All language subtitles for [Eng] The Day of Becoming You ep 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:18,490 --> 00:00:22,140 ♫ How far should the moon hide itself ♫ 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,610 ♫ To finally ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:28,960 ♫ Appear lonely no more ♫ 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,920 ♫ Brightening the undertones of the night ♫ 6 00:00:34,240 --> 00:00:35,950 ♫ To realize ♫ 7 00:00:36,480 --> 00:00:40,130 ♫ That star's keeping me company ♫ 8 00:00:40,570 --> 00:00:44,090 ♫ While I'm becoming you ♫ 9 00:00:44,490 --> 00:00:46,950 ♫ To share your burdens ♫ 10 00:00:47,530 --> 00:00:49,550 ♫ To be the whisperer ♫ 11 00:00:50,380 --> 00:00:52,060 ♫ In your body ♫ 12 00:00:52,670 --> 00:00:55,140 ♫ An exchange of pleasure, anger, sorrow, joy ♫ 13 00:00:56,240 --> 00:00:58,790 ♫ Being by your side through the days ♫ 14 00:00:59,450 --> 00:01:03,010 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 15 00:01:04,330 --> 00:01:08,470 ♫ Descended in haste ♫ 16 00:01:09,789 --> 00:01:11,720 ♫ From the skies ♫ 17 00:01:22,330 --> 00:01:24,840 ♫ Putting on your shell ♫ 18 00:01:25,890 --> 00:01:28,360 ♫ Putting aside time and space ♫ 19 00:01:28,840 --> 00:01:31,000 ♫ To be the whisperer ♫ 20 00:01:31,570 --> 00:01:33,370 ♫ In your body ♫ 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,110 ♫ To go through ups and downs together ♫ 22 00:01:38,479 --> 00:01:40,810 ♫ To live our days together ♫ 23 00:01:41,289 --> 00:01:44,990 ♫ Hence you smiled, so I ♫ 24 00:01:46,180 --> 00:01:50,660 ♫ Descended in haste ♫ 25 00:01:51,759 --> 00:01:53,570 ♫ From the skies ♫ 26 00:02:07,600 --> 00:02:10,639 The Day of Becoming You 27 00:02:10,949 --> 00:02:13,020 Episode 17 28 00:02:16,070 --> 00:02:17,230 Please open the door. 29 00:02:25,829 --> 00:02:27,070 Wait. What happened? 30 00:02:27,070 --> 00:02:27,750 She's drunk. 31 00:02:28,030 --> 00:02:29,030 Hurry up and get me my slippers. 32 00:02:39,550 --> 00:02:40,510 Be careful. 33 00:02:40,620 --> 00:02:41,790 Wait. What happened? 34 00:02:45,510 --> 00:02:46,030 I've decided to 35 00:02:46,030 --> 00:02:46,990 meet Director Stephen. 36 00:02:47,390 --> 00:02:47,910 Help me book a ticket. 37 00:02:48,030 --> 00:02:48,750 Tell me after you've done that. 38 00:02:48,790 --> 00:02:49,470 I want the earliest fight. 39 00:02:49,750 --> 00:02:50,270 Okay. 40 00:02:50,430 --> 00:02:50,910 Open the door. 41 00:02:54,990 --> 00:02:55,470 Wait. Report Yu... 42 00:02:56,150 --> 00:02:56,829 She's asleep. 43 00:03:52,110 --> 00:03:52,750 Don't go. 44 00:03:56,150 --> 00:03:56,670 Don't go. 45 00:04:51,350 --> 00:04:51,950 Brother Da Chuan. 46 00:04:53,110 --> 00:04:53,590 It's so late already. 47 00:04:53,630 --> 00:04:54,670 Why are you still here? 48 00:04:55,830 --> 00:04:57,110 I'm taking care of Yi's issue. 49 00:04:57,990 --> 00:04:58,870 Brother Yi's issue? 50 00:05:05,150 --> 00:05:05,790 Do you want to gossip? 51 00:05:11,830 --> 00:05:12,710 Are you saying that 52 00:05:13,590 --> 00:05:14,750 Brother Yi's parents were here 53 00:05:15,310 --> 00:05:16,390 and he was acting normal? 54 00:05:17,150 --> 00:05:17,790 But Sister Sheng Sheng 55 00:05:17,830 --> 00:05:18,940 was the one who ran out 56 00:05:19,190 --> 00:05:20,260 and got herself drunk? 57 00:05:22,750 --> 00:05:23,430 Isn't that weird? 58 00:05:27,710 --> 00:05:29,230 Based on my experience, 59 00:05:30,150 --> 00:05:31,510 there are at least three possibilities. 60 00:05:32,950 --> 00:05:33,630 Tell me. 61 00:05:33,670 --> 00:05:34,310 What are them? 62 00:05:35,830 --> 00:05:37,750 The first one is the normal version. 63 00:05:38,790 --> 00:05:40,350 Sister Sheng Sheng was being compassionate. 64 00:05:41,110 --> 00:05:42,820 She found out about Brother Yi's childhood. 65 00:05:43,750 --> 00:05:44,630 And then, she saw 66 00:05:44,710 --> 00:05:45,790 Brother Yi's parents fighting. 67 00:05:46,390 --> 00:05:47,510 So, it felt suffocating to her. 68 00:05:49,710 --> 00:05:50,110 No. 69 00:05:50,510 --> 00:05:51,510 Yu Sheng Sheng is not that kind of person 70 00:05:51,550 --> 00:05:52,909 who will easily be suffocated. 71 00:05:54,260 --> 00:05:54,670 The second one is 72 00:05:56,950 --> 00:05:57,830 the evil version. 73 00:06:00,670 --> 00:06:02,430 Sister Sheng Sheng is not drunk at all. 74 00:06:03,430 --> 00:06:04,150 She has been 75 00:06:04,750 --> 00:06:06,270 staying by Brother Yi's side 76 00:06:06,550 --> 00:06:07,190 to wait 77 00:06:07,270 --> 00:06:08,190 for this chance. 78 00:06:09,220 --> 00:06:10,830 She might be wearing a hidden camera somewhere 79 00:06:11,550 --> 00:06:12,910 to expose him. 80 00:06:14,940 --> 00:06:15,430 No. 81 00:06:16,030 --> 00:06:17,790 Yi was so drunk in front of her before this. 82 00:06:17,990 --> 00:06:19,390 She would've exposed her if that was her intention. 83 00:06:23,470 --> 00:06:24,270 This will be troublesome then. 84 00:06:25,390 --> 00:06:26,790 It's very likely that it's the third one. 85 00:06:28,630 --> 00:06:30,590 They have a complicated relationship. 86 00:06:33,190 --> 00:06:33,710 No. 87 00:06:34,860 --> 00:06:35,740 Yi told me that 88 00:06:35,790 --> 00:06:36,909 he doesn't like Yu Sheng Sheng. 89 00:06:37,670 --> 00:06:38,790 Explain it to me then. 90 00:06:39,190 --> 00:06:40,510 Why is Brother Yi still inside? 91 00:06:54,909 --> 00:06:56,110 No. I have to take a look. 92 00:07:16,910 --> 00:07:17,990 Why is it so quiet in there? 93 00:07:18,630 --> 00:07:20,150 Maybe they are asleep already. 94 00:07:20,510 --> 00:07:21,990 Nonsense. 95 00:07:29,910 --> 00:07:30,550 What are you doing? 96 00:07:31,030 --> 00:07:31,710 Well. 97 00:07:32,670 --> 00:07:33,430 I've booked the plane ticket for you. 98 00:07:33,470 --> 00:07:34,110 I'm here to tell you that. 99 00:07:38,150 --> 00:07:38,990 The ticket has been booked. 100 00:07:39,150 --> 00:07:39,750 I'm here to tell you about it 101 00:07:39,750 --> 00:07:40,540 together with Brother Da Chuan. 102 00:07:48,900 --> 00:07:49,630 What do you think? 103 00:07:49,990 --> 00:07:50,790 Did you notice anything? 