All language subtitles for いいね!光源氏くん し~ずん2(2)「平安貴族de初体験?」 - [1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:05,105 (光)引っ越しとやらも 悪くはないのぉ。 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,008 (沙織)また光くんと一緒に 暮らせることになったけど…。 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,979 (詩織)おねぇたち まだそんな感じなんだ。 中学生じゃないんだから。 4 00:00:11,979 --> 00:00:14,615 (カイン)狭い方が いろいろと親密になれますもんね。 5 00:00:14,615 --> 00:00:16,550 (広美)普通に つきあってますじゃ ダメなんですか? 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,485 ダメなの! 7 00:00:18,485 --> 00:00:20,954 (一条)敵に不足なしってこと。 8 00:00:20,954 --> 00:00:23,624 あちらの世では たやすかったことが➡ 9 00:00:23,624 --> 00:00:26,293 こちらの世では 何故できぬのか。 10 00:00:26,293 --> 00:00:29,630 (安倍)僕の通ってる和歌教室も すてきなところだよ。 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,565 紫… さん? 12 00:00:31,565 --> 00:00:35,068  心の声 あなたも こちらへ 来ていたりするのでしょうか。 13 00:00:41,308 --> 00:00:43,644 (ホスト)そしたら いくぜ! (一同)いくぜ! 14 00:00:43,644 --> 00:00:45,579 (ホスト)いくぜ! いくぜ! 今夜は最高! (一同)いくぜ! いくぜ! 今夜は最高! 15 00:00:45,579 --> 00:00:47,514 (ホスト)今夜は最高! (一同)今夜は最高! 16 00:00:47,514 --> 00:00:51,818 (ホスト)わっしょい わっしょい…! (中将)ん? 何? 17 00:00:51,818 --> 00:00:54,454 (ホスト)1年365日 シャンパンじゃい! (一同)シャンパンじゃい! 18 00:00:54,454 --> 00:00:58,659 源氏よ もっと大きな声で…。 19 00:00:58,659 --> 00:01:02,262 髷とな? 20 00:01:02,262 --> 00:01:07,601 どうにも 千々に乱れてしまったのだ。 21 00:01:07,601 --> 00:01:10,637 さようなことなら心配無用じゃ。 22 00:01:10,637 --> 00:01:13,774 私 行きつけの へあさろんを紹介しよう。 23 00:01:13,774 --> 00:01:16,410 (店内アナウンス)「麻呂さん ご指名頂きました!」。 24 00:01:16,410 --> 00:01:20,614 すまぬ 源氏 姫が私を呼んでおる。 また。 (電話が切れる音) 25 00:01:20,614 --> 00:01:22,916 あっ 中…。 26 00:01:25,285 --> 00:01:27,487 屁亜沙論? 27 00:01:34,428 --> 00:01:39,433 それにしても 沙織殿 遅いのぉ。 28 00:01:45,973 --> 00:01:47,908 (くしゃみ) 29 00:01:47,908 --> 00:02:00,253 ♬~ 30 00:02:00,253 --> 00:02:02,189 やばい やばい やばい やばい…。 31 00:02:02,189 --> 00:02:06,059 光くん おはよう。 昨日 遅くなってごめんね。 32 00:02:06,059 --> 00:02:08,862 今日こそ 早く帰ってきて ちゃんと片づけやるから。 33 00:02:13,600 --> 00:02:17,304 行ってきます! (ドアの開閉音) 34 00:02:25,779 --> 00:02:29,483 (一条)Good morning everybody! (一同)グッモーニン! 35 00:02:32,953 --> 00:02:35,422 おはよ。 おはよ。 36 00:02:35,422 --> 00:02:39,226 (亜紀)よし! 藤原? あぁ はい。 37 00:02:40,961 --> 00:02:43,864 一条くん 帰国してきてから 何か 活気づいたよね。 38 00:02:43,864 --> 00:02:45,832 そうかも。 39 00:02:45,832 --> 00:02:49,636 で どうなのよ? どうって? 40 00:02:49,636 --> 00:02:52,139 えっ 何も気が付いてないの? あんた。 