All language subtitles for Sordid.Things.2009.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,084 --> 00:00:10,423 (screaming) 2 00:00:11,459 --> 00:00:13,085 (animal growling) 3 00:00:13,085 --> 00:00:14,373 (glass shatters) 4 00:00:45,748 --> 00:00:50,710 (paper tears, rustles) 5 00:01:07,451 --> 00:01:08,626 - [Eve] They say some people are meant 6 00:01:08,626 --> 00:01:10,293 to be played. 7 00:01:10,293 --> 00:01:12,584 But you never think it's going to be you. 8 00:01:12,584 --> 00:01:16,043 You think, I'm too clever to be duped, to be deceived 9 00:01:16,043 --> 00:01:18,043 no one can put one by me. 10 00:01:18,043 --> 00:01:23,002 And the next thing you know, they do, they have, they did. 11 00:01:29,010 --> 00:01:31,917 (dramatic orchestral music) 12 00:01:31,917 --> 00:01:33,126 - Have you got everything? 13 00:01:33,126 --> 00:01:34,293 - I think so. 14 00:01:34,293 --> 00:01:35,335 - Marla's address? 15 00:01:35,335 --> 00:01:36,418 - Check. 16 00:01:36,418 --> 00:01:37,709 - Plane tickets? 17 00:01:37,709 --> 00:01:38,543 - Check. 18 00:01:38,543 --> 00:01:39,585 - Camcorder. 19 00:01:39,585 --> 00:01:40,460 - Check. 20 00:01:40,460 --> 00:01:41,545 - Battery for camcorder. 21 00:01:41,545 --> 00:01:42,793 - Charging. 22 00:01:42,793 --> 00:01:45,168 - Alright, that's your responsibility, don't forget it. 23 00:01:45,168 --> 00:01:47,001 - I will not forget it. 24 00:01:47,001 --> 00:01:48,502 - Still here, huh? 25 00:01:48,502 --> 00:01:51,084 - Oh, Jagger you could come with us if you want to. 26 00:01:51,084 --> 00:01:52,876 - (scoffs) Where is it you two are going? 27 00:01:52,876 --> 00:01:54,497 - Syracuse. 28 00:01:54,497 --> 00:01:57,084 - (laughs) Travel safely, kids. 29 00:01:57,084 --> 00:02:01,917 (orchestral music) 30 00:02:42,921 --> 00:02:44,251 - Ooh. 31 00:02:46,418 --> 00:02:47,460 - What? 32 00:02:50,723 --> 00:02:54,626 - Driver, excuse me, we need to turn around and go back. 33 00:02:54,626 --> 00:02:59,466 (orchestral music) 34 00:03:17,292 --> 00:03:19,834 (woman's faint laughter) 35 00:03:40,293 --> 00:03:42,668 (woman's laughter) 36 00:03:51,001 --> 00:03:55,964 (orchestral music) 37 00:04:11,877 --> 00:04:13,744 (mobile clinks) 38 00:04:24,668 --> 00:04:29,668 (nursery music) 39 00:04:33,876 --> 00:04:38,876 (orchestral music) 40 00:05:39,169 --> 00:05:43,959 (dramatic orchestral music) 41 00:05:58,126 --> 00:05:59,418 - [Eve] I'm scared. 42 00:06:02,918 --> 00:06:06,501 - Hey, there's nothing wrong with you. 43 00:06:09,043 --> 00:06:11,667 - You've got gestational trophoblastic neoplasia 44 00:06:11,667 --> 00:06:14,251 or Choriocarcinoma. 45 00:06:14,251 --> 00:06:16,585 Basically, it's abnormal uterine cell growth 46 00:06:16,585 --> 00:06:18,834 that originated from the placenta. 47 00:06:18,834 --> 00:06:22,543 I think a radical hysterectomy would be advisable. 48 00:06:22,543 --> 00:06:24,501 - I'm only 41. 49 00:06:24,501 --> 00:06:27,710 - And your general health is very, very good, Eve. 50 00:06:27,710 --> 00:06:30,251 I know you'll come through all this with flying colors. 51 00:06:30,251 --> 00:06:33,542 - Please, I've seen enough colors fly, red mostly. 52 00:06:33,542 --> 00:06:34,251 - Eve. 53 00:06:34,251 --> 00:06:36,001 - I never wanted a child. 54 00:06:36,001 --> 00:06:37,834 When I got pregnant it felt like 55 00:06:37,834 --> 00:06:39,918 it was the only thing I wanted. 56 00:06:40,876 --> 00:06:41,918 It's ironic. 57 00:06:43,380 --> 00:06:44,543 - We could adopt. 58 00:06:44,543 --> 00:06:45,668 - Yeah. 59 00:06:48,459 --> 00:06:49,960 - What about surrogacy? 60 00:06:53,418 --> 00:06:54,792 - I don't know. 61 00:06:57,502 --> 00:07:00,414 So what? You hire a complete stranger 62 00:07:00,414 --> 00:07:01,668 who's willing to rent out her womb 63 00:07:01,668 --> 00:07:02,913 to the highest bidder? 64 00:07:05,203 --> 00:07:08,584 It's not exactly how I envisioned having my baby girl. 65 00:07:09,974 --> 00:07:10,921 - Baby girl? 66 00:07:20,417 --> 00:07:22,086 - What would we have to do? 67 00:07:23,626 --> 00:07:25,004 - [Doctor] Well, a fertility specialist 68 00:07:25,004 --> 00:07:26,918 administers hormone injections 69 00:07:26,918 --> 00:07:29,251 to stimulate the production of multiple eggs. 70 00:07:29,251 --> 00:07:32,418 Which are then harvested and fertilized in-vitro. 71 00:07:32,418 --> 00:07:35,585 This creates several embryos which are then frozen. 72 00:07:35,585 --> 00:07:39,501 - [Eve] So you freeze the embryos, not the eggs separately? 73 00:07:39,501 --> 00:07:41,459 - [Doctor] They can certainly do both. 74 00:07:41,459 --> 00:07:43,711 - Yeah, yeah, let's do both. 75 00:07:43,711 --> 00:07:45,752 - Either way, you can proceed with your hysterectomy 76 00:07:45,752 --> 00:07:47,665 knowing you have options. 77 00:07:50,285 --> 00:07:55,216 (melancholy piano music) 78 00:08:20,251 --> 00:08:23,252 (timer beeps) 79 00:08:48,627 --> 00:08:50,001 - I thought we'd agreed that you'd stay away 80 00:08:50,001 --> 00:08:51,335 when I'm at home? 81 00:08:51,335 --> 00:08:53,044 - Well, I didn't know you were home, Eve. 82 00:08:53,044 --> 00:08:54,668 - You saw my car in the driveway, didn't you? 83 00:08:54,668 --> 00:08:56,751 Why couldn't you come by later? 84 00:08:56,751 --> 00:08:58,292 - What's your problem? 85 00:08:58,292 --> 00:08:59,418 - What's my problem? 86 00:08:59,418 --> 00:09:00,918 I'm pregnant! 87 00:09:04,584 --> 00:09:07,292 - Wow, is it mine? 88 00:09:11,461 --> 00:09:13,001 - I don't sleep around. 89 00:09:14,745 --> 00:09:16,793 Don't worry, we're not keeping it. 90 00:09:22,835 --> 00:09:23,752 - Why not? 91 00:09:26,292 --> 00:09:29,293 - Because I don't feel like raising a child on my own. 92 00:09:36,793 --> 00:09:38,668 - You wouldn't have to. 93 00:09:45,501 --> 00:09:47,209 - You're such a fuckin' asshole. 94 00:09:52,625 --> 00:09:54,505 - That's great news. 95 00:10:08,793 --> 00:10:10,417 You look lovely this morning. 96 00:10:10,417 --> 00:10:13,126 - I think you're lying, but thank you. 97 00:10:15,266 --> 00:10:17,496 - You know, you really don't have to go back to work 98 00:10:17,496 --> 00:10:20,167 so soon, Gavin's not expecting you for at least 99 00:10:20,167 --> 00:10:21,460 another week. 100 00:10:21,460 --> 00:10:23,001 He actually got mad at me for allowing you 101 00:10:23,001 --> 00:10:24,167 to go back so early. 102 00:10:24,167 --> 00:10:25,293 - Well now I know you're lying 103 00:10:25,293 --> 00:10:26,584 because Gavin knows better than to think 104 00:10:26,584 --> 00:10:28,668 I need your permission to do anything. 105 00:10:28,668 --> 00:10:30,251 - (scoffs) You know what I mean, Eve. 106 00:10:30,251 --> 00:10:32,878 We both just wanna make sure you feel okay. 107 00:10:32,878 --> 00:10:34,293 That your body's fully rested. 108 00:10:34,293 --> 00:10:37,033 - My body's fine. 109 00:10:37,033 --> 00:10:38,173 - What about your head? 110 00:10:40,533 --> 00:10:41,543 - My head? 111 00:11:09,294 --> 00:11:11,793 - (knocks) Black coffee 112 00:11:11,793 --> 00:11:13,626 for the lady behind the bear. 113 00:11:13,626 --> 00:11:14,793 - Hi Gavin. 114 00:11:14,793 --> 00:11:16,043 - How're you feeling? 115 00:11:16,043 --> 00:11:17,085 - Well, you know what they say, 116 00:11:17,085 --> 00:11:19,501 what doesn't kill you, scars you for life. 117 00:11:20,501 --> 00:11:23,043 Are you responsible for this heavenly creature? 118 00:11:23,043 --> 00:11:25,793 - Well, if you mean, did I send Sylvia out to get it? 119 00:11:25,793 --> 00:11:28,043 Yes, then I'm wholly responsible. 120 00:11:28,043 --> 00:11:29,418 - Well thank you. 121 00:11:29,418 --> 00:11:30,960 - Don't mention it. 122 00:11:36,224 --> 00:11:37,239 Hey. 123 00:11:38,626 --> 00:11:41,627 (Eve cries) 124 00:11:46,209 --> 00:11:47,626 (paper crumples) 125 00:11:49,324 --> 00:11:50,771 (phone rings) 126 00:11:53,561 --> 00:11:55,001 (phone rings) 127 00:11:55,875 --> 00:11:58,501 - Hello? Yeah. 128 00:12:00,335 --> 00:12:05,076 Alrighty. Okay. Mm hmm. 129 00:12:05,076 --> 00:12:07,460 Alright, yeah, thanks. 130 00:12:09,429 --> 00:12:11,751 I'll have a tuna salad sandwich, please. 