfect
blouse for you. Wait till you see this.
267
00:16:06,842 --> 00:16:08,343
No, no, I'm not here
to buy a blouse.
268
00:16:08,385 --> 00:16:12,723
No, no, no, check this out. A friend
of mine makes them up in Kingston.
269
00:16:12,806 --> 00:16:15,350
It's a new line I'm carrying.
270
00:16:16,810 --> 00:16:20,355
Yeah, it's- it's a tie-dye.
It's not bad.
271
00:16:20,439 --> 00:16:24,818
- No one will buy these.
- They will if they see you in one.
272
00:16:24,902 --> 00:16:29,448
- Want to try it on? What do you think?
- Maybe the purple one.
273
00:16:29,531 --> 00:16:30,949
- Which one?
- That one.
274
00:16:30,991 --> 00:16:35,495
This one? Yeah. It's not
bad either. It's pretty good.
275
00:16:35,579 --> 00:16:37,789
You want to try it?
What have you got to lose?
276
00:16:37,873 --> 00:16:39,791
All right.
277
00:16:43,921 --> 00:16:45,756
Jesus Christ. Here.
278
00:16:45,797 --> 00:16:47,508
Thank you.
279
00:16:52,513 --> 00:16:56,350
- Hey, what's your name?
- Pearl.
280
00:16:56,433 --> 00:17:01,021
- Want a beer or somethin'?
- A beer? No... no!
281
00:17:01,980 --> 00:17:03,440
How's that fit?
282
00:17:03,524 --> 00:17:05,692
My husband's gonna hate it.
283
00:17:05,776 --> 00:17:07,903
Are you kiddin' me?
284
00:17:07,986 --> 00:17:11,448
He's gonna love you in it.
Look how sexy you look.
285
00:17:13,116 --> 00:17:15,744
Check it out.
Back up a little.
286
00:17:15,827 --> 00:17:19,039
See? I mean,
it fits really well.
287
00:17:20,123 --> 00:17:22,668
Keep it a couple of days, you know?
You don't like it, you give it back.
288
00:17:22,709 --> 00:17:24,670
If you do, pay me later.
289
00:17:24,711 --> 00:17:28,298
Or don't. I mean, you're
doing me a favor just wearing it.
290
00:17:28,382 --> 00:17:30,217
All right.
291
00:17:31,218 --> 00:17:34,263
Wait a second.
Come here.
292
00:17:36,098 --> 00:17:38,767
You don't want to go
around with that thing.
293
00:17:43,522 --> 00:17:45,274
- Okay?
- Yep. There you go.
294
00:17:45,357 --> 00:17:48,235
- Really looks good. I'm not kidding.
- Thank you.
295
00:17:55,534 --> 00:17:58,871
When do you come
back here anyway?
296
00:17:58,954 --> 00:18:03,250
I mean, what's your schedule,
if I wanted to return it?
297
00:18:03,333 --> 00:18:08,380
My schedule? I don't have a -
I don't have a schedule.
298
00:18:09,673 --> 00:18:13,177
But, uh, I'll tell you what.
299
00:18:16,680 --> 00:18:18,432
I'll give you my number.
300
00:18:18,515 --> 00:18:20,517
I live right in town.
301
00:18:20,601 --> 00:18:24,438
And, uh, call me
anytime you want.
302
00:18:26,273 --> 00:18:27,983
Okay.
303
00:18:33,780 --> 00:18:35,282
Pinkies.
304
00:18:41,079 --> 00:18:43,373
It's tie-dyed.
305
00:18:53,175 --> 00:18:54,635
Stop it.
306
00:18:57,804 --> 00:19:01,141
How can you not love it here? Look at
this. An army barracks with lawn furniture.
307
00:19:01,183 --> 00:19:02,601
This is unbelievable.
308
00:19:02,643 --> 00:19:05,604
I was over at Grossingers, as I was in
the lobby there. That's where I'm staying.
309
00:19:05,646 --> 00:19:08,232
In the lobby at Grossingers.
310
00:19:09,024 --> 00:19:12,528
They gave me a room. I walked in.
There was no ceiling on the room.
311
00:19:12,611 --> 00:19:15,656
I called down to the clerk. I said,
"There's no ceiling on my room".
312
00:19:15,739 --> 00:19:19,326
He said, "Don't worry. The fellow
upstairs don't walk around much".
313
00:19:25,374 --> 00:19:29,336
And now I want to invite you all
up here on the floor to dance,
314
00:19:29,378 --> 00:19:32,422
because it's my turn to laugh.
315
00:19:58,991 --> 00:20:02,119
Do you think you could stop
looking at her for a minute?
316
00:20:02,202 --> 00:20:05,956
I don't know.
317
00:20:06,039 --> 00:20:12,421
- That's my girl.
- I would go anywhere
318
00:20:16,967 --> 00:20:20,387
That's it. Get a little cozy,
a little sexy here.
319
00:20:21,305 --> 00:20:22,681
Come on, everybody.
320
00:20:22,764 --> 00:20:24,057
I was thinking,
321
00:20:24,099 --> 00:20:28,103
maybe we could do
Chuck a different way.
322
00:20:29,354 --> 00:20:33,650
- What do you mean?
- I don't know.
323
00:20:33,734 --> 00:20:36,361
I thought maybe
we could, um...
324
00:20:36,445 --> 00:20:38,655
experiment.
325
00:20:40,824 --> 00:20:42,659
Okay.
326
00:20:42,743 --> 00:20:44,453
- We don't have to.
- No, no, it's okay.
327
00:20:44,494 --> 00:20:47,497
- No, it's all right.
- We were doing Chuck pretty good the old way.
328
00:20:47,581 --> 00:20:49,917
- We are. We do.
- Yeah?
329
00:20:49,958 --> 00:20:52,920
I just thought
it might be fun.
330
00:20:53,712 --> 00:20:55,964
What did you
have in mind?
331
00:20:56,048 --> 00:20:58,467
I don't know. I don't know.
I don't know.
332
00:20:58,509 --> 00:21:02,346
- I'm sorry. I just...
- No. No, no.
333
00:21:02,429 --> 00:21:04,848
That's all right.
334
00:21:04,932 --> 00:21:07,100
Marty...
335
00:21:11,063 --> 00:21:12,606
Okay, pretty lady.
336
00:21:12,648 --> 00:21:16,818
There's a posse on my tail,
so I ain't got much time.
337
00:21:21,240 --> 00:21:24,368
- Reach for the sky.
- Shh.
338
00:21:24,451 --> 00:21:25,869
Come here. You're
gonna hurt yourself.
339
00:21:25,953 --> 00:21:28,413
I know. They're loaded.
I'll put them down.
340
00:21:30,541 --> 00:21:32,876
Is that different enough?
341
00:21:37,422 --> 00:21:39,675
- Drive safe.
- I will.
342
00:21:39,758 --> 00:21:42,511
I'll see ya.
Hold this for me.
343
00:21:42,594 --> 00:21:44,513
- See ya, cowboy.
- Bye, Daddy.
344
00:21:44,596 --> 00:21:46,515
- Good-bye.
- Here, darling. Take your jacket.
345
00:21:46,598 --> 00:21:51,395
- Thank you.
- Drive safe. Don't speed.
346
00:21:55,899 --> 00:21:57,568
Thanks.
347
00:22:32,978 --> 00:22:35,772
- Hey, hop in. I'll give you a ride.
- What?
348
00:22:35,856 --> 00:22:37,691
Get in, and
I'll give you a ride.
349
00:22:37,774 --> 00:22:40,944
No, thank you. I'm fine.
350
00:22:41,612 --> 00:22:44,031
I'm going your way.
Come on!
351
00:22:46,783 --> 00:22:48,452
Well, if you're sure
it's no trouble.
352
00:22:48,493 --> 00:22:52,623
It's no trouble. Get out of the rain,
for Christ's sake. Come on.
353
00:22:53,582 --> 00:22:57,211
- Here. Here's a towel.
- Thank you.
354
00:22:58,337 --> 00:23:00,714
- All right?
- Yeah.
355
00:23:02,257 --> 00:23:03,675
Here we go.
356
00:23:08,889 --> 00:23:10,557
Here's another towel.
357
00:23:17,606 --> 00:23:20,567
Looks like that's
all she wrote.
358
00:23:25,572 --> 00:23:28,075
Those things
look kind of painful.
359
00:23:32,621 --> 00:23:34,164
Bet it looks good curly.
360
00:23:34,248 --> 00:23:37,167
That's the way she
feels about you
361
00:23:38,293 --> 00:23:42,089
That's the way she
feels about you
362
00:23:42,548 --> 00:23:45,759
Attention, the knish man
is on the premises.
363
00:23:45,801 --> 00:23:49,596
The knish man
is on the premises.
364
00:23:54,268 --> 00:23:55,310
So?
365
00:23:55,394 --> 00:23:56,645
- No.
- No?
366
00:23:56,728 --> 00:23:59,898
- That's what I pay you for, "no"?
- The cards don't lie.
367
00:23:59,982 --> 00:24:02,818
Maybe they're subject
to interpretation.
368
00:24:02,901 --> 00:24:06,196
Selma, does this look like
a vacation card?
369
00:24:07,531 --> 00:24:09,533
You wanna go to Miami?
Go to Miami, but...
370
00:24:09,575 --> 00:24:10,325
Bubbie?
371
00:24:10,367 --> 00:24:12,619
Just a minute, sweetheart.
I'm finishing up a reading.
372
00:24:12,661 --> 00:24:16,123
- Could you come now?
- All right.
373
00:24:16,206 --> 00:24:19,334
Come back tomorrow. We'll ask
the tea leaves. Don't touch that.
374
00:24:19,418 --> 00:24:21,128
Coming, love.
375
00:24:23,797 --> 00:24:24,965
What is it?
376
00:24:25,549 --> 00:24:28,343
What is it, my
shainehkuh, huh?
377
00:24:28,427 --> 00:24:30,012
What is it, darling?
378
00:24:34,433 --> 00:24:36,643
Oh, my God.
379
00:24:40,230 --> 00:24:41,481
Mazel tov.