104 00:07:52,230 --> 00:07:53,430 He just left 105 00:07:53,790 --> 00:07:54,830 without any explanation. 106 00:07:56,190 --> 00:07:57,310 Could it be that 107 00:08:00,190 --> 00:08:00,630 he's sleepy? 108 00:08:19,230 --> 00:08:20,990 Yi, I'm sorry for 109 00:08:21,310 --> 00:08:22,460 embarrassing you. 110 00:08:23,340 --> 00:08:24,070 Please 111 00:08:24,070 --> 00:08:25,350 apologise to Miss Yu 112 00:08:25,350 --> 00:08:26,510 on my behalf. 113 00:08:27,030 --> 00:08:29,270 Son, I took Mo Mo back. 114 00:08:29,270 --> 00:08:31,030 Call me when you miss her. 115 00:08:31,030 --> 00:08:32,350 I'll bring her over again. 116 00:08:58,350 --> 00:08:58,990 You are awake. 117 00:09:00,670 --> 00:09:01,590 Why are you here? 118 00:09:09,950 --> 00:09:11,150 You were drunk last night. 119 00:09:11,510 --> 00:09:12,300 I brought you back. 120 00:09:13,950 --> 00:09:15,310 You wouldn't let me leave. 121 00:09:22,830 --> 00:09:23,390 So, 122 00:09:25,310 --> 00:09:26,270 I'm your responsibility now. 123 00:09:29,750 --> 00:09:30,750 Oh my goodness! 124 00:09:41,630 --> 00:09:42,510 Luckily, it's just a dream. 125 00:10:04,230 --> 00:10:05,070 You told me that 126 00:10:05,910 --> 00:10:06,870 I always smile 127 00:10:06,910 --> 00:10:07,590 when I'm Yu Sheng Sheng. 128 00:10:09,870 --> 00:10:10,630 And that I'm happier. 129 00:10:13,550 --> 00:10:14,550 After thinking about it, 130 00:10:16,550 --> 00:10:17,430 I realised that I'm happy 131 00:10:17,510 --> 00:10:18,510 not because I'm hiding inside your body. 132 00:10:19,230 --> 00:10:20,230 Why is it then? 133 00:10:22,270 --> 00:10:22,790 It's because I'm happy 134 00:10:24,830 --> 00:10:27,990 when I'm with you. 135 00:10:58,710 --> 00:10:59,460 Where are 136 00:10:59,460 --> 00:11:00,780 all of you rushing to? 137 00:11:05,790 --> 00:11:07,510 Sister Sheng Sheng, you are awake. 138 00:11:08,350 --> 00:11:08,910 Yes. 139 00:11:10,150 --> 00:11:11,310 It's just you here? 140 00:11:11,830 --> 00:11:12,870 Where are Jiang Yi and Mo Mo? 141 00:11:13,350 --> 00:11:14,350 Brother Yi and Brother Da Chuan 142 00:11:14,350 --> 00:11:15,310 went to meet up with the director. 143 00:11:15,630 --> 00:11:16,150 Mo Mo 144 00:11:16,150 --> 00:11:17,510 went home with her dad last night. 145 00:11:21,710 --> 00:11:22,110 My assistant 146 00:11:22,110 --> 00:11:23,390 went out to buy breakfast for me. 147 00:11:23,390 --> 00:11:24,990 Do you want him to buy breakfast for you too? 148 00:11:25,310 --> 00:11:25,830 It's okay. 149 00:11:26,030 --> 00:11:27,070 I'll go back soon. 150 00:11:30,990 --> 00:11:32,230 Did Jiang Yi say anything 151 00:11:33,310 --> 00:11:34,340 last night? 152 00:11:34,910 --> 00:11:35,830 Should he say anything? 153 00:11:38,630 --> 00:11:39,350 How did you 154 00:11:39,350 --> 00:11:40,310 get drunk last night? 155 00:11:41,150 --> 00:11:42,150 I have bad tolerance to alcohol. 156 00:11:44,110 --> 00:11:44,510 Are you and Brother Yi 157 00:11:44,510 --> 00:11:45,390 in a relationship? 158 00:11:46,430 --> 00:11:47,980 No. That's impossible. 159 00:11:52,590 --> 00:11:55,550 Why would you think that? 160 00:11:58,070 --> 00:11:59,310 Looks like I'm wrong. 161 00:11:59,860 --> 00:12:01,790 Brother Yi is a very rational person. 162 00:12:02,620 --> 00:12:04,430 Now is a critical turning point for his career. 163 00:12:04,710 --> 00:12:06,350 I think he won't want to be in a relationship. 164 00:12:06,710 --> 00:12:07,270 He said that 165 00:12:07,310 --> 00:12:08,550 you are just a friend to him. 166 00:12:08,990 --> 00:12:09,870 In my opinion, 167 00:12:10,270 --> 00:12:11,590 even if he really likes you, 168 00:12:11,990 --> 00:12:13,110 I don't think this will work. 169 00:12:18,790 --> 00:12:19,630 Sister Sheng Sheng. 170 00:12:19,630 --> 00:12:21,310 I'm not trying to belittle you. 171 00:12:21,310 --> 00:12:23,150 This is just my hypothesis and analysis. 172 00:12:26,430 --> 00:12:26,910 I understand. 173 00:12:29,350 --> 00:12:30,470 I'll take my things 174 00:12:30,670 --> 00:12:31,150 and go back now. 175 00:12:31,790 --> 00:12:33,390 Okay. Come here again if you are free. 176 00:12:57,710 --> 00:13:01,390 It's because I'm happy 177 00:13:02,580 --> 00:13:03,590 when I'm with you. 178 00:13:11,590 --> 00:13:13,140 What does he mean by happy? 179 00:13:15,230 --> 00:13:18,110 What is our relationship now? 180 00:13:20,310 --> 00:13:22,430 How about I send him a message 181 00:13:22,870 --> 00:13:23,790 to ask him about it? 182 00:13:29,950 --> 00:13:30,670 No. 183 00:13:31,510 --> 00:13:32,590 I can't be too eager. 184 00:13:33,030 --> 00:13:35,310 If he was just being impulsive, 185 00:13:35,950 --> 00:13:37,110 it would be so awkward for me. 186 00:14:09,190 --> 00:14:10,150 Emergency. 187 00:14:10,900 --> 00:14:12,510 I confessed to my prince charming last night. 188 00:14:13,100 --> 00:14:13,980 After that, 189 00:14:14,510 --> 00:14:15,590 he kissed me. 190 00:14:16,310 --> 00:14:17,940 I was too drunk. 191 00:14:18,230 --> 00:14:19,590 So, he sent me back to rest. 192 00:14:20,310 --> 00:14:21,710 But he still hasn't 193 00:14:22,270 --> 00:14:23,830 contacted me since then. 194 00:14:24,540 --> 00:14:25,550 Please answer me. 195 00:14:25,790 --> 00:14:27,030 What is happening right now? 196 00:14:29,590 --> 00:14:31,750 What happened to you? 197 00:14:32,310 --> 00:14:33,230 You are being hunted. 198 00:14:40,270 --> 00:14:41,430 Who dares to hunt you? 199 00:14:49,670 --> 00:14:50,590 After kissing you, 200 00:14:50,790 --> 00:14:51,870 did he ask you to 201 00:14:52,110 --> 00:14:52,910 date him, 202 00:14:53,110 --> 00:14:54,070 become his girlfriend or 203 00:14:54,110 --> 00:14:54,870 something similar? 204 00:14:58,100 --> 00:14:58,670 No. 205 00:14:59,270 --> 00:15:00,740 Actually, I've always felt that 206 00:15:01,070 --> 00:15:02,870 me and him are from two different worlds. 207 00:15:03,910 --> 00:15:05,310 I only dared to confess 208 00:15:05,670 --> 00:15:06,460 to him last night 209 00:15:06,630 --> 00:15:07,750 because I was drunk. 210 00:15:10,950 --> 00:15:12,150 People from two worlds. 211 00:15:12,670 --> 00:15:13,790 Can you be more specific? 