131 00:12:13,793 --> 00:12:17,376 - She's 25, in perfect health, has one child 132 00:12:17,376 --> 00:12:19,877 and I think she's a wonderful match. 133 00:12:21,047 --> 00:12:23,209 And as you know, it's your call whether you want to meet her 134 00:12:23,209 --> 00:12:24,876 or to proceed anonymously. 135 00:12:24,876 --> 00:12:28,085 Choice, after all, is the tenant of our entire operation. 136 00:12:29,145 --> 00:12:30,584 - [Both] We'd like to meet her. 137 00:12:30,584 --> 00:12:32,710 - (chuckles) Lawyers. 138 00:12:37,960 --> 00:12:41,042 - Mmm, love it. Love it. 139 00:12:41,042 --> 00:12:42,919 Are you sure you don't want some? 140 00:12:42,919 --> 00:12:44,454 - Ah, no, I'm okay, thanks. 141 00:12:44,454 --> 00:12:45,957 - I really shouldn't either, 142 00:12:45,957 --> 00:12:47,586 but don't worry, it's my only vice. 143 00:12:48,606 --> 00:12:50,085 Although I should know better, I was a dancer 144 00:12:50,085 --> 00:12:51,418 all throughout my teens. 145 00:12:51,418 --> 00:12:52,793 I studied ballet. 146 00:12:52,793 --> 00:12:55,168 I even left high school to tour for a while. 147 00:12:55,168 --> 00:12:56,501 I guess depriving myself of sweets 148 00:12:56,501 --> 00:12:58,417 for all those years, I'm makin' up for it now. 149 00:13:00,544 --> 00:13:03,293 - So, tell us a little more about yourself. 150 00:13:03,293 --> 00:13:05,168 What made you give up dancing? 151 00:13:06,543 --> 00:13:11,002 - Well, I unexpectedly became a single mom 152 00:13:11,002 --> 00:13:14,459 to my son, Owen, who's now seven. 153 00:13:15,459 --> 00:13:17,001 I can't believe how time flies. 154 00:13:17,001 --> 00:13:18,837 But he's truly the light of my life. 155 00:13:20,407 --> 00:13:21,834 I figured that the money from being a surrogate 156 00:13:21,834 --> 00:13:23,835 will go a long way in that department. 157 00:13:24,945 --> 00:13:27,626 Plus I just got my GED and I'm hoping to start college 158 00:13:27,626 --> 00:13:29,501 sometime soon. 159 00:13:29,501 --> 00:13:32,501 I owe it to Owen. 160 00:13:32,501 --> 00:13:34,168 I owe it to myself. 161 00:13:45,308 --> 00:13:46,459 - [Secretary] Hi, guys. 162 00:13:46,459 --> 00:13:47,501 - Got anything for us? 163 00:13:47,501 --> 00:13:49,419 - Jagger, Helen Little's office called, 164 00:13:49,419 --> 00:13:51,626 they need to change the three o'clock deposition. 165 00:13:51,626 --> 00:13:53,751 And Eve, there's a woman waiting for you 166 00:13:53,751 --> 00:13:56,584 in your office, she says she's your cousin. 167 00:13:57,917 --> 00:13:59,961 - Second cousin, actually. 168 00:14:01,502 --> 00:14:04,667 Truth be told, I wasn't very comfortable calling 169 00:14:04,667 --> 00:14:06,585 my Aunt Edna in the first place. 170 00:14:06,585 --> 00:14:10,544 I mean, it's been years since me and her spoke. 171 00:14:10,544 --> 00:14:12,711 But she recommended that I look you up, 172 00:14:12,711 --> 00:14:15,168 so here I am. 173 00:14:16,459 --> 00:14:19,876 - (sighs) Gosh, I mean I haven't spoken with anyone 174 00:14:19,876 --> 00:14:23,293 on that side of the family in decades (laughs) 175 00:14:25,173 --> 00:14:26,391 How is Edna? 176 00:14:27,420 --> 00:14:28,128 - Old. 177 00:14:28,128 --> 00:14:30,918 - Yeah. And she remembered me? 178 00:14:30,918 --> 00:14:32,418 - Well she remembered reading about your wedding 179 00:14:32,418 --> 00:14:34,835 announcement and that you lived in the area. 180 00:14:35,675 --> 00:14:36,960 - That was 10 years ago. 181 00:14:39,560 --> 00:14:42,295 - Look, you kinda seem leery about this, 182 00:14:42,295 --> 00:14:43,126 so you know what? 183 00:14:43,126 --> 00:14:44,210 I'm just gonna go. 184 00:14:44,210 --> 00:14:46,586 - No, Vanessa, listen, I'm very flattered 185 00:14:46,586 --> 00:14:48,601 that you came to ask me for help 186 00:14:48,601 --> 00:14:52,917 but we're personal injury lawyers here. 187 00:14:52,917 --> 00:14:54,876 You know, I haven't set foot in a criminal courthouse 188 00:14:54,876 --> 00:14:57,877 in a very, very long time and that was for the prosecution. 189 00:15:06,167 --> 00:15:10,795 Okay. What's your boyfriend's name? 190 00:15:11,918 --> 00:15:14,001 - His name is Mason Wiley. 191 00:15:14,001 --> 00:15:15,626 (bars clank) 192 00:15:28,252 --> 00:15:31,417 - I can't believe Vanessa sent you. 193 00:15:31,417 --> 00:15:33,377 I told her not to get involved. 194 00:15:33,377 --> 00:15:34,962 - She's trying to help you, Mason. 195 00:15:36,168 --> 00:15:38,086 And you can trust me, I'm practically family. 196 00:15:38,086 --> 00:15:39,913 - (chuckles) Oh, yeah? Says who? 197 00:15:39,913 --> 00:15:41,792 - Believe me, I checked. 198 00:15:41,792 --> 00:15:44,376 - You know, last I heard, Vanessa doesn't speak 199 00:15:44,376 --> 00:15:45,126 to her family. 200 00:15:45,126 --> 00:15:46,626 - Well, lucky for you today she did. 201 00:15:46,626 --> 00:15:51,327 - Look, lady, I don't know you from a hole in the wall. 202 00:15:52,822 --> 00:15:55,086 You're not even American, for Christ's sake. 203 00:15:55,086 --> 00:15:57,293 - Actually, I was born 10 miles from here, 204 00:15:57,293 --> 00:15:58,580 I moved to England when I was three, 205 00:15:58,580 --> 00:15:59,709 moved back when I was 15. 206 00:15:59,709 --> 00:16:01,000 Is there anything else you'd like to know? 207 00:16:01,000 --> 00:16:04,084 - Yeah. Are you rich? 208 00:16:04,084 --> 00:16:05,251 - That's private. 209 00:16:05,251 --> 00:16:07,126 - Not if you're expecting money from us. 210 00:16:07,126 --> 00:16:09,585 - Look, if you wanna stick with the public defender, 211 00:16:09,585 --> 00:16:11,001 and spend another three weeks in here, 212 00:16:11,001 --> 00:16:12,418 be my guest. 213 00:16:18,210 --> 00:16:22,840 - Okay. This whole thing is a huge mistake. 214 00:16:22,840 --> 00:16:24,335 - Tell me what happened. 215 00:16:25,331 --> 00:16:29,627 - It was like nine o'clock, Vanessa was under the weather, 216 00:16:29,627 --> 00:16:31,542 she needed some cold medicine, 217 00:16:31,542 --> 00:16:34,169 but our car was in the shop so I said I'd walk 218 00:16:34,169 --> 00:16:35,876 to the drug store. 219 00:16:35,876 --> 00:16:39,126 I'm like halfway there, when it starts to rain hard, 220 00:16:39,126 --> 00:16:41,918 so I decide I'll hitch a ride home. 221 00:16:41,918 --> 00:16:44,085 A few minutes later, that guy, Devon, 222 00:16:44,085 --> 00:16:46,251 pulls over and offers me a lift. 223 00:16:46,251 --> 00:16:48,752 We hit a curve and there's this massive tree down 224 00:16:48,752 --> 00:16:50,621 in the middle of the road. 225 00:16:50,621 --> 00:16:52,834 I must've blacked out during the accident, 226 00:16:52,834 --> 00:16:55,459 when I came to, my head was bleeding. 227 00:16:57,084 --> 00:17:01,293 Devon said his chest hurt and his arm was broke. 228 00:17:02,959 --> 00:17:06,252 And then, he pulls out this big bag of coke 229 00:17:07,179 --> 00:17:09,417 and tells me he can't risk the cops finding it on him. 230 00:17:09,417 --> 00:17:10,876 He begs me to take it off his hands 231 00:17:10,876 --> 00:17:12,209 which I did. 232 00:17:13,626 --> 00:17:15,960 I had done everything I could for Devon. 233 00:17:15,960 --> 00:17:19,625 I mean, I didn't know he had a punctured lung. 234 00:17:22,247 --> 00:17:24,376 I didn't know he wasn't gonna make it. 235 00:17:27,001 --> 00:17:29,918 So I ran (thunder rumbles) 236 00:17:29,918 --> 00:17:32,001 - And where were you running to? 237 00:17:32,001 --> 00:17:35,001 - Home. I ran home. 238 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 I almost made it. 239 00:17:38,918 --> 00:17:41,084 (siren blares) 240 00:17:41,084 --> 00:17:44,040 I must've been spotted leaving the wreak, you know? 241 00:17:44,040 --> 00:17:46,960 In all the confusion, I forgot about the cocaine. 242 00:17:46,960 --> 00:17:49,292 Which is why I'm here now. 243 00:17:56,710 --> 00:17:59,068 - Well, it's a different approach, I'll give you that. 244 00:18:00,414 --> 00:18:01,585 - Decrepit bitch. 245 00:18:01,585 --> 00:18:02,585 - Classy guy. 246 00:18:02,585 --> 00:18:03,668 - You don't know me. 247 00:18:03,668 --> 00:18:05,001 - I know you're not running through a rainstorm 248 00:18:05,001 --> 00:18:06,709 to buy or sell anything over the counter. 