380
00:24:42,900 --> 00:24:44,318
Why'd you hit me?
381
00:24:45,235 --> 00:24:46,361
It's a tradition.
382
00:24:46,403 --> 00:24:48,822
My mother, your great-grandmother,
Sonia - may she rest in peace -
383
00:24:48,864 --> 00:24:51,658
...she did the same thing to me.
- It's a stupid tradition.
384
00:24:51,700 --> 00:24:53,994
It's the stupidest
goddamn tradition.
385
00:24:54,077 --> 00:24:56,413
It's true. You know what I did?
I slapped her right back.
386
00:24:58,332 --> 00:25:00,042
Bandeet!
387
00:25:00,125 --> 00:25:02,044
- What's going on in here?
- Pearl...
388
00:25:02,085 --> 00:25:04,254
- What?
- I got news.
389
00:25:04,338 --> 00:25:07,508
Today Alison
became a woman.
390
00:25:11,720 --> 00:25:14,181
How do you feel?
391
00:25:16,058 --> 00:25:18,185
What kind should I get?
392
00:25:18,268 --> 00:25:22,481
- Well, you know, these are pretty good.
- What about tampons?
393
00:25:22,564 --> 00:25:24,816
You've already had a big
enough shock. Just get these.
394
00:25:24,900 --> 00:25:27,694
- Hey, girls.
- Hi.
395
00:25:28,237 --> 00:25:29,279
Hi.
396
00:25:29,363 --> 00:25:32,157
- What? What was that?
- Nothing.
397
00:25:35,327 --> 00:25:36,620
How are you?
398
00:25:36,703 --> 00:25:38,372
Attention, everyone.
399
00:25:38,413 --> 00:25:41,291
Will the person who took
Eleanor Gelfand's thongs,
400
00:25:41,375 --> 00:25:43,252
please return them
to the main house?
401
00:25:43,335 --> 00:25:45,629
She's been hiding away
for an hour.
402
00:25:45,712 --> 00:25:48,423
She didn't even
eat any supper.
403
00:25:48,507 --> 00:25:51,844
I bet she has cramps.
Poor thing.
404
00:25:55,013 --> 00:25:58,892
I have... my first date.
405
00:25:58,976 --> 00:26:00,060
What?
406
00:26:00,102 --> 00:26:03,105
Ross is taking me to
Fun Fair, the go-carts.
407
00:26:03,188 --> 00:26:04,189
Go-carts?
408
00:26:04,273 --> 00:26:07,943
Mother, this is the most exciting night of
my life. You're not gonna ruin it for me.
409
00:26:08,026 --> 00:26:12,656
No! Of course not. I was just worried.
Maybe you weren't feeling up to it.
410
00:26:12,739 --> 00:26:14,074
I'm fine.
411
00:26:14,116 --> 00:26:17,578
You look so... womanly.
412
00:26:17,619 --> 00:26:21,748
You see, my shainehkuh. You become
a woman, the world looks brighter.
413
00:26:26,795 --> 00:26:29,089
Don't tell Daddy
I got my period.
414
00:26:34,094 --> 00:26:37,723
Long-distance telephone call
for Alison Kantrowitz.
415
00:26:37,806 --> 00:26:41,643
It's your father!
You're a woman now, Alison.
416
00:26:41,727 --> 00:26:43,061
Mazel tov, darling.
417
00:26:43,103 --> 00:26:48,692
And may you be blessed with a happy
marriage and many, many beautiful children.
418
00:27:16,261 --> 00:27:18,805
- Sometime today.
- How long are we gonna wait here?
419
00:27:18,889 --> 00:27:20,057
I'll be right
with you, Bill.
420
00:27:20,098 --> 00:27:22,601
- Oh, Marty.
- The whole weekend's shot.
421
00:27:22,643 --> 00:27:24,645
Everybody and their brother
wants their TV to be working...
422
00:27:24,686 --> 00:27:27,231
...so they can watch the moon landing.
- Sid, I am depending on you.
423
00:27:27,272 --> 00:27:28,774
I have to see the
man on the moon.
424
00:27:28,857 --> 00:27:30,859
Sid's even gonna keep
the shop open on Sunday.
425
00:27:30,943 --> 00:27:32,444
There's shmuts
all over the wire!
426
00:27:32,486 --> 00:27:34,279
Honey, we were
counting on you.
427
00:27:34,363 --> 00:27:37,115
- I know, sweetie. I'm so sorry. I really am.
- It's Sanka.
428
00:27:37,199 --> 00:27:39,284
I forgot I put it
on top of the set.
429
00:27:39,326 --> 00:27:42,704
- I'll be thinking of you while I'm watching.
- I'll be thinking of you too.
430
00:27:42,788 --> 00:27:45,958
- I wanna talk to him.
- You explain this to Danny.
431
00:27:46,041 --> 00:27:49,503
- Okay. Hey, cowboy.
- Daddy.
432
00:27:49,586 --> 00:27:52,047
Why can't you come?
433
00:27:52,089 --> 00:27:56,009
Danny, I gotta work,
okay? I'm sorry.
434
00:27:56,093 --> 00:27:58,345
- You watch your mom for me?
- I wanted you to come.
435
00:28:13,902 --> 00:28:15,362
Four dot.
436
00:28:15,445 --> 00:28:17,698
- Big bam.
437
00:28:17,739 --> 00:28:21,660
- Dot.
438
00:28:48,270 --> 00:28:49,104
Hello?
439
00:28:49,188 --> 00:28:53,609
Hello. Can I talk with the man
who sells the blouses?
440
00:28:53,692 --> 00:28:55,819
- Who's this?
- Pearl.
441
00:28:55,903 --> 00:28:57,905
Hey! How ya doin',
Pearl?
442
00:28:57,988 --> 00:29:01,783
I wasn't sure if you'd
remember who - who I was.
443
00:29:01,867 --> 00:29:03,535
I remember who you are.
444
00:29:03,577 --> 00:29:05,704
Hey, that tie-dye
work out all right?
445
00:29:07,039 --> 00:29:09,499
- He liked it, didn't he?
- Yeah.
446
00:29:09,958 --> 00:29:14,213
- What's up?
- I- I was wondering...
447
00:29:14,296 --> 00:29:18,050
I wondered if you had plans
for watching the...
448
00:29:18,133 --> 00:29:20,177
the moon walk.
449
00:29:23,931 --> 00:29:27,351
- Fogler, you outdid yourself. Terrific.
- It's a masterpiece.
450
00:29:31,647 --> 00:29:33,148
Hi, hon.
451
00:29:39,488 --> 00:29:40,781
Can I go to a concert?
452
00:29:40,822 --> 00:29:42,699
Which ones look
better with this?
453
00:29:42,783 --> 00:29:44,785
- The black ones.
- Yeah?
454
00:29:44,868 --> 00:29:48,038
It's near White Lake. All the
counselors are getting tickets.
455
00:29:48,121 --> 00:29:50,874
- Is it cool out?
- Medium.
456
00:29:50,958 --> 00:29:52,292
Here.
457
00:29:52,334 --> 00:29:54,962
It was supposed to be in
Woodstock, and they changed it,
458
00:29:55,045 --> 00:29:58,131
and now it's so close by.
459
00:29:58,924 --> 00:30:01,426
Nobody ever liked this dress.
460
00:30:01,510 --> 00:30:04,346
- So can I?
- When is it again?
461
00:30:04,429 --> 00:30:07,850
August 15 through 17.
People are gonna camp out.
462
00:30:07,933 --> 00:30:08,642
What?
463
00:30:08,725 --> 00:30:12,271
- Everyone's gonna be there.
- Alison.
464
00:30:12,354 --> 00:30:14,815
You're 14 years old.
You're not camping out.
465
00:30:14,898 --> 00:30:16,650
Why are you getting
all dressed up...
466
00:30:16,733 --> 00:30:19,403
to watch some stupid guys
walk on the moon?
467
00:30:19,486 --> 00:30:22,114
It's not stupid.
468
00:30:22,197 --> 00:30:24,950
- It's important.
- Please, Mom.
469
00:30:25,033 --> 00:30:26,660
I mean, I have to go!
470
00:30:26,702 --> 00:30:29,037
Honey, I'm sorry.
471
00:30:29,121 --> 00:30:31,999
You're not old enough.
472
00:30:32,082 --> 00:30:34,084
First, everyone tells me
I'm a woman now.
473
00:30:34,126 --> 00:30:36,420
Then I'm not old enough?
474
00:30:37,713 --> 00:30:39,840
I hate you!
475
00:30:41,091 --> 00:30:42,801
Lights on.
476
00:30:45,846 --> 00:30:49,391
Down two and a half.
- Give me some.
477
00:30:49,808 --> 00:30:52,519
Forward. Forward.
478
00:30:52,603 --> 00:30:55,063
Come on. Give me some.
479
00:30:55,147 --> 00:30:59,026
Three feet down, two and a half.
Pickin'up some dust.
480
00:30:59,067 --> 00:31:01,028
Three feet,
two and a half down.
481
00:31:01,111 --> 00:31:04,740
Faint shadow.
Four forward.
482
00:31:04,823 --> 00:31:07,075
Four forward.
Drifting to the right a little.
483
00:31:07,159 --> 00:31:10,704
Six, down a half.
Thirty seconds forward.
484
00:31:14,958 --> 00:31:17,085
Contact light.
485
00:31:18,337 --> 00:31:19,838
Okay, engines stop.
486
00:31:19,922 --> 00:31:22,131
A.P.A. out of descent.
487
00:31:22,216 --> 00:31:26,637
Command override off.
Engine arm off.
488
00:31:26,720 --> 00:31:30,599
Houston, uh,
Tranquility Base here.
489
00:31:30,682 --> 00:31:32,643
The Eagle has landed.
490
00:31:32,684 --> 00:31:34,645
Yes!
491
00:31:34,728 --> 00:31:36,688
Unbelievable.
492
00:31:41,443 --> 00:31:44,780
It will be several hours before
the astronauts don their space suits...