41 00:02:52,139 --> 00:02:54,841 一条くん 藤原のこと好きだよ 絶対。 42 00:02:59,646 --> 00:03:01,581 いや ないない。 43 00:03:01,581 --> 00:03:07,387 ふ~ん。 私だったら こっち取るけどなぁ。 やめてよ。 44 00:03:07,387 --> 00:03:10,891 やっぱり 光さんのことが好きなの? 45 00:03:12,926 --> 00:03:17,597 稼ぎが少ない既婚者より 独身エリートの同期くんでしょ 普通。 46 00:03:17,597 --> 00:03:20,267 そんなに簡単じゃないよ。 47 00:03:20,267 --> 00:03:25,138 まっ 私は 藤原に 幸せになってほしいだけなんだけどさ。 48 00:03:25,138 --> 00:03:30,410 もうイヤだからね 前みたいに落ち込むとこ見たくない。 49 00:03:30,410 --> 00:03:32,713 よし! 50 00:03:40,153 --> 00:03:43,957 まだ寝てんのかなぁ…。 51 00:03:43,957 --> 00:03:46,159 もう…。 52 00:03:48,428 --> 00:03:53,967 ただいま。 昨日のお礼にケーキ買ってきたよ。 53 00:03:53,967 --> 00:03:56,470 てか 暗くない? 54 00:04:00,240 --> 00:04:03,744 ウソでしょ? まだ寝てんの? 55 00:04:05,378 --> 00:04:10,584 (荒い息遣い) 56 00:04:10,584 --> 00:04:12,786 どうしたの? 57 00:04:16,389 --> 00:04:19,259 すごい熱…。 58 00:04:19,259 --> 00:04:22,762 光くん? 大丈夫? 59 00:04:22,762 --> 00:04:29,269 沙織殿 私は もはや ここまでやもしれぬ。 60 00:04:29,269 --> 00:04:32,606 祈祷を…。 あっ 起き上がんなくていいから。 61 00:04:32,606 --> 00:04:34,641 (体温計の音) 62 00:04:34,641 --> 00:04:44,784 ♬~ 63 00:04:44,784 --> 00:04:48,488 現代の薬とか のませて平気かな…。 64 00:04:50,590 --> 00:04:53,293 こっちならいけるか…。 65 00:05:00,267 --> 00:05:04,070 ダメだ やっぱり病院 連れてこう。 66 00:05:04,070 --> 00:05:07,374 この時間でも やってる病院…。 67 00:05:10,377 --> 00:05:14,381 やばい 保険証ない。 68 00:05:23,390 --> 00:05:26,927  心の声 全額負担すれば とりあえず 診てはくれるだろうけど➡ 69 00:05:26,927 --> 00:05:30,597 お金 足りるかな?➡ 70 00:05:30,597 --> 00:05:34,801 あっ 名前… どう伝えれば…。 71 00:05:37,103 --> 00:05:41,308  心の声 戸籍がないって 大変なことなんだ。 72 00:05:48,615 --> 00:05:51,117 母上…。 73 00:05:56,957 --> 00:05:59,759 母じゃないです。 74 00:06:04,231 --> 00:06:06,733  心の声 光くんのお母さんは➡ 75 00:06:06,733 --> 00:06:10,937 光くんが小さい頃に亡くなったんだっけ。 76 00:06:13,607 --> 00:06:18,111 大丈夫 私がいるからね。 77 00:06:58,785 --> 00:07:23,743 ♬~ 78 00:07:23,743 --> 00:07:26,579 光くん 熱は!? 79 00:07:26,579 --> 00:07:31,251 下がった…。 どっか痛いとことかない? 80 00:07:31,251 --> 00:07:36,589 何ともないが。 あぁ よかった。 81 00:07:36,589 --> 00:07:52,072 ♬~ 82 00:07:52,072 --> 00:07:54,074 (ため息) 83 00:08:03,049 --> 00:08:07,887 藤原 週末 Are you free? えっ? 84 00:08:07,887 --> 00:08:12,359 向こうで知り合ったfamilyが 来日しててさ barbecueやるんだ。 85 00:08:12,359 --> 00:08:14,361 一緒に どうかと思って。 86 00:08:16,229 --> 00:08:18,565 えっと…➡ 87 00:08:18,565 --> 00:08:21,901 土日は 引っ越しの片づけとか しないといけなくて。 88 00:08:21,901 --> 00:08:28,375 OK。 じゃあ あとで 一緒にランチ行こう。 89 00:08:28,375 --> 00:08:32,379 いいね? うん。 