249 00:18:06,709 --> 00:18:08,084 - But I didn't know it was gonna storm. 250 00:18:08,084 --> 00:18:10,168 - Besides, Devon wasn't the one with the legal problems. 251 00:18:10,168 --> 00:18:11,959 Grand theft auto, Mason? 252 00:18:11,959 --> 00:18:13,751 - That was three years ago, what are you saying? 253 00:18:13,751 --> 00:18:15,543 - I'm saying you still have five months left 254 00:18:15,543 --> 00:18:18,584 on your probation and I'm saying there was a single vial 255 00:18:18,584 --> 00:18:20,709 of cocaine in Devon's pocket, whereas there was 256 00:18:20,709 --> 00:18:23,044 a whole bag of it in yours plus a wad of cash. 257 00:18:23,044 --> 00:18:24,460 You do the math. 258 00:18:26,292 --> 00:18:28,626 (rain splashes) 259 00:18:28,626 --> 00:18:30,751 (footsteps patter) 260 00:18:31,741 --> 00:18:33,418 (phone beeps) 261 00:18:36,627 --> 00:18:38,252 - [Eve] At what point did you contemplate 262 00:18:38,252 --> 00:18:39,960 ditching the cocaine? 263 00:18:41,120 --> 00:18:43,542 - Why would I deliberately keep it on me? 264 00:18:43,542 --> 00:18:46,126 - You figured you could move the coke at a later date. 265 00:18:49,959 --> 00:18:51,420 Am I close? 266 00:18:53,752 --> 00:18:55,126 (drink splashes) 267 00:18:55,126 --> 00:18:57,043 - Shall we open another? 268 00:18:57,043 --> 00:19:00,876 - Two bottles? Jagger, I don't think I can. 269 00:19:00,876 --> 00:19:03,335 - Oh, sure you can, I mean think about it, 270 00:19:03,335 --> 00:19:05,335 how often do you get to meet your surrogate 271 00:19:05,335 --> 00:19:08,502 and your long-lost cousin all in a two-hour time period? 272 00:19:08,502 --> 00:19:10,740 - Oh, that's a good point. 273 00:19:10,740 --> 00:19:13,292 - And let's not forget, a troubled, young, 274 00:19:13,292 --> 00:19:15,335 whatever his name is. 275 00:19:15,335 --> 00:19:16,876 I'll never forget good-old what's his name. 276 00:19:16,876 --> 00:19:18,086 - Mason. 277 00:19:18,086 --> 00:19:19,043 - Merlin or Marlin. 278 00:19:19,043 --> 00:19:21,460 - Mason, and he's okay. 279 00:19:21,460 --> 00:19:22,923 - Oh, he's a gem. 280 00:19:23,846 --> 00:19:27,045 You know Eve, I've been thinkin', 281 00:19:27,045 --> 00:19:28,835 we've certainly had our problems, 282 00:19:28,835 --> 00:19:32,876 but relatively speaking, we're doin' okay. 283 00:19:35,676 --> 00:19:37,209 (glasses clink) 284 00:19:42,293 --> 00:19:44,917 - Frankly Your Honor, that my client has spent three weeks 285 00:19:44,917 --> 00:19:46,418 in lock-up without a bail hearing 286 00:19:46,418 --> 00:19:48,723 is a disgrace to the system and a gross violation 287 00:19:48,723 --> 00:19:50,293 of his due process. 288 00:19:50,293 --> 00:19:52,585 Far too often, those suffering economic disadvantage 289 00:19:52,585 --> 00:19:53,835 slip through the cracks. 290 00:19:53,835 --> 00:19:56,334 It's therefore my recommendation that my client 291 00:19:56,334 --> 00:19:58,752 be freed immediately without bail. 292 00:19:58,754 --> 00:20:00,752 - Your Honor, the prosecution strongly objects 293 00:20:00,752 --> 00:20:02,001 to this idea. 294 00:20:02,001 --> 00:20:03,377 The very nature of the crime suggests 295 00:20:03,377 --> 00:20:05,712 that the defendant presents a flight risk. 296 00:20:05,712 --> 00:20:07,459 After all, he fled the scene of an accident 297 00:20:07,459 --> 00:20:09,793 that left another young person dead. 298 00:20:09,793 --> 00:20:11,417 Prosecution recommends that bail be set 299 00:20:11,417 --> 00:20:12,793 at $50,000. 300 00:20:12,793 --> 00:20:14,959 - Your Honor, Mason Wiley was not fleeing the scene, 301 00:20:14,959 --> 00:20:16,834 but merely returning to his home. 302 00:20:16,834 --> 00:20:18,792 Which is what many, if not most, people do 303 00:20:18,792 --> 00:20:22,376 in times of crisis; find their way home. 304 00:20:22,376 --> 00:20:25,751 - I've heard enough, bail is set at $10,000. 305 00:20:25,751 --> 00:20:27,251 (gavel bangs) 306 00:20:33,418 --> 00:20:35,126 - So now what happens? 307 00:20:35,126 --> 00:20:38,167 I mean Mason and I don't have $10,000. 308 00:20:39,209 --> 00:20:40,793 - Call this number and ask for Caesar, 309 00:20:40,793 --> 00:20:42,460 he's a bail bondsman. 310 00:20:42,460 --> 00:20:43,793 - I've never spoken to one of these. 311 00:20:43,793 --> 00:20:46,120 - He just provides a financial guarantee to the courts 312 00:20:46,120 --> 00:20:48,709 in case Mason should fail to appear for trial. 313 00:20:50,127 --> 00:20:52,046 But that's not gonna happen, is it? 314 00:20:52,046 --> 00:20:54,087 - No, of course not. 315 00:20:55,002 --> 00:20:58,001 - Good. Now all you need to do is pay 10% on the bond 316 00:20:58,001 --> 00:21:00,460 which in this case is $1000 dollars. 317 00:21:01,793 --> 00:21:04,418 (ATM beeps) 318 00:21:09,459 --> 00:21:12,292 - Eve, thank you. 319 00:21:13,629 --> 00:21:16,418 I mean, you've been so good to Mason and me. 320 00:21:18,334 --> 00:21:20,293 I don't know how I'll ever repay you. 321 00:21:20,293 --> 00:21:22,084 - I'm sure you'll think of something. 322 00:21:22,084 --> 00:21:24,079 - That's a promise. 323 00:21:26,999 --> 00:21:30,961 You know, we could do something with this. 324 00:21:30,961 --> 00:21:33,335 (both laugh) 325 00:21:33,335 --> 00:21:35,210 Really, you should stop by the salon sometime, 326 00:21:35,210 --> 00:21:37,836 I could do you up really nice. 327 00:21:37,836 --> 00:21:41,001 - Okay, but right now you should drop in on Caesar, 328 00:21:41,001 --> 00:21:43,126 the sooner we see him, the better. 329 00:21:44,146 --> 00:21:45,751 - Or we could get lunch first. 330 00:21:46,944 --> 00:21:49,419 - Yeah, that's a possibility. 331 00:21:49,419 --> 00:21:50,667 - Alright. 332 00:21:56,477 --> 00:21:58,956 - Oh, last night, with Kevin, 333 00:21:58,956 --> 00:22:03,459 we were watching this movie and it was with a roller coaster 334 00:22:03,459 --> 00:22:05,502 and this guy had a camera. 335 00:22:05,502 --> 00:22:06,834 - On the roller coaster? 336 00:22:06,834 --> 00:22:10,251 - Everybody dies (phone rings) 337 00:22:10,251 --> 00:22:11,668 - Kevin's mom let you see it? 338 00:22:11,668 --> 00:22:13,376 - Uh huh. (phone rings) 339 00:22:13,376 --> 00:22:14,834 - Hold on, one second. 340 00:22:14,834 --> 00:22:17,379 Hello? Oh, hi Maya. 341 00:22:19,376 --> 00:22:21,461 Yeah, I like them a lot, too. 342 00:22:22,501 --> 00:22:24,001 Yeah, a lot a lot. 343 00:22:25,251 --> 00:22:30,001 Really? That's great! (truck horn blows) 344 00:22:32,746 --> 00:22:37,746 (siren blares) 345 00:22:44,418 --> 00:22:49,418 (lips smacking) 346 00:22:57,625 --> 00:23:00,501 - Hey, sorry. 347 00:23:04,626 --> 00:23:06,875 Thanks for what you did for me in there. 348 00:23:06,875 --> 00:23:08,375 - You're welcome. 349 00:23:08,375 --> 00:23:10,668 - I'm sorry about the way I acted earlier. 350 00:23:10,668 --> 00:23:12,626 I have no excuse. 351 00:23:12,626 --> 00:23:14,376 - Don't worry, there's not much I can't handle. 352 00:23:14,376 --> 00:23:16,044 (phone rings) Excuse me. 353 00:23:18,062 --> 00:23:21,085 Hello? Yeah. 354 00:23:25,460 --> 00:23:30,085 No. Oh no. 355 00:23:32,126 --> 00:23:37,126 (melancholy music) 356 00:23:56,376 --> 00:23:58,793 (glasses clink) 357 00:24:02,584 --> 00:24:04,544 It's a sign. 358 00:24:04,544 --> 00:24:07,418 - Except Eve, we don't believe in signs. 359 00:24:08,542 --> 00:24:11,418 - Yeah, well I'm seriously beginning to rethink that one. 360 00:24:11,418 --> 00:24:12,589 - Please, Eve. 361 00:24:13,793 --> 00:24:15,377 - You know, I agree with Jagger. 362 00:24:15,377 --> 00:24:17,418 - You see there's a man of good sense. 363 00:24:17,418 --> 00:24:20,001 - I think we interpret things the way we want to. 364 00:24:20,001 --> 00:24:23,251 You know, I could look at my arrest as a bad sign, 365 00:24:23,251 --> 00:24:25,417 or I could see it as an opportunity 366 00:24:25,417 --> 00:24:27,251 to meet some really nice people. 367 00:24:27,251 --> 00:24:28,626 - Who are they? 368 00:24:28,626 --> 00:24:30,462 - No, seriously. 369 00:24:30,462 --> 00:24:32,834 - Mason, can you rub some of your optimism onto me? 370 00:24:33,811 --> 00:24:35,336 - Tea is served. 