493
00:31:44,863 --> 00:31:47,741
and Neil Armstrong
takes his first step.
494
00:31:48,700 --> 00:31:50,786
Are they walking
on the moon yet?
495
00:31:50,869 --> 00:31:53,622
- Not yet, sweetheart.
- Shh. Sweetheart.
496
00:31:53,705 --> 00:31:56,416
Lillian, I've got
such a headache.
497
00:31:56,500 --> 00:31:59,086
I need to get some air,
or maybe I should lie down.
498
00:31:59,127 --> 00:32:01,255
You're gonna
miss the best part.
499
00:32:03,090 --> 00:32:05,926
I knew this one guy who
worked in Moise's Butcher Shop.
500
00:32:06,009 --> 00:32:09,888
He cut the tip of his
finger off on purpose.
501
00:32:09,972 --> 00:32:13,517
I thought I'd get myself
into a car accident.
502
00:32:15,018 --> 00:32:17,396
Just burn your draft card.
503
00:32:17,479 --> 00:32:19,648
And go to jail?
504
00:32:20,440 --> 00:32:24,361
Joan Baez's husband
didn't cut off his fingertip.
505
00:32:44,715 --> 00:32:48,886
It's a French kiss.
You have to open your mouth.
506
00:32:57,686 --> 00:33:03,025
One of these moments
507
00:33:04,401 --> 00:33:07,196
You're gonna rise
508
00:33:07,279 --> 00:33:11,325
Rise up singin'
509
00:33:14,203 --> 00:33:16,830
You're gonna
510
00:33:16,872 --> 00:33:21,168
Spread your wings
511
00:33:21,251 --> 00:33:23,128
Child you take
512
00:33:23,212 --> 00:33:25,506
Take to the sky
513
00:33:25,589 --> 00:33:26,882
Where are we?
514
00:33:26,965 --> 00:33:29,760
Lord, the sky
515
00:33:29,843 --> 00:33:33,055
Come on in back.
I wanna show you something.
516
00:33:39,728 --> 00:33:43,440
Nothin's goin'
to harm me now
517
00:33:44,566 --> 00:33:49,279
Na, na-na, na, na-na, na
518
00:33:54,743 --> 00:33:57,371
I never saw one so small.
519
00:33:57,454 --> 00:33:59,206
It's cool, isn't it?
520
00:34:00,249 --> 00:34:03,502
My kid brother
picked it up over in Asia.
521
00:34:03,585 --> 00:34:06,713
What was he
doing over there?
522
00:34:06,755 --> 00:34:10,592
- Killin' people.
- Oh.
523
00:34:10,676 --> 00:34:13,095
Is he still over there?
524
00:34:14,721 --> 00:34:16,098
I don't know.
525
00:34:20,477 --> 00:34:21,854
Maybe.
526
00:34:25,357 --> 00:34:28,026
He's been missing
for four years.
527
00:34:29,903 --> 00:34:32,322
Oh, I'm sorry. I...
528
00:34:37,786 --> 00:34:43,166
I should tell my husband
about these. He fixes TVs.
529
00:34:43,709 --> 00:34:48,589
Usually he's here
on the weekends, but...
530
00:34:48,672 --> 00:34:51,675
he had to fix
a lot of sets.
531
00:34:52,759 --> 00:34:57,181
No one wanted
to miss the, um...
532
00:34:58,265 --> 00:35:00,434
the, uh...
533
00:35:00,517 --> 00:35:03,270
moon landing.
534
00:35:05,022 --> 00:35:07,941
I wish they'd step
outside already.
535
00:35:10,027 --> 00:35:14,448
Want me to stop, Pearl?
536
00:35:31,006 --> 00:35:33,634
- Oh, God.
537
00:35:37,513 --> 00:35:41,266
What is your name?
538
00:35:41,350 --> 00:35:43,644
Walker.
539
00:35:45,200 --> 00:35:47,439
- Is that your last name?
540
00:35:49,100 --> 00:35:51,652
- My last name is Jerome.
541
00:35:54,154 --> 00:35:55,500
You're backwards.
542
00:35:57,741 --> 00:36:00,702
It seems to me I'm
exactly where I should be.
543
00:36:01,500 --> 00:36:03,413
- I have to sit down.
544
00:37:22,492 --> 00:37:26,914
That's one small
step for man,
545
00:37:26,955 --> 00:37:30,584
one giant leap
for mankind.
546
00:37:51,480 --> 00:37:54,358
What are you doing?
547
00:37:56,818 --> 00:37:59,863
Are you sure you want...
548
00:38:29,226 --> 00:38:32,938
One, two.
549
00:38:33,730 --> 00:38:35,858
Three.
550
00:38:40,696 --> 00:38:42,781
Concentrate.
551
00:38:49,663 --> 00:38:54,710
- What happened to Pearl last night?
- She had a headache.
552
00:38:54,793 --> 00:38:57,671
You got a chair
right next to the house.
553
00:38:57,754 --> 00:38:59,798
What chair?
What house?
554
00:39:15,355 --> 00:39:18,483
Are you allowed to kiss guys?
555
00:39:19,359 --> 00:39:22,613
Guys I can kiss.
Bacon is a different story.
556
00:39:26,116 --> 00:39:29,036
Did you ever tongue kiss?
557
00:39:29,119 --> 00:39:31,288
That's disgusting.
558
00:39:31,371 --> 00:39:33,040
It wasn't.
559
00:39:35,876 --> 00:39:37,377
You and Ross?
560
00:39:37,461 --> 00:39:39,046
Yeah!
561
00:39:40,130 --> 00:39:43,258
Did you do anything else?
562
00:39:43,342 --> 00:39:45,511
Not yet.
563
00:39:49,556 --> 00:39:53,268
Attention, ladies.
The Blouse Man is on the premises.
564
00:39:53,352 --> 00:39:55,729
The Blouse Man
is on the premises.
565
00:39:56,396 --> 00:39:59,900
How are you doing? You want to
try this one? It looked good last week.
566
00:39:59,983 --> 00:40:03,111
- I'll try it.
- It'll look good this week too.
567
00:40:05,572 --> 00:40:08,450
Take your time.
I'm waiting.
568
00:40:11,537 --> 00:40:14,248
How about you,
Mrs. Kantrowitz?
569
00:40:14,289 --> 00:40:16,458
Can I help you
find something?
570
00:40:16,542 --> 00:40:19,461
I'm not sure.
571
00:40:19,545 --> 00:40:21,505
That looks nice.
572
00:40:23,382 --> 00:40:26,343
- How about this?
- Try this on.
573
00:40:28,053 --> 00:40:29,429
Attention, ladies.
574
00:40:29,471 --> 00:40:33,642
Will everyone who signed up for the mah-jongg
tournament please report to the casino now?
575
00:40:33,725 --> 00:40:36,562
- Let's go. Let's save a little money.
We begin in Five minutes.
576
00:40:36,603 --> 00:40:39,106
That's Five minutes, ladies.
577
00:41:17,978 --> 00:41:19,062
The count of three.
578
00:41:19,104 --> 00:41:22,649
- No way!
579
00:41:35,871 --> 00:41:38,332
Come on, Pearl!
Fly! Come on!
580
00:42:31,760 --> 00:42:33,762
Pearl?
581
00:42:33,846 --> 00:42:37,057
Pearl. Get up.
582
00:42:37,099 --> 00:42:39,852
We're goin'
blueberry pickin'.
583
00:42:41,395 --> 00:42:43,021
Come.
584
00:42:54,199 --> 00:42:55,909
Pearl?
585
00:42:57,244 --> 00:42:59,621
You believe in fate?
586
00:43:01,290 --> 00:43:03,041
I'm not sure
what that means.
587
00:43:03,125 --> 00:43:08,463
It means that there are certain things that no
matter what you do that they're meant to happen.
588
00:43:08,547 --> 00:43:11,216
They're in the stars.
589
00:43:11,300 --> 00:43:14,928
They're bashert, destined.
590
00:43:15,971 --> 00:43:18,891
But even if
they're in the stars,
591
00:43:18,974 --> 00:43:24,229
a person, a grown-up
responsible person, a mensch,
592
00:43:24,313 --> 00:43:26,773
can make a different choice.
593
00:43:27,649 --> 00:43:30,110
They can make
the right choice.
594
00:43:37,117 --> 00:43:40,037
You're shtupping someone.
595
00:43:40,120 --> 00:43:41,330
What?
596
00:43:42,497 --> 00:43:44,541
The Blouse Man.
597
00:43:45,959 --> 00:43:46,960
I am not.
598
00:43:47,002 --> 00:43:51,381
You're shtupping the goddamn Blouse Man,
Pearl. How could you do such a thing?
599
00:43:57,971 --> 00:43:59,973
Are you gonna tell Marty?
600
00:44:00,057 --> 00:44:02,226
So it's true.
601
00:44:04,311 --> 00:44:05,687
I'm right.
I'm always right.
602
00:44:05,729 --> 00:44:07,814
It's - It's a curse.
603
00:44:18,200 --> 00:44:20,494
Why, Pearly?
604
00:44:22,621 --> 00:44:25,791
Have you forgotten
who you married?
605
00:44:26,917 --> 00:44:30,212
When your husband was 12 years old,
you know what he dreamed of being?
606
00:44:30,254 --> 00:44:32,089
A scientist.
607
00:44:32,172 --> 00:44:34,216
So he entered
the school science fair...
608
00:44:34,299 --> 00:44:37,678
in the hopes of
winning a microscope.
609
00:44:37,761 --> 00:44:40,639
Such a doorbell he made, I don't
even want to tell you about it.
610
00:44:40,681 --> 00:44:43,642
It not only rang, it lit up.
611
00:44:43,725 --> 00:44:46,728
It chopped liver.
It made matzo balls.
612
00:44:47,688 --> 00:44:50,065
First prize.
613
00:44:50,148 --> 00:44:53,193
He was so proud, Pearl.
614
00:44:54,361 --> 00:44:58,448
And when that son-of-a-bitch
husband of mine ran out on us,
615
00:44:58,532 --> 00:45:00,409
you know what my boy did?
