Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:18,490 --> 00:00:22,140
♫ How far should the moon hide itself ♫
3
00:00:23,150 --> 00:00:25,610
♫ To finally ♫
4
00:00:26,410 --> 00:00:28,960
♫ Appear lonely no more ♫
5
00:00:30,230 --> 00:00:32,920
♫ Brightening the
undertones of the night ♫
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,950
♫ To realize ♫
7
00:00:36,480 --> 00:00:40,130
♫ That star's keeping me company ♫
8
00:00:40,570 --> 00:00:44,090
♫ While I'm becoming you ♫
9
00:00:44,490 --> 00:00:46,950
♫ To share your burdens ♫
10
00:00:47,530 --> 00:00:49,550
♫ To be the whisperer ♫
11
00:00:50,380 --> 00:00:52,060
♫ In your body ♫
12
00:00:52,670 --> 00:00:55,140
♫ An exchange of pleasure,
anger, sorrow, joy ♫
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,790
♫ Being by your side through the days ♫
14
00:00:59,450 --> 00:01:03,010
♫ Hence you smiled, so I ♫
15
00:01:04,330 --> 00:01:08,470
♫ Descended in haste ♫
16
00:01:09,789 --> 00:01:11,720
♫ From the skies ♫
17
00:01:22,330 --> 00:01:24,840
♫ Putting on your shell ♫
18
00:01:25,890 --> 00:01:28,360
♫ Putting aside time and space ♫
19
00:01:28,840 --> 00:01:31,000
♫ To be the whisperer ♫
20
00:01:31,570 --> 00:01:33,370
♫ In your body ♫
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,110
♫ To go through ups and downs together ♫
22
00:01:38,479 --> 00:01:40,810
♫ To live our days together ♫
23
00:01:41,289 --> 00:01:44,990
♫ Hence you smiled, so I ♫
24
00:01:46,180 --> 00:01:50,660
♫ Descended in haste ♫
25
00:01:51,759 --> 00:01:53,570
♫ From the skies ♫
26
00:02:07,600 --> 00:02:10,639
The Day of Becoming You
27
00:02:10,949 --> 00:02:13,020
Episode 17
28
00:02:16,070 --> 00:02:17,230
Please open the door.
29
00:02:25,829 --> 00:02:27,070
Wait. What happened?
30
00:02:27,070 --> 00:02:27,750
She's drunk.
31
00:02:28,030 --> 00:02:29,030
Hurry up and get me my slippers.
32
00:02:39,550 --> 00:02:40,510
Be careful.
33
00:02:40,620 --> 00:02:41,790
Wait. What happened?
34
00:02:45,510 --> 00:02:46,030
I've decided to
35
00:02:46,030 --> 00:02:46,990
meet Director Stephen.
36
00:02:47,390 --> 00:02:47,910
Help me book a ticket.
37
00:02:48,030 --> 00:02:48,750
Tell me after you've done that.
38
00:02:48,790 --> 00:02:49,470
I want the earliest fight.
39
00:02:49,750 --> 00:02:50,270
Okay.
40
00:02:50,430 --> 00:02:50,910
Open the door.
41
00:02:54,990 --> 00:02:55,470
Wait. Report Yu...
42
00:02:56,150 --> 00:02:56,829
She's asleep.
43
00:03:52,110 --> 00:03:52,750
Don't go.
44
00:03:56,150 --> 00:03:56,670
Don't go.
45
00:04:51,350 --> 00:04:51,950
Brother Da Chuan.
46
00:04:53,110 --> 00:04:53,590
It's so late already.
47
00:04:53,630 --> 00:04:54,670
Why are you still here?
48
00:04:55,830 --> 00:04:57,110
I'm taking care of Yi's issue.
49
00:04:57,990 --> 00:04:58,870
Brother Yi's issue?
50
00:05:05,150 --> 00:05:05,790
Do you want to gossip?
51
00:05:11,830 --> 00:05:12,710
Are you saying that
52
00:05:13,590 --> 00:05:14,750
Brother Yi's parents were here
53
00:05:15,310 --> 00:05:16,390
and he was acting normal?
54
00:05:17,150 --> 00:05:17,790
But Sister Sheng Sheng
55
00:05:17,830 --> 00:05:18,940
was the one who ran out
56
00:05:19,190 --> 00:05:20,260
and got herself drunk?
57
00:05:22,750 --> 00:05:23,430
Isn't that weird?
58
00:05:27,710 --> 00:05:29,230
Based on my experience,
59
00:05:30,150 --> 00:05:31,510
there are at least three possibilities.
60
00:05:32,950 --> 00:05:33,630
Tell me.
61
00:05:33,670 --> 00:05:34,310
What are them?
62
00:05:35,830 --> 00:05:37,750
The first one is the normal version.
63
00:05:38,790 --> 00:05:40,350
Sister Sheng Sheng
was being compassionate.
64
00:05:41,110 --> 00:05:42,820
She found out about
Brother Yi's childhood.
65
00:05:43,750 --> 00:05:44,630
And then, she saw
66
00:05:44,710 --> 00:05:45,790
Brother Yi's parents fighting.
67
00:05:46,390 --> 00:05:47,510
So, it felt suffocating to her.
68
00:05:49,710 --> 00:05:50,110
No.
69
00:05:50,510 --> 00:05:51,510
Yu Sheng Sheng is not that kind of person
70
00:05:51,550 --> 00:05:52,909
who will easily be suffocated.
71
00:05:54,260 --> 00:05:54,670
The second one is
72
00:05:56,950 --> 00:05:57,830
the evil version.
73
00:06:00,670 --> 00:06:02,430
Sister Sheng Sheng is not drunk at all.
74
00:06:03,430 --> 00:06:04,150
She has been
75
00:06:04,750 --> 00:06:06,270
staying by Brother Yi's side
76
00:06:06,550 --> 00:06:07,190
to wait
77
00:06:07,270 --> 00:06:08,190
for this chance.
78
00:06:09,220 --> 00:06:10,830
She might be wearing
a hidden camera somewhere
79
00:06:11,550 --> 00:06:12,910
to expose him.
80
00:06:14,940 --> 00:06:15,430
No.
81
00:06:16,030 --> 00:06:17,790
Yi was so drunk in front of her
before this.
82
00:06:17,990 --> 00:06:19,390
She would've exposed her
if that was her intention.
83
00:06:23,470 --> 00:06:24,270
This will be troublesome then.
84
00:06:25,390 --> 00:06:26,790
It's very likely that it's the third one.
85
00:06:28,630 --> 00:06:30,590
They have a complicated relationship.
86
00:06:33,190 --> 00:06:33,710
No.
87
00:06:34,860 --> 00:06:35,740
Yi told me that
88
00:06:35,790 --> 00:06:36,909
he doesn't like Yu Sheng Sheng.
89
00:06:37,670 --> 00:06:38,790
Explain it to me then.
90
00:06:39,190 --> 00:06:40,510
Why is Brother Yi still inside?
91
00:06:54,909 --> 00:06:56,110
No. I have to take a look.
92
00:07:16,910 --> 00:07:17,990
Why is it so quiet in there?
93
00:07:18,630 --> 00:07:20,150
Maybe they are asleep already.
94
00:07:20,510 --> 00:07:21,990
Nonsense.
95
00:07:29,910 --> 00:07:30,550
What are you doing?
96
00:07:31,030 --> 00:07:31,710
Well.
97
00:07:32,670 --> 00:07:33,430
I've booked the plane ticket for you.
98
00:07:33,470 --> 00:07:34,110
I'm here to tell you that.
99
00:07:38,150 --> 00:07:38,990
The ticket has been booked.
100
00:07:39,150 --> 00:07:39,750
I'm here to tell you about it
101
00:07:39,750 --> 00:07:40,540
together with Brother Da Chuan.
102
00:07:48,900 --> 00:07:49,630
What do you think?
103
00:07:49,990 --> 00:07:50,790
Did you notice anything?