371 00:24:36,335 --> 00:24:37,627 - Thanks Vanessa. 372 00:24:37,627 --> 00:24:39,667 But right now, I think I'm gonna need something 373 00:24:39,667 --> 00:24:41,501 a little more potent. 374 00:24:43,292 --> 00:24:45,460 - Eve, what are you doin'? 375 00:24:46,709 --> 00:24:47,501 - What? 376 00:24:47,501 --> 00:24:49,876 - This criminal just got arrested for possession. 377 00:24:51,336 --> 00:24:53,126 - Jagger, lighten up. 378 00:24:53,126 --> 00:24:55,125 Mason deserves to have a little fun. 379 00:24:56,895 --> 00:24:58,585 We all do. 380 00:24:59,710 --> 00:25:00,754 - Alright. 381 00:25:00,754 --> 00:25:02,126 (jazz music) 382 00:25:02,126 --> 00:25:07,106 (laughter) 383 00:25:08,710 --> 00:25:10,335 You're stoned. 384 00:25:11,167 --> 00:25:12,294 - [Eve] What? 385 00:25:13,126 --> 00:25:15,085 (laughter) 386 00:25:15,085 --> 00:25:17,918 Look at you with you're pinkie out, so sophisticated. 387 00:25:17,918 --> 00:25:22,002 (laughter) 388 00:25:22,002 --> 00:25:25,667 - I had a hysterectomy and our surrogate's died, 389 00:25:25,667 --> 00:25:28,043 it's a sign, I'm tellin' you. 390 00:25:28,043 --> 00:25:29,751 - Don't start that again, please. 391 00:25:29,751 --> 00:25:32,500 (laughter) 392 00:25:32,500 --> 00:25:34,960 It's a zodiological sign. 393 00:25:34,960 --> 00:25:36,667 - [Eve] I bet it is. 394 00:25:36,667 --> 00:25:41,667 - [Jagger] We're not fatalists here, shit happens, to us. 395 00:25:41,751 --> 00:25:43,417 Do you feel a little sorry for yourself? 396 00:25:43,417 --> 00:25:47,334 - [Eve] (laughs) No. 397 00:25:48,662 --> 00:25:50,168 - I'll be your surrogate. 398 00:25:55,253 --> 00:25:56,754 - What'd you say? 399 00:25:56,756 --> 00:25:58,293 - I'll be your surrogate. 400 00:25:58,293 --> 00:26:00,710 - (laughs) That'd be funny. 401 00:26:00,710 --> 00:26:03,042 I mean, not that it'd be funny, but it would be funny. 402 00:26:03,042 --> 00:26:04,460 - No, Vanessa-- 403 00:26:04,460 --> 00:26:05,627 - We're family! 404 00:26:05,627 --> 00:26:09,885 - First of all, Mason here, he has a say. 405 00:26:09,885 --> 00:26:12,787 - Mason's going up the river. 406 00:26:12,787 --> 00:26:14,126 - Aww! 407 00:26:14,126 --> 00:26:16,960 - (laughs) Yes he is. You are. 408 00:26:16,960 --> 00:26:19,502 - The best defense attorney, nobody can buy. 409 00:26:21,042 --> 00:26:24,045 - Besides, it's my body. 410 00:26:25,584 --> 00:26:27,085 My choice. 411 00:26:29,460 --> 00:26:32,127 (Eve mumbles) 412 00:26:34,584 --> 00:26:36,043 - Your Honor, we've reached a plea. 413 00:26:36,043 --> 00:26:37,835 The prosecution agrees to misdemeanor possession 414 00:26:37,835 --> 00:26:41,487 and a one year sentence, less 22 days time served. 415 00:26:41,487 --> 00:26:43,585 - Counsel, is your client in agreement? 416 00:26:43,585 --> 00:26:44,793 - Yes, Your Honor. 417 00:26:44,793 --> 00:26:47,419 - Officer, please remand the defendant. 418 00:26:47,419 --> 00:26:49,959 - With exemplary behavior you'll be out in six months. 419 00:26:49,959 --> 00:26:51,960 - How long with so-so behavior? 420 00:26:51,960 --> 00:26:53,626 - I'll miss you. 421 00:26:53,626 --> 00:26:55,793 - Just make sure the rent gets paid. 422 00:27:00,167 --> 00:27:02,807 - So you'll be able to see him, very, very soon. 423 00:27:02,807 --> 00:27:06,793 (crickets chirp) 424 00:27:13,085 --> 00:27:18,001 (orchestral music) 425 00:28:05,244 --> 00:28:07,961 (phone rings) 426 00:28:12,584 --> 00:28:13,960 Hello? 427 00:28:13,960 --> 00:28:15,543 - Hey, it's me. 428 00:28:17,669 --> 00:28:19,168 - It's past seven. 429 00:28:19,168 --> 00:28:21,084 - I know, sorry about that. 430 00:28:21,084 --> 00:28:23,334 Looks like I'm gonna miss dinner tonight. 431 00:28:23,334 --> 00:28:24,667 - Why? 432 00:28:24,667 --> 00:28:27,209 - This night manager at a grocery store got lost 433 00:28:27,209 --> 00:28:29,420 on the way to the deposition and that's how come 434 00:28:29,420 --> 00:28:31,127 we got such a late start. 435 00:28:31,127 --> 00:28:33,293 We're still in the middle of it, I'm just takin' a break. 436 00:28:33,293 --> 00:28:36,754 - Oh, I'm sorry, sweetheart, that really sucks. 437 00:28:36,754 --> 00:28:38,919 - Yeah, I'll tell you what, though, I only wish this witness 438 00:28:38,919 --> 00:28:40,918 shows up late for trial, that'd really work out 439 00:28:40,918 --> 00:28:42,414 in our favor. 440 00:28:42,414 --> 00:28:45,166 - Well, I'm sure you'll win either way. 441 00:28:47,544 --> 00:28:48,668 (phone beeps) 442 00:28:55,334 --> 00:29:00,209 (footsteps thump) 443 00:29:23,543 --> 00:29:28,543 (melancholy piano music) 444 00:29:35,126 --> 00:29:40,002 (nursery music) 445 00:29:50,126 --> 00:29:53,252 - I think I want to do this with my cousin. 446 00:29:53,252 --> 00:29:56,210 I think I want to ask her if she'll still do it. 447 00:29:59,631 --> 00:30:02,418 Should I interpret your silence as disapproval? 448 00:30:03,646 --> 00:30:05,453 - Caution. 449 00:30:05,453 --> 00:30:07,375 Interpret it as caution. 450 00:30:07,375 --> 00:30:10,334 Things don't always work out the way they should, you know? 451 00:30:10,334 --> 00:30:12,834 - No points for insight there. 452 00:30:14,544 --> 00:30:15,710 - I just mean that, you know, 453 00:30:15,710 --> 00:30:20,710 if something should go awry again, 454 00:30:20,751 --> 00:30:23,376 I mean, it could be devastating on you. 455 00:30:23,376 --> 00:30:24,543 On us. 456 00:30:28,164 --> 00:30:30,584 - I'm willing to take that risk. 457 00:30:34,614 --> 00:30:37,376 - But you have to promise me, to promise me 458 00:30:37,376 --> 00:30:40,752 that if anything (sighs) 459 00:30:40,752 --> 00:30:44,251 If it doesn't work out, that that's gotta be it, 460 00:30:44,251 --> 00:30:46,418 we gotta move on with our lives, 461 00:30:46,418 --> 00:30:48,370 our sanity is at stake here. 462 00:30:48,370 --> 00:30:53,370 (orchestral music) 463 00:31:07,127 --> 00:31:10,205 (Vanessa hums tune) 464 00:31:11,126 --> 00:31:12,956 - Jagger's gonna shit. 465 00:31:14,418 --> 00:31:16,793 (soft laughter) 466 00:31:18,084 --> 00:31:22,169 - Look, bottom line, my client is not at fault, 467 00:31:22,169 --> 00:31:24,584 but we sympathize with you, Miss Vaslow 468 00:31:24,584 --> 00:31:26,626 so we are prepared to cover all out of pocket 469 00:31:26,626 --> 00:31:30,835 medical expenses plus $10,000 as a good-will gesture. 470 00:31:30,835 --> 00:31:32,506 It's a good offer. 471 00:31:32,506 --> 00:31:34,210 - But Gloria hasn't had a chance to tell you 472 00:31:34,210 --> 00:31:35,792 about the announcement. 473 00:31:36,762 --> 00:31:38,376 - What announcement? 474 00:31:38,376 --> 00:31:40,462 - The cleanup announcement over the P.A. system, 475 00:31:40,462 --> 00:31:41,877 regarding the spill. 476 00:31:41,877 --> 00:31:44,585 - Big deal, the grocery store has a clean-up announcement. 477 00:31:44,585 --> 00:31:46,126 What's your point? 478 00:31:46,126 --> 00:31:50,170 - Gloria, how long after the announcement did you fall? 479 00:31:50,170 --> 00:31:52,376 - 36 minutes later. 480 00:31:52,376 --> 00:31:55,960 When my watch said 5:30 on the nose. 481 00:31:55,960 --> 00:32:00,709 - So, we'll decline your offer for now, Ms. Little. 482 00:32:01,877 --> 00:32:03,668 - Okay, make a counter offer. 483 00:32:03,668 --> 00:32:07,330 - You can ponder this and Gloria and I are gonna 484 00:32:07,330 --> 00:32:09,334 go out and get some fresh air 485 00:32:09,334 --> 00:32:12,877 and look forward to your answer in about 20 minutes. 486 00:32:22,793 --> 00:32:24,960 - It's all falling into place. 487 00:32:25,917 --> 00:32:27,084 - I can't believe it. 488 00:32:27,084 --> 00:32:28,626 - Did you have any doubt? 489 00:32:28,626 --> 00:32:30,379 - I had only doubt. 490 00:32:30,379 --> 00:32:31,669 - Why? 491 00:32:31,669 --> 00:32:33,081 - I'd think the threat of you absconding 492 00:32:33,081 --> 00:32:35,085 with their priceless delivery and demanding ransom 493 00:32:35,085 --> 00:32:37,043 would be the first thing on their minds. 494 00:32:37,043 --> 00:32:38,960 I mean, don't they watch television or anything? 495 00:32:38,960 --> 00:32:41,710 - Well Mason, that's why you're sitting in jail 496 00:32:41,710 --> 00:32:45,002 and I just came from a double matinée. 