212 00:15:16,350 --> 00:15:17,140 For example, 213 00:15:17,510 --> 00:15:21,100 my prince charming is like a superstar 214 00:15:21,710 --> 00:15:22,470 and I'm just 215 00:15:22,510 --> 00:15:23,710 a normal fan. 216 00:15:27,990 --> 00:15:29,270 These two worlds 217 00:15:29,310 --> 00:15:30,710 are quite far apart. 218 00:15:31,270 --> 00:15:32,350 Your prince charming must be 219 00:15:32,390 --> 00:15:33,910 someone rich and handsome. 220 00:15:34,630 --> 00:15:35,310 This kind of prince charming 221 00:15:35,350 --> 00:15:36,670 is very popular among girls. 222 00:15:37,430 --> 00:15:38,350 Based on 223 00:15:38,350 --> 00:15:39,950 my experience in bad boys, 224 00:15:40,350 --> 00:15:41,230 I think 225 00:15:41,230 --> 00:15:42,990 he kissed you maybe because 226 00:15:43,230 --> 00:15:44,310 you looked nice last night and 227 00:15:44,630 --> 00:15:45,710 literally served yourself up in a platter. 228 00:15:46,950 --> 00:15:48,550 You better don't think too much. 229 00:15:48,790 --> 00:15:49,990 He's just playing with you. 230 00:15:55,390 --> 00:15:56,350 But he said that 231 00:15:56,790 --> 00:15:58,310 he's happy to be with me. 232 00:16:01,070 --> 00:16:02,020 How old are you? 233 00:16:02,460 --> 00:16:03,270 Are you an adult? 234 00:16:03,710 --> 00:16:04,750 How can you believe in 235 00:16:04,830 --> 00:16:06,190 this kind of old-fashioned 236 00:16:06,230 --> 00:16:07,350 pick-up line? 237 00:16:07,590 --> 00:16:08,590 You are so naive. 238 00:16:09,990 --> 00:16:10,940 You've been played. 239 00:16:10,940 --> 00:16:11,710 Period. 240 00:16:11,710 --> 00:16:12,550 You've been played. 241 00:16:12,550 --> 00:16:13,350 Period. 242 00:16:13,350 --> 00:16:16,950 You've been played, period. 243 00:16:18,830 --> 00:16:20,030 When I was writing about love in a public account, 244 00:16:20,030 --> 00:16:21,190 you were not even born yet. 245 00:16:21,430 --> 00:16:22,110 He's not like 246 00:16:22,110 --> 00:16:23,150 what you said he is! 247 00:16:28,430 --> 00:16:29,910 What's wrong? Why are you so upset? 248 00:16:32,990 --> 00:16:33,820 I can't write anything. 249 00:16:36,950 --> 00:16:37,340 I'm going to 250 00:16:37,390 --> 00:16:38,910 get my tablet fixed later. 251 00:16:39,070 --> 00:16:39,510 Do you want to 252 00:16:39,540 --> 00:16:40,950 have a teatime with me? 253 00:16:44,550 --> 00:16:47,670 Goodone 254 00:16:47,830 --> 00:16:48,950 I've been taking leave so often lately. 255 00:16:49,190 --> 00:16:50,190 Is the editor-in-chief mad at me? 256 00:16:51,000 --> 00:16:51,630 No. 257 00:16:52,270 --> 00:16:54,110 She even said that by running around outside every day, 258 00:16:54,150 --> 00:16:56,110 it shows that you can endure hardship. 259 00:16:58,030 --> 00:16:58,750 Besides, 260 00:16:58,790 --> 00:16:59,430 our public account 261 00:16:59,460 --> 00:17:00,430 is doing well lately. 262 00:17:00,470 --> 00:17:01,390 She won't comment anything. 263 00:17:02,750 --> 00:17:02,950 Thank you. 264 00:17:03,230 --> 00:17:03,670 Please enjoy. 265 00:17:10,710 --> 00:17:11,470 This is so good. 266 00:17:14,230 --> 00:17:15,230 Dessert 267 00:17:15,910 --> 00:17:18,270 is indeed the best remedy for depression. 268 00:17:19,630 --> 00:17:21,190 There's no need to be depressed. 269 00:17:22,310 --> 00:17:23,030 What topic is it? 270 00:17:23,069 --> 00:17:23,950 I can analyse it together with you. 271 00:17:26,990 --> 00:17:28,349 It's a new topic that I've 272 00:17:28,390 --> 00:17:29,270 came up with lately. 273 00:17:29,310 --> 00:17:30,790 I haven't told you about it. 274 00:17:32,990 --> 00:17:35,070 Can idol get into 275 00:17:35,100 --> 00:17:35,750 a relationship? 276 00:17:36,270 --> 00:17:37,070 Of course. 277 00:17:38,310 --> 00:17:38,910 So, Jiang Yi... 278 00:17:38,950 --> 00:17:39,620 Jiang Yi can't. 279 00:17:43,430 --> 00:17:43,750 Fine. 280 00:17:43,750 --> 00:17:44,190 I'll stop joking around. 281 00:17:44,190 --> 00:17:45,150 Let's be serious. 282 00:17:46,110 --> 00:17:46,870 If 283 00:17:46,870 --> 00:17:48,790 his profession is idol 284 00:17:48,790 --> 00:17:49,590 who sells 285 00:17:49,590 --> 00:17:50,670 dream to others, 286 00:17:50,910 --> 00:17:51,870 it's better to stay single. 287 00:17:52,470 --> 00:17:53,590 What if he finds his love? 288 00:17:54,230 --> 00:17:55,710 Then, he has to keep it a secret 289 00:17:55,710 --> 00:17:56,870 from his fans. 290 00:17:57,190 --> 00:17:58,590 Act like he's single. 291 00:17:59,670 --> 00:18:02,190 I've seen a post on Weibo before this. 292 00:18:02,470 --> 00:18:03,630 If an idol 293 00:18:03,630 --> 00:18:04,630 wants to make his relationship public, 294 00:18:04,630 --> 00:18:05,580 there are three ways to do it. 295 00:18:06,230 --> 00:18:06,830 What are they? 296 00:18:07,750 --> 00:18:08,990 First type, career transformation. 297 00:18:09,150 --> 00:18:10,230 Make a name for himself with his own talent. 298 00:18:11,150 --> 00:18:13,150 Second, just let his fans unfollow him. 299 00:18:13,150 --> 00:18:14,630 It doesn't matter that he'll lose his income. 300 00:18:16,190 --> 00:18:17,020 What about the third type? 301 00:18:17,870 --> 00:18:18,670 The third type is, 302 00:18:20,150 --> 00:18:23,830 his lover is someone from his team. 303 00:18:28,670 --> 00:18:29,230 What about 304 00:18:31,270 --> 00:18:32,980 it's someone like Jiang Yi? 305 00:18:33,750 --> 00:18:35,310 Analyse it rationally. 306 00:18:39,430 --> 00:18:41,270 Jiang Yi can sing very well. 307 00:18:41,270 --> 00:18:42,390 And he's a talented songwriter. 308 00:18:42,790 --> 00:18:44,110 Lately, he has been acting 309 00:18:44,670 --> 00:18:45,710 and he's really gifted. 310 00:18:45,710 --> 00:18:47,110 His acting skills have been improving. 311 00:18:47,270 --> 00:18:48,820 He's highly recognised in that industry. 312 00:18:49,030 --> 00:18:50,750 Overall, he's really talented. 313 00:18:51,550 --> 00:18:52,430 So, I think 314 00:18:52,430 --> 00:18:53,630 he's a great idol 315 00:18:53,630 --> 00:18:55,790 with actual talent. 