616
00:45:00,492 --> 00:45:03,036
Came to me with $10.
617
00:45:03,120 --> 00:45:05,372
And he says to me, "Mama,
618
00:45:05,455 --> 00:45:08,959
you don't ever have to worry.
619
00:45:09,042 --> 00:45:11,920
I will take care of you".
620
00:45:15,549 --> 00:45:17,926
Sold the microscope.
621
00:45:26,018 --> 00:45:28,562
I never heard that story.
622
00:45:29,313 --> 00:45:31,857
Something else
you didn't know.
623
00:45:31,940 --> 00:45:36,195
The summer that you two met, summer
he was waiting on tables at Kramer's.
624
00:45:36,278 --> 00:45:39,990
Kramer knew that Marty and I
didn't have two nickels to rub together,
625
00:45:40,073 --> 00:45:44,369
so he offered to pay for
Marty to go to college.
626
00:45:45,245 --> 00:45:47,122
But when he got
a girl pregnant...
627
00:45:47,206 --> 00:45:50,751
no less a guest
at the hotel...
628
00:45:50,792 --> 00:45:53,170
good-for-nothing Kramer...
629
00:45:53,253 --> 00:45:56,673
slammed the door
in our face. He -
630
00:45:56,757 --> 00:45:59,593
He turned his back
on my boy.
631
00:46:01,887 --> 00:46:03,639
What?
632
00:46:03,722 --> 00:46:07,976
You think you're the only one
with dreams that didn't come true?
633
00:46:25,327 --> 00:46:27,120
I wondered where you were.
634
00:46:27,204 --> 00:46:29,039
I can't do this.
635
00:46:30,791 --> 00:46:32,709
I'm married.
636
00:46:34,920 --> 00:46:37,381
I have children.
637
00:46:46,400 --> 00:46:51,937
- I understand.
638
00:47:08,203 --> 00:47:11,373
- Hey, Marty. How ya doin'?
- Hey, Joe!
639
00:47:11,456 --> 00:47:14,168
- Daddy!
- Hey, cowboy!
640
00:47:16,753 --> 00:47:20,007
- How long did it take you this time?
- 2 hours and 41 minutes,
641
00:47:20,048 --> 00:47:23,886
not including the six minutes
it took me to put my shorts on.
642
00:47:24,970 --> 00:47:26,597
Neil said it took him
two, 20.
643
00:47:26,680 --> 00:47:29,057
What'd I tell you about Neil?
644
00:47:29,099 --> 00:47:31,518
- He's a stinkin' liar.
- That's right.
645
00:47:31,560 --> 00:47:32,895
Yuck!
646
00:47:35,814 --> 00:47:39,067
You guys, don't use up
all the hot water!
647
00:47:39,109 --> 00:47:41,195
Eighteen days in quarantine.
648
00:47:41,236 --> 00:47:42,738
- What?
- The astronauts.
649
00:47:42,779 --> 00:47:45,157
God, I hope they
like each other.
650
00:47:45,240 --> 00:47:47,159
Here you go.
651
00:47:53,957 --> 00:47:57,544
Ooh. That's strong, Marty.
652
00:48:00,839 --> 00:48:05,135
I have waited all week
for this moment.
653
00:48:15,229 --> 00:48:17,022
Hey, hey, hey.
Where you goin'?
654
00:48:17,105 --> 00:48:18,398
Out!
655
00:48:19,233 --> 00:48:22,986
- Where's my kiss?
- I have a date, Daddy.
656
00:48:23,070 --> 00:48:24,947
A date?
657
00:48:24,988 --> 00:48:28,492
Ross is taking me to the Pines.
There's a rock band there.
658
00:48:28,575 --> 00:48:32,538
- Ro- Who's Ross?
- I'm late!
659
00:48:32,621 --> 00:48:37,292
Who's Ross? I miss one week
and already there's a Ross?
660
00:48:37,376 --> 00:48:39,586
He's a nice boy.
661
00:48:40,128 --> 00:48:43,966
- How old is he?
- Sixteen, I think.
662
00:48:44,049 --> 00:48:46,093
Pearl, oh, God, Pearl!
663
00:48:46,134 --> 00:48:50,472
There is no such thing
as a nice 16-year-old boy.
664
00:48:50,556 --> 00:48:52,808
You can't keep her locked in
the bungalow all summer long.
665
00:48:52,891 --> 00:48:56,687
No, I can't.
That's your job, darling.
666
00:48:58,939 --> 00:49:01,775
Besides, it's the
principle of the thing.
667
00:49:01,817 --> 00:49:05,863
I mean, if we can't go out on dates,
she shouldn't be able to either.
668
00:49:08,115 --> 00:49:11,076
So take me
on a date, Marty.
669
00:49:14,746 --> 00:49:17,833
- So who's at the Brickman?
- Hmm, Sandy Solo.
670
00:49:17,916 --> 00:49:20,377
Shirley Bassey is
playing at the Concord.
671
00:49:20,460 --> 00:49:23,797
Honey, now see, this is something
I would climb a fence to go see.
672
00:49:24,464 --> 00:49:25,716
What?
673
00:49:25,799 --> 00:49:27,718
Listen.
674
00:49:30,721 --> 00:49:32,931
- What do you hear?
- Nothing.
675
00:49:35,392 --> 00:49:37,769
Exactly.
676
00:49:39,897 --> 00:49:44,359
No kids. No Bubbie.
677
00:49:46,195 --> 00:49:49,823
Mmm. Just you
and me, Pearl.
678
00:49:50,949 --> 00:49:53,160
Ain't it great?
679
00:50:06,798 --> 00:50:09,176
- Ow. Oh, shit. Ow.
- What?
680
00:50:09,259 --> 00:50:12,679
- My leg. I gotta -
- I'll get it, honey.
681
00:50:12,721 --> 00:50:15,098
Don't - Yeah.
I'm okay. I'm okay.
682
00:50:15,140 --> 00:50:18,310
I think I'm getting
too old for this. Ooh!
683
00:50:18,393 --> 00:50:19,811
- At least it went down.
- Come here.
684
00:50:19,895 --> 00:50:22,606
- You all right?
- I'm good. I'm good.
685
00:50:27,736 --> 00:50:29,655
All right. It's the
steering wheel.
686
00:50:29,696 --> 00:50:31,782
- You wanna get in the back?
- Yeah.
687
00:50:58,475 --> 00:51:00,561
You okay?
688
00:51:02,396 --> 00:51:04,106
No.
689
00:51:08,986 --> 00:51:11,488
You wanna go home?
690
00:51:11,572 --> 00:51:13,490
No.
691
00:51:18,412 --> 00:51:20,706
Do you want me
to do a John Wayne?
692
00:51:20,789 --> 00:51:22,708
Maybe.
693
00:51:25,460 --> 00:51:28,297
- All right.
- We'll miss you, sonny.
694
00:51:28,380 --> 00:51:31,091
- Okay. Bye, sweetheart.
- Drive safe.
695
00:51:31,175 --> 00:51:33,844
I will. Tell Neil 7:28.
696
00:51:35,888 --> 00:51:39,433
- Bye-bye, love!
- Bye, Daddy! Bye!
697
00:51:39,516 --> 00:51:44,271
Attention, everyone.
The ice cream man is on the premises.
698
00:51:44,354 --> 00:51:48,692
The ice cream man
is on the premises.
699
00:51:58,118 --> 00:52:00,370
Alison.
700
00:52:16,637 --> 00:52:19,973
Alison!
701
00:52:22,267 --> 00:52:25,020
How will you know
if your kids are drowning?
702
00:52:25,771 --> 00:52:27,523
Great legs, man!
703
00:52:27,564 --> 00:52:31,443
What the hell is this? Hey! Hey!
Come on. Get out of the water.
704
00:52:31,527 --> 00:52:35,197
Come out of the water.
Come on!
705
00:52:35,280 --> 00:52:36,406
Go away!
706
00:52:36,490 --> 00:52:39,409
There are children here.
707
00:52:40,494 --> 00:52:44,748
- Get away!
- Come on. Come on. Come on. Get over here.
708
00:52:44,831 --> 00:52:47,793
Get away from this lake!
It's a private lake!
709
00:52:47,876 --> 00:52:51,421
This is private property!
Get out!
710
00:52:51,505 --> 00:52:53,215
Everybody, out of the lake.
711
00:52:53,298 --> 00:52:55,467
Everyone, get out of the lake!
712
00:52:55,551 --> 00:52:57,219
Get outta here!
713
00:52:57,302 --> 00:52:59,680
The police have been notified.
714
00:52:59,763 --> 00:53:04,560
Put your clothes on, and you get out
of this lake now. It's a private lake.
715
00:53:06,270 --> 00:53:07,479
I can't go to Woodstock.
716
00:53:07,521 --> 00:53:11,733
- It's on Shabbes.
- We'll leave before Shabbes.
717
00:53:11,817 --> 00:53:15,445
- I won't be able to touch money.
- I'll buy things for you.
718
00:53:15,529 --> 00:53:18,949
- I can't rip toilet paper.
- I'll rip it for you!
719
00:53:19,032 --> 00:53:21,326
That's all I have to do, right?
720
00:53:22,536 --> 00:53:25,539
- I thought you weren't allowed to go.
- So?
721
00:53:25,581 --> 00:53:28,166
My mother says that
you're corrupting me.
722
00:53:28,250 --> 00:53:30,919
That's what friends are for.
723
00:53:45,559 --> 00:53:48,562
"On this hook,
he had a book.
724
00:53:49,146 --> 00:53:52,107
On this book
was how to cook".
725
00:53:52,149 --> 00:53:55,027
Telephone call for
Pearl Kantrowitz.
726
00:53:55,068 --> 00:53:57,863
Telephone call for Pearl Kantrowitz.
- It's for you, Mom.
727
00:53:57,905 --> 00:54:02,242
It's like a parking lot. I heard
they're gonna close the thruway.
728
00:54:02,326 --> 00:54:04,536
Are you gonna
try again tomorrow?
729
00:54:04,578 --> 00:54:06,371
No, it's just gonna
get worse.