90 00:08:40,387 --> 00:08:43,256 たまには こういうランチもいいだろ。 91 00:08:43,256 --> 00:08:45,592 うん。 92 00:08:45,592 --> 00:08:47,927 Fresh air 吸った方がいいと思ってさ。 93 00:08:47,927 --> 00:08:50,597 ハハハ。 94 00:08:50,597 --> 00:08:52,799 何かあった? 95 00:08:54,401 --> 00:08:58,271 ありがと。 でも 全然平気。 96 00:08:58,271 --> 00:09:00,540 Remember? 97 00:09:00,540 --> 00:09:05,879 入社したばっかりの頃 一緒のteamで研修受けててさ➡ 98 00:09:05,879 --> 00:09:07,914 藤原 無理して倒れただろ。 99 00:09:07,914 --> 00:09:10,216 そうだっけ? うん。 100 00:09:10,216 --> 00:09:14,888 あの時は 正直 何で この人 本当のこと言わないんだろ➡ 101 00:09:14,888 --> 00:09:19,559 かえって みんなに迷惑かかるのに って思った。 102 00:09:19,559 --> 00:09:25,064 ごめん。 フッ。 でもさ 今なら分かるよ。 103 00:09:25,064 --> 00:09:29,235 藤原のツッパリ? っていうか かわいいとこ。 104 00:09:29,235 --> 00:09:32,138 え~? 何それ。 105 00:09:32,138 --> 00:09:39,879 真面目で 頑張り屋で 気ぃ遣いで かわいい。 106 00:09:39,879 --> 00:09:42,582 かわいいとか ウケる。 107 00:09:42,582 --> 00:09:46,252 フフフフ だよな。 108 00:09:46,252 --> 00:09:55,762 当時はさ 全く女性としてというか そういう対象で見てなかった。 109 00:09:55,762 --> 00:09:58,798 それ言う? ハハハ…。 110 00:09:58,798 --> 00:10:01,101 でも 今は違うから。 111 00:10:05,105 --> 00:10:11,411 ん~ 何て言うか じわじわ来るんだ 藤原って。 112 00:10:11,411 --> 00:10:16,282 えっ? あ… え…? 113 00:10:16,282 --> 00:10:19,586 (美容師)では こちらへどうぞ。 114 00:10:22,155 --> 00:10:26,292 失礼します。 お帽子 お預かりしますね。 115 00:10:26,292 --> 00:10:28,228 烏帽子を人前で取るなど ありえん! 116 00:10:28,228 --> 00:10:30,964 ここで それ言う? 取らないと洗ってもらえないから。 117 00:10:30,964 --> 00:10:33,266 うぅ…。 118 00:10:35,301 --> 00:10:44,811 ♬~ 119 00:10:44,811 --> 00:10:47,447 人の頭を じろじろ見るでない。 倒しますね。 120 00:10:47,447 --> 00:10:50,316 あっ… あ~! 121 00:10:50,316 --> 00:10:52,652 はっ! 122 00:10:52,652 --> 00:10:55,688 失礼します。 123 00:10:55,688 --> 00:10:57,991 ここでは客人を死人として扱うのか!? 124 00:10:57,991 --> 00:11:00,393 顔が見えたら気まずいでしょ。 125 00:11:00,393 --> 00:11:02,395 はい。 あっ…。 126 00:11:07,100 --> 00:11:10,770 誰か そこにあるか? 127 00:11:10,770 --> 00:11:12,705 いますよ。 128 00:11:12,705 --> 00:11:17,544 手… 手を握ってくれまいか。 129 00:11:17,544 --> 00:11:20,246 え… 手? 130 00:11:32,158 --> 00:11:34,994 何か すいませんね 不慣れで。 131 00:11:34,994 --> 00:11:36,996 いえいえ。 132 00:11:38,798 --> 00:11:40,800 あっ…。 133 00:11:43,136 --> 00:11:46,639 あぁ~。 134 00:11:48,308 --> 00:11:50,510 では 洗っていきますね。 135 00:11:55,081 --> 00:11:57,817 光くん? 大丈夫? 136 00:11:57,817 --> 00:12:04,324 沙織殿… これは…。 137 00:12:27,280 --> 00:12:29,616  心の声 しゃんぷーって➡ 138 00:12:29,616 --> 00:12:33,620 めちゃくちゃ気持ちいい~! 