497 00:32:46,962 --> 00:32:49,834 I know how the human mind works, 498 00:32:49,834 --> 00:32:52,752 Eve is totally fucking desperate. 499 00:32:54,047 --> 00:32:57,417 They want this baby bad and they'll pay for it, too. 500 00:33:00,710 --> 00:33:03,751 - You know, that night at their house, 501 00:33:05,793 --> 00:33:08,918 I actually thought you were being benevolent for a second. 502 00:33:08,918 --> 00:33:12,418 - I actually surprised myself with my performance. 503 00:33:14,638 --> 00:33:17,836 Did I tell you they offered to pay this month's rent? 504 00:33:17,836 --> 00:33:19,209 - You didn't accept, I hope. 505 00:33:19,209 --> 00:33:21,209 - No, of course not. 506 00:33:21,209 --> 00:33:22,668 - Good 'cause you don't want 'em to suspect 507 00:33:22,668 --> 00:33:23,876 that we're needy. 508 00:33:23,876 --> 00:33:25,460 - But we are needy. 509 00:33:26,501 --> 00:33:27,918 - Not for long. 510 00:33:29,210 --> 00:33:30,293 - You just don't give anything away 511 00:33:30,293 --> 00:33:32,876 when she comes and visits, okay? 512 00:33:32,876 --> 00:33:34,793 She may be desperate, but she's not 513 00:33:34,793 --> 00:33:36,209 fucking stupid. 514 00:33:39,054 --> 00:33:39,917 - I think we should give them 515 00:33:39,917 --> 00:33:41,668 what they're asking for, Vincent. 516 00:33:42,667 --> 00:33:43,417 - What? 517 00:33:43,417 --> 00:33:45,376 - They make a compelling argument. 518 00:33:45,376 --> 00:33:47,751 On the other hand, if we go to trial 519 00:33:47,751 --> 00:33:49,168 and the jury should award her more 520 00:33:49,168 --> 00:33:50,877 than $100 grand, your personal assets 521 00:33:50,877 --> 00:33:52,252 could be targeted. 522 00:33:52,252 --> 00:33:54,876 Now are you prepared to risk that possibility? 523 00:33:58,502 --> 00:34:00,587 - Sorry about that, Gloria, my phone never stops ringing, 524 00:34:00,587 --> 00:34:03,168 I suppose it's a good thing. 525 00:34:03,168 --> 00:34:05,293 (grunts) You did very well in there. 526 00:34:06,500 --> 00:34:08,870 - Then why do I feel so guilty? 527 00:34:08,870 --> 00:34:11,167 - Ah, Gloria, I thought we'd been over this. 528 00:34:11,167 --> 00:34:13,376 - But I don't really know when I heard 529 00:34:13,376 --> 00:34:15,580 the cleanup announcement. 530 00:34:16,626 --> 00:34:19,167 - So, Gloria, do you wanna risk 531 00:34:19,167 --> 00:34:22,168 letting them get away with what they did to you? 532 00:34:22,168 --> 00:34:24,043 'Cause they're clever enough to do that, Gloria, 533 00:34:24,043 --> 00:34:26,378 and it's my job to make sure that doesn't happen. 534 00:34:26,378 --> 00:34:28,251 (Gloria sighs) 535 00:34:32,459 --> 00:34:34,126 - After conferring with my client, 536 00:34:34,126 --> 00:34:36,126 and my colleagues at Liberty Anchor, 537 00:34:36,126 --> 00:34:40,251 we are willing to offer $75, that's as high as we'll go. 538 00:34:40,251 --> 00:34:42,251 - Okay, we accept. 539 00:34:54,168 --> 00:34:56,793 (water splashes) 540 00:35:06,209 --> 00:35:07,418 - Fuck! 541 00:35:10,043 --> 00:35:13,001 (paper rustles) 542 00:35:13,001 --> 00:35:16,585 - [Mason] I'm sorry, did I forget we had a visit scheduled? 543 00:35:16,585 --> 00:35:18,876 - [Eve] No, I was just in the area, so I thought I'd drop by 544 00:35:18,876 --> 00:35:21,168 and give you this. 545 00:35:23,792 --> 00:35:26,085 I thought you could do a little writing. 546 00:35:26,085 --> 00:35:30,335 - Ah, dear diary, this morning I was gang raped 547 00:35:30,335 --> 00:35:31,960 in the showers. 548 00:35:31,960 --> 00:35:34,126 - That's not exactly what I had in mind. 549 00:35:35,001 --> 00:35:36,918 I thought you could write down your thoughts 550 00:35:36,918 --> 00:35:40,256 about how you regret what you did, 551 00:35:40,256 --> 00:35:42,126 how you're trying to better yourself, 552 00:35:42,126 --> 00:35:44,251 how you plan to serve the community 553 00:35:44,251 --> 00:35:46,294 when you get out, that sort of thing. 554 00:35:46,294 --> 00:35:47,587 Does it sound corny? 555 00:35:49,043 --> 00:35:50,585 - Well... 556 00:35:51,571 --> 00:35:53,627 - There is a method to my madness. 557 00:35:53,627 --> 00:35:56,751 You see, I think it'll help you stay focused 558 00:35:56,751 --> 00:35:58,751 in the parole hearings. 559 00:35:58,751 --> 00:36:01,960 And if you believe in it, they'll believe in it. 560 00:36:01,960 --> 00:36:03,584 Can't hurt. 561 00:36:09,506 --> 00:36:11,334 - I don't know what to say. 562 00:36:13,085 --> 00:36:18,085 I've been here three weeks, and I've had four visits. 563 00:36:20,709 --> 00:36:22,750 Three of them have been from you. 564 00:36:25,793 --> 00:36:27,084 - I'm your lawyer. 565 00:36:30,126 --> 00:36:34,003 (lights buzz) 566 00:36:34,003 --> 00:36:38,126 (footsteps shuffle) 567 00:36:43,043 --> 00:36:44,668 - Nice job in there. 568 00:36:44,668 --> 00:36:47,249 - Jesus, Helen, didn't hear you sneak up on me. 569 00:36:47,249 --> 00:36:49,474 - Oh, I didn't sneak, I swooped. 570 00:36:49,474 --> 00:36:52,097 I'm sorry, were you just on the phone there? 571 00:36:52,097 --> 00:36:55,044 - No, hung it up, nothing important. 572 00:36:55,044 --> 00:36:56,459 - Oh, good. 573 00:36:56,459 --> 00:36:58,159 (bags thump) 574 00:36:58,159 --> 00:37:02,335 (heels click) 575 00:37:06,960 --> 00:37:09,209 - [Helen] I'm sorry, were you just on the phone there? 576 00:37:09,209 --> 00:37:11,709 - [Jagger] Hung it up, nothing important. 577 00:37:11,709 --> 00:37:14,668 - [Helen] Good (bags thud) 'cause I need you 578 00:37:14,668 --> 00:37:16,378 inside me right now. 579 00:37:16,378 --> 00:37:17,668 - [Jagger] A little risky in here, wouldn't you say? 580 00:37:17,668 --> 00:37:19,626 - [Helen] Oh, I'll show you risky (giggles) 581 00:37:21,216 --> 00:37:23,197 So how the hell did you do it? 582 00:37:23,197 --> 00:37:28,085 (melancholy music) 583 00:37:31,668 --> 00:37:36,002 (Eve crying) 584 00:37:36,002 --> 00:37:37,419 (doorbell dings) 585 00:37:41,042 --> 00:37:42,251 (doorbell dings) 586 00:37:48,168 --> 00:37:52,542 (heels click) 587 00:38:09,668 --> 00:38:11,626 - I got my period. 588 00:38:11,626 --> 00:38:12,919 - What? 589 00:38:12,919 --> 00:38:14,751 - I got my period. 590 00:38:16,091 --> 00:38:17,959 Look! We can go back to the clinic 591 00:38:17,959 --> 00:38:19,795 and try again. 592 00:38:19,795 --> 00:38:21,959 - No, forget it, I'm over this. 593 00:38:21,959 --> 00:38:23,042 - You're what? 594 00:38:23,042 --> 00:38:24,418 - I'm not doing this any more. 595 00:38:24,418 --> 00:38:26,251 - But you have to! 596 00:38:27,201 --> 00:38:28,709 I mean, you want this. 597 00:38:28,709 --> 00:38:30,543 - No, forget it, forget it, I'm over this. 598 00:38:30,543 --> 00:38:31,793 (door clicks shut) 599 00:38:34,959 --> 00:38:37,209 - Nothing worth having comes easy. 600 00:38:38,292 --> 00:38:40,167 You just have to try again. 601 00:38:40,167 --> 00:38:41,251 - So do it! 602 00:38:41,251 --> 00:38:43,331 - I would, but miss thing doesn't know 603 00:38:43,331 --> 00:38:44,834 if she wants to anymore. 604 00:38:44,834 --> 00:38:46,126 - Fuck, why not? 605 00:38:46,126 --> 00:38:47,709 - She wouldn't discuss it. 606 00:38:48,794 --> 00:38:51,002 Mason, can you say something? 607 00:38:51,002 --> 00:38:52,627 You got a dick in your mouth? 608 00:38:52,627 --> 00:38:53,584 - I'm thinking! 609 00:38:53,584 --> 00:38:54,572 - Yeah, well don't hurt yourself. 610 00:38:54,572 --> 00:38:55,237 - Vanessa-- 611 00:38:55,237 --> 00:38:56,294 - Just stop right there, all right? 612 00:38:56,294 --> 00:38:57,335 If you're thinking in any way about bailing 613 00:38:57,335 --> 00:38:59,918 out of this, it is not an option. 614 00:38:59,918 --> 00:39:02,001 - In case you haven't noticed, I'm a little incarcerated 615 00:39:02,001 --> 00:39:03,418 right now, so if she doesn't wanna 616 00:39:03,418 --> 00:39:05,292 go through with it, there's not a lot I can do 617 00:39:05,292 --> 00:39:06,294 about it, is there? 618 00:39:06,294 --> 00:39:07,838 - You could talk to her. 619 00:39:08,956 --> 00:39:10,710 You can offer her some encouragement. 