730
00:54:06,413 --> 00:54:09,082
They'll be coming up to this
Woodstock thing all weekend.
731
00:54:09,124 --> 00:54:11,919
Geez, I never knew there
was so many hippies, Pearl.
732
00:54:11,960 --> 00:54:14,463
Look, I'm gonna
head back. I'm sorry.
733
00:54:14,505 --> 00:54:16,715
Tell Danny and Alison
I said good night.
734
00:54:16,798 --> 00:54:18,342
Okay, bye.
735
00:54:59,758 --> 00:55:01,802
Pearl?
736
00:55:05,556 --> 00:55:07,558
Don't do it, Pearly.
737
00:56:19,296 --> 00:56:20,547
Oy veh.
738
00:56:23,050 --> 00:56:24,218
Hello?
739
00:56:24,259 --> 00:56:25,844
We were in Swan
Lake and you said to me -
740
00:56:25,886 --> 00:56:28,472
- Hello, Ma, how are you?
- You said to me, "Ma,
741
00:56:28,514 --> 00:56:29,848
me and Arnie and Stewie...
742
00:56:29,890 --> 00:56:32,809
...we're going swimming".
- Ma, is everything all right?
743
00:56:32,893 --> 00:56:35,520
- Suddenly...
- You saw Stewie drowning,
744
00:56:35,562 --> 00:56:38,481
so you told us not to go swimming
under any circumstances.
745
00:56:38,565 --> 00:56:40,943
- Right. Did you listen?
- No.
746
00:56:41,026 --> 00:56:43,612
- And what happened?
- Stewie was swimming underwater...
747
00:56:43,654 --> 00:56:46,573
and he hit his head
on a rock, but I saved him.
748
00:56:46,657 --> 00:56:48,951
- And why did you save him?
- Because I was extra careful.
749
00:56:48,992 --> 00:56:52,120
- And why were you extra careful?
- Because of your vision.
750
00:56:52,204 --> 00:56:53,997
And why is your
cousin Stewie alive today?
751
00:56:54,039 --> 00:56:56,583
- Because I saved him.
- No!
752
00:56:56,667 --> 00:56:59,044
Because of your vision.
753
00:56:59,127 --> 00:57:01,296
Correct.
754
00:57:01,380 --> 00:57:04,383
All right, Ma,
who's going to drown?
755
00:57:04,466 --> 00:57:07,511
You are.
756
00:57:07,553 --> 00:57:10,931
I promise I won't
go swimming, okay?
757
00:57:11,723 --> 00:57:15,853
Get your tuchis up here, Marty.
I don't care what you got to do.
758
00:57:16,895 --> 00:57:19,189
What's goin' on, Ma?
759
00:57:26,238 --> 00:57:29,116
Good morning!
760
00:57:29,199 --> 00:57:31,076
What we have in mind...
761
00:57:31,159 --> 00:57:35,747
is breakfast in bed
for 400,000.
762
00:57:36,999 --> 00:57:39,334
We're all
feeding each other.
763
00:57:39,418 --> 00:57:42,421
We must be
in heaven, man!
764
00:57:45,215 --> 00:57:49,469
There's always a little bit
of heaven in a disaster area.
765
00:57:53,557 --> 00:57:55,517
My God!
766
00:57:57,811 --> 00:58:00,438
We apologize for the noise
of the choppity-choppity,
767
00:58:00,522 --> 00:58:03,108
but there are a few
cars blocking the road.
768
00:58:03,192 --> 00:58:05,527
So we're flying everybody in.
769
00:58:12,117 --> 00:58:14,119
Give me that.
770
00:58:45,000 --> 00:58:46,985
- Easy!
771
01:00:26,335 --> 01:00:28,003
Alison?
772
01:00:28,045 --> 01:00:31,173
Alison -
Come on, Alison.
773
01:00:34,885 --> 01:00:36,553
Alison!
774
01:00:41,350 --> 01:00:43,435
I gotta tell...
- Alison, what's wrong?
775
01:00:44,200 --> 01:00:46,897
- What happened back there?
776
01:00:46,980 --> 01:00:49,191
- We can't have a party now.
- You can't walk all the way to Woodridge.
777
01:00:56,865 --> 01:00:59,284
Attention Irv Gelfand.
778
01:00:59,368 --> 01:01:03,747
Could you please remember to bring the
pickled herring to the casino tonight?
779
01:01:10,128 --> 01:01:12,130
Marty.
780
01:01:15,008 --> 01:01:17,219
How did you get up here?
781
01:01:17,302 --> 01:01:18,887
Uh...
782
01:01:18,971 --> 01:01:21,515
13 hours and 26 minutes.
783
01:01:21,598 --> 01:01:23,976
That was with
the back roads.
784
01:01:28,230 --> 01:01:29,940
Where were you?
785
01:01:31,066 --> 01:01:34,528
I thought you
weren't coming.
786
01:01:45,956 --> 01:01:48,667
What the hell
is going on, Pearl?
787
01:01:48,750 --> 01:01:51,587
I went to Woodstock.
788
01:01:53,964 --> 01:01:56,425
You went to Woodstock?
789
01:02:04,558 --> 01:02:06,560
Was it groovy?
790
01:02:08,145 --> 01:02:12,024
Was it far-out?
Out-of-sight?
791
01:02:14,359 --> 01:02:16,236
Yeah.
792
01:02:33,337 --> 01:02:36,048
Tell me something, Pearl.
793
01:02:41,637 --> 01:02:44,181
Are you screwing someone?
794
01:02:50,687 --> 01:02:53,482
We'll talk about this
when you're not upset.
795
01:02:54,316 --> 01:02:58,570
I'm not that upset yet. If you tell me
you're screwing someone, then I'll be upset.
796
01:03:01,532 --> 01:03:04,660
So...
797
01:03:04,743 --> 01:03:06,078
are you?
798
01:03:14,127 --> 01:03:15,921
Yes.
799
01:03:20,759 --> 01:03:22,511
Who is he?
800
01:03:23,762 --> 01:03:25,514
You don't know him.
801
01:03:25,556 --> 01:03:27,558
What's his name?
802
01:03:29,810 --> 01:03:31,770
Walker.
803
01:03:31,854 --> 01:03:34,356
- What's his first name?
- That is his first name.
804
01:03:34,439 --> 01:03:36,525
What's his last name?
805
01:03:37,276 --> 01:03:39,403
Jerome.
806
01:03:40,571 --> 01:03:44,241
Walker Jerome.
That's his name?
807
01:03:45,158 --> 01:03:47,494
Does he realize
it's backwards?
808
01:03:53,876 --> 01:03:59,089
- Where'd you meet him?
- He's a salesman.
809
01:04:00,549 --> 01:04:03,218
Truff. This is great.
810
01:04:05,262 --> 01:04:07,389
It's like a
Johnny Yune routine.
811
01:04:07,472 --> 01:04:09,516
So is he a
traveling salesman?
812
01:04:12,561 --> 01:04:15,522
- Sort of.
- What's he sell?
813
01:04:18,192 --> 01:04:19,526
Blouses.
814
01:04:22,487 --> 01:04:24,531
Blouses.
815
01:04:30,245 --> 01:04:32,289
He's the Blouse Man.
816
01:04:32,372 --> 01:04:34,499
You're screwing
the Blouse Man.
817
01:04:41,381 --> 01:04:43,383
Jesus, Pearl,
818
01:04:43,467 --> 01:04:44,676
why didn't you screw
the Dress Man?
819
01:04:44,718 --> 01:04:47,638
At least that way you get
a whole outfit, you know?
820
01:04:56,813 --> 01:05:00,067
What the fuck were
you thinking, huh?
821
01:05:00,150 --> 01:05:02,319
What are you doing, Pearl?
822
01:05:03,529 --> 01:05:06,114
Did you think about this
for even a - a second?
823
01:05:06,198 --> 01:05:08,408
Did it ever occur to you
what this might do to us?
824
01:05:08,492 --> 01:05:10,744
What this might do to Danny?
What it might do to Alison?
825
01:05:10,827 --> 01:05:13,413
I want to know what you
think about that, Pearl.
826
01:05:13,455 --> 01:05:15,415
Did it cross your
fuckin' mind?
827
01:05:15,499 --> 01:05:19,503
Tell me. I want to know if
you fuckin' thought about it!
828
01:05:22,506 --> 01:05:26,635
Tell me, Pearl, I want to know.
I want to know if you thought about it.
829
01:05:26,718 --> 01:05:28,470
Tell me.
830
01:05:29,054 --> 01:05:32,558
I'm sorry.
I'm so sorry.
831
01:05:36,645 --> 01:05:38,522
You're sorry?
832
01:05:39,898 --> 01:05:43,318
- You're sorry.
- Yeah.
833
01:05:45,571 --> 01:05:48,323
What am I supposed
to say to you, Pearl?
834
01:05:49,199 --> 01:05:51,743
Am I supposed to say I forgive you?
Is that what you want?
835
01:05:51,827 --> 01:05:53,912
Tell me. I wanna say what
you want me to say right here.
836
01:05:53,954 --> 01:05:57,416
'Cause right now I don't
know what the fuck I'm doin'.
837
01:05:57,916 --> 01:06:02,171
I don't know.
I don't know what to...
838
01:06:11,054 --> 01:06:12,556
Okay.
839
01:06:20,105 --> 01:06:22,691
So...
840
01:06:24,234 --> 01:06:26,612
what are your plans?
841
01:06:26,695 --> 01:06:28,906
You and the Blouse Man.
842
01:06:35,495 --> 01:06:37,456
I don't know.
843
01:06:37,539 --> 01:06:40,667
What the hell is that
supposed to mean, Pearl?
844
01:06:41,502 --> 01:06:43,670
It means...
845
01:06:43,754 --> 01:06:45,547
I don't know.
846
01:06:48,175 --> 01:06:50,260
You don't know?
847
01:06:54,515 --> 01:06:57,976
Okay. Okay.
848
01:06:59,102 --> 01:07:02,356
Well...
849
01:07:02,439 --> 01:07:04,233
I'll tell you what.