104
00:07:52,230 --> 00:07:53,430
He just left
105
00:07:53,790 --> 00:07:54,830
without any explanation.
106
00:07:56,190 --> 00:07:57,310
Could it be that
107
00:08:00,190 --> 00:08:00,630
he's sleepy?
108
00:08:19,230 --> 00:08:20,990
Yi, I'm sorry for
109
00:08:21,310 --> 00:08:22,460
embarrassing you.
110
00:08:23,340 --> 00:08:24,070
Please
111
00:08:24,070 --> 00:08:25,350
apologise to Miss Yu
112
00:08:25,350 --> 00:08:26,510
on my behalf.
113
00:08:27,030 --> 00:08:29,270
Son, I took Mo Mo back.
114
00:08:29,270 --> 00:08:31,030
Call me when you miss her.
115
00:08:31,030 --> 00:08:32,350
I'll bring her over again.
116
00:08:58,350 --> 00:08:58,990
You are awake.
117
00:09:00,670 --> 00:09:01,590
Why are you here?
118
00:09:09,950 --> 00:09:11,150
You were drunk last night.
119
00:09:11,510 --> 00:09:12,300
I brought you back.
120
00:09:13,950 --> 00:09:15,310
You wouldn't let me leave.
121
00:09:22,830 --> 00:09:23,390
So,
122
00:09:25,310 --> 00:09:26,270
I'm your responsibility now.
123
00:09:29,750 --> 00:09:30,750
Oh my goodness!
124
00:09:41,630 --> 00:09:42,510
Luckily, it's just a dream.
125
00:10:04,230 --> 00:10:05,070
You told me that
126
00:10:05,910 --> 00:10:06,870
I always smile
127
00:10:06,910 --> 00:10:07,590
when I'm Yu Sheng Sheng.
128
00:10:09,870 --> 00:10:10,630
And that I'm happier.
129
00:10:13,550 --> 00:10:14,550
After thinking about it,
130
00:10:16,550 --> 00:10:17,430
I realised that I'm happy
131
00:10:17,510 --> 00:10:18,510
not because I'm hiding inside your body.
132
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
Why is it then?
133
00:10:22,270 --> 00:10:22,790
It's because I'm happy
134
00:10:24,830 --> 00:10:27,990
when I'm with you.
135
00:10:58,710 --> 00:10:59,460
Where are
136
00:10:59,460 --> 00:11:00,780
all of you rushing to?
137
00:11:05,790 --> 00:11:07,510
Sister Sheng Sheng, you are awake.
138
00:11:08,350 --> 00:11:08,910
Yes.
139
00:11:10,150 --> 00:11:11,310
It's just you here?
140
00:11:11,830 --> 00:11:12,870
Where are Jiang Yi and Mo Mo?
141
00:11:13,350 --> 00:11:14,350
Brother Yi and Brother Da Chuan
142
00:11:14,350 --> 00:11:15,310
went to meet up with the director.
143
00:11:15,630 --> 00:11:16,150
Mo Mo
144
00:11:16,150 --> 00:11:17,510
went home with her dad last night.
145
00:11:21,710 --> 00:11:22,110
My assistant
146
00:11:22,110 --> 00:11:23,390
went out to buy breakfast for me.
147
00:11:23,390 --> 00:11:24,990
Do you want him to
buy breakfast for you too?
148
00:11:25,310 --> 00:11:25,830
It's okay.
149
00:11:26,030 --> 00:11:27,070
I'll go back soon.
150
00:11:30,990 --> 00:11:32,230
Did Jiang Yi say anything
151
00:11:33,310 --> 00:11:34,340
last night?
152
00:11:34,910 --> 00:11:35,830
Should he say anything?
153
00:11:38,630 --> 00:11:39,350
How did you
154
00:11:39,350 --> 00:11:40,310
get drunk last night?
155
00:11:41,150 --> 00:11:42,150
I have bad tolerance to alcohol.
156
00:11:44,110 --> 00:11:44,510
Are you and Brother Yi
157
00:11:44,510 --> 00:11:45,390
in a relationship?
158
00:11:46,430 --> 00:11:47,980
No. That's impossible.
159
00:11:52,590 --> 00:11:55,550
Why would you think that?
160
00:11:58,070 --> 00:11:59,310
Looks like I'm wrong.
161
00:11:59,860 --> 00:12:01,790
Brother Yi is a very rational person.
162
00:12:02,620 --> 00:12:04,430
Now is a critical turning point
for his career.
163
00:12:04,710 --> 00:12:06,350
I think he won't want
to be in a relationship.
164
00:12:06,710 --> 00:12:07,270
He said that
165
00:12:07,310 --> 00:12:08,550
you are just a friend to him.
166
00:12:08,990 --> 00:12:09,870
In my opinion,
167
00:12:10,270 --> 00:12:11,590
even if he really likes you,
168
00:12:11,990 --> 00:12:13,110
I don't think this will work.
169
00:12:18,790 --> 00:12:19,630
Sister Sheng Sheng.
170
00:12:19,630 --> 00:12:21,310
I'm not trying to belittle you.
171
00:12:21,310 --> 00:12:23,150
This is just my hypothesis and analysis.
172
00:12:26,430 --> 00:12:26,910
I understand.
173
00:12:29,350 --> 00:12:30,470
I'll take my things
174
00:12:30,670 --> 00:12:31,150
and go back now.
175
00:12:31,790 --> 00:12:33,390
Okay. Come here again if you are free.
176
00:12:57,710 --> 00:13:01,390
It's because I'm happy
177
00:13:02,580 --> 00:13:03,590
when I'm with you.
178
00:13:11,590 --> 00:13:13,140
What does he mean by happy?
179
00:13:15,230 --> 00:13:18,110
What is our relationship now?
180
00:13:20,310 --> 00:13:22,430
How about I send him a message
181
00:13:22,870 --> 00:13:23,790
to ask him about it?
182
00:13:29,950 --> 00:13:30,670
No.
183
00:13:31,510 --> 00:13:32,590
I can't be too eager.
184
00:13:33,030 --> 00:13:35,310
If he was just being impulsive,
185
00:13:35,950 --> 00:13:37,110
it would be so awkward for me.
186
00:14:09,190 --> 00:14:10,150
Emergency.
187
00:14:10,900 --> 00:14:12,510
I confessed to my prince charming
last night.
188
00:14:13,100 --> 00:14:13,980
After that,
189
00:14:14,510 --> 00:14:15,590
he kissed me.
190
00:14:16,310 --> 00:14:17,940
I was too drunk.
191
00:14:18,230 --> 00:14:19,590
So, he sent me back to rest.
192
00:14:20,310 --> 00:14:21,710
But he still hasn't
193
00:14:22,270 --> 00:14:23,830
contacted me since then.
194
00:14:24,540 --> 00:14:25,550
Please answer me.
195
00:14:25,790 --> 00:14:27,030
What is happening right now?
196
00:14:29,590 --> 00:14:31,750
What happened to you?
197
00:14:32,310 --> 00:14:33,230
You are being hunted.
198
00:14:40,270 --> 00:14:41,430
Who dares to hunt you?
199
00:14:49,670 --> 00:14:50,590
After kissing you,
200
00:14:50,790 --> 00:14:51,870
did he ask you to
201
00:14:52,110 --> 00:14:52,910
date him,
202
00:14:53,110 --> 00:14:54,070
become his girlfriend or
203
00:14:54,110 --> 00:14:54,870
something similar?
204
00:14:58,100 --> 00:14:58,670
No.
205
00:14:59,270 --> 00:15:00,740
Actually, I've always felt that
206
00:15:01,070 --> 00:15:02,870
me and him are from
two different worlds.
207
00:15:03,910 --> 00:15:05,310
I only dared to confess
208
00:15:05,670 --> 00:15:06,460
to him last night
209
00:15:06,630 --> 00:15:07,750
because I was drunk.
210
00:15:10,950 --> 00:15:12,150
People from two worlds.