316 00:18:56,430 --> 00:18:58,030 Since he's an idol with real talent, 317 00:18:58,470 --> 00:19:00,070 why did you say no just now? 318 00:19:00,910 --> 00:19:01,870 Because the talent agency 319 00:19:01,870 --> 00:19:03,270 has to maximise the value of 320 00:19:03,270 --> 00:19:03,950 an artist. 321 00:19:04,310 --> 00:19:06,830 So, they'll manage their fans for them. 322 00:19:07,270 --> 00:19:08,270 Although 323 00:19:08,270 --> 00:19:09,550 the majority of his fans are rational 324 00:19:09,550 --> 00:19:10,310 like me, 325 00:19:10,510 --> 00:19:11,510 there are some 326 00:19:11,510 --> 00:19:12,550 irrational fans too. 327 00:19:13,550 --> 00:19:14,670 Never underestimate 328 00:19:14,670 --> 00:19:16,470 these irrational fans. 329 00:19:17,670 --> 00:19:18,750 You know it too. 330 00:19:19,070 --> 00:19:20,150 I don't want 331 00:19:20,150 --> 00:19:21,750 Jiang Yi to be attacked by them. 332 00:19:21,940 --> 00:19:23,230 It'll affect the future of his career. 333 00:19:39,980 --> 00:19:40,860 What's wrong? 334 00:19:41,230 --> 00:19:44,070 Is Jiang Yi in a relationship? 335 00:19:44,430 --> 00:19:47,110 I don't think so. 336 00:19:48,510 --> 00:19:50,150 Why are you so worried about it then? 337 00:19:50,150 --> 00:19:51,110 You have me a fright. 338 00:19:51,710 --> 00:19:52,550 I thought you know that 339 00:19:52,550 --> 00:19:53,430 he's in a relationship 340 00:19:53,430 --> 00:19:54,590 and you are hesitating to tell me about it. 341 00:19:56,510 --> 00:19:57,510 Even if I know, 342 00:19:59,070 --> 00:20:00,390 I can't tell you about it. 343 00:20:00,870 --> 00:20:02,230 You better don't tell me. 344 00:20:02,230 --> 00:20:03,190 I don't want to know. 345 00:20:17,500 --> 00:20:18,870 Last minute travel is great. 346 00:20:19,190 --> 00:20:20,990 No fan waiting for us. So quiet. 347 00:20:22,710 --> 00:20:23,910 If I'm no longer popular one day, 348 00:20:24,390 --> 00:20:25,470 there'll be no fan waiting for me. 349 00:20:25,590 --> 00:20:26,190 Will you be happy? 350 00:20:26,910 --> 00:20:27,430 Don't worry. 351 00:20:27,790 --> 00:20:28,790 You won't be without fans. 352 00:20:29,950 --> 00:20:31,140 So confident in me? 353 00:20:31,870 --> 00:20:33,030 I'm confident in myself. 354 00:20:34,030 --> 00:20:34,630 I'll always be 355 00:20:34,630 --> 00:20:35,590 your last fan. 356 00:20:42,614 --> 00:20:52,614 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 357 00:20:59,590 --> 00:21:00,470 Aren't you tired? 358 00:21:00,710 --> 00:21:01,950 You didn't sleep at all last night. 359 00:21:02,110 --> 00:21:03,150 You don't have any job tomorrow. 360 00:21:03,550 --> 00:21:04,700 But you want to go back on the same day. 361 00:21:05,670 --> 00:21:06,190 I have things to do. 362 00:21:06,990 --> 00:21:07,510 What is it? 363 00:21:08,990 --> 00:21:10,070 I want to treat all of you with hotpot. 364 00:21:10,910 --> 00:21:11,430 What? 365 00:21:15,190 --> 00:21:16,350 I have to use the toilet. 366 00:21:16,350 --> 00:21:17,110 After that, let's go. 367 00:21:17,510 --> 00:21:17,870 Okay. 368 00:21:38,030 --> 00:21:38,580 Where are you? 369 00:21:41,990 --> 00:21:43,390 Tong Hua and I are in a coffee shop. 370 00:21:45,470 --> 00:21:46,270 I'll be home soon. 371 00:21:46,830 --> 00:21:47,790 Come to the mansion now. 372 00:21:48,190 --> 00:21:49,230 Let's eat hotpot together tonight. 373 00:21:51,750 --> 00:21:52,910 Jiang Mo has already gone home. 374 00:21:53,510 --> 00:21:54,950 And we've switched back to our own body. 375 00:21:55,710 --> 00:21:56,870 I don't think 376 00:21:57,590 --> 00:21:58,390 I should go there anymore. 377 00:22:03,870 --> 00:22:04,710 If you don't come, 378 00:22:04,710 --> 00:22:05,510 I'll go and find you. 379 00:22:11,190 --> 00:22:13,870 Fine. I'll go to the mansion then. 380 00:22:19,150 --> 00:22:19,710 Let's go. 381 00:22:22,260 --> 00:22:23,910 My mum is suddenly looking for me. 382 00:22:24,070 --> 00:22:24,900 I have to go back. 383 00:22:25,340 --> 00:22:26,660 Okay. Let me give you a ride. 384 00:22:27,070 --> 00:22:28,470 It's okay. I'll take a taxi. 385 00:22:28,830 --> 00:22:29,310 Let's go. 386 00:22:29,310 --> 00:22:29,710 Okay. 387 00:22:53,110 --> 00:22:54,060 Why aren't you here yet? 388 00:22:55,550 --> 00:22:56,390 There was an accident in the tunnel. 389 00:22:56,470 --> 00:22:57,030 The traffic was really bad. 390 00:22:57,230 --> 00:22:57,910 I'll be home soon. 391 00:23:00,550 --> 00:23:02,550 Sister Sheng Sheng, the drinks are in the fridge. 392 00:23:02,830 --> 00:23:04,390 Feel free to get them. No need to be shy. 393 00:23:04,550 --> 00:23:05,590 Just treat this as your home. 394 00:23:05,940 --> 00:23:06,350 Okay. 395 00:23:07,230 --> 00:23:07,910 If she's shy, 396 00:23:07,910 --> 00:23:08,710 she won't be here. 397 00:23:10,830 --> 00:23:11,470 You are right. 398 00:23:11,870 --> 00:23:12,670 I saw her twice today. 399 00:23:12,870 --> 00:23:13,860 That's more than me seeing you. 400 00:23:18,910 --> 00:23:19,670 Door opened. 401 00:23:28,590 --> 00:23:29,190 Reporter Yu. 402 00:23:30,350 --> 00:23:31,710 Why is she still here? 403 00:23:32,190 --> 00:23:32,510 Do you have 404 00:23:32,510 --> 00:23:33,550 anything to hide here? 405 00:23:33,990 --> 00:23:34,710 You must be hungry. 406 00:23:34,870 --> 00:23:35,790 You can start eating now. 407 00:23:36,070 --> 00:23:37,190 I'll come down after I change. 408 00:23:37,390 --> 00:23:39,310 Okay. Let's eat. 409 00:23:39,910 --> 00:23:41,070 How should I cook it? 410 00:23:50,110 --> 00:23:51,510 Is he trying to butter me up? 411 00:23:52,790 --> 00:23:53,390 Is he 412 00:23:54,070 --> 00:23:55,830 trying to apologise for kissing me again? 413 00:24:01,230 --> 00:24:02,710 I haven't been eating hotpot at home for so long. 414 00:24:02,820 --> 00:24:03,510 This is so aromatic. 415 00:24:06,630 --> 00:24:08,270 Jia Shu, what condiments you want? 416 00:24:08,310 --> 00:24:09,030 I'll mix it for you. 417 00:24:09,470 --> 00:24:10,150 I don't eat condiments. 418 00:24:10,230 --> 00:24:10,910 Too many calories. 419 00:24:11,510 --> 00:24:13,110 Sister Sheng Sheng, 420 00:24:13,350 --> 00:24:13,870 usually, I rarely eat 421 00:24:13,910 --> 00:24:14,950 in front of them 422 00:24:15,190 --> 00:24:15,990 because I don't want to 423 00:24:16,070 --> 00:24:16,830 tempt them. 424 00:24:17,510 --> 00:24:18,780 But you still eat a lot. 425 00:24:19,350 --> 00:24:20,910 Eating alone and eating with others 426 00:24:21,110 --> 00:24:22,030 are different. 