620 00:39:10,710 --> 00:39:11,375 - And just what makes you think 621 00:39:11,375 --> 00:39:12,460 she's gonna listen to me? 622 00:39:12,460 --> 00:39:13,919 - Because for reasons I can't comprehend, 623 00:39:13,919 --> 00:39:16,001 Mason, she respects you. 624 00:39:17,209 --> 00:39:18,627 - Wait, wait, she said that? 625 00:39:18,627 --> 00:39:20,375 - Yes, she did. 626 00:39:21,872 --> 00:39:23,585 So can you talk to her? 627 00:39:24,709 --> 00:39:25,793 Please? 628 00:39:26,878 --> 00:39:27,788 - And say what? 629 00:39:27,788 --> 00:39:31,877 - I don't know, you could say something like, 630 00:39:31,877 --> 00:39:35,001 - I know things have been tough for you lately, 631 00:39:35,001 --> 00:39:39,251 but if you think about it, you're really 632 00:39:39,251 --> 00:39:40,835 in the same place you were just a couple 633 00:39:40,835 --> 00:39:42,917 of weeks ago. 634 00:39:42,917 --> 00:39:46,976 Now if things don't work out, you just 635 00:39:48,543 --> 00:39:50,917 need to try and try again. 636 00:39:53,377 --> 00:39:55,023 What do you think? 637 00:39:55,023 --> 00:39:57,626 - I think it sounds like Vanessa has been coaching you. 638 00:40:01,667 --> 00:40:03,960 - Look, I'm sorry for your loss. 639 00:40:03,960 --> 00:40:05,209 Really. 640 00:40:08,753 --> 00:40:10,751 What about Jagger? 641 00:40:10,751 --> 00:40:12,631 What does he have to say about all this? 642 00:40:18,001 --> 00:40:21,792 Look, you don't have to talk about it 643 00:40:21,792 --> 00:40:26,417 but it might make you feel better. 644 00:40:30,376 --> 00:40:33,292 - Things aren't going the way I'd planned. 645 00:40:36,960 --> 00:40:41,959 - Yeah, they never do. 646 00:40:44,210 --> 00:40:45,502 - What do you mean, call it off? 647 00:40:45,502 --> 00:40:46,668 - She's planning on leaving him, 648 00:40:46,668 --> 00:40:47,793 what more can I do? 649 00:40:47,793 --> 00:40:49,335 - Short bus, did you encourage her 650 00:40:49,335 --> 00:40:50,584 to work it out? 651 00:40:50,584 --> 00:40:51,752 - She caught him-- 652 00:40:51,752 --> 00:40:53,377 - Fucking around on her. 653 00:40:53,377 --> 00:40:55,668 Please, Mason, an opportunity like this 654 00:40:55,668 --> 00:40:58,293 comes along once in a lifetime, okay? 655 00:40:58,293 --> 00:41:00,293 And you wanna call it off, why? What? 656 00:41:00,293 --> 00:41:02,126 Because you developed a conscience? 657 00:41:02,126 --> 00:41:04,835 Or maybe it's more basic than that. 658 00:41:04,835 --> 00:41:06,084 - What the hell does that mean? 659 00:41:06,084 --> 00:41:09,043 - Did she jerk you off under the table, Mason? 660 00:41:09,043 --> 00:41:11,585 - Vanessa, if you would shut up for a second, 661 00:41:11,585 --> 00:41:14,047 I'm tryin' to tell you, you're wasting your time 662 00:41:14,047 --> 00:41:15,001 with this. 663 00:41:15,001 --> 00:41:17,210 She's not gonna go for it, okay? 664 00:41:17,210 --> 00:41:18,917 - Oh, no? 665 00:41:18,917 --> 00:41:20,793 Maybe you've forgotten how persuasive 666 00:41:20,793 --> 00:41:22,834 I can be. 667 00:41:22,834 --> 00:41:24,501 Or have you forgotten why you're calling 668 00:41:24,501 --> 00:41:26,877 me collect from a prison payphone? 669 00:41:28,117 --> 00:41:29,876 - (phone clicks) Hello? 670 00:41:38,097 --> 00:41:40,055 (phone rings) 671 00:41:49,710 --> 00:41:50,752 - Hello? 672 00:41:50,752 --> 00:41:53,084 - This is the operator, will you accept a collect call 673 00:41:53,084 --> 00:41:54,839 from Mason Wiley? 674 00:41:54,839 --> 00:41:57,209 - Yes, I'll accept the call. 675 00:41:57,209 --> 00:41:58,710 - Eve. 676 00:41:58,710 --> 00:42:03,710 (dramatic music) 677 00:42:10,751 --> 00:42:12,751 (iron button clicks) 678 00:42:13,751 --> 00:42:18,729 (TV commercial drones) 679 00:42:26,499 --> 00:42:28,292 (doorbell buzzes) 680 00:42:32,918 --> 00:42:33,960 - Hey. 681 00:42:36,793 --> 00:42:38,918 I wasn't expecting to see you till later. 682 00:42:39,751 --> 00:42:43,460 - Yeah, well, I've been doing some thinking, 683 00:42:43,460 --> 00:42:48,460 and okay, let's try again. 684 00:42:48,486 --> 00:42:50,502 - Really? 685 00:42:50,502 --> 00:42:52,302 I'm so excited! 686 00:42:53,835 --> 00:42:55,043 What would make 687 00:42:55,043 --> 00:42:56,293 You know what? 688 00:42:56,293 --> 00:42:58,168 You're reasons are completely your own, 689 00:42:58,168 --> 00:43:00,047 and I respect that. 690 00:43:01,085 --> 00:43:04,751 - Thank you. Thank you so much. 691 00:43:04,751 --> 00:43:05,794 - So come in! 692 00:43:05,794 --> 00:43:07,421 - Okay (chuckles) 693 00:43:09,459 --> 00:43:11,377 I do have one concern, though. 694 00:43:11,377 --> 00:43:15,668 And it requires some deception. 695 00:43:17,043 --> 00:43:18,377 Can you handle that? 696 00:43:19,043 --> 00:43:22,461 - If it's absolutely necessary, I suppose. 697 00:43:23,709 --> 00:43:27,670 - It is necessary and it involves Jagger. 698 00:43:27,670 --> 00:43:30,126 He doesn't know about what's happened. 699 00:43:30,126 --> 00:43:32,501 - You mean he still thinks I'm pregnant? 700 00:43:32,501 --> 00:43:35,419 - Yeah and he must continue to. 701 00:43:36,583 --> 00:43:38,043 He made me promise that the last time 702 00:43:38,043 --> 00:43:41,210 would be the last time and I know he won't 703 00:43:41,210 --> 00:43:43,042 go through with this again. 704 00:43:45,918 --> 00:43:48,246 Hey, I'm going out to lunch. 705 00:43:48,246 --> 00:43:49,877 - Oh, great, mind if I join you? 706 00:43:51,167 --> 00:43:53,335 - You know what? Don't. 707 00:43:53,335 --> 00:43:54,751 I'm planning to eat on the run, 708 00:43:54,751 --> 00:43:57,209 and I've got a bunch of errands to take care of, so. 709 00:43:57,209 --> 00:43:58,376 - [Jagger] Okay. 710 00:44:06,044 --> 00:44:07,750 (water splashes) 711 00:44:07,750 --> 00:44:12,543 (dramatic orchestral music) 712 00:44:12,543 --> 00:44:16,293 - [Eve] And then there's Mason. 713 00:44:17,293 --> 00:44:19,335 I don't want him inadvertently slipping up 714 00:44:19,335 --> 00:44:21,877 and letting Jagger know we tried it again. 715 00:44:22,937 --> 00:44:25,835 - No, don't worry, Mason can be very cunning 716 00:44:25,835 --> 00:44:28,073 when he needs to be. 717 00:44:28,073 --> 00:44:29,168 - What do you think, Mason? 718 00:44:29,168 --> 00:44:31,503 Do you think you can keep a secret 719 00:44:31,503 --> 00:44:33,001 for a while? 720 00:44:33,001 --> 00:44:34,794 - My lips are sealed. 721 00:44:38,280 --> 00:44:40,209 - Well, good. We should get going. 722 00:44:40,209 --> 00:44:42,001 We have to go to the clinic. 723 00:44:42,001 --> 00:44:43,627 - I'll keep my fingers crossed. 724 00:44:44,594 --> 00:44:45,752 Hey, Eve. 725 00:44:51,668 --> 00:44:54,501 - [Vanessa] So will you ever tell Jagger the truth? 726 00:44:54,501 --> 00:44:56,251 - [Eve] I think I'll wait until the baby's born 727 00:44:56,251 --> 00:45:00,793 and then when he sees that lovable bundle of joy... 728 00:45:00,793 --> 00:45:03,293 - [Vanessa] Then he'll be too happy to be upset. 729 00:45:03,293 --> 00:45:04,751 - [Eve] Right. 730 00:45:13,668 --> 00:45:15,836 - So what do you think so far? 731 00:45:15,836 --> 00:45:17,376 - I love it. 732 00:45:17,376 --> 00:45:18,749 - Yes! 733 00:45:18,749 --> 00:45:21,670 I've wanted to style your hair for the longest time. 734 00:45:21,670 --> 00:45:23,710 Not that you needed it. 735 00:45:29,130 --> 00:45:30,542 - Are you alright? 736 00:45:30,542 --> 00:45:32,292 - Yeah, he's kicking. 737 00:45:34,050 --> 00:45:35,710 Anyway, what do you think Mason's chances 738 00:45:35,710 --> 00:45:37,335 are tomorrow? 739 00:45:37,335 --> 00:45:39,710 - Oh well the parole boards are notoriously hard 740 00:45:39,710 --> 00:45:42,293 to predict so I really couldn't speculate. 741 00:45:45,133 --> 00:45:48,086 - Bitch, I'm holding a pair of titanium salon shears 742 00:45:48,086 --> 00:45:51,585 to your throat, I suggest you speculate. 743 00:45:52,459 --> 00:45:56,710 - (sighs) Well, he's been a model prisoner 744 00:45:56,710 --> 00:45:59,710 for almost nine months so... 745 00:46:01,710 --> 00:46:03,335 I think he'll walk out of there. 746 00:46:04,377 --> 00:46:05,543 - Good. 747 00:46:11,001 --> 00:46:12,627 - Happy early release there, Mason. 748 00:46:13,543 --> 00:46:15,877 - Jagger, you're supposed to let the wine breathe first. 