139 00:12:38,958 --> 00:12:41,861 結構 伸ばされましたね。 140 00:12:41,861 --> 00:12:45,298 どうします? バッサリいっちゃいます? 141 00:12:45,298 --> 00:12:48,301 いえいえ それはちょっと。 142 00:12:48,301 --> 00:12:50,803 ん? 光くん? 143 00:12:50,803 --> 00:12:53,139 どれが私に似合うだろうか。 144 00:12:53,139 --> 00:12:55,074 イメチェンしに来たわけじゃないから。 145 00:12:55,074 --> 00:12:57,010 あの ちゃちゃっと まとめちゃって下さい。 146 00:12:57,010 --> 00:12:59,012 はい。 147 00:13:08,254 --> 00:13:11,257  心の声 紫さんのこと やっぱり 光くんに➡ 148 00:13:11,257 --> 00:13:13,960 伝えた方がいいかなぁ。 149 00:13:18,965 --> 00:13:21,801 セミナーか。 150 00:13:21,801 --> 00:13:25,605 すごい人なんだな。 151 00:13:25,605 --> 00:13:28,107 さっおりっどの! 152 00:13:28,107 --> 00:13:30,410 ん? 153 00:13:31,978 --> 00:13:36,616 フッ… アッハハ。 154 00:13:36,616 --> 00:13:39,419 変えたら? 155 00:13:39,419 --> 00:13:43,289 ん~ 惜しいのう。 ハハ…。 156 00:13:43,289 --> 00:13:47,126 まあ さっぱりしたから よいが。 うん よかったね。 157 00:13:47,126 --> 00:13:49,328 ハハハ! 158 00:13:55,435 --> 00:13:57,804 なんと雅な! 159 00:13:57,804 --> 00:14:01,074 ふ~ん やっぱりシンプルなのもいいな。 160 00:14:01,074 --> 00:14:03,976 沙織殿も着てみるといい。 ハハ ダメだよ。 161 00:14:03,976 --> 00:14:06,579 これは結婚する時にしか着れないの。 162 00:14:06,579 --> 00:14:10,383 結婚? 男女が契りを結ぶことであるな。 163 00:14:10,383 --> 00:14:13,586 そう。 だから特別な衣装なの。 164 00:14:13,586 --> 00:14:16,255 まあ 女の子の憧れだね。 165 00:14:16,255 --> 00:14:19,258 なるほど。 166 00:14:19,258 --> 00:14:22,128 沙織殿も そうなのか? 167 00:14:22,128 --> 00:14:24,130 まあね。 168 00:14:24,130 --> 00:14:37,543 ♬~ 169 00:14:37,543 --> 00:14:40,413 へあさろんは いいものであったぞ。 170 00:14:40,413 --> 00:14:42,782 特にあの「しゃんぷー」が…。 171 00:14:42,782 --> 00:14:45,618 おぉ 気に入ったか! 172 00:14:45,618 --> 00:14:49,789 頭皮によいといわれる 「へっどすぱ」なるものもあってな。 173 00:14:49,789 --> 00:14:52,125 ちょっとちょっと! お金かかることばっか教えないで。 174 00:14:52,125 --> 00:14:56,429 (詩織)どうしたの? おねぇ。 別に。 175 00:14:56,429 --> 00:15:01,734 ところで 免許とやらは どこでもらえるのだろうか? 176 00:15:01,734 --> 00:15:03,669 めんきょ? 177 00:15:03,669 --> 00:15:07,974 中ちゃんに オープンカーをくれる っていう姫がいるらしいんすよ。 178 00:15:09,609 --> 00:15:12,245 さあ 姫! 179 00:15:12,245 --> 00:15:19,385 安・全・運・転・じゃ。 180 00:15:19,385 --> 00:15:24,090 免許の前に戸籍だよ。 戸籍がないと こっちの世では何にもできないんだから。 181 00:15:24,090 --> 00:15:26,125 戸籍 とな。 182 00:15:26,125 --> 00:15:30,263 うん この間も光くん熱出して 保険証なくて 本当 大変だったの。 183 00:15:30,263 --> 00:15:34,267 ん~ はて? それで? 体 大丈夫なの? 184 00:15:34,267 --> 00:15:37,403 ほれ このとおり。 何ともない! 185 00:15:37,403 --> 00:15:41,941 今だから そんな のんきなこと言えんの。 