211
00:15:12,670 --> 00:15:13,790
Can you be more specific?
212
00:15:16,350 --> 00:15:17,140
For example,
213
00:15:17,510 --> 00:15:21,100
my prince charming is like a superstar
214
00:15:21,710 --> 00:15:22,470
and I'm just
215
00:15:22,510 --> 00:15:23,710
a normal fan.
216
00:15:27,990 --> 00:15:29,270
These two worlds
217
00:15:29,310 --> 00:15:30,710
are quite far apart.
218
00:15:31,270 --> 00:15:32,350
Your prince charming must be
219
00:15:32,390 --> 00:15:33,910
someone rich and handsome.
220
00:15:34,630 --> 00:15:35,310
This kind of prince charming
221
00:15:35,350 --> 00:15:36,670
is very popular among girls.
222
00:15:37,430 --> 00:15:38,350
Based on
223
00:15:38,350 --> 00:15:39,950
my experience in bad boys,
224
00:15:40,350 --> 00:15:41,230
I think
225
00:15:41,230 --> 00:15:42,990
he kissed you maybe because
226
00:15:43,230 --> 00:15:44,310
you looked nice last night and
227
00:15:44,630 --> 00:15:45,710
literally served yourself up
in a platter.
228
00:15:46,950 --> 00:15:48,550
You better don't think too much.
229
00:15:48,790 --> 00:15:49,990
He's just playing with you.
230
00:15:55,390 --> 00:15:56,350
But he said that
231
00:15:56,790 --> 00:15:58,310
he's happy to be with me.
232
00:16:01,070 --> 00:16:02,020
How old are you?
233
00:16:02,460 --> 00:16:03,270
Are you an adult?
234
00:16:03,710 --> 00:16:04,750
How can you believe in
235
00:16:04,830 --> 00:16:06,190
this kind of old-fashioned
236
00:16:06,230 --> 00:16:07,350
pick-up line?
237
00:16:07,590 --> 00:16:08,590
You are so naive.
238
00:16:09,990 --> 00:16:10,940
You've been played.
239
00:16:10,940 --> 00:16:11,710
Period.
240
00:16:11,710 --> 00:16:12,550
You've been played.
241
00:16:12,550 --> 00:16:13,350
Period.
242
00:16:13,350 --> 00:16:16,950
You've been played, period.
243
00:16:18,830 --> 00:16:20,030
When I was writing about love
in a public account,
244
00:16:20,030 --> 00:16:21,190
you were not even born yet.
245
00:16:21,430 --> 00:16:22,110
He's not like
246
00:16:22,110 --> 00:16:23,150
what you said he is!
247
00:16:28,430 --> 00:16:29,910
What's wrong? Why are you so upset?
248
00:16:32,990 --> 00:16:33,820
I can't write anything.
249
00:16:36,950 --> 00:16:37,340
I'm going to
250
00:16:37,390 --> 00:16:38,910
get my tablet fixed later.
251
00:16:39,070 --> 00:16:39,510
Do you want to
252
00:16:39,540 --> 00:16:40,950
have a teatime with me?
253
00:16:44,550 --> 00:16:47,670
Goodone
254
00:16:47,830 --> 00:16:48,950
I've been taking leave so often lately.
255
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
Is the editor-in-chief mad at me?
256
00:16:51,000 --> 00:16:51,630
No.
257
00:16:52,270 --> 00:16:54,110
She even said that by
running around outside every day,
258
00:16:54,150 --> 00:16:56,110
it shows that you can endure hardship.
259
00:16:58,030 --> 00:16:58,750
Besides,
260
00:16:58,790 --> 00:16:59,430
our public account
261
00:16:59,460 --> 00:17:00,430
is doing well lately.
262
00:17:00,470 --> 00:17:01,390
She won't comment anything.
263
00:17:02,750 --> 00:17:02,950
Thank you.
264
00:17:03,230 --> 00:17:03,670
Please enjoy.
265
00:17:10,710 --> 00:17:11,470
This is so good.
266
00:17:14,230 --> 00:17:15,230
Dessert
267
00:17:15,910 --> 00:17:18,270
is indeed the best remedy for depression.
268
00:17:19,630 --> 00:17:21,190
There's no need to be depressed.
269
00:17:22,310 --> 00:17:23,030
What topic is it?
270
00:17:23,069 --> 00:17:23,950
I can analyse it together with you.
271
00:17:26,990 --> 00:17:28,349
It's a new topic that I've
272
00:17:28,390 --> 00:17:29,270
came up with lately.
273
00:17:29,310 --> 00:17:30,790
I haven't told you about it.
274
00:17:32,990 --> 00:17:35,070
Can idol get into
275
00:17:35,100 --> 00:17:35,750
a relationship?
276
00:17:36,270 --> 00:17:37,070
Of course.
277
00:17:38,310 --> 00:17:38,910
So, Jiang Yi...
278
00:17:38,950 --> 00:17:39,620
Jiang Yi can't.
279
00:17:43,430 --> 00:17:43,750
Fine.
280
00:17:43,750 --> 00:17:44,190
I'll stop joking around.
281
00:17:44,190 --> 00:17:45,150
Let's be serious.
282
00:17:46,110 --> 00:17:46,870
If
283
00:17:46,870 --> 00:17:48,790
his profession is idol
284
00:17:48,790 --> 00:17:49,590
who sells
285
00:17:49,590 --> 00:17:50,670
dream to others,
286
00:17:50,910 --> 00:17:51,870
it's better to stay single.
287
00:17:52,470 --> 00:17:53,590
What if he finds his love?
288
00:17:54,230 --> 00:17:55,710
Then, he has to keep it a secret
289
00:17:55,710 --> 00:17:56,870
from his fans.
290
00:17:57,190 --> 00:17:58,590
Act like he's single.
291
00:17:59,670 --> 00:18:02,190
I've seen a post on Weibo before this.
292
00:18:02,470 --> 00:18:03,630
If an idol
293
00:18:03,630 --> 00:18:04,630
wants to make his relationship public,
294
00:18:04,630 --> 00:18:05,580
there are three ways to do it.
295
00:18:06,230 --> 00:18:06,830
What are they?
296
00:18:07,750 --> 00:18:08,990
First type, career transformation.
297
00:18:09,150 --> 00:18:10,230
Make a name for himself
with his own talent.
298
00:18:11,150 --> 00:18:13,150
Second, just let his fans unfollow him.
299
00:18:13,150 --> 00:18:14,630
It doesn't matter that
he'll lose his income.
300
00:18:16,190 --> 00:18:17,020
What about the third type?
301
00:18:17,870 --> 00:18:18,670
The third type is,
302
00:18:20,150 --> 00:18:23,830
his lover is someone from his team.
303
00:18:28,670 --> 00:18:29,230
What about
304
00:18:31,270 --> 00:18:32,980
it's someone like Jiang Yi?
305
00:18:33,750 --> 00:18:35,310
Analyse it rationally.
306
00:18:39,430 --> 00:18:41,270
Jiang Yi can sing very well.
307
00:18:41,270 --> 00:18:42,390
And he's a talented songwriter.
308
00:18:42,790 --> 00:18:44,110
Lately, he has been acting
309
00:18:44,670 --> 00:18:45,710
and he's really gifted.
310
00:18:45,710 --> 00:18:47,110
His acting skills have been improving.
311
00:18:47,270 --> 00:18:48,820
He's highly recognised in that industry.
312
00:18:49,030 --> 00:18:50,750
Overall, he's really talented.
313
00:18:51,550 --> 00:18:52,430
So, I think
314
00:18:52,430 --> 00:18:53,630
he's a great idol
315
00:18:53,630 --> 00:18:55,790
with actual talent.
316
00:18:56,430 --> 00:18:58,030
Since he's an idol with real talent,
317
00:18:58,470 --> 00:19:00,070
why did you say no just now?
318
00:19:00,910 --> 00:19:01,870
Because the talent agency
319
00:19:01,870 --> 00:19:03,270
has to maximise the value of
320
00:19:03,270 --> 00:19:03,950
an artist.