749 00:46:15,877 --> 00:46:18,126 - Yes, well, I say let it breathe in the glass there, 750 00:46:18,126 --> 00:46:19,377 darling. 751 00:46:19,377 --> 00:46:20,668 We'll let the next bottle breathe. 752 00:46:20,668 --> 00:46:22,042 - There's only three of us drinking. 753 00:46:22,042 --> 00:46:23,917 - Don't remind me, okay? 754 00:46:23,917 --> 00:46:25,542 I'm convinced the only reason people get pregnant 755 00:46:25,542 --> 00:46:28,127 in the first place is to fucking force themselves 756 00:46:28,127 --> 00:46:29,667 into sobriety. 757 00:46:29,667 --> 00:46:31,126 - Yeah, my mother drank wine 758 00:46:31,126 --> 00:46:32,836 during her last trimester. 759 00:46:32,836 --> 00:46:35,506 - Well that explains a lot, Mason. 760 00:46:35,506 --> 00:46:37,211 - Oh, don't worry, Vanessa, as soon as this 761 00:46:37,211 --> 00:46:39,292 is all over, you can get blind drunk. 762 00:46:39,292 --> 00:46:40,543 - I hope so. 763 00:46:40,543 --> 00:46:41,918 - When will this all be over? 764 00:46:41,918 --> 00:46:43,001 I mean, you've only got another week 765 00:46:43,001 --> 00:46:44,877 and a half or so, right? 766 00:46:44,877 --> 00:46:46,793 - Something like that. 767 00:46:46,793 --> 00:46:49,294 - [All] Cheers. (glasses clink) 768 00:47:06,379 --> 00:47:07,210 - Yummy. 769 00:47:07,210 --> 00:47:07,960 - Very good, isn't it? 770 00:47:07,960 --> 00:47:09,126 - Yeah. 771 00:47:09,126 --> 00:47:14,084 (crickets chirp) 772 00:47:16,334 --> 00:47:19,334 (papers rustle) 773 00:47:25,834 --> 00:47:27,376 (lamp switch clicks) 774 00:47:30,751 --> 00:47:32,376 - Goin' to sleep? 775 00:47:32,376 --> 00:47:34,043 - I'm gonna try. 776 00:47:45,459 --> 00:47:46,752 Jagger, please don't. 777 00:47:46,752 --> 00:47:47,794 - Why not? 778 00:47:50,167 --> 00:47:51,334 - Because. 779 00:47:52,376 --> 00:47:53,627 - Because why? 780 00:47:54,752 --> 00:47:55,918 - Out of respect. 781 00:47:57,959 --> 00:47:59,918 - Out of respect for what? 782 00:48:01,376 --> 00:48:02,834 - Out of respect for Vanessa, 783 00:48:02,834 --> 00:48:06,085 she can't have intercourse, she's about to have the baby, 784 00:48:06,085 --> 00:48:09,042 so I don't think we should have intercourse either. 785 00:48:10,706 --> 00:48:13,584 - (chuckles) I've never heard such an excuse 786 00:48:13,584 --> 00:48:15,252 in my whole life. 787 00:48:16,793 --> 00:48:20,750 - Son of a bitch, I'm just not in the mood, Jagger. 788 00:48:20,750 --> 00:48:23,498 Just I've got a lot on my mind, I've been thinking 789 00:48:23,498 --> 00:48:25,751 about the baby and, you know? 790 00:48:26,792 --> 00:48:27,834 - When is that baby coming? 791 00:48:27,834 --> 00:48:30,084 She's already two weeks past her due date, isn't she? 792 00:48:32,668 --> 00:48:34,043 - Perfectly normal. 793 00:48:40,263 --> 00:48:45,188 (computer keys click) 794 00:48:45,188 --> 00:48:48,216 - (knocks) So what'd she say? 795 00:48:48,216 --> 00:48:49,835 - What did who say? 796 00:48:49,835 --> 00:48:52,459 - The doctor, you called her, right? 797 00:48:52,459 --> 00:48:53,918 About inducing delivery? 798 00:48:55,527 --> 00:48:57,794 - Yeah, I tried, she wasn't in. 799 00:48:57,794 --> 00:48:59,460 - Well you think you might wanna try again? 800 00:49:00,680 --> 00:49:04,210 - (knocks) That actually won't be necessary. 801 00:49:05,300 --> 00:49:06,918 Vanessa squeezed out the little baked potato 802 00:49:06,918 --> 00:49:08,039 last night. 803 00:49:08,959 --> 00:49:11,085 - Mason, that's great! Why didn't you call? 804 00:49:11,085 --> 00:49:12,793 We've gotta get to the hospital. 805 00:49:12,793 --> 00:49:16,377 - Yeah, yeah except they're not there. 806 00:49:17,418 --> 00:49:18,419 - What're you talkin' about? 807 00:49:18,419 --> 00:49:21,293 - When is a baby not a baby? 808 00:49:24,001 --> 00:49:25,503 When it's a hostage. 809 00:49:27,961 --> 00:49:29,169 - What's that supposed to mean? 810 00:49:29,169 --> 00:49:30,501 - Take a look. 811 00:49:30,501 --> 00:49:31,835 - What is this? 812 00:49:31,835 --> 00:49:33,793 - Offshore account, routing digits. 813 00:49:33,793 --> 00:49:37,105 You two wire two million by noon tomorrow 814 00:49:37,105 --> 00:49:38,792 then you get your kid. 815 00:49:39,751 --> 00:49:41,876 - No! Call Hot Pete. 816 00:49:41,876 --> 00:49:44,835 He is by far my most violent cop friend, right? 817 00:49:44,835 --> 00:49:46,460 He's gonna enjoy pulverizing you 818 00:49:46,460 --> 00:49:47,127 - Sargent Julie, please. 819 00:49:47,127 --> 00:49:48,292 - He's gonna put you back behind bars 820 00:49:48,292 --> 00:49:49,293 where you belong. 821 00:49:49,293 --> 00:49:50,376 You think that's funny!? 822 00:49:50,376 --> 00:49:52,292 - Yeah, yeah, call 'em and tell 'em 823 00:49:52,292 --> 00:49:54,751 about Gloria Vaslow- Rita Dixon while you're at it, huh? 824 00:49:54,751 --> 00:49:57,168 The woman you encouraged to lie under oath. 825 00:49:58,398 --> 00:49:59,627 - Hang up the phone. 826 00:49:59,627 --> 00:50:00,960 - What? 827 00:50:00,960 --> 00:50:04,877 - This tape is one copy of many. 828 00:50:04,877 --> 00:50:08,501 Thank Jagger for its content, it's fascinating. 829 00:50:08,501 --> 00:50:11,543 Tomorrow, expect my call on your home phone 830 00:50:11,543 --> 00:50:12,918 at one. 831 00:50:13,718 --> 00:50:15,376 - Eve, where are you goin'? 832 00:50:15,376 --> 00:50:18,959 Will you stop? Just listen. 833 00:50:18,959 --> 00:50:20,126 - Let go! 834 00:50:20,126 --> 00:50:21,836 - Stop, where are you going? 835 00:50:21,836 --> 00:50:22,876 - Let go! 836 00:50:22,876 --> 00:50:25,042 - Can you give me the tape? Please. 837 00:50:25,042 --> 00:50:26,417 - Fuck you! I'm listening to it! 838 00:50:26,417 --> 00:50:27,956 - Can we talk for a second? Just talk. 839 00:50:27,956 --> 00:50:29,084 Before we listen to anything. 840 00:50:29,084 --> 00:50:32,126 Just talk to me, slide over, please. Please. 841 00:50:36,669 --> 00:50:38,627 Jesus Christ! 842 00:50:38,627 --> 00:50:40,877 Can we please, Eve, can we not dignify this? 843 00:50:40,877 --> 00:50:42,917 Can we please just give them the money 844 00:50:42,917 --> 00:50:44,251 that they're asking for? 845 00:50:44,251 --> 00:50:47,001 Get our baby back and pretend like nothing happened? 846 00:50:47,001 --> 00:50:48,085 Please! 847 00:50:48,085 --> 00:50:50,124 - I'm listening to this tape, Jagger. 848 00:50:50,124 --> 00:50:51,334 Now if there's something you want to confess 849 00:50:51,334 --> 00:50:53,414 right now, you go ahead. 850 00:51:10,684 --> 00:51:12,168 - Nothing, just like I said. 851 00:51:14,835 --> 00:51:17,544 - [Helen] So how the hell did you do it? 852 00:51:17,544 --> 00:51:20,542 How'd you get Gloria to lie about lookin' at her watch? 853 00:51:20,542 --> 00:51:22,754 (audio distorts) 854 00:51:22,754 --> 00:51:25,085 - [Helen] You guys walked away with $75 G's. 855 00:51:25,085 --> 00:51:27,424 - [Jagger] Thought we agreed that we could see 856 00:51:27,424 --> 00:51:29,335 the entire hundred grand? 857 00:51:30,465 --> 00:51:31,960 - [Helen] I'd like to spare both of us some jail time, 858 00:51:31,960 --> 00:51:33,750 thank you very much. 859 00:51:33,750 --> 00:51:36,585 - Hate to tell ya, but I got a kid on the way. 860 00:51:38,215 --> 00:51:40,955 And I would never ask you to do something 861 00:51:40,955 --> 00:51:44,378 like this if felt either one of us would get caught. 862 00:51:44,378 --> 00:51:45,625 - Why are you even breeding with 863 00:51:45,625 --> 00:51:47,455 that sad little parasite if you just plan on... 864 00:51:49,245 --> 00:51:50,751 - What difference does it make? 865 00:51:50,751 --> 00:51:52,751 Baby, we're gonna have a life together. 866 00:51:53,871 --> 00:51:57,127 - This is the last time we tamper with a case. Ever. 867 00:51:57,127 --> 00:51:59,418 And if anything goes wrong, I'll kill you, Jagger. 868 00:51:59,418 --> 00:52:03,328 (moaning) 869 00:52:03,328 --> 00:52:08,042 (suspenseful music) 870 00:52:18,085 --> 00:52:20,710 - She must've been wearing a wire, 871 00:52:20,710 --> 00:52:24,042 I swear, Eve, I swear... 872 00:52:25,334 --> 00:52:26,626 - You swear you'd tell me that you were playing 873 00:52:26,626 --> 00:52:28,376 her the whole time for my benefit? 