850
01:07:06,318 --> 01:07:08,946
You take all
the time you need.
851
01:07:09,029 --> 01:07:11,323
It doesn't matter.
852
01:07:13,492 --> 01:07:16,161
'Cause, to me,
853
01:07:18,497 --> 01:07:21,041
you don't exist anymore.
854
01:07:55,409 --> 01:07:56,368
Hi.
855
01:07:57,619 --> 01:07:59,997
Hey! Hey! Hey!
856
01:08:00,163 --> 01:08:00,664
Hey!
857
01:08:01,832 --> 01:08:04,293
Hey, hey, hey.
What is that?
858
01:08:05,502 --> 01:08:08,547
You out of your
fuckin' mind?
859
01:08:11,508 --> 01:08:13,760
You all right?
Do you believe that?
860
01:08:13,844 --> 01:08:15,596
Calm down. Calm down.
861
01:08:16,054 --> 01:08:18,056
What was he thinking?
862
01:08:20,767 --> 01:08:24,395
- Marty. You okay?
- Oh, my God.
863
01:08:24,479 --> 01:08:26,356
Marty?
864
01:08:28,567 --> 01:08:30,861
I love you, darling.
865
01:08:30,944 --> 01:08:32,779
You went away.
866
01:08:32,863 --> 01:08:36,950
I'm sorry. I didn't mean
to worry you.
867
01:08:37,034 --> 01:08:38,410
I wasn't worried.
868
01:08:38,452 --> 01:08:42,164
- Bubbie let me have Cocoa Puffs for dinner.
- Yeah?
869
01:08:42,247 --> 01:08:45,083
I want Cocoa Puffs
for dinner. Mmm.
870
01:09:19,243 --> 01:09:22,246
How come no one's
yelled at me yet?
871
01:09:22,329 --> 01:09:25,749
Because I didn't tell
anybody that you went.
872
01:09:26,875 --> 01:09:29,253
That's for you to do.
873
01:09:32,881 --> 01:09:35,509
Katzileh...
874
01:09:35,592 --> 01:09:37,553
do me a favor.
875
01:09:38,762 --> 01:09:41,431
Don't sneak out on your
Bubbie like that again.
876
01:09:41,473 --> 01:09:45,435
- I'm sorry.
- Okay.
877
01:09:55,529 --> 01:09:57,823
Marty, easy!
878
01:09:59,533 --> 01:10:01,660
What is it, darling?
879
01:10:01,743 --> 01:10:03,579
Sonny, what is it?
880
01:10:04,997 --> 01:10:06,081
Marty!
881
01:10:06,999 --> 01:10:08,458
What is it, love?
882
01:10:08,542 --> 01:10:10,836
- Marty, don't!
- Come on, Daniel. Let's go. Here we go, kiddo.
883
01:10:10,878 --> 01:10:13,130
- Come on. Let's go.
- What are you doing?
884
01:10:13,172 --> 01:10:16,508
- Marty. Please, son!
- Marty.
885
01:10:17,176 --> 01:10:20,053
Stop, Daddy!
Let go of him!
886
01:10:20,137 --> 01:10:21,805
- What are you doing?
- It's okay.
887
01:10:21,889 --> 01:10:23,682
Marty, let him go.
888
01:10:23,765 --> 01:10:25,475
- Marty, please, let him go.
- Don't do this.
889
01:10:25,517 --> 01:10:28,061
- Don't do it! Get in the car.
- Stop it!
890
01:10:28,103 --> 01:10:29,897
- You're coming too.
- Let go of me!
891
01:10:29,980 --> 01:10:32,024
- Wanna be free, Pearl?
- Let her go!
892
01:10:32,107 --> 01:10:35,194
- Wanna be free? Okay.
- No!
893
01:10:35,277 --> 01:10:36,236
Don't do this, Marty.
894
01:10:36,320 --> 01:10:41,116
No kids, no husband, no family.
You're free. Go! Be free! Alison...
895
01:10:41,158 --> 01:10:42,701
- Come back here!
- No!
896
01:10:42,784 --> 01:10:43,911
Alison!
897
01:10:45,162 --> 01:10:46,163
Alison!
898
01:10:46,246 --> 01:10:48,081
Marty, stop it!
899
01:10:48,165 --> 01:10:50,584
Hold on to me. Hold on.
900
01:10:51,126 --> 01:10:54,922
Okay. All right!
901
01:10:55,005 --> 01:10:57,466
It's okay, Pearl.
You stay -
902
01:10:57,549 --> 01:10:59,426
You stay and be
a whore. I'll go.
903
01:10:59,468 --> 01:11:01,595
You're not going anywhere.
Give me those keys!
904
01:11:01,678 --> 01:11:04,515
Give me those keys, sonny.
You're not going anywhere...
905
01:11:04,556 --> 01:11:08,018
- Mom, get off the car! Stay out of it!
- It's too dangerous!
906
01:11:11,021 --> 01:11:15,025
Goddamn it,
son. Goddamn it.
907
01:11:16,985 --> 01:11:18,862
Ross?
908
01:11:19,613 --> 01:11:23,408
- Ross...
- I hate Daddy.
909
01:11:23,492 --> 01:11:26,912
He's just upset, honey.
He's mad at Mommy.
910
01:11:26,995 --> 01:11:31,416
He wanted you with him
because he loves you so much.
911
01:11:31,500 --> 01:11:34,503
Why is he mad at you?
912
01:11:34,545 --> 01:11:38,674
Sometimes grown-ups have
fights just the way kids do.
913
01:11:38,757 --> 01:11:41,009
And sometimes
they have to...
914
01:11:41,093 --> 01:11:44,555
think things over
before they can make up.
915
01:11:45,138 --> 01:11:48,225
Do you understand, huh?
916
01:11:48,308 --> 01:11:50,102
Good.
917
01:11:50,727 --> 01:11:53,146
What's a "whore"?
918
01:11:57,025 --> 01:12:00,237
Everything is fucked up.
919
01:12:00,320 --> 01:12:03,322
I hate it here.
I hate it.
920
01:12:03,407 --> 01:12:06,243
- I hate them so much.
- It's okay.
921
01:12:06,326 --> 01:12:09,872
- I just want to be away from them.
- It's okay.
922
01:12:09,955 --> 01:12:12,583
Make them go away.
923
01:12:29,641 --> 01:12:32,477
- I want to do it.
- What?
924
01:12:32,561 --> 01:12:36,273
- Let's go all the way.
- Alison...
925
01:12:36,356 --> 01:12:40,527
- Don't you want to?
- I don't know.
926
01:12:41,528 --> 01:12:44,531
- Y-You don't want me.
- No- No, that's not it.
927
01:12:44,573 --> 01:12:47,492
Alison, I mean
it would be great, but -
928
01:12:47,534 --> 01:12:49,494
Alison, please. Please.
929
01:12:49,536 --> 01:12:51,496
- Forget it.
- Alison, I didn't say that.
930
01:12:51,538 --> 01:12:53,540
Just forget the
whole thing!
931
01:12:53,624 --> 01:12:55,125
Alison!
932
01:12:55,792 --> 01:12:57,377
Fuck.
933
01:13:25,614 --> 01:13:29,076
I'm sorry about
what happened with Daddy.
934
01:13:29,159 --> 01:13:31,078
Forget it.
935
01:13:33,914 --> 01:13:36,542
Where were you?
936
01:13:38,544 --> 01:13:40,921
It's none
of your business.
937
01:13:41,004 --> 01:13:42,798
Alison...
938
01:13:42,881 --> 01:13:45,509
You don't always
tell us where you are.
939
01:13:45,592 --> 01:13:47,469
I'm a grown-up.
940
01:13:50,138 --> 01:13:52,349
Are you?
941
01:13:54,434 --> 01:13:56,728
What's that
supposed to mean?
942
01:14:00,023 --> 01:14:03,735
I went all the way
with Ross.
943
01:14:14,454 --> 01:14:17,291
You are to be in this
bungalow by 9:00 p. m.,
944
01:14:17,374 --> 01:14:20,752
every night between
now and Labor Day.
945
01:14:20,836 --> 01:14:24,506
- You hear me?
- Fuck you.
946
01:14:24,798 --> 01:14:27,551
- What?
- Fuck you!
947
01:14:37,519 --> 01:14:41,523
I never have to listen
to you ever again.
948
01:14:43,734 --> 01:14:46,153
I saw you.
949
01:14:47,446 --> 01:14:49,239
I was there.
950
01:14:49,323 --> 01:14:51,617
You should have
seen yourself!
951
01:14:51,700 --> 01:14:54,536
You looked disgusting!
952
01:14:56,079 --> 01:15:01,168
I'm the teenager, not you!
You had your chance.
953
01:15:01,877 --> 01:15:05,130
- No. I didn't.
- Well, then why do the rest of us...
954
01:15:05,214 --> 01:15:08,592
have to suffer just because
you fucked up your life?
955
01:15:08,675 --> 01:15:11,887
I did not fuck up
my life, Alison!
956
01:15:11,970 --> 01:15:16,016
Things happen. Things happen
that you don't plan for.
957
01:15:16,099 --> 01:15:19,186
Do you know how old I was when
I got pregnant with you, huh?
958
01:15:19,228 --> 01:15:23,857
I was 17, just 3 years older
than you are right now, honey.
959
01:15:23,941 --> 01:15:26,944
Do you know how many boyfriends
I had before I met your father?
960
01:15:27,027 --> 01:15:28,320
None.
961
01:15:28,403 --> 01:15:32,324
Do you know how many times I slept with
your father before I got pregnant with you?
962
01:15:32,366 --> 01:15:36,787
Once. That's
all it takes, Alison.
963
01:15:40,290 --> 01:15:44,545
- I was an accident.
- Oh. Honey.
964
01:15:45,379 --> 01:15:47,256
Don't think that.
965
01:15:47,339 --> 01:15:50,634
Listen to me. That doesn't
mean we don't love you.
966
01:15:50,717 --> 01:15:55,639
We love you so much. We loved you
from the moment we saw you.
967
01:15:55,722 --> 01:15:58,517
Are you and Daddy
going to get a divorce?