本当 どうしようかと思ったんだから。 186 00:15:41,941 --> 00:15:46,813 沙織殿は大げさであるな。 ホッホッホ…。 187 00:15:46,813 --> 00:15:49,415 (チャイム) あっ ピザ届いたかも。 188 00:15:49,415 --> 00:15:51,350 光くん 受け取って。 189 00:15:51,350 --> 00:16:00,893 ♬~ 190 00:16:00,893 --> 00:16:03,095 あれ? コーラは? 191 00:16:06,566 --> 00:16:10,903 もしかして光くん ポテチと一緒に全部飲んだ? 192 00:16:10,903 --> 00:16:13,573 もう ピザにはコーラでしょ! 193 00:16:13,573 --> 00:16:16,075 ポテチにもコーラが合うが。 ほら やっぱり! 194 00:16:16,075 --> 00:16:19,111 そういうとこばっか現代に慣れちゃってさ ごはんもタダじゃないんだよ! 195 00:16:19,111 --> 00:16:23,583 いつまでも平安貴族のままじゃ…。 おねぇ。 196 00:16:23,583 --> 00:16:26,619 だって…。 すまぬ 私のせいだ。 197 00:16:26,619 --> 00:16:30,256 こんびにで買ってくるとしよう。 しばし待たれよ。 198 00:16:30,256 --> 00:16:32,592 私も 共に参ろう。 199 00:16:32,592 --> 00:16:35,795 じゃあ 俺も。 カイン殿。 200 00:16:41,601 --> 00:16:45,938 (ドアの開閉音) 201 00:16:45,938 --> 00:16:53,412 おねぇ 何かあったんだよね。 話してよ。 202 00:16:53,412 --> 00:16:57,783 自分 女子の悩み相談なら得意っす! 203 00:16:57,783 --> 00:17:03,222 紫の上って 「源氏物語」の? えっ こっちに来てるの? 204 00:17:03,222 --> 00:17:05,157 まだ分かんない。 205 00:17:05,157 --> 00:17:09,896 でも その人の特徴を聞けば聞くほど そう思えてきて。 206 00:17:09,896 --> 00:17:11,831 ありえないよ。 207 00:17:11,831 --> 00:17:14,567 でも 中ちゃんだって来てるわけだし。 208 00:17:14,567 --> 00:17:19,238 じゃあ 仮にその人が 本物の紫の上だったとするじゃん。 209 00:17:19,238 --> 00:17:21,741 で? 何か問題ある? 210 00:17:21,741 --> 00:17:25,611 問題っていうか… 光くんに伝えないと。 211 00:17:25,611 --> 00:17:27,914 伝えて どうすんの? 212 00:17:27,914 --> 00:17:30,583 結局 光くんは おねぇを選んだんだよ。➡ 213 00:17:30,583 --> 00:17:33,386 花火大会の日で証明できたじゃない? 214 00:17:33,386 --> 00:17:36,188 そんなこと言ったって…。 215 00:17:37,924 --> 00:17:41,794 その後 沙織殿とは どうなのだ? 216 00:17:41,794 --> 00:17:44,263 見てのとおりだが。 217 00:17:44,263 --> 00:17:48,267 床を共にしているのかと聞いておる。 218 00:17:52,939 --> 00:17:57,410 おぬしともあろう者が 一体 どうしたのだ? 219 00:17:57,410 --> 00:18:01,414 私にも分からぬ。 220 00:18:01,414 --> 00:18:06,552 沙織殿には なぜか ほかの女人と同じようにできぬのじゃ。 221 00:18:06,552 --> 00:18:11,891 あぁ… 私は 一体 どうしてしまったのだろうか。 222 00:18:11,891 --> 00:18:14,927 沙織殿 気の毒に。 223 00:18:14,927 --> 00:18:19,231 何がじゃ! 私の方が よっぽどつらいというのに。 224 00:18:19,231 --> 00:18:25,104 源氏よ それは少し違うぞ。 225 00:18:25,104 --> 00:18:31,310 おぬしが消えていた間 沙織殿は どんな心持ちで過ごしていたと思う? 226 00:18:33,579 --> 00:18:39,385 おぬしがいない寂しさを 身を削るような思いで耐えたのだ。 227 00:18:39,385 --> 00:18:44,690 それだけに おぬしが戻ってきた時は どれほど うれしかったことか。 228 00:18:46,926 --> 00:18:53,799 なのに このまま前と同じでは 沙織殿が ふびんであろう。 229 00:18:53,799 --> 00:19:00,806 だとしても 私は どうすればいいのじゃ。 