321
00:19:04,310 --> 00:19:06,830
So, they'll manage their fans for them.
322
00:19:07,270 --> 00:19:08,270
Although
323
00:19:08,270 --> 00:19:09,550
the majority of his fans are rational
324
00:19:09,550 --> 00:19:10,310
like me,
325
00:19:10,510 --> 00:19:11,510
there are some
326
00:19:11,510 --> 00:19:12,550
irrational fans too.
327
00:19:13,550 --> 00:19:14,670
Never underestimate
328
00:19:14,670 --> 00:19:16,470
these irrational fans.
329
00:19:17,670 --> 00:19:18,750
You know it too.
330
00:19:19,070 --> 00:19:20,150
I don't want
331
00:19:20,150 --> 00:19:21,750
Jiang Yi to be attacked by them.
332
00:19:21,940 --> 00:19:23,230
It'll affect the future of his career.
333
00:19:39,980 --> 00:19:40,860
What's wrong?
334
00:19:41,230 --> 00:19:44,070
Is Jiang Yi in a relationship?
335
00:19:44,430 --> 00:19:47,110
I don't think so.
336
00:19:48,510 --> 00:19:50,150
Why are you so worried about it then?
337
00:19:50,150 --> 00:19:51,110
You have me a fright.
338
00:19:51,710 --> 00:19:52,550
I thought you know that
339
00:19:52,550 --> 00:19:53,430
he's in a relationship
340
00:19:53,430 --> 00:19:54,590
and you are hesitating
to tell me about it.
341
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
Even if I know,
342
00:19:59,070 --> 00:20:00,390
I can't tell you about it.
343
00:20:00,870 --> 00:20:02,230
You better don't tell me.
344
00:20:02,230 --> 00:20:03,190
I don't want to know.
345
00:20:17,500 --> 00:20:18,870
Last minute travel is great.
346
00:20:19,190 --> 00:20:20,990
No fan waiting for us. So quiet.
347
00:20:22,710 --> 00:20:23,910
If I'm no longer popular one day,
348
00:20:24,390 --> 00:20:25,470
there'll be no fan waiting for me.
349
00:20:25,590 --> 00:20:26,190
Will you be happy?
350
00:20:26,910 --> 00:20:27,430
Don't worry.
351
00:20:27,790 --> 00:20:28,790
You won't be without fans.
352
00:20:29,950 --> 00:20:31,140
So confident in me?
353
00:20:31,870 --> 00:20:33,030
I'm confident in myself.
354
00:20:34,030 --> 00:20:34,630
I'll always be
355
00:20:34,630 --> 00:20:35,590
your last fan.
356
00:20:42,614 --> 00:20:52,614
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
357
00:20:59,590 --> 00:21:00,470
Aren't you tired?
358
00:21:00,710 --> 00:21:01,950
You didn't sleep at all last night.
359
00:21:02,110 --> 00:21:03,150
You don't have any job tomorrow.
360
00:21:03,550 --> 00:21:04,700
But you want to go back on the same day.
361
00:21:05,670 --> 00:21:06,190
I have things to do.
362
00:21:06,990 --> 00:21:07,510
What is it?
363
00:21:08,990 --> 00:21:10,070
I want to treat all of you with hotpot.
364
00:21:10,910 --> 00:21:11,430
What?
365
00:21:15,190 --> 00:21:16,350
I have to use the toilet.
366
00:21:16,350 --> 00:21:17,110
After that, let's go.
367
00:21:17,510 --> 00:21:17,870
Okay.
368
00:21:38,030 --> 00:21:38,580
Where are you?
369
00:21:41,990 --> 00:21:43,390
Tong Hua and I are in a coffee shop.
370
00:21:45,470 --> 00:21:46,270
I'll be home soon.
371
00:21:46,830 --> 00:21:47,790
Come to the mansion now.
372
00:21:48,190 --> 00:21:49,230
Let's eat hotpot together tonight.
373
00:21:51,750 --> 00:21:52,910
Jiang Mo has already gone home.
374
00:21:53,510 --> 00:21:54,950
And we've switched back to our own body.
375
00:21:55,710 --> 00:21:56,870
I don't think
376
00:21:57,590 --> 00:21:58,390
I should go there anymore.
377
00:22:03,870 --> 00:22:04,710
If you don't come,
378
00:22:04,710 --> 00:22:05,510
I'll go and find you.
379
00:22:11,190 --> 00:22:13,870
Fine. I'll go to the mansion then.
380
00:22:19,150 --> 00:22:19,710
Let's go.
381
00:22:22,260 --> 00:22:23,910
My mum is suddenly looking for me.
382
00:22:24,070 --> 00:22:24,900
I have to go back.
383
00:22:25,340 --> 00:22:26,660
Okay. Let me give you a ride.
384
00:22:27,070 --> 00:22:28,470
It's okay. I'll take a taxi.
385
00:22:28,830 --> 00:22:29,310
Let's go.
386
00:22:29,310 --> 00:22:29,710
Okay.
387
00:22:53,110 --> 00:22:54,060
Why aren't you here yet?
388
00:22:55,550 --> 00:22:56,390
There was an accident in the tunnel.
389
00:22:56,470 --> 00:22:57,030
The traffic was really bad.
390
00:22:57,230 --> 00:22:57,910
I'll be home soon.
391
00:23:00,550 --> 00:23:02,550
Sister Sheng Sheng,
the drinks are in the fridge.
392
00:23:02,830 --> 00:23:04,390
Feel free to get them. No need to be shy.
393
00:23:04,550 --> 00:23:05,590
Just treat this as your home.
394
00:23:05,940 --> 00:23:06,350
Okay.
395
00:23:07,230 --> 00:23:07,910
If she's shy,
396
00:23:07,910 --> 00:23:08,710
she won't be here.
397
00:23:10,830 --> 00:23:11,470
You are right.
398
00:23:11,870 --> 00:23:12,670
I saw her twice today.
399
00:23:12,870 --> 00:23:13,860
That's more than me seeing you.
400
00:23:18,910 --> 00:23:19,670
Door opened.
401
00:23:28,590 --> 00:23:29,190
Reporter Yu.
402
00:23:30,350 --> 00:23:31,710
Why is she still here?
403
00:23:32,190 --> 00:23:32,510
Do you have
404
00:23:32,510 --> 00:23:33,550
anything to hide here?
405
00:23:33,990 --> 00:23:34,710
You must be hungry.
406
00:23:34,870 --> 00:23:35,790
You can start eating now.
407
00:23:36,070 --> 00:23:37,190
I'll come down after I change.
408
00:23:37,390 --> 00:23:39,310
Okay. Let's eat.
409
00:23:39,910 --> 00:23:41,070
How should I cook it?
410
00:23:50,110 --> 00:23:51,510
Is he trying to butter me up?
411
00:23:52,790 --> 00:23:53,390
Is he
412
00:23:54,070 --> 00:23:55,830
trying to apologise for
kissing me again?
413
00:24:01,230 --> 00:24:02,710
I haven't been eating hotpot
at home for so long.
414
00:24:02,820 --> 00:24:03,510
This is so aromatic.
415
00:24:06,630 --> 00:24:08,270
Jia Shu, what condiments you want?
416
00:24:08,310 --> 00:24:09,030
I'll mix it for you.
417
00:24:09,470 --> 00:24:10,150
I don't eat condiments.
418
00:24:10,230 --> 00:24:10,910
Too many calories.
419
00:24:11,510 --> 00:24:13,110
Sister Sheng Sheng,
420
00:24:13,350 --> 00:24:13,870
usually, I rarely eat
421
00:24:13,910 --> 00:24:14,950
in front of them
422
00:24:15,190 --> 00:24:15,990
because I don't want to
423
00:24:16,070 --> 00:24:16,830
tempt them.
424
00:24:17,510 --> 00:24:18,780
But you still eat a lot.