968
01:16:00,352 --> 01:16:02,479
I don't know.
969
01:16:04,481 --> 01:16:07,609
You love the Blouse Man
more than all of us?
970
01:16:07,693 --> 01:16:09,903
No!
971
01:16:09,987 --> 01:16:11,488
Sometimes it's easier...
972
01:16:11,530 --> 01:16:15,659
to be different with
a different person.
973
01:16:15,742 --> 01:16:20,622
Can't you just try and be different
but still stay with us?
974
01:16:20,706 --> 01:16:22,916
Oh, baby.
975
01:16:23,000 --> 01:16:26,879
Daddy's just a big square,
you know that.
976
01:16:26,962 --> 01:16:31,550
But, I mean, he's Daddy.
How could you leave him?
977
01:16:34,178 --> 01:16:36,555
I thought you hated us.
978
01:16:37,764 --> 01:16:42,519
I do. But that doesn't
mean anything.
979
01:16:47,733 --> 01:16:50,694
Alison...
980
01:16:53,113 --> 01:16:57,450
When you went
all the way with Ross,
981
01:16:57,492 --> 01:17:00,787
did you use
any protection?
982
01:17:01,288 --> 01:17:03,665
We didn't -
983
01:17:04,708 --> 01:17:07,503
We didn't go
all the way.
984
01:17:08,795 --> 01:17:10,839
We've only gone
to first base.
985
01:17:10,923 --> 01:17:12,549
Ohh.
986
01:17:16,678 --> 01:17:21,767
Save the home run for
somebody really special, okay?
987
01:17:24,520 --> 01:17:27,356
What's going
to happen?
988
01:17:31,068 --> 01:17:33,570
I don't know.
I don't know.
989
01:19:19,843 --> 01:19:21,094
Hello.
990
01:19:21,178 --> 01:19:22,888
Hi.
991
01:19:23,889 --> 01:19:26,016
Did you get home all right?
992
01:19:26,808 --> 01:19:31,230
- Yeah.
- I was worried.
993
01:19:34,650 --> 01:19:36,568
Marty?
994
01:19:44,284 --> 01:19:46,370
We have to talk.
995
01:19:48,830 --> 01:19:52,292
How am I supposed
to talk to you, Pearl?
996
01:19:53,919 --> 01:19:56,880
I thought you were
my family.
997
01:19:59,675 --> 01:20:02,302
I got to go to work.
998
01:20:07,099 --> 01:20:09,393
I'm sorry.
999
01:21:30,933 --> 01:21:33,477
A lot of maps.
1000
01:21:35,521 --> 01:21:37,564
Been to all these places?
1001
01:21:40,150 --> 01:21:42,569
Not all of them.
1002
01:21:44,238 --> 01:21:46,532
Not yet.
1003
01:21:51,245 --> 01:21:53,455
You ever been
out West, Pearl?
1004
01:21:54,915 --> 01:21:57,000
No.
1005
01:22:01,088 --> 01:22:03,757
You want to go with me?
1006
01:22:10,514 --> 01:22:14,893
We don't have to wait. We- We-
We can just - pack up the bus.
1007
01:22:14,977 --> 01:22:18,605
Um, we'll just - We'll just camp out
all the way across the country,
1008
01:22:18,647 --> 01:22:22,359
and we'll sleep under
the stars every night.
1009
01:22:25,737 --> 01:22:27,447
Come on.
1010
01:22:28,991 --> 01:22:31,577
Take your kids?
1011
01:22:34,204 --> 01:22:36,498
What do you think?
1012
01:22:44,131 --> 01:22:46,466
I think...
1013
01:22:49,887 --> 01:22:52,556
I need you
to take me home.
1014
01:23:15,204 --> 01:23:17,623
Attention Pearl Kantrowitz.
1015
01:23:17,706 --> 01:23:20,083
Return to your
bungalow immediately.
1016
01:23:20,167 --> 01:23:25,506
Pearl Kantrowitz, please return
to your bungalow immediately!
1017
01:23:28,634 --> 01:23:31,469
Pearl, stop!
Stop the bus!
1018
01:23:31,553 --> 01:23:33,471
Hey! Hey!
1019
01:23:33,555 --> 01:23:35,265
Stop!
1020
01:23:35,807 --> 01:23:39,019
- Pearl. Pearl, it's Daniel.
- He's been stung by wasps.
1021
01:23:39,102 --> 01:23:41,563
- What? What?
- He's in the kitchen. Go!
1022
01:23:42,940 --> 01:23:44,107
What happened to him?
1023
01:23:44,191 --> 01:23:45,984
No! These hurt!
1024
01:23:46,068 --> 01:23:48,904
Tateleh, Grandma has
to pull out the stings.
1025
01:23:48,987 --> 01:23:51,489
There's Mama.
There's your mama.
1026
01:23:51,573 --> 01:23:53,659
- Mommy!
- Mommy's here, honey.
1027
01:23:53,742 --> 01:23:55,160
You're going to be all right.
1028
01:23:55,202 --> 01:23:58,580
Wait, ma'am, don't do that. You don't
want to break off the stingers.
1029
01:23:58,664 --> 01:24:00,040
I need some,
uh, kind of card.
1030
01:24:00,082 --> 01:24:01,458
- You got some playing cards?
- Yeah.
1031
01:24:01,500 --> 01:24:04,878
Get that and I need, uh,
meat tenderizer.
1032
01:24:04,962 --> 01:24:06,213
Well, what is he,
a pot roast?
1033
01:24:06,255 --> 01:24:09,550
- You're going to be all right, honey.
- Alison. Help him. Help him!
1034
01:24:09,633 --> 01:24:11,718
Take.
1035
01:24:11,802 --> 01:24:15,097
- Give me some warm water. Put it in a bowl.
- Mommy's here.
1036
01:24:15,180 --> 01:24:17,975
And mix that stuff in there.
Let's see. Got of lot of them.
1037
01:24:18,058 --> 01:24:22,395
- Mommy, it hurts!
- I know. You're going to be fine.
1038
01:24:22,479 --> 01:24:24,481
- Here.
- Thank you.
1039
01:24:26,567 --> 01:24:28,902
- I hate wasps!
- I know, honey.
1040
01:24:28,986 --> 01:24:32,114
I know. Look how much
they like you, huh?
1041
01:24:32,906 --> 01:24:35,993
- They covered you with kisses.
- Take a deep breath.
1042
01:24:36,076 --> 01:24:38,537
Take a deep breath,
all right? Let it out.
1043
01:24:39,621 --> 01:24:40,581
He's doing okay.
1044
01:24:40,622 --> 01:24:44,042
- Gave you so many kisses.
- You're Daniel, right?
1045
01:24:51,383 --> 01:24:53,218
Here, katzi.
1046
01:24:57,514 --> 01:24:59,433
Daddy!
1047
01:24:59,516 --> 01:25:01,727
Hey, cowboy!
1048
01:25:02,186 --> 01:25:04,521
- How's my big boy, huh?
- Got stung by wasps!
1049
01:25:04,605 --> 01:25:06,815
I know, your
Bubbie called me.
1050
01:25:06,899 --> 01:25:10,235
She told me she couldn't
find your mommy.
1051
01:25:10,319 --> 01:25:12,154
Look, I brought
you calamine lotion.
1052
01:25:12,237 --> 01:25:15,157
The Blouse Man fixed
me up with Adolf's.
1053
01:25:15,240 --> 01:25:17,534
Adolf's, huh?
1054
01:25:19,369 --> 01:25:21,038
You put meat
tenderizer on him?
1055
01:25:21,121 --> 01:25:23,916
There's a protein
compound in it, uh...
1056
01:25:23,999 --> 01:25:26,585
neutralizes the venom.
1057
01:25:28,086 --> 01:25:30,005
You tweeze out
the stingers?
1058
01:25:30,088 --> 01:25:31,965
The Blouse Man said that
would make it worse.
1059
01:25:32,007 --> 01:25:34,343
He scraped the stingers out
with Bubbie's cards.
1060
01:25:34,426 --> 01:25:37,262
Oh, yeah?
Is that what he said?
1061
01:25:37,346 --> 01:25:40,474
Well, I guess that's
how it is then, huh?
1062
01:25:41,850 --> 01:25:44,561
How long did it take you
to get here?
1063
01:25:45,896 --> 01:25:48,607
You're not going
to believe this, Danny.
1064
01:25:48,690 --> 01:25:51,568
One hour
and 38 minutes.
1065
01:25:51,652 --> 01:25:54,780
Wow! That's
the fastest ever!
1066
01:25:54,863 --> 01:25:58,158
You know, my cowboy
was in trouble, so-
1067
01:26:08,502 --> 01:26:10,504
Thank you.
1068
01:26:16,510 --> 01:26:19,513
Are you still
mad at me, Daddy?
1069
01:26:31,441 --> 01:26:34,069
I'm not mad at you, Danny.
1070
01:26:34,152 --> 01:26:36,822
I could never be mad at you.
1071
01:26:36,905 --> 01:26:39,491
You know that, right?
1072
01:26:41,910 --> 01:26:43,620
Danny, Danny
Bo-banny
1073
01:26:43,704 --> 01:26:45,998
Banana-fana fo-fanny
1074
01:26:46,081 --> 01:26:48,250
Fee Fi mo manny
1075
01:26:48,333 --> 01:26:50,127
- Danny!
- Danny!
1076
01:26:50,210 --> 01:26:54,548
Mommy, Mommy, bo-bommy
Banana-fana fo-fommy
1077
01:26:54,631 --> 01:26:58,218
Fee Fi mo Mommy
Mommy
1078
01:26:58,302 --> 01:27:01,471
- Alison, Alison Bo-balison-
- No, no, no, no!
1079
01:27:01,555 --> 01:27:05,475
- No, what?
- Could I do Chuck?
1080
01:27:08,395 --> 01:27:11,315
- Sure!
- Chuck, Chuck Mo-buck
1081
01:27:11,398 --> 01:27:13,734
Banana-fana fo-fuck
1082
01:27:13,817 --> 01:27:17,946
Me my mo muck
Chuck
1083
01:27:28,081 --> 01:27:30,042
He's asleep.