427 00:24:22,510 --> 00:24:22,990 Yes. 428 00:24:23,180 --> 00:24:23,950 Right, Sister Sheng Sheng? 429 00:24:24,790 --> 00:24:25,310 Yes. 430 00:24:25,910 --> 00:24:26,190 Another thing. 431 00:24:26,230 --> 00:24:27,830 You brought us some delicious food last time. 432 00:24:28,310 --> 00:24:29,110 But I wasn't here. 433 00:24:29,550 --> 00:24:30,350 Such a pity. 434 00:24:31,030 --> 00:24:32,030 If you want to eat it, 435 00:24:32,390 --> 00:24:33,790 I'll bring you some food next time. 436 00:24:33,950 --> 00:24:34,550 Okay. 437 00:24:39,630 --> 00:24:40,340 Why did you kick me? 438 00:24:41,990 --> 00:24:42,870 I didn't do it on purpose. 439 00:24:43,190 --> 00:24:43,910 Let's eat. 440 00:24:48,260 --> 00:24:48,910 What were you talking about? 441 00:24:49,350 --> 00:24:49,950 Nothing. 442 00:24:50,670 --> 00:24:51,590 What do you mean by nothing? 443 00:24:52,070 --> 00:24:53,030 We were just chatting. 444 00:24:54,390 --> 00:24:54,980 Le Yi. 445 00:24:56,390 --> 00:24:56,950 We talked about 446 00:24:56,950 --> 00:24:58,230 the food that Sister Sheng Sheng brought for us last time. 447 00:24:58,500 --> 00:24:59,310 And I didn't get to eat it. 448 00:25:02,670 --> 00:25:03,340 If you don't be careful again, 449 00:25:03,340 --> 00:25:05,030 I'll chop off both of your legs. 450 00:25:10,630 --> 00:25:11,350 And then, 451 00:25:11,350 --> 00:25:12,910 Sister Sheng Sheng said that she'll bring me some food again next time. 452 00:25:13,870 --> 00:25:14,340 Le Yi. 453 00:25:14,830 --> 00:25:15,590 Do you think Sister Sheng Sheng 454 00:25:15,590 --> 00:25:16,590 is a food delivery girl? 455 00:25:16,790 --> 00:25:18,190 How can she come here so often? 456 00:25:18,190 --> 00:25:19,150 She has to work, right? 457 00:25:19,830 --> 00:25:20,590 Sister Sheng Sheng just need 458 00:25:20,590 --> 00:25:21,310 a tablet to work. 459 00:25:21,820 --> 00:25:22,230 Yes. 460 00:25:22,590 --> 00:25:24,110 In the future, she can just write your story. 461 00:25:26,190 --> 00:25:26,710 Don't worry. 462 00:25:27,470 --> 00:25:28,350 I won't write anything 463 00:25:28,350 --> 00:25:29,150 without your permission. 464 00:25:30,750 --> 00:25:32,310 Enough. Don't mind them. 465 00:25:32,710 --> 00:25:33,310 Eat some meat. 466 00:25:39,030 --> 00:25:39,750 Eat. 467 00:25:40,990 --> 00:25:41,870 Why are you staring at me? 468 00:25:41,870 --> 00:25:42,470 Is it not good? 469 00:25:46,190 --> 00:25:46,630 Brother Yi. 470 00:25:47,070 --> 00:25:48,270 How did it go with that great director? 471 00:25:49,070 --> 00:25:49,470 Not bad. 472 00:25:49,990 --> 00:25:50,980 Do you have a good news? 473 00:25:51,420 --> 00:25:52,510 Is that why you treat us this hotpot? 474 00:25:55,470 --> 00:25:56,260 They just want to meet 475 00:25:56,430 --> 00:25:57,110 and get to know each other. 476 00:25:57,710 --> 00:25:58,630 If nothing goes wrong, 477 00:25:58,630 --> 00:25:59,340 I think the role will be mine. 478 00:26:00,350 --> 00:26:01,470 Congratulations, Brother Yi. 479 00:26:01,670 --> 00:26:02,910 You are going to advance into the international movie industry. 480 00:26:03,070 --> 00:26:04,750 You'll have a bright future ahead of you. 481 00:26:05,150 --> 00:26:05,630 Thank you. 482 00:26:07,030 --> 00:26:07,790 You are so lucky. 483 00:26:07,990 --> 00:26:08,990 And only treat us with hotpot? 484 00:26:15,070 --> 00:26:16,550 Luck is part of our strength too. 485 00:26:17,190 --> 00:26:17,990 All the best to you too. 486 00:26:18,590 --> 00:26:19,580 Another thing. 487 00:26:19,950 --> 00:26:21,310 Actually, hotpot has high calories. 488 00:26:21,870 --> 00:26:22,990 You don't have to eat if you are on a diet. 489 00:26:28,590 --> 00:26:28,910 I'm afraid that 490 00:26:28,910 --> 00:26:30,070 someone will write about us not getting along. 491 00:26:30,390 --> 00:26:31,550 It's true that we don't get along. 492 00:26:50,470 --> 00:26:51,030 I'm sorry. 493 00:26:51,310 --> 00:26:52,470 My best friend is looking for me urgently. 494 00:26:52,470 --> 00:26:53,310 I have to go now. 495 00:26:53,310 --> 00:26:54,110 Continue with your dinner. 496 00:26:54,750 --> 00:26:55,230 Wait. 497 00:26:59,670 --> 00:27:02,070 Your best friend rarely talks to you through messaging. 498 00:27:03,430 --> 00:27:04,270 I think it's strange too. 499 00:27:05,190 --> 00:27:05,990 Maybe 500 00:27:06,190 --> 00:27:08,030 her WeChat has been hacked. 501 00:27:11,110 --> 00:27:12,630 Jiang Yi, I haven't congratulated you yet. 502 00:27:13,750 --> 00:27:14,070 All the best. 503 00:27:17,270 --> 00:27:17,830 Wait. 504 00:27:27,750 --> 00:27:28,430 What are you doing? 505 00:27:29,630 --> 00:27:30,270 Come with me. 506 00:27:35,940 --> 00:27:36,710 At first, 507 00:27:37,550 --> 00:27:38,750 I wanted to tell you after dinner 508 00:27:39,110 --> 00:27:40,190 in case you'll lose your appetite. 509 00:27:40,340 --> 00:27:41,270 But all of you look 510 00:27:41,550 --> 00:27:42,670 uncomfortable with her here. 511 00:27:43,470 --> 00:27:44,390 So, I'll tell you now. 512 00:27:46,790 --> 00:27:47,630 Yu Sheng Sheng and I 513 00:27:48,350 --> 00:27:49,270 are in a relationship now. 514 00:27:52,710 --> 00:27:53,510 It means that 515 00:27:53,710 --> 00:27:54,910 she's my girlfriend now. 516 00:27:56,310 --> 00:27:57,750 We'll meet each other often after this. 517 00:27:58,590 --> 00:27:59,070 So, 518 00:27:59,310 --> 00:28:00,350 just be yourself 519 00:28:00,580 --> 00:28:01,270 as usual. 520 00:28:01,670 --> 00:28:02,110 No need 521 00:28:02,110 --> 00:28:03,030 to feel burdened. 522 00:28:05,190 --> 00:28:06,310 I'm talking about you, Pei Jia Shu. 523 00:28:06,950 --> 00:28:08,230 When you see my girlfriend after this, 524 00:28:08,230 --> 00:28:08,990 stop trying to be charming. 525 00:28:08,990 --> 00:28:10,510 No need to put on make-up and 526 00:28:10,510 --> 00:28:11,070 change your clothes. 