230 00:19:04,210 --> 00:19:06,212 ただ抱き寄せてやればよい。 231 00:19:06,212 --> 00:19:08,547 何度も そうしようとした。 232 00:19:08,547 --> 00:19:11,350 だが その度に調子が狂うのじゃ。 233 00:19:11,350 --> 00:19:19,058 沙織殿は ぽんぽんと よくしゃべり ちょこちょこ動くのでな。 234 00:19:19,058 --> 00:19:24,930 さりとて おぬしが一番得意な 口説き方があるであろう。 235 00:19:24,930 --> 00:19:29,568 文を送り いつものように寝所に通えば…。 236 00:19:29,568 --> 00:19:31,604 ん? ん? 237 00:19:31,604 --> 00:19:35,908 寝所に… 通う? 238 00:19:35,908 --> 00:19:39,245 通… えぬ。 239 00:19:39,245 --> 00:19:41,580 そうか 分かったぞ。 240 00:19:41,580 --> 00:19:44,383 そもそも 同じ屋敷にいるから 調子が出ぬのじゃ! 241 00:19:44,383 --> 00:19:49,088 ううむ。 いずれ あの屋敷を出ねば。 242 00:19:49,088 --> 00:19:54,593 沙織殿のもとへ 夜ばいするためにか? 243 00:19:54,593 --> 00:19:58,397 まさに。 ホホホホホ。 244 00:19:58,397 --> 00:20:03,769 ところで源氏よ。 屋敷を借りるには金がかかるぞ。 245 00:20:03,769 --> 00:20:07,106 ばいととやらをやるしかあるまい。 246 00:20:07,106 --> 00:20:11,777 沙織殿には 決して言うてはならぬぞ。 247 00:20:11,777 --> 00:20:13,779 うん。 248 00:20:18,651 --> 00:20:21,120 うまいな。 そうであろう? 249 00:20:21,120 --> 00:20:25,291 沙織殿の同僚とやらと 昼の御膳を共にして以来 病みつきでな。 250 00:20:25,291 --> 00:20:28,294 えっ おねぇの会社の人と会ったの? ちょっと いろいろあってね。 251 00:20:28,294 --> 00:20:32,631 沙織殿が どのように仕えているか 分かって 興味深かったぞ。 252 00:20:32,631 --> 00:20:37,436 てか 光くんさんはさ これから どう生きていこうと思うんすか? 253 00:20:37,436 --> 00:20:41,640 俺は 中ちゃんと2人で 居酒屋でもやろうと思ってるんすけど。 254 00:20:41,640 --> 00:20:46,145 こう 店内は 平安時代っぽい内装にして➡ 255 00:20:46,145 --> 00:20:48,814 制服は こう おじゃる丸みたいな…。 256 00:20:48,814 --> 00:20:51,117 うわ~! 257 00:21:03,329 --> 00:21:06,765 ん? あれ? カインくんは? 258 00:21:06,765 --> 00:21:09,268 カイン殿? 259 00:21:09,268 --> 00:21:12,571 イッテ…。 260 00:21:17,776 --> 00:21:22,481 は? マジか。 261 00:21:25,518 --> 00:21:29,288 よく分かんないけど…➡ 262 00:21:29,288 --> 00:21:32,091 すげ~! 263 00:21:37,963 --> 00:21:43,769 え~ 何これ? 日光? 太秦? 264 00:21:43,769 --> 00:21:47,439 あっ 時代劇の撮影所的な? (シャッター音) 265 00:21:47,439 --> 00:21:50,342 へえ~。 (シャッター音) 266 00:21:50,342 --> 00:21:54,647 映えスポットで とりあえず自撮りっしょ。 267 00:21:54,647 --> 00:21:56,682 イエ~イ! (シャッター音) 268 00:21:56,682 --> 00:22:00,486 超広い! 何か 迷路みたい。 (シャッター音) 269 00:22:02,454 --> 00:22:06,258 うわ~ めっちゃリアル。 (シャッター音) 270 00:22:06,258 --> 00:22:10,095 (女人)誰か そこにおるのか? 271 00:22:10,095 --> 00:22:13,132 カイン殿? カインく~ん。 272 00:22:13,132 --> 00:22:15,601 どこにもおらぬ。 273 00:22:15,601 --> 00:22:18,270 消えてしもうた。 274 00:22:18,270 --> 00:22:22,608 まさ カインくん あっちの世にジャンプしてたりして。 