1084
01:27:37,508 --> 01:27:39,593
It wasn't you, Marty.
1085
01:27:40,719 --> 01:27:42,513
It was me.
1086
01:27:45,849 --> 01:27:50,395
There were things
I wanted to do with my life. I -
1087
01:27:50,479 --> 01:27:53,815
I don't even remember
what some of them were.
1088
01:27:55,651 --> 01:27:58,862
Somewhere
along the line,
1089
01:27:58,946 --> 01:28:01,949
I disappeared.
1090
01:28:02,616 --> 01:28:06,328
I stopped being the person
you fell in love with.
1091
01:28:06,954 --> 01:28:08,830
And I wanted-
1092
01:28:08,914 --> 01:28:13,085
I wanted to be that
way again with you.
1093
01:28:13,377 --> 01:28:15,546
But I couldn't.
1094
01:28:17,089 --> 01:28:19,508
I wanted things too, Pearl.
1095
01:28:21,218 --> 01:28:24,137
Think I like fixin' TV's?
1096
01:28:25,097 --> 01:28:28,225
Think I said, "Gee, that's what
I want to be when I grow up"?
1097
01:28:30,310 --> 01:28:32,354
I mean,
1098
01:28:32,437 --> 01:28:34,815
who knows what I could've been
if I had a chance to go to college.
1099
01:28:34,857 --> 01:28:36,525
But I didn't.
1100
01:28:38,151 --> 01:28:39,903
And you know what?
1101
01:28:42,072 --> 01:28:44,283
I was okay.
1102
01:28:45,492 --> 01:28:48,954
Because I figured no matter
what I screwed up in my life,
1103
01:28:49,037 --> 01:28:51,206
no matted what
I felt gypped out of,
1104
01:28:51,290 --> 01:28:54,501
I had the most
important thing right.
1105
01:28:55,669 --> 01:28:57,838
I had you.
1106
01:29:03,510 --> 01:29:05,554
Now, I don't.
1107
01:29:13,270 --> 01:29:16,190
But I still have
one question, Pearl.
1108
01:29:17,983 --> 01:29:20,068
Who stopped you?
1109
01:29:23,113 --> 01:29:25,908
Who stopped you
from doing these things?
1110
01:29:25,991 --> 01:29:28,160
Did I stop you?
I mean, did- did-
1111
01:29:28,202 --> 01:29:31,622
Did you ever once come to me and say,
"Marty, I want to make a change in my life"?
1112
01:29:31,663 --> 01:29:34,708
And did I say,
"No, Pearl, you can't"?
1113
01:29:34,791 --> 01:29:38,003
Marty,
1114
01:29:38,086 --> 01:29:40,547
it's not that simple.
1115
01:29:43,008 --> 01:29:47,596
I tried. I couldn't always find
the right words, you know, but I-
1116
01:29:47,679 --> 01:29:51,975
You -
You didn't hear me.
1117
01:29:52,059 --> 01:29:54,561
You make jokes.
1118
01:29:58,148 --> 01:30:02,402
It's true.
I'm a bad listener.
1119
01:30:03,529 --> 01:30:06,031
Not such a good
talker, either.
1120
01:30:06,114 --> 01:30:08,534
And I make jokes.
1121
01:30:13,163 --> 01:30:15,541
But who stopped
you, Pearl?
1122
01:30:41,984 --> 01:30:43,569
Hey.
1123
01:30:46,530 --> 01:30:49,491
Mommy told me
I was an accident.
1124
01:30:54,246 --> 01:30:58,458
- She told you that?
- She didn't mean to.
1125
01:30:58,542 --> 01:31:00,878
It just kind of happened.
1126
01:31:01,670 --> 01:31:03,255
Huh.
1127
01:31:06,258 --> 01:31:10,137
Man. Well...
1128
01:31:10,220 --> 01:31:13,515
that's what I told your Bubbie
when your mommy got pregnant.
1129
01:31:15,851 --> 01:31:17,561
Alison.
1130
01:31:19,521 --> 01:31:22,816
When I met your mother
at the Kramer,
1131
01:31:22,900 --> 01:31:25,944
she was the most gorgeous
thing I'd ever seen.
1132
01:31:26,028 --> 01:31:28,446
I couldn't believe
she liked me.
1133
01:31:28,530 --> 01:31:31,491
She laughed at my jokes.
She laughed in the dining room...
1134
01:31:31,533 --> 01:31:35,078
at what a lousy waiter I was,
and I was a lousy waiter.
1135
01:31:39,499 --> 01:31:41,877
Anyway, we, uh...
1136
01:31:41,960 --> 01:31:44,546
we decided to take a drive.
1137
01:31:45,839 --> 01:31:49,051
It was a gorgeous,
clear August night.
1138
01:31:50,135 --> 01:31:52,554
Pearl wanted to go see
this meteor shower.
1139
01:31:54,473 --> 01:31:56,975
Alison, it was incredible.
1140
01:31:58,685 --> 01:32:03,315
It was like fireworks
but no noise.
1141
01:32:14,868 --> 01:32:18,038
That was the night
we made you.
1142
01:32:18,956 --> 01:32:22,125
Maybe it was an accident.
I don't know.
1143
01:32:23,252 --> 01:32:26,797
But, to me,
it was and still is...
1144
01:32:26,839 --> 01:32:30,300
the most important
moment in my life.
1145
01:32:30,342 --> 01:32:32,261
Okay?
1146
01:32:33,971 --> 01:32:35,597
Okay?
1147
01:32:39,309 --> 01:32:42,771
How could you
just break up then?
1148
01:32:42,855 --> 01:32:46,817
If it was so
important to you,
1149
01:32:46,900 --> 01:32:49,903
doesn't that make you
want to stay with her?
1150
01:32:51,196 --> 01:32:53,365
Yeah.
1151
01:32:53,740 --> 01:32:58,078
You know what?
You know, sweetie?
1152
01:33:00,664 --> 01:33:04,251
Sometimes things
happen between people...
1153
01:33:04,334 --> 01:33:07,921
that make it impossible
for them to stay together.
1154
01:33:11,842 --> 01:33:15,554
I'm sorry, baby.
I'm so sorry about this.
1155
01:33:29,902 --> 01:33:31,102
Hi.
1156
01:33:38,327 --> 01:33:40,537
How's Daniel?
1157
01:33:41,914 --> 01:33:45,792
- He's better. He's okay.
1158
01:33:57,804 --> 01:33:59,556
I can't go.
1159
01:34:01,683 --> 01:34:03,435
I saw.
1160
01:35:10,043 --> 01:35:12,337
You going to fix it or
you're going to kill it?
1161
01:35:12,421 --> 01:35:13,172
What's that?
1162
01:35:13,255 --> 01:35:15,132
How the hell
should I know?
1163
01:35:45,078 --> 01:35:47,080
Come on. Strike him out!
1164
01:35:47,164 --> 01:35:49,541
Haven't seen
him in years.
1165
01:35:51,793 --> 01:35:53,545
I can jump higher.
1166
01:36:06,099 --> 01:36:08,519
Are you
breaking up with me?
1167
01:36:11,188 --> 01:36:13,565
Were we going steady?
1168
01:36:29,540 --> 01:36:34,503
- Why are you mad at me?
- I just feel stupid.
1169
01:36:35,170 --> 01:36:39,341
The other night
and Woodstock.
1170
01:36:39,424 --> 01:36:43,220
I feel like you saw me
dancing without a shirt.
1171
01:36:43,303 --> 01:36:45,556
That wouldn't be
so bad, would it?
1172
01:36:46,890 --> 01:36:50,811
Look, I'm not going
to tell anyone anything.
1173
01:36:50,894 --> 01:36:53,480
I know you want me to be
a pacifist, but I told Fogler...
1174
01:36:53,522 --> 01:36:56,859
if he blabbed his big metal mouth
I'd beat the shit out of him.
1175
01:36:59,528 --> 01:37:01,071
Okay?
1176
01:37:03,156 --> 01:37:05,158
Yeah.
1177
01:37:14,918 --> 01:37:18,130
Attention.
The knish man is on the premises.
1178
01:37:18,213 --> 01:37:21,550
The knish man
is on the premises.
1179
01:37:25,929 --> 01:37:28,473
Sonny.
1180
01:37:28,557 --> 01:37:30,434
Marty.
1181
01:37:34,688 --> 01:37:37,149
So, Mr. Hershel comes
into the shop and he says,
1182
01:37:37,191 --> 01:37:39,443
"I only get good reception
if Mrs. Hershel stands...
1183
01:37:39,484 --> 01:37:42,905
diagonally in front
of the television set".
1184
01:37:42,988 --> 01:37:45,115
The only problem is...
1185
01:37:45,199 --> 01:37:48,202
Mrs. Hershel, she doesn't want to stand
diagonally in front of the television set.
1186
01:37:48,243 --> 01:37:51,914
She's- She's got better
things to do with her life.
1187
01:37:54,333 --> 01:37:56,877
"Mr. Hershel", I say,
1188
01:37:56,960 --> 01:38:00,839
"you need an antenna
or a marriage counselor"?
1189
01:38:13,185 --> 01:38:14,895
Thank you.
1190
01:38:26,615 --> 01:38:30,244
You wanted me to tell you what
was new at the shop, so -
1191
01:38:31,537 --> 01:38:33,288
Thank you.
1192
01:38:42,214 --> 01:38:45,092
I'm sorry I hurt you.
1193
01:38:45,884 --> 01:38:48,428
You didn't deserve
to get hurt.
1194
01:38:53,225 --> 01:38:55,602
Can I ask you
one question?
1195
01:39:08,991 --> 01:39:11,493
Did I want a microscope?
1196
01:39:13,245 --> 01:39:15,455
Once.
1197
01:39:39,813 --> 01:39:41,982
Dance with me.
1198
01:41:10,529 --> 01:41:13,448
I'm not very good at this.
1199
01:41:13,532 --> 01:41:15,576
Me neither.
88363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.