527 00:28:11,470 --> 00:28:12,190 I didn't do that. 528 00:28:13,270 --> 00:28:13,750 Le Yi. 529 00:28:14,190 --> 00:28:14,950 You can say 530 00:28:15,350 --> 00:28:16,100 whatever you want. 531 00:28:16,710 --> 00:28:18,150 I'll vouch for Yu Sheng Sheng. 532 00:28:18,300 --> 00:28:19,550 If anything happens, I'll take the blame. 533 00:28:20,060 --> 00:28:21,790 Don't worry. I'll keep your secret. 534 00:28:22,950 --> 00:28:23,470 Da Chuan. 535 00:28:23,950 --> 00:28:25,390 Find more work for yourself. 536 00:28:25,590 --> 00:28:26,910 Don't always come here. 537 00:28:26,910 --> 00:28:27,950 Out of sight, out of mind. 538 00:28:29,390 --> 00:28:30,310 Come with me. 539 00:28:31,230 --> 00:28:32,230 You can eat first. 540 00:28:42,060 --> 00:28:45,030 Am I too tired in the past two days? 541 00:28:46,230 --> 00:28:47,230 Did I fall asleep just now 542 00:28:48,550 --> 00:28:49,270 and had a dream? 543 00:28:49,910 --> 00:28:50,910 You can still dream? 544 00:28:51,670 --> 00:28:52,110 Your artist 545 00:28:52,110 --> 00:28:53,350 is in a relationship with an entertainment reporter. 546 00:28:56,070 --> 00:28:56,910 You can still eat? 547 00:28:58,510 --> 00:28:59,230 This is good. 548 00:28:59,430 --> 00:29:00,190 Why can't I eat it? 549 00:29:07,310 --> 00:29:07,790 What's wrong? 550 00:29:08,470 --> 00:29:09,070 When did I 551 00:29:09,070 --> 00:29:09,990 become your girlfriend? 552 00:29:10,830 --> 00:29:11,470 Are you not? 553 00:29:11,830 --> 00:29:12,430 No. 554 00:29:12,430 --> 00:29:13,190 Or you don't want to be my girlfriend? 555 00:29:19,030 --> 00:29:20,190 Looks like you want to be my girlfriend. 556 00:29:22,270 --> 00:29:23,430 No matter I want it or not, 557 00:29:24,110 --> 00:29:25,150 you still have to 558 00:29:25,150 --> 00:29:26,070 ask the permission from the person involved. 559 00:29:26,310 --> 00:29:26,870 I agreed. 560 00:29:27,230 --> 00:29:28,230 You agreed? 561 00:29:28,590 --> 00:29:29,510 You were drunk last night. 562 00:29:29,700 --> 00:29:30,670 And I sent you into the room. 563 00:29:31,390 --> 00:29:31,950 When I wanted to leave, 564 00:29:32,340 --> 00:29:33,030 you grabbed my hand 565 00:29:33,660 --> 00:29:34,230 and asked me 566 00:29:34,710 --> 00:29:35,910 if I want to be your boyfriend or not. 567 00:29:39,270 --> 00:29:42,310 I was drunk. 568 00:29:44,430 --> 00:29:47,830 It sounded real for me. 569 00:29:55,310 --> 00:29:55,750 Okay. 570 00:29:56,710 --> 00:29:58,830 Even if I mentioned it first 571 00:29:59,230 --> 00:30:00,180 and you agreed, 572 00:30:00,710 --> 00:30:02,150 you knew that I was drunk 573 00:30:02,380 --> 00:30:03,590 and might have forgotten everything. 574 00:30:03,990 --> 00:30:05,430 And you didn't contact me for the whole day. 575 00:30:06,150 --> 00:30:06,710 How would I know 576 00:30:06,750 --> 00:30:07,870 what you are thinking? 577 00:30:08,270 --> 00:30:09,070 I thought 578 00:30:09,550 --> 00:30:10,710 you were going to apologise 579 00:30:11,350 --> 00:30:12,470 for accidentally kissing me again. 580 00:30:13,270 --> 00:30:16,230 Didn't I leave a note for you? 581 00:30:17,510 --> 00:30:18,270 What note? 582 00:30:18,750 --> 00:30:19,830 I put it beside your pillow. 583 00:30:28,390 --> 00:30:31,190 I think it fell down. 584 00:30:45,910 --> 00:30:46,830 I ate garlic. 585 00:30:56,790 --> 00:30:57,310 Yu Sheng Sheng. 586 00:30:57,990 --> 00:30:59,390 It's just a kiss. 587 00:31:00,390 --> 00:31:01,150 Do you have to gargle? 588 00:31:02,230 --> 00:31:02,990 Or 589 00:31:03,270 --> 00:31:04,670 do you want to proceed further? 590 00:31:05,790 --> 00:31:06,350 No. 591 00:31:07,350 --> 00:31:08,110 I just don't want 592 00:31:08,110 --> 00:31:09,230 my mouth to smell. 593 00:31:10,390 --> 00:31:11,350 It doesn't matter if you 594 00:31:11,350 --> 00:31:12,110 want to proceed further. 595 00:31:12,830 --> 00:31:13,340 This is 596 00:31:13,340 --> 00:31:14,220 not our first time anyway. 597 00:31:14,710 --> 00:31:16,190 No. 598 00:31:18,110 --> 00:31:19,950 Go ahead and gargle. I'll wait for you. 599 00:31:40,470 --> 00:31:41,620 Why did you switch off the lights? 600 00:31:47,630 --> 00:31:48,190 Wow. 601 00:31:49,470 --> 00:31:50,470 So beautiful. 602 00:31:54,910 --> 00:31:56,550 When did you prepare this? 603 00:31:57,350 --> 00:31:58,470 When I came up to change? 604 00:32:11,660 --> 00:32:12,190 Yu Sheng Sheng. 605 00:32:15,180 --> 00:32:16,310 I've thought about it very carefully. 606 00:32:20,020 --> 00:32:20,870 Maybe our body swap 607 00:32:20,900 --> 00:32:21,630 is not a coincidence 608 00:32:23,910 --> 00:32:24,860 but fate. 609 00:32:27,630 --> 00:32:28,510 It made me 610 00:32:29,350 --> 00:32:30,670 stepped away from my path 611 00:32:30,670 --> 00:32:31,790 so that I could meet you. 612 00:32:34,980 --> 00:32:35,830 It brought us 613 00:32:36,870 --> 00:32:38,110 into each other's lives 614 00:32:39,950 --> 00:32:40,950 and into each other's hearts. 615 00:32:43,670 --> 00:32:44,470 It didn't 616 00:32:46,070 --> 00:32:47,230 allow me to hide myself. 617 00:32:48,910 --> 00:32:50,270 It showed me what I really want. 618 00:32:52,230 --> 00:32:55,470 And it showed me your real feelings for me. 619 00:33:02,590 --> 00:33:03,470 Since you don't remember, 620 00:33:05,190 --> 00:33:06,510 I'll have to confess again. 621 00:33:09,310 --> 00:33:10,070 Yu Sheng Sheng. 622 00:33:12,110 --> 00:33:12,990 I like you. 623 00:33:15,870 --> 00:33:16,670 Let's be together. 624 00:33:51,590 --> 00:33:52,430 My dearest girlfriend. 625 00:33:53,190 --> 00:33:54,270 I have to leave to meet the director. 626 00:33:54,750 --> 00:33:55,710 I might not be able to contact you. 627 00:33:56,180 --> 00:33:56,830 See you tonight. 628 00:33:59,190 --> 00:34:00,550 I thought it'll be love words. 629 00:34:02,340 --> 00:34:03,220 Tell me honestly. 630 00:34:03,660 --> 00:34:04,910 Did you plan a long time 631 00:34:05,110 --> 00:34:06,830 about what you want to say when you confess to me? 632 00:34:07,270 --> 00:34:07,950 No. 633 00:34:10,190 --> 00:34:12,020 Looks like you've watched too many dramas 634 00:34:12,020 --> 00:34:13,550 and read too many novels. 635 00:34:15,350 --> 00:34:16,510 You've learnt a new skill. 