275 00:22:22,608 --> 00:22:24,944 アハハ… ハハハ…。 276 00:22:24,944 --> 00:22:28,647 (笑い声) 277 00:22:32,117 --> 00:22:34,053 まさか… ね。 278 00:22:34,053 --> 00:22:37,289 えっ 何で カインくんが「源氏物語」に? 279 00:22:37,289 --> 00:22:40,492 カイン殿が光源氏になったのか? 280 00:22:45,164 --> 00:22:47,299 (女人)誰ぞ。 281 00:22:47,299 --> 00:22:50,603 (風の音) 282 00:22:53,172 --> 00:23:05,584 ♬~ 283 00:23:05,584 --> 00:23:08,387 (紫の上)誰ぞあるか! 怪しき者ぞ! (シャッター音) 284 00:23:08,387 --> 00:23:11,090 (シャッター音) あっ やべ…。 285 00:23:13,592 --> 00:23:18,264 (侍女)紫の上様 いかがされました? 286 00:23:18,264 --> 00:23:21,934 むらさきの… うえ? 287 00:23:21,934 --> 00:23:26,772 (紫の上)今そこに 誰かがいたような気がしたのです。 288 00:23:26,772 --> 00:23:30,409 誰もおりませぬが。 289 00:23:30,409 --> 00:23:34,280 我が殿が帰っていらしたのではないかと。 290 00:23:34,280 --> 00:23:37,983 お帰りには まだ早うございます。 291 00:23:40,953 --> 00:23:43,956 そう… ですね。 292 00:23:46,425 --> 00:23:53,132 (カイン)あっぶね~。 撮影の邪魔したって怒られるとこだった。 293 00:24:02,741 --> 00:24:06,245 それにしても…➡ 294 00:24:06,245 --> 00:24:09,948 ガチで かわいかった~。 295 00:24:13,018 --> 00:24:15,020 そこの者! 296 00:24:18,390 --> 00:24:22,261 中ちゃん! よかった~。 297 00:24:22,261 --> 00:24:25,764 中ちゃんも撮影所来てたんすね。 止まれ! 298 00:24:25,764 --> 00:24:31,403 えっ? あの… 中ちゃん? 299 00:24:31,403 --> 00:24:35,774 おぬし 何者じゃ。 300 00:24:35,774 --> 00:24:40,279 何故 そのように珍妙な なりをしておる。 301 00:24:40,279 --> 00:24:44,583 ちんみょうってなんすか! もう 意味分かんねえ。 302 00:24:49,621 --> 00:24:52,124 ウソ~…。 303 00:25:11,243 --> 00:25:14,913 うむ。 見栄えがするようになったな。 304 00:25:14,913 --> 00:25:19,585 完全にコスプレじゃないすか。 マジ ウケるんすけど。 305 00:25:19,585 --> 00:25:23,455 つうか おにいさん 本当に 中ちゃんじゃないんすか? 306 00:25:23,455 --> 00:25:27,760 そのような者 知らん。 307 00:25:27,760 --> 00:25:30,662 似てるな~。 308 00:25:30,662 --> 00:25:33,632 いや 激似っすよ。 309 00:25:33,632 --> 00:25:35,934 うん 中ちゃんのにおいするし。 310 00:25:35,934 --> 00:25:38,437 あっ 兄弟とかいます? 311 00:25:40,272 --> 00:25:43,108 これってトイレとか どうするんすか? 312 00:25:43,108 --> 00:25:47,613 つうか このセット 規模的に映画っすよね。 313 00:25:47,613 --> 00:25:52,785 エキストラで出るとか ラッキー。 ハハハ…。 314 00:25:52,785 --> 00:25:56,288 しかし 面白いやつじゃ。 315 00:25:56,288 --> 00:26:02,094 何を話しているのやら分からんが そなたといると和むな。 316 00:26:02,094 --> 00:26:06,732 あ~ よく言われるんすよ それ。 317 00:26:06,732 --> 00:26:09,034 あざ~っす。 318 00:26:10,903 --> 00:26:16,575 あっ そういえば すげ~ かわいい女の人がいたんすよ。 319 00:26:16,575 --> 00:26:19,912 主演女優さんかな。 320 00:26:19,912 --> 00:26:21,847 気に入ったのか? 321 00:26:21,847 --> 00:26:25,584 いや~ 一目惚れっす。 322 00:26:25,584 --> 00:26:30,756 ならば その思いを歌にして贈るのだ。 