874 00:52:28,376 --> 00:52:29,455 - Yes. 875 00:52:29,455 --> 00:52:31,793 - You were working with her to boost your settlement 876 00:52:31,793 --> 00:52:33,293 so that you could keep me in the lifestyle 877 00:52:33,293 --> 00:52:34,299 I've grown accustomed to? 878 00:52:34,299 --> 00:52:35,043 Is that it? 879 00:52:35,043 --> 00:52:36,585 - Yes, that's it, that's exactly it. 880 00:52:36,585 --> 00:52:38,210 I swear. 881 00:52:38,210 --> 00:52:39,960 That's why I did it, the only reason I did it 882 00:52:39,960 --> 00:52:43,543 was for us and for our child. 883 00:52:43,543 --> 00:52:46,709 Oh, god, I can't believe the bullshit 884 00:52:46,709 --> 00:52:49,501 about me and Helen you know winding up together 885 00:52:49,501 --> 00:52:52,418 I mean, that was all part of the ruse. 886 00:52:52,418 --> 00:52:53,877 Who knew that she'd get together 887 00:52:53,877 --> 00:52:58,212 with what's his name and try to screw us like this? 888 00:52:58,212 --> 00:53:00,042 I can't believe, I mean who 889 00:53:00,042 --> 00:53:02,171 How the hell do they even know each other? 890 00:53:03,281 --> 00:53:05,042 - Sit and ponder, Jagger. 891 00:53:06,127 --> 00:53:07,627 Sit and ponder. 892 00:53:08,626 --> 00:53:09,584 - What're you doing? 893 00:53:09,584 --> 00:53:10,792 - I'm calling Pep. 894 00:53:10,792 --> 00:53:11,752 - Why? 895 00:53:11,752 --> 00:53:13,418 - Why!? 896 00:53:13,418 --> 00:53:14,918 Given what I now know, 897 00:53:14,918 --> 00:53:16,126 do you think I have a choice? 898 00:53:16,126 --> 00:53:17,668 I'm not gonna obstruct justice! 899 00:53:17,668 --> 00:53:19,834 - I'm askin' you, please, don't. Just don't. 900 00:53:19,834 --> 00:53:22,626 (Eve screams) 901 00:53:22,626 --> 00:53:25,162 - What is wrong with you!? 902 00:53:25,162 --> 00:53:27,043 - Stop. Stop. Stop. 903 00:53:27,043 --> 00:53:28,793 I asked you not to call, Half. 904 00:53:28,793 --> 00:53:30,876 - How're you gonna stop me? 905 00:53:30,876 --> 00:53:34,711 (Eve sobbing) 906 00:53:34,711 --> 00:53:36,334 - Don't. What is it you want? 907 00:53:36,334 --> 00:53:38,252 - I wanna see you in prison orange, Jagger 908 00:53:38,252 --> 00:53:40,167 and I will! I will! 909 00:53:41,711 --> 00:53:42,210 - Can you wait a minute? 910 00:53:42,210 --> 00:53:43,664 Just wait one minute, wait one minute. 911 00:53:43,664 --> 00:53:44,963 - I know the fact that our son is a hostage 912 00:53:44,963 --> 00:53:46,418 somewhere has somehow escaped you 913 00:53:46,418 --> 00:53:48,043 but it hasn't escaped me and I don't have time 914 00:53:48,043 --> 00:53:49,752 for your fucking bullshit! 915 00:53:49,752 --> 00:53:51,292 - I told you I would take care of that. 916 00:53:51,292 --> 00:53:53,292 I'm gonna pay the god damn ransom. 917 00:53:53,292 --> 00:53:55,168 - A liar and a cheater, you don't fucking want me! 918 00:53:55,168 --> 00:53:56,959 And I sure as hell don't want you! 919 00:53:56,959 --> 00:53:58,876 And I'm not gonna risk myself or my son 920 00:53:58,876 --> 00:54:01,127 to save your sorry ass! 921 00:54:01,127 --> 00:54:02,918 - I'll give you whatever you want. 922 00:54:02,918 --> 00:54:04,876 Anything you want. 923 00:54:07,253 --> 00:54:08,376 - Quit the firm. 924 00:54:08,376 --> 00:54:09,500 - Fine. 925 00:54:09,500 --> 00:54:11,960 - And you get as far away from me and my son 926 00:54:11,960 --> 00:54:13,312 as possible. 927 00:54:13,312 --> 00:54:16,750 Assuming that is, that he's still alive! 928 00:54:17,961 --> 00:54:20,418 And that means signing over sole custody. 929 00:54:20,418 --> 00:54:23,668 - You can't ask me to do those things. 930 00:54:23,668 --> 00:54:25,251 - Good-bye Jagger. 931 00:54:25,251 --> 00:54:26,251 (phone beeps) 932 00:54:26,251 --> 00:54:27,711 - Alright, fine, fine, fine. 933 00:54:27,711 --> 00:54:28,834 Fine. 934 00:54:29,954 --> 00:54:31,460 - And I want the house. 935 00:54:31,460 --> 00:54:33,251 And I want the vacation home. 936 00:54:33,251 --> 00:54:34,459 - That leaves me nothing. 937 00:54:34,459 --> 00:54:36,335 - Oh, that's not my problem. 938 00:54:36,335 --> 00:54:40,210 - Can you leave me Miami, just for a little while? 939 00:54:40,210 --> 00:54:41,961 So I can figure things out? 940 00:54:41,961 --> 00:54:43,584 - You do whatever you have to to get the money. 941 00:54:43,584 --> 00:54:45,001 If I don't have this child by tomorrow, 942 00:54:45,001 --> 00:54:46,876 I'm blaming you and I'm going to the police 943 00:54:46,876 --> 00:54:49,043 with this tape. 944 00:54:49,043 --> 00:54:50,919 Now you get the fuck out of this car 945 00:54:50,919 --> 00:54:52,251 or I'm gonna yell rape. 946 00:55:05,981 --> 00:55:10,959 (car door beeps) 947 00:55:46,818 --> 00:55:48,877 (phone rings) 948 00:55:54,668 --> 00:55:58,043 (baby cries) 949 00:55:58,043 --> 00:56:03,043 (dramatic music) 950 00:56:29,292 --> 00:56:31,043 - Pleasure doin' business with you. 951 00:56:33,251 --> 00:56:34,710 - You think you and Vanessa 952 00:56:34,710 --> 00:56:35,876 are just gonna drive off into the sunset 953 00:56:35,876 --> 00:56:37,084 without suffering any consequences, 954 00:56:37,084 --> 00:56:38,335 where does it end with you two? 955 00:56:38,335 --> 00:56:39,793 - Vanessa's on a plane to buy us a home 956 00:56:39,793 --> 00:56:40,918 in some place tropical. 957 00:56:40,918 --> 00:56:42,210 Successful enough of an ending for me. 958 00:56:42,210 --> 00:56:43,627 - You just get away from me, you piece of shit! 959 00:56:48,456 --> 00:56:51,918 - Jagger, drive safe. 960 00:56:59,418 --> 00:57:04,418 (footsteps thump) 961 00:57:05,520 --> 00:57:06,959 - How long will you be at your mother's? 962 00:57:08,279 --> 00:57:09,501 - Not that it's any of your business, 963 00:57:09,501 --> 00:57:10,835 but two weeks. 964 00:57:11,792 --> 00:57:14,255 That gives you just enough time to clear out your stuff 965 00:57:15,445 --> 00:57:17,501 and sign the deed over to my name. 966 00:57:19,793 --> 00:57:21,668 You'd better be gone when I get back. 967 00:57:32,669 --> 00:57:34,668 (door creaks) 968 00:57:39,376 --> 00:57:44,376 (orchestral music) 969 00:57:58,210 --> 00:58:00,376 (phone rings) 970 00:58:04,710 --> 00:58:06,168 (horn honks) 971 00:58:09,876 --> 00:58:11,126 - That's everything. 972 00:58:11,126 --> 00:58:12,501 (machine beeps) 973 00:58:12,501 --> 00:58:14,626 - Jagger, it's Helen. 974 00:58:14,626 --> 00:58:17,335 That tape you mailed to me was intercepted by clients. 975 00:58:17,335 --> 00:58:19,876 (sobbing) Now I'm facin' a criminal investigation 976 00:58:19,876 --> 00:58:21,375 because of you! 977 00:58:21,375 --> 00:58:23,001 (sobbing) You set me up! 978 00:58:23,001 --> 00:58:25,122 I'm sure you cut a deal to keep the law off your back, 979 00:58:25,122 --> 00:58:27,585 but don't expect the same courtesy from me. 980 00:58:27,585 --> 00:58:29,918 You watch your back. 981 00:58:32,168 --> 00:58:34,293 - Thanks. Good luck. 982 00:58:36,251 --> 00:58:37,626 - Yeah, good luck. 983 00:58:47,876 --> 00:58:52,835 - Eve, the deed to the house is now in your name. 984 00:58:54,210 --> 00:58:56,085 I wish things turned out differently. 985 00:58:57,626 --> 00:58:58,918 Jagger. 986 00:59:08,460 --> 00:59:13,460 (coos softly to baby) 987 00:59:17,917 --> 00:59:19,626 We're gonna go to bed. 988 00:59:24,418 --> 00:59:29,167 (baby coos) 989 00:59:41,460 --> 00:59:46,460 (plane engine roars) 990 00:59:54,749 --> 00:59:56,626 - Okay, on flight 118 to Miami, 991 00:59:56,626 --> 00:59:58,668 I have one seat left in first class, 992 00:59:58,668 --> 01:00:00,418 and one in coach. 993 01:00:01,718 --> 01:00:02,751 - Coach. 994 01:00:03,376 --> 01:00:04,792 - Coach, okay. 995 01:00:08,293 --> 01:00:10,251 (phone rings) 996 01:00:18,667 --> 01:00:21,168 - Oh, Jagger Manchester. 997 01:00:21,168 --> 01:00:23,335 - Have we met? 998 01:00:23,335 --> 01:00:25,042 - Oh, Maya Ling. 999 01:00:25,042 --> 01:00:26,125 - Oh. 1000 01:00:26,125 --> 01:00:27,751 - Your wife is Eve Manchester. 1001 01:00:27,751 --> 01:00:29,709 - Yes, you're the fertility doctor. 1002 01:00:29,709 --> 01:00:31,376 I'm sorry, of course. 1003 01:00:31,376 --> 01:00:33,673 - So, how are the proud parents? 1004 01:00