636 00:34:17,110 --> 00:34:17,989 I think that 637 00:34:18,790 --> 00:34:20,150 when you really like someone, 638 00:34:21,030 --> 00:34:22,310 you'll naturally know what to do. 639 00:34:25,030 --> 00:34:25,469 I see. 640 00:34:26,980 --> 00:34:28,630 Looks like I've underestimated you. 641 00:34:33,469 --> 00:34:34,310 So, 642 00:34:34,710 --> 00:34:35,989 you didn't get my note today. 643 00:34:36,630 --> 00:34:38,070 And I didn't contact you for the whole day. 644 00:34:39,150 --> 00:34:39,860 You must be 645 00:34:40,110 --> 00:34:41,030 upset for the whole day then. 646 00:34:41,989 --> 00:34:44,110 No, I was not upset. 647 00:34:44,989 --> 00:34:45,710 That's impossible. 648 00:34:46,110 --> 00:34:47,110 Why didn't you contact me then? 649 00:34:47,550 --> 00:34:49,150 Don't you think that's strange? 650 00:34:49,350 --> 00:34:50,420 I don't think so. 651 00:34:51,710 --> 00:34:55,070 You might have kissed me to comfort me 652 00:34:56,230 --> 00:34:58,470 because my confession failed. 653 00:34:59,790 --> 00:35:01,590 So, I can comfort you by kissing you. 654 00:35:02,030 --> 00:35:03,070 That's not the point. 655 00:35:05,150 --> 00:35:07,230 It'll be awkward for me if you apologise 656 00:35:07,710 --> 00:35:08,670 to me again and 657 00:35:08,990 --> 00:35:10,310 say that it's a mistake just like 658 00:35:10,590 --> 00:35:11,910 what you did after you kissed me last time. 659 00:35:12,990 --> 00:35:13,870 I'm sorry. 660 00:35:15,110 --> 00:35:16,110 I chickened out last time. 661 00:35:18,230 --> 00:35:19,390 You are not shy 662 00:35:19,870 --> 00:35:21,030 with your apology now. 663 00:35:21,470 --> 00:35:22,430 That's because 664 00:35:23,350 --> 00:35:24,420 my girlfriend is always right. 665 00:35:31,750 --> 00:35:35,990 Actually, I was worried just now. 666 00:35:37,230 --> 00:35:38,230 What if we 667 00:35:38,270 --> 00:35:39,230 accidentally switched again? 668 00:35:40,230 --> 00:35:41,030 Why did you do it then? 669 00:35:41,870 --> 00:35:42,950 We were both in the mood. 670 00:35:43,510 --> 00:35:44,150 I didn't want to ruin it. 671 00:35:46,790 --> 00:35:47,870 So, you owe me one. 672 00:35:48,950 --> 00:35:49,590 Owe you what? 673 00:35:51,110 --> 00:35:52,070 I need to gargle. 674 00:35:53,550 --> 00:35:54,390 Stop it. 675 00:35:57,110 --> 00:35:58,030 But back to the issue, 676 00:35:58,670 --> 00:35:58,870 I don't think 677 00:35:58,910 --> 00:36:00,060 we need to worry about it. 678 00:36:00,670 --> 00:36:01,230 Think about it. 679 00:36:01,270 --> 00:36:02,790 We tried so many times before that. 680 00:36:02,830 --> 00:36:04,110 But it didn't work. 681 00:36:04,870 --> 00:36:06,070 In the end, we accidentally changed back. 682 00:36:06,990 --> 00:36:07,310 Besides, based on 683 00:36:07,350 --> 00:36:08,390 our previous experience, 684 00:36:08,910 --> 00:36:09,910 the probability of us switching 685 00:36:09,950 --> 00:36:10,710 from a kiss is very low. 686 00:36:11,230 --> 00:36:11,830 So maybe, 687 00:36:12,550 --> 00:36:12,830 we won't switch anymore 688 00:36:12,870 --> 00:36:13,710 after this. 689 00:36:16,110 --> 00:36:17,270 If we switch again, 690 00:36:18,030 --> 00:36:19,030 we can think of a way 691 00:36:19,070 --> 00:36:19,710 to switch back again. 692 00:36:19,910 --> 00:36:20,310 Yes. 693 00:36:26,190 --> 00:36:28,430 Is it really okay to just tell 694 00:36:29,070 --> 00:36:30,230 Jiang Da Chuan and the others about us? 695 00:36:30,750 --> 00:36:32,550 Don't worry. They know what to do. 696 00:36:33,590 --> 00:36:34,150 Besides, I don't want you 697 00:36:34,150 --> 00:36:35,150 to have to make an excuse every time 698 00:36:35,550 --> 00:36:36,470 you go to the mansion. 699 00:36:53,590 --> 00:36:54,350 No need to come down. 700 00:36:54,910 --> 00:36:55,830 Someone might see you. 701 00:36:59,910 --> 00:37:01,190 Are you really going to keep this from Tong Hua? 702 00:37:02,830 --> 00:37:04,350 I don't know how to tell her. 703 00:37:05,070 --> 00:37:06,550 I need to find a right time, right? 704 00:37:07,390 --> 00:37:08,230 I'm fine with me. 705 00:37:09,070 --> 00:37:11,190 Brother. I'm not fine with it. 706 00:37:11,190 --> 00:37:11,870 I'm a coward. 707 00:37:13,190 --> 00:37:14,350 I'll go now. Bye. 708 00:37:33,140 --> 00:37:34,390 Did you forget something? 709 00:37:39,110 --> 00:37:39,740 Here you go. 710 00:37:40,150 --> 00:37:41,110 I don't like to owe someone. 711 00:38:18,070 --> 00:38:18,710 Come in. 712 00:38:20,990 --> 00:38:22,100 I thought you went back to see your mum. 713 00:38:22,150 --> 00:38:23,030 Why are you here? 714 00:38:24,300 --> 00:38:26,430 I don't want to rush tomorrow. 715 00:38:26,790 --> 00:38:28,870 It's our off day tomorrow. 716 00:38:30,020 --> 00:38:30,510 That's right. 717 00:38:31,190 --> 00:38:31,830 I forgot. 718 00:38:32,950 --> 00:38:33,660 What is it? 719 00:38:33,660 --> 00:38:34,430 Why are you so happy? 720 00:38:35,550 --> 00:38:38,990 A miracle has happened! 721 00:38:38,990 --> 00:38:39,990 What miracle? 722 00:38:42,990 --> 00:38:44,430 I'll tell you about it later. 723 00:38:50,270 --> 00:38:52,470 So mysterious. 724 00:38:54,150 --> 00:38:55,190 I'll tell you about it later. 725 00:39:00,750 --> 00:39:01,550 Door opened. 726 00:39:10,470 --> 00:39:11,350 You are still here? 727 00:39:14,670 --> 00:39:15,510 Do you want to drink some tea? 728 00:39:21,534 --> 00:39:31,534 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 729 00:39:37,030 --> 00:39:37,990 Say whatever you want. 730 00:39:39,070 --> 00:39:40,220 I don't understand. 731 00:39:40,590 --> 00:39:41,030 Didn't you say that 732 00:39:41,030 --> 00:39:42,230 you don't like Yu Sheng Sheng? 733 00:39:45,110 --> 00:39:45,750 Did I? 734 00:39:46,110 --> 00:39:47,150 Why are you acting dumb? 735 00:39:47,150 --> 00:39:47,670 You told me about it 736 00:39:47,670 --> 00:39:48,830 in this room. 737 00:39:52,630 --> 00:39:53,510 That time, I haven't 738 00:39:53,510 --> 00:39:54,350 decided on it yet. 739 00:39:55,230 --> 00:39:55,870 So, I lied to you. 740 00:39:56,310 --> 00:39:57,310 You've made up your mind now? 741 00:39:58,260 --> 00:39:58,670 Yes. 742 00:39:59,230 --> 00:39:59,830 Dating her 743 00:39:59,830 --> 00:40:01,390 is more important than your future? 