323 00:26:30,756 --> 00:26:34,393 お~! 光くんさんとかが いつもやってるやつだ。 324 00:26:34,393 --> 00:26:37,095 光とな? 325 00:26:37,095 --> 00:26:41,767 そなたも源氏のことを知っておるのか? もちろんす。 326 00:26:41,767 --> 00:26:46,605 世の中 狭いものじゃのう。 327 00:26:46,605 --> 00:26:49,108 できた! 328 00:27:11,730 --> 00:27:13,732 ん? 329 00:27:18,370 --> 00:27:26,078 (カイン)例えようもないほどに美しく 雷に打たれたような心地です。➡ 330 00:27:26,078 --> 00:27:33,385 風が強く 頬をなでる日に 相まみえたあなたに➡ 331 00:27:33,385 --> 00:27:37,756 またお目にかかりたいと 切に願うばかり。➡ 332 00:27:37,756 --> 00:27:44,096 恋しいあなたと 夕餉を共にしたいです。 333 00:27:44,096 --> 00:27:46,398 (風の音) 334 00:27:47,966 --> 00:27:50,769 あっ! 335 00:27:50,769 --> 00:27:54,273 やべ~! 336 00:27:54,273 --> 00:27:56,208 イッテ…。 337 00:27:56,208 --> 00:27:58,277 あっ 戻ってきた! 338 00:27:58,277 --> 00:28:01,713 その装束… まさか。 (カイン)えっ? 339 00:28:01,713 --> 00:28:03,916 行ってたな? 340 00:28:05,551 --> 00:28:09,354 なっ 何なんすか? マジで。 (詩織)もう こっちのセリフだよ。 341 00:28:09,354 --> 00:28:11,423 それ 何? 何か書いてあんの? 342 00:28:11,423 --> 00:28:14,193 あ~ いや 歌っす。 343 00:28:14,193 --> 00:28:19,097 一目惚れした姫がいて それなら歌を詠めって言うから。 344 00:28:19,097 --> 00:28:23,735 ほぉ 恋の歌か。 345 00:28:23,735 --> 00:28:29,908 いや~ めっちゃかわいい人だったな~。 346 00:28:29,908 --> 00:28:32,377 紫の何とかっていう…。 347 00:28:32,377 --> 00:28:34,313 紫の上? 348 00:28:34,313 --> 00:28:36,748 あ~ そうっす! えっ 紫の上? 349 00:28:36,748 --> 00:28:39,084 いや マジで惚れちゃいました。 350 00:28:39,084 --> 00:28:41,286 それは断じてならん! 351 00:28:50,696 --> 00:28:52,631 何でっすか? 352 00:28:52,631 --> 00:28:55,267 いや それ 普通に光くんの奥さんだから。 353 00:28:55,267 --> 00:28:58,270 えっ…。 354 00:28:58,270 --> 00:29:02,874 ふ~ん 「断じてならん」かぁ…。 355 00:29:02,874 --> 00:29:05,777 それは その…。 カインくん ごめんね。 356 00:29:05,777 --> 00:29:09,548 光くん 紫の上とカインくんが 結ばれるようなことになるの➡ 357 00:29:09,548 --> 00:29:11,883 イヤなんだって。 沙織殿 誤解である。 358 00:29:11,883 --> 00:29:15,354 よ~く分かりました。 359 00:29:15,354 --> 00:29:20,058 それなら どうぞ あちらの世でも どこでも➡ 360 00:29:20,058 --> 00:29:23,562 今すぐ お帰り下さい。 361 00:29:28,567 --> 00:29:32,070 紫の上と お幸せに。 362 00:29:40,178 --> 00:29:44,750 紫の上が こっちに来てるんだって。 その人と結ばれることはないって…。 363 00:29:44,750 --> 00:29:47,252 にんきものとやらになるために 頑張らねば。 364 00:29:47,252 --> 00:29:49,187 あんた 何もしないじゃない。 365 00:29:49,187 --> 00:29:52,591 今の仕事が終わったら 言おうと思ってたけど 俺と…。 366 00:29:52,591 --> 00:29:55,260 そなたは どちらの手を取るのだ。 367 00:29:55,260 --> 00:29:57,262 直接対決? ウソ 修羅場? 31542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.