425
00:24:19,350 --> 00:24:20,910
Eating alone and eating with others
426
00:24:21,110 --> 00:24:22,030
are different.
427
00:24:22,510 --> 00:24:22,990
Yes.
428
00:24:23,180 --> 00:24:23,950
Right, Sister Sheng Sheng?
429
00:24:24,790 --> 00:24:25,310
Yes.
430
00:24:25,910 --> 00:24:26,190
Another thing.
431
00:24:26,230 --> 00:24:27,830
You brought us some delicious food
last time.
432
00:24:28,310 --> 00:24:29,110
But I wasn't here.
433
00:24:29,550 --> 00:24:30,350
Such a pity.
434
00:24:31,030 --> 00:24:32,030
If you want to eat it,
435
00:24:32,390 --> 00:24:33,790
I'll bring you some food next time.
436
00:24:33,950 --> 00:24:34,550
Okay.
437
00:24:39,630 --> 00:24:40,340
Why did you kick me?
438
00:24:41,990 --> 00:24:42,870
I didn't do it on purpose.
439
00:24:43,190 --> 00:24:43,910
Let's eat.
440
00:24:48,260 --> 00:24:48,910
What were you talking about?
441
00:24:49,350 --> 00:24:49,950
Nothing.
442
00:24:50,670 --> 00:24:51,590
What do you mean by nothing?
443
00:24:52,070 --> 00:24:53,030
We were just chatting.
444
00:24:54,390 --> 00:24:54,980
Le Yi.
445
00:24:56,390 --> 00:24:56,950
We talked about
446
00:24:56,950 --> 00:24:58,230
the food that Sister Sheng Sheng
brought for us last time.
447
00:24:58,500 --> 00:24:59,310
And I didn't get to eat it.
448
00:25:02,670 --> 00:25:03,340
If you don't be careful again,
449
00:25:03,340 --> 00:25:05,030
I'll chop off both of your legs.
450
00:25:10,630 --> 00:25:11,350
And then,
451
00:25:11,350 --> 00:25:12,910
Sister Sheng Sheng said that she'll
bring me some food again next time.
452
00:25:13,870 --> 00:25:14,340
Le Yi.
453
00:25:14,830 --> 00:25:15,590
Do you think Sister Sheng Sheng
454
00:25:15,590 --> 00:25:16,590
is a food delivery girl?
455
00:25:16,790 --> 00:25:18,190
How can she come here so often?
456
00:25:18,190 --> 00:25:19,150
She has to work, right?
457
00:25:19,830 --> 00:25:20,590
Sister Sheng Sheng just need
458
00:25:20,590 --> 00:25:21,310
a tablet to work.
459
00:25:21,820 --> 00:25:22,230
Yes.
460
00:25:22,590 --> 00:25:24,110
In the future,
she can just write your story.
461
00:25:26,190 --> 00:25:26,710
Don't worry.
462
00:25:27,470 --> 00:25:28,350
I won't write anything
463
00:25:28,350 --> 00:25:29,150
without your permission.
464
00:25:30,750 --> 00:25:32,310
Enough. Don't mind them.
465
00:25:32,710 --> 00:25:33,310
Eat some meat.
466
00:25:39,030 --> 00:25:39,750
Eat.
467
00:25:40,990 --> 00:25:41,870
Why are you staring at me?
468
00:25:41,870 --> 00:25:42,470
Is it not good?
469
00:25:46,190 --> 00:25:46,630
Brother Yi.
470
00:25:47,070 --> 00:25:48,270
How did it go with that great director?
471
00:25:49,070 --> 00:25:49,470
Not bad.
472
00:25:49,990 --> 00:25:50,980
Do you have a good news?
473
00:25:51,420 --> 00:25:52,510
Is that why you treat us this hotpot?
474
00:25:55,470 --> 00:25:56,260
They just want to meet
475
00:25:56,430 --> 00:25:57,110
and get to know each other.
476
00:25:57,710 --> 00:25:58,630
If nothing goes wrong,
477
00:25:58,630 --> 00:25:59,340
I think the role will be mine.
478
00:26:00,350 --> 00:26:01,470
Congratulations, Brother Yi.
479
00:26:01,670 --> 00:26:02,910
You are going to advance into
the international movie industry.
480
00:26:03,070 --> 00:26:04,750
You'll have a bright future ahead of you.
481
00:26:05,150 --> 00:26:05,630
Thank you.
482
00:26:07,030 --> 00:26:07,790
You are so lucky.
483
00:26:07,990 --> 00:26:08,990
And only treat us with hotpot?
484
00:26:15,070 --> 00:26:16,550
Luck is part of our strength too.
485
00:26:17,190 --> 00:26:17,990
All the best to you too.
486
00:26:18,590 --> 00:26:19,580
Another thing.
487
00:26:19,950 --> 00:26:21,310
Actually, hotpot has high calories.
488
00:26:21,870 --> 00:26:22,990
You don't have to eat
if you are on a diet.
489
00:26:28,590 --> 00:26:28,910
I'm afraid that
490
00:26:28,910 --> 00:26:30,070
someone will write about
us not getting along.
491
00:26:30,390 --> 00:26:31,550
It's true that we don't get along.
492
00:26:50,470 --> 00:26:51,030
I'm sorry.
493
00:26:51,310 --> 00:26:52,470
My best friend is looking for me urgently.
494
00:26:52,470 --> 00:26:53,310
I have to go now.
495
00:26:53,310 --> 00:26:54,110
Continue with your dinner.
496
00:26:54,750 --> 00:26:55,230
Wait.
497
00:26:59,670 --> 00:27:02,070
Your best friend rarely
talks to you through messaging.
498
00:27:03,430 --> 00:27:04,270
I think it's strange too.
499
00:27:05,190 --> 00:27:05,990
Maybe
500
00:27:06,190 --> 00:27:08,030
her WeChat has been hacked.
501
00:27:11,110 --> 00:27:12,630
Jiang Yi, I haven't congratulated you yet.
502
00:27:13,750 --> 00:27:14,070
All the best.
503
00:27:17,270 --> 00:27:17,830
Wait.
504
00:27:27,750 --> 00:27:28,430
What are you doing?
505
00:27:29,630 --> 00:27:30,270
Come with me.
506
00:27:35,940 --> 00:27:36,710
At first,
507
00:27:37,550 --> 00:27:38,750
I wanted to tell you after dinner
508
00:27:39,110 --> 00:27:40,190
in case you'll lose your appetite.
509
00:27:40,340 --> 00:27:41,270
But all of you look
510
00:27:41,550 --> 00:27:42,670
uncomfortable with her here.
511
00:27:43,470 --> 00:27:44,390
So, I'll tell you now.
512
00:27:46,790 --> 00:27:47,630
Yu Sheng Sheng and I
513
00:27:48,350 --> 00:27:49,270
are in a relationship now.
514
00:27:52,710 --> 00:27:53,510
It means that
515
00:27:53,710 --> 00:27:54,910
she's my girlfriend now.
516
00:27:56,310 --> 00:27:57,750
We'll meet each other often after this.
517
00:27:58,590 --> 00:27:59,070
So,
518
00:27:59,310 --> 00:28:00,350
just be yourself
519
00:28:00,580 --> 00:28:01,270
as usual.
520
00:28:01,670 --> 00:28:02,110
No need
521
00:28:02,110 --> 00:28:03,030
to feel burdened.
522
00:28:05,190 --> 00:28:06,310
I'm talking about you, Pei Jia Shu.
523
00:28:06,950 --> 00:28:08,230
When you see my girlfriend after this,
524
00:28:08,230 --> 00:28:08,990
stop trying to be charming.
525
00:28:08,990 --> 00:28:10,510
No need to put on make-up and
526
00:28:10,510 --> 00:28:11,070
change your clothes.
527
00:28:11,470 --> 00:28:12,190
I didn't do that.
528
00:28:13,270 --> 00:28:13,750
Le Yi.