744 00:40:02,150 --> 00:40:03,070 So many artists' careers 745 00:40:03,070 --> 00:40:03,870 were ruined 746 00:40:03,870 --> 00:40:05,030 because their relationship was exposed. 747 00:40:05,990 --> 00:40:07,390 So, you are here to ask me to break up? 748 00:40:07,830 --> 00:40:09,630 This is just my opinion. 749 00:40:10,110 --> 00:40:10,910 Isn't it better to get into a relationship 750 00:40:10,910 --> 00:40:11,710 after Little Galaxy 751 00:40:11,710 --> 00:40:12,550 is officially disbanded 752 00:40:12,550 --> 00:40:13,830 and your career has stabilised? 753 00:40:14,790 --> 00:40:16,070 I understand. 754 00:40:19,430 --> 00:40:19,910 I'll try to 755 00:40:19,910 --> 00:40:20,820 be as discreet as possible. 756 00:40:23,950 --> 00:40:24,780 Anything else 757 00:40:24,950 --> 00:40:25,870 you want to tell me? 758 00:40:26,100 --> 00:40:27,070 You've already made up your mind. 759 00:40:27,070 --> 00:40:27,860 I have nothing else to say. 760 00:40:30,350 --> 00:40:30,830 Drink some tea. 761 00:40:48,870 --> 00:40:49,790 Is this tea drugged? 762 00:40:49,790 --> 00:40:50,630 Why are you smiling? 763 00:40:51,910 --> 00:40:52,470 I'm happy. 764 00:40:55,830 --> 00:40:56,990 As your friend, 765 00:40:56,990 --> 00:40:57,670 I feel happy for you 766 00:40:57,670 --> 00:40:58,310 because you found 767 00:40:58,310 --> 00:40:59,030 someone you like 768 00:40:59,030 --> 00:40:59,510 and trust 769 00:41:00,870 --> 00:41:01,630 without any doubt. 770 00:41:07,470 --> 00:41:09,550 You were with Yu Sheng Sheng 771 00:41:10,470 --> 00:41:11,910 during the diving activity last time, right? 772 00:41:16,990 --> 00:41:17,670 I'm right. 773 00:41:18,430 --> 00:41:19,070 She's someone 774 00:41:19,070 --> 00:41:19,900 who can pull you out 775 00:41:19,900 --> 00:41:20,710 from your bad mood. 776 00:41:21,590 --> 00:41:22,590 Now, we know 777 00:41:23,070 --> 00:41:24,110 why you like her so much. 778 00:41:28,910 --> 00:41:29,950 Actually, that's not the only... 779 00:41:29,950 --> 00:41:30,750 Enough. 780 00:41:31,270 --> 00:41:32,790 Don't torture a single person like this. 781 00:41:34,670 --> 00:41:35,590 Help me tell her this. 782 00:41:37,230 --> 00:41:37,710 From now on, 783 00:41:37,710 --> 00:41:39,030 I won't treat her like an information thief anymore. 784 00:41:40,190 --> 00:41:41,150 From today onwards, 785 00:41:42,870 --> 00:41:43,310 she's just 786 00:41:43,310 --> 00:41:45,100 my best friend's girlfriend. 787 00:41:51,590 --> 00:41:52,030 Okay. 788 00:41:52,430 --> 00:41:53,310 I'll leave now. I'm sleepy. 789 00:42:02,670 --> 00:42:03,030 By the way, 790 00:42:04,070 --> 00:42:04,900 if you don't start working, 791 00:42:04,900 --> 00:42:06,350 your boss might visit you soon. 792 00:42:07,310 --> 00:42:07,750 Now, 793 00:42:07,750 --> 00:42:08,710 you can arrange tasks for me as usual 794 00:42:09,230 --> 00:42:09,950 except weekend. 795 00:42:10,950 --> 00:42:11,830 Weekend for dating? 796 00:42:14,270 --> 00:42:14,870 I'll get going now. 797 00:42:22,520 --> 00:42:25,900 ♫ The night is used to the pitch-black darkness ♫ 798 00:42:27,490 --> 00:42:30,350 ♫ It never thought that it'd someday ♫ 799 00:42:30,830 --> 00:42:33,870 ♫ Cross paths with brightness ♫ 800 00:42:34,970 --> 00:42:38,620 ♫ The shooting star must be missing someone ♫ 801 00:42:40,070 --> 00:42:42,970 ♫ To be diving hard without hesitation ♫ 802 00:42:43,240 --> 00:42:48,960 ♫ Towards a better tomorrow in brave pursuit ♫ 803 00:42:49,270 --> 00:42:52,170 ♫ If it's possible for love ♫ 804 00:42:52,210 --> 00:42:54,990 ♫ To be present in this dull life ♫ 805 00:42:54,990 --> 00:42:58,640 ♫ Like the stars in the night ♫ 806 00:42:58,860 --> 00:43:01,590 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 807 00:43:01,720 --> 00:43:04,800 ♫ If your destiny is wounded ♫ 808 00:43:04,840 --> 00:43:09,110 ♫ Time is the best testament ♫ 809 00:43:09,330 --> 00:43:11,270 ♫ To this journey ♫ 810 00:43:11,490 --> 00:43:14,430 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 811 00:43:14,570 --> 00:43:16,550 ♫ My soul ♫ 812 00:43:16,720 --> 00:43:19,360 ♫ Through my ups and downs ♫ 813 00:43:20,020 --> 00:43:22,750 ♫ I get used to ♫ 814 00:43:23,060 --> 00:43:27,240 ♫ Having you by my side ♫ 815 00:43:28,380 --> 00:43:32,470 ♫ Understanding each other's heart is just so precious ♫ 816 00:43:33,620 --> 00:43:36,430 ♫ Don't need to speak or beat around the bush ♫ 817 00:43:36,870 --> 00:43:42,370 ♫ I always get a glimpse of your world ♫ 818 00:43:42,550 --> 00:43:45,540 ♫ If it's possible for love ♫ 819 00:43:45,890 --> 00:43:49,110 ♫ To be present in this dull life ♫ 820 00:43:49,150 --> 00:43:52,270 ♫ Like the stars in the night ♫ 821 00:43:52,490 --> 00:43:55,400 ♫ Considered whole only after they've shone ♫ 822 00:43:55,490 --> 00:43:58,520 ♫ If your destiny is wounded ♫ 823 00:43:58,520 --> 00:44:02,440 ♫ Time is the best testament ♫ 824 00:44:02,750 --> 00:44:04,590 ♫ To this journey ♫ 825 00:44:05,210 --> 00:44:07,670 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 826 00:44:07,980 --> 00:44:09,780 ♫ My soul ♫ 827 00:44:10,620 --> 00:44:15,460 ♫ When you left, I realized ♫ 828 00:44:15,860 --> 00:44:18,630 ♫ Being in love brings two ♫ 829 00:44:18,940 --> 00:44:21,880 ♫ Souls together ♫ 830 00:44:22,100 --> 00:44:24,040 ♫ Baby, loving you is... ♫ 831 00:44:24,040 --> 00:44:26,810 ♫ If it's possible for love ♫ 832 00:44:27,030 --> 00:44:29,890 ♫ To be present in this dull life ♫ 833 00:44:29,940 --> 00:44:33,460 ♫ Like the stars in the night ♫ 834 00:44:33,540 --> 00:44:36,540 ♫ Oh loving you, loving you ♫ 835 00:44:36,540 --> 00:44:38,650 ♫ My soul ♫ 836 00:44:38,980 --> 00:44:41,620 ♫ Through my ups and downs ♫ 837 00:44:42,280 --> 00:44:45,010 ♫ Gradually I mature ♫ 838 00:44:45,310 --> 00:44:49,490 ♫ With you by my side ♫ 839 00:44:48,390 --> 00:44:50,070 The right of network communication, screening rights and broadcasting rights 840 00:44:50,170 --> 00:44:51,660 are owned by Beijing iQIYI Science & Technology. 54169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.