529
00:28:14,190 --> 00:28:14,950
You can say
530
00:28:15,350 --> 00:28:16,100
whatever you want.
531
00:28:16,710 --> 00:28:18,150
I'll vouch for Yu Sheng Sheng.
532
00:28:18,300 --> 00:28:19,550
If anything happens, I'll take the blame.
533
00:28:20,060 --> 00:28:21,790
Don't worry. I'll keep your secret.
534
00:28:22,950 --> 00:28:23,470
Da Chuan.
535
00:28:23,950 --> 00:28:25,390
Find more work for yourself.
536
00:28:25,590 --> 00:28:26,910
Don't always come here.
537
00:28:26,910 --> 00:28:27,950
Out of sight, out of mind.
538
00:28:29,390 --> 00:28:30,310
Come with me.
539
00:28:31,230 --> 00:28:32,230
You can eat first.
540
00:28:42,060 --> 00:28:45,030
Am I too tired in the past two days?
541
00:28:46,230 --> 00:28:47,230
Did I fall asleep just now
542
00:28:48,550 --> 00:28:49,270
and had a dream?
543
00:28:49,910 --> 00:28:50,910
You can still dream?
544
00:28:51,670 --> 00:28:52,110
Your artist
545
00:28:52,110 --> 00:28:53,350
is in a relationship with
an entertainment reporter.
546
00:28:56,070 --> 00:28:56,910
You can still eat?
547
00:28:58,510 --> 00:28:59,230
This is good.
548
00:28:59,430 --> 00:29:00,190
Why can't I eat it?
549
00:29:07,310 --> 00:29:07,790
What's wrong?
550
00:29:08,470 --> 00:29:09,070
When did I
551
00:29:09,070 --> 00:29:09,990
become your girlfriend?
552
00:29:10,830 --> 00:29:11,470
Are you not?
553
00:29:11,830 --> 00:29:12,430
No.
554
00:29:12,430 --> 00:29:13,190
Or you don't want to be my girlfriend?
555
00:29:19,030 --> 00:29:20,190
Looks like you want to be my girlfriend.
556
00:29:22,270 --> 00:29:23,430
No matter I want it or not,
557
00:29:24,110 --> 00:29:25,150
you still have to
558
00:29:25,150 --> 00:29:26,070
ask the permission
from the person involved.
559
00:29:26,310 --> 00:29:26,870
I agreed.
560
00:29:27,230 --> 00:29:28,230
You agreed?
561
00:29:28,590 --> 00:29:29,510
You were drunk last night.
562
00:29:29,700 --> 00:29:30,670
And I sent you into the room.
563
00:29:31,390 --> 00:29:31,950
When I wanted to leave,
564
00:29:32,340 --> 00:29:33,030
you grabbed my hand
565
00:29:33,660 --> 00:29:34,230
and asked me
566
00:29:34,710 --> 00:29:35,910
if I want to be your boyfriend or not.
567
00:29:39,270 --> 00:29:42,310
I was drunk.
568
00:29:44,430 --> 00:29:47,830
It sounded real for me.
569
00:29:55,310 --> 00:29:55,750
Okay.
570
00:29:56,710 --> 00:29:58,830
Even if I mentioned it first
571
00:29:59,230 --> 00:30:00,180
and you agreed,
572
00:30:00,710 --> 00:30:02,150
you knew that I was drunk
573
00:30:02,380 --> 00:30:03,590
and might have forgotten everything.
574
00:30:03,990 --> 00:30:05,430
And you didn't contact me
for the whole day.
575
00:30:06,150 --> 00:30:06,710
How would I know
576
00:30:06,750 --> 00:30:07,870
what you are thinking?
577
00:30:08,270 --> 00:30:09,070
I thought
578
00:30:09,550 --> 00:30:10,710
you were going to apologise
579
00:30:11,350 --> 00:30:12,470
for accidentally kissing me again.
580
00:30:13,270 --> 00:30:16,230
Didn't I leave a note for you?
581
00:30:17,510 --> 00:30:18,270
What note?
582
00:30:18,750 --> 00:30:19,830
I put it beside your pillow.
583
00:30:28,390 --> 00:30:31,190
I think it fell down.
584
00:30:45,910 --> 00:30:46,830
I ate garlic.
585
00:30:56,790 --> 00:30:57,310
Yu Sheng Sheng.
586
00:30:57,990 --> 00:30:59,390
It's just a kiss.
587
00:31:00,390 --> 00:31:01,150
Do you have to gargle?
588
00:31:02,230 --> 00:31:02,990
Or
589
00:31:03,270 --> 00:31:04,670
do you want to proceed further?
590
00:31:05,790 --> 00:31:06,350
No.
591
00:31:07,350 --> 00:31:08,110
I just don't want
592
00:31:08,110 --> 00:31:09,230
my mouth to smell.
593
00:31:10,390 --> 00:31:11,350
It doesn't matter if you
594
00:31:11,350 --> 00:31:12,110
want to proceed further.
595
00:31:12,830 --> 00:31:13,340
This is
596
00:31:13,340 --> 00:31:14,220
not our first time anyway.
597
00:31:14,710 --> 00:31:16,190
No.
598
00:31:18,110 --> 00:31:19,950
Go ahead and gargle. I'll wait for you.
599
00:31:40,470 --> 00:31:41,620
Why did you switch off the lights?
600
00:31:47,630 --> 00:31:48,190
Wow.
601
00:31:49,470 --> 00:31:50,470
So beautiful.
602
00:31:54,910 --> 00:31:56,550
When did you prepare this?
603
00:31:57,350 --> 00:31:58,470
When I came up to change?
604
00:32:11,660 --> 00:32:12,190
Yu Sheng Sheng.
605
00:32:15,180 --> 00:32:16,310
I've thought about it very carefully.
606
00:32:20,020 --> 00:32:20,870
Maybe our body swap
607
00:32:20,900 --> 00:32:21,630
is not a coincidence
608
00:32:23,910 --> 00:32:24,860
but fate.
609
00:32:27,630 --> 00:32:28,510
It made me
610
00:32:29,350 --> 00:32:30,670
stepped away from my path
611
00:32:30,670 --> 00:32:31,790
so that I could meet you.
612
00:32:34,980 --> 00:32:35,830
It brought us
613
00:32:36,870 --> 00:32:38,110
into each other's lives
614
00:32:39,950 --> 00:32:40,950
and into each other's hearts.
615
00:32:43,670 --> 00:32:44,470
It didn't
616
00:32:46,070 --> 00:32:47,230
allow me to hide myself.
617
00:32:48,910 --> 00:32:50,270
It showed me what I really want.
618
00:32:52,230 --> 00:32:55,470
And it showed me
your real feelings for me.
619
00:33:02,590 --> 00:33:03,470
Since you don't remember,
620
00:33:05,190 --> 00:33:06,510
I'll have to confess again.
621
00:33:09,310 --> 00:33:10,070
Yu Sheng Sheng.
622
00:33:12,110 --> 00:33:12,990
I like you.
623
00:33:15,870 --> 00:33:16,670
Let's be together.
624
00:33:51,590 --> 00:33:52,430
My dearest girlfriend.
625
00:33:53,190 --> 00:33:54,270
I have to leave to meet the director.
626
00:33:54,750 --> 00:33:55,710
I might not be able to contact you.
627
00:33:56,180 --> 00:33:56,830
See you tonight.
628
00:33:59,190 --> 00:34:00,550
I thought it'll be love words.
629
00:34:02,340 --> 00:34:03,220
Tell me honestly.
630
00:34:03,660 --> 00:34:04,910
Did you plan a long time
631
00:34:05,110 --> 00:34:06,830
about what you want to say
when you confess to me?
632
00:34:07,270 --> 00:34:07,950
No.
633
00:34:10,190 --> 00:34:12,020
Looks like you've watched too many dramas
634
00:34:12,020 --> 00:34:13,550
and read too many novels.
635
00:34:15,350 --> 00:34:16,510
You've learnt a new skill.
636
00:34:17,110 --> 00:34:17,989
I think that
637
00:34:18,790 --> 00:34:20,150
when you really like someone,
638
00:34:21,030 --> 00:34:22,310
you'll naturally know what to do.
639
00:34:25,030 --> 00:34:25,469
I see.
640
00:34:26,980 --> 00:34:28,630
Looks like I've underestimated you.
641
00:34:33,469 --> 00:34:34,310
So,
642
00:34:34,710 --> 00:34:35,989
you didn't get my note today.
643
00:34:36,630 --> 00:34:38,070
And I didn't contact you
for the whole day.
644
00:34:39,150 --> 00:34:39,860
You must be
645
00:34:40,110 --> 00:34:41,030
upset for the whole day then.
646
00:34:41,989 --> 00:34:44,110
No, I was not upset.
647
00:34:44,989 --> 00:34:45,710
That's impossible.
648
00:34:46,110 --> 00:34:47,110
Why didn't you contact me then?
649
00:34:47,550 --> 00:34:49,150
Don't you think that's strange?
650
00:34:49,350 --> 00:34:50,420
I don't think so.
651
00:34:51,710 --> 00:34:55,070
You might have kissed me to comfort me
652
00:34:56,230 --> 00:34:58,470
because my confession failed.
653
00:34:59,790 --> 00:35:01,590
So, I can comfort you by kissing you.
654
00:35:02,030 --> 00:35:03,070
That's not the point.
655
00:35:05,150 --> 00:35:07,230
It'll be awkward for me if you apologise
656
00:35:07,710 --> 00:35:08,670
to me again and
657
00:35:08,990 --> 00:35:10,310
say that it's a mistake just like
658
00:35:10,590 --> 00:35:11,910
what you did after
you kissed me last time.
659
00:35:12,990 --> 00:35:13,870
I'm sorry.
660
00:35:15,110 --> 00:35:16,110
I chickened out last time.
661
00:35:18,230 --> 00:35:19,390
You are not shy
662
00:35:19,870 --> 00:35:21,030
with your apology now.
663
00:35:21,470 --> 00:35:22,430
That's because
664
00:35:23,350 --> 00:35:24,420
my girlfriend is always right.
665
00:35:31,750 --> 00:35:35,990
Actually, I was worried just now.
666
00:35:37,230 --> 00:35:38,230
What if we
667
00:35:38,270 --> 00:35:39,230
accidentally switched again?
668
00:35:40,230 --> 00:35:41,030
Why did you do it then?
669
00:35:41,870 --> 00:35:42,950
We were both in the mood.
670
00:35:43,510 --> 00:35:44,150
I didn't want to ruin it.
671
00:35:46,790 --> 00:35:47,870
So, you owe me one.
672
00:35:48,950 --> 00:35:49,590
Owe you what?
673
00:35:51,110 --> 00:35:52,070
I need to gargle.
674
00:35:53,550 --> 00:35:54,390
Stop it.
675
00:35:57,110 --> 00:35:58,030
But back to the issue,
676
00:35:58,670 --> 00:35:58,870
I don't think
677
00:35:58,910 --> 00:36:00,060
we need to worry about it.
678
00:36:00,670 --> 00:36:01,230
Think about it.
679
00:36:01,270 --> 00:36:02,790
We tried so many times before that.
680
00:36:02,830 --> 00:36:04,110
But it didn't work.
681
00:36:04,870 --> 00:36:06,070
In the end, we accidentally changed back.
682
00:36:06,990 --> 00:36:07,310
Besides, based on
683
00:36:07,350 --> 00:36:08,390
our previous experience,
684
00:36:08,910 --> 00:36:09,910
the probability of us switching
685
00:36:09,950 --> 00:36:10,710
from a kiss is very low.
686
00:36:11,230 --> 00:36:11,830
So maybe,
687
00:36:12,550 --> 00:36:12,830
we won't switch anymore
688
00:36:12,870 --> 00:36:13,710
after this.
689
00:36:16,110 --> 00:36:17,270
If we switch again,
690
00:36:18,030 --> 00:36:19,030
we can think of a way
691
00:36:19,070 --> 00:36:19,710
to switch back again.
692
00:36:19,910 --> 00:36:20,310
Yes.
693
00:36:26,190 --> 00:36:28,430
Is it really okay to just tell
694
00:36:29,070 --> 00:36:30,230
Jiang Da Chuan and the others about us?
695
00:36:30,750 --> 00:36:32,550
Don't worry. They know what to do.
696
00:36:33,590 --> 00:36:34,150
Besides, I don't want you
697
00:36:34,150 --> 00:36:35,150
to have to make an excuse every time
698
00:36:35,550 --> 00:36:36,470
you go to the mansion.
699
00:36:53,590 --> 00:36:54,350
No need to come down.
700
00:36:54,910 --> 00:36:55,830
Someone might see you.
701
00:36:59,910 --> 00:37:01,190
Are you really going to
keep this from Tong Hua?
702
00:37:02,830 --> 00:37:04,350
I don't know how to tell her.
703
00:37:05,070 --> 00:37:06,550
I need to find a right time, right?
704
00:37:07,390 --> 00:37:08,230
I'm fine with me.
705
00:37:09,070 --> 00:37:11,190
Brother. I'm not fine with it.
706
00:37:11,190 --> 00:37:11,870
I'm a coward.
707
00:37:13,190 --> 00:37:14,350
I'll go now. Bye.
708
00:37:33,140 --> 00:37:34,390
Did you forget something?
709
00:37:39,110 --> 00:37:39,740
Here you go.
710
00:37:40,150 --> 00:37:41,110
I don't like to owe someone.
711
00:38:18,070 --> 00:38:18,710
Come in.
712
00:38:20,990 --> 00:38:22,100
I thought you went back
to see your mum.
713
00:38:22,150 --> 00:38:23,030
Why are you here?
714
00:38:24,300 --> 00:38:26,430
I don't want to rush tomorrow.
715
00:38:26,790 --> 00:38:28,870
It's our off day tomorrow.
716
00:38:30,020 --> 00:38:30,510
That's right.
717
00:38:31,190 --> 00:38:31,830
I forgot.
718
00:38:32,950 --> 00:38:33,660
What is it?
719
00:38:33,660 --> 00:38:34,430
Why are you so happy?
720
00:38:35,550 --> 00:38:38,990
A miracle has happened!
721
00:38:38,990 --> 00:38:39,990
What miracle?
722
00:38:42,990 --> 00:38:44,430
I'll tell you about it later.
723
00:38:50,270 --> 00:38:52,470
So mysterious.
724
00:38:54,150 --> 00:38:55,190
I'll tell you about it later.
725
00:39:00,750 --> 00:39:01,550
Door opened.
726
00:39:10,470 --> 00:39:11,350
You are still here?
727
00:39:14,670 --> 00:39:15,510
Do you want to drink some tea?
728
00:39:21,534 --> 00:39:31,534
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
729
00:39:37,030 --> 00:39:37,990
Say whatever you want.
730
00:39:39,070 --> 00:39:40,220
I don't understand.
731
00:39:40,590 --> 00:39:41,030
Didn't you say that
732
00:39:41,030 --> 00:39:42,230
you don't like Yu Sheng Sheng?
733
00:39:45,110 --> 00:39:45,750
Did I?
734
00:39:46,110 --> 00:39:47,150
Why are you acting dumb?
735
00:39:47,150 --> 00:39:47,670
You told me about it
736
00:39:47,670 --> 00:39:48,830
in this room.
737
00:39:52,630 --> 00:39:53,510
That time, I haven't
738
00:39:53,510 --> 00:39:54,350
decided on it yet.
739
00:39:55,230 --> 00:39:55,870
So, I lied to you.
740
00:39:56,310 --> 00:39:57,310
You've made up your mind now?
741
00:39:58,260 --> 00:39:58,670
Yes.
742
00:39:59,230 --> 00:39:59,830
Dating her
743
00:39:59,830 --> 00:40:01,390
is more important than your future?
744
00:40:02,150 --> 00:40:03,070
So many artists' careers
745
00:40:03,070 --> 00:40:03,870
were ruined
746
00:40:03,870 --> 00:40:05,030
because their relationship was exposed.
747
00:40:05,990 --> 00:40:07,390
So, you are here to ask me to break up?
748
00:40:07,830 --> 00:40:09,630
This is just my opinion.
749
00:40:10,110 --> 00:40:10,910
Isn't it better to get into a relationship
750
00:40:10,910 --> 00:40:11,710
after Little Galaxy
751
00:40:11,710 --> 00:40:12,550
is officially disbanded
752
00:40:12,550 --> 00:40:13,830
and your career has stabilised?
753
00:40:14,790 --> 00:40:16,070
I understand.
754
00:40:19,430 --> 00:40:19,910
I'll try to
755
00:40:19,910 --> 00:40:20,820
be as discreet as possible.
756
00:40:23,950 --> 00:40:24,780
Anything else
757
00:40:24,950 --> 00:40:25,870
you want to tell me?
758
00:40:26,100 --> 00:40:27,070
You've already made up your mind.
759
00:40:27,070 --> 00:40:27,860
I have nothing else to say.
760
00:40:30,350 --> 00:40:30,830
Drink some tea.
761
00:40:48,870 --> 00:40:49,790
Is this tea drugged?
762
00:40:49,790 --> 00:40:50,630
Why are you smiling?
763
00:40:51,910 --> 00:40:52,470
I'm happy.
764
00:40:55,830 --> 00:40:56,990
As your friend,
765
00:40:56,990 --> 00:40:57,670
I feel happy for you
766
00:40:57,670 --> 00:40:58,310
because you found
767
00:40:58,310 --> 00:40:59,030
someone you like
768
00:40:59,030 --> 00:40:59,510
and trust
769
00:41:00,870 --> 00:41:01,630
without any doubt.
770
00:41:07,470 --> 00:41:09,550
You were with Yu Sheng Sheng
771
00:41:10,470 --> 00:41:11,910
during the diving activity
last time, right?
772
00:41:16,990 --> 00:41:17,670
I'm right.
773
00:41:18,430 --> 00:41:19,070
She's someone
774
00:41:19,070 --> 00:41:19,900
who can pull you out
775
00:41:19,900 --> 00:41:20,710
from your bad mood.
776
00:41:21,590 --> 00:41:22,590
Now, we know
777
00:41:23,070 --> 00:41:24,110
why you like her so much.
778
00:41:28,910 --> 00:41:29,950
Actually, that's not the only...
779
00:41:29,950 --> 00:41:30,750
Enough.
780
00:41:31,270 --> 00:41:32,790
Don't torture a single person like this.
781
00:41:34,670 --> 00:41:35,590
Help me tell her this.
782
00:41:37,230 --> 00:41:37,710
From now on,
783
00:41:37,710 --> 00:41:39,030
I won't treat her like
an information thief anymore.
784
00:41:40,190 --> 00:41:41,150
From today onwards,
785
00:41:42,870 --> 00:41:43,310
she's just
786
00:41:43,310 --> 00:41:45,100
my best friend's girlfriend.
787
00:41:51,590 --> 00:41:52,030
Okay.
788
00:41:52,430 --> 00:41:53,310
I'll leave now. I'm sleepy.
789
00:42:02,670 --> 00:42:03,030
By the way,
790
00:42:04,070 --> 00:42:04,900
if you don't start working,
791
00:42:04,900 --> 00:42:06,350
your boss might visit you soon.
792
00:42:07,310 --> 00:42:07,750
Now,
793
00:42:07,750 --> 00:42:08,710
you can arrange tasks for me as usual
794
00:42:09,230 --> 00:42:09,950
except weekend.
795
00:42:10,950 --> 00:42:11,830
Weekend for dating?
796
00:42:14,270 --> 00:42:14,870
I'll get going now.
797
00:42:22,520 --> 00:42:25,900
♫ The night is used to
the pitch-black darkness ♫
798
00:42:27,490 --> 00:42:30,350
♫ It never thought that it'd someday ♫
799
00:42:30,830 --> 00:42:33,870
♫ Cross paths with brightness ♫
800
00:42:34,970 --> 00:42:38,620
♫ The shooting star
must be missing someone ♫
801
00:42:40,070 --> 00:42:42,970
♫ To be diving hard without hesitation ♫
802
00:42:43,240 --> 00:42:48,960
♫ Towards a better tomorrow
in brave pursuit ♫
803
00:42:49,270 --> 00:42:52,170
♫ If it's possible for love ♫
804
00:42:52,210 --> 00:42:54,990
♫ To be present in this dull life ♫
805
00:42:54,990 --> 00:42:58,640
♫ Like the stars in the night ♫
806
00:42:58,860 --> 00:43:01,590
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
807
00:43:01,720 --> 00:43:04,800
♫ If your destiny is wounded ♫
808
00:43:04,840 --> 00:43:09,110
♫ Time is the best testament ♫
809
00:43:09,330 --> 00:43:11,270
♫ To this journey ♫
810
00:43:11,490 --> 00:43:14,430
♫ Oh loving you, loving you ♫
811
00:43:14,570 --> 00:43:16,550
♫ My soul ♫
812
00:43:16,720 --> 00:43:19,360
♫ Through my ups and downs ♫
813
00:43:20,020 --> 00:43:22,750
♫ I get used to ♫
814
00:43:23,060 --> 00:43:27,240
♫ Having you by my side ♫
815
00:43:28,380 --> 00:43:32,470
♫ Understanding each other's
heart is just so precious ♫
816
00:43:33,620 --> 00:43:36,430
♫ Don't need to speak or
beat around the bush ♫
817
00:43:36,870 --> 00:43:42,370
♫ I always get a glimpse of your world ♫
818
00:43:42,550 --> 00:43:45,540
♫ If it's possible for love ♫
819
00:43:45,890 --> 00:43:49,110
♫ To be present in this dull life ♫
820
00:43:49,150 --> 00:43:52,270
♫ Like the stars in the night ♫
821
00:43:52,490 --> 00:43:55,400
♫ Considered whole
only after they've shone ♫
822
00:43:55,490 --> 00:43:58,520
♫ If your destiny is wounded ♫
823
00:43:58,520 --> 00:44:02,440
♫ Time is the best testament ♫
824
00:44:02,750 --> 00:44:04,590
♫ To this journey ♫
825
00:44:05,210 --> 00:44:07,670
♫ Oh loving you, loving you ♫
826
00:44:07,980 --> 00:44:09,780
♫ My soul ♫
827
00:44:10,620 --> 00:44:15,460
♫ When you left, I realized ♫
828
00:44:15,860 --> 00:44:18,630
♫ Being in love brings two ♫
829
00:44:18,940 --> 00:44:21,880
♫ Souls together ♫
830
00:44:22,100 --> 00:44:24,040
♫ Baby, loving you is... ♫
831
00:44:24,040 --> 00:44:26,810
♫ If it's possible for love ♫
832
00:44:27,030 --> 00:44:29,890
♫ To be present in this dull life ♫
833
00:44:29,940 --> 00:44:33,460
♫ Like the stars in the night ♫
834
00:44:33,540 --> 00:44:36,540
♫ Oh loving you, loving you ♫
835
00:44:36,540 --> 00:44:38,650
♫ My soul ♫
836
00:44:38,980 --> 00:44:41,620
♫ Through my ups and downs ♫
837
00:44:42,280 --> 00:44:45,010
♫ Gradually I mature ♫
838
00:44:45,310 --> 00:44:49,490
♫ With you by my side ♫
839
00:44:48,390 --> 00:44:50,070
The right of network communication,
screening rights and broadcasting rights
840
00:44:50,170 --> 00:44:51,660
are owned by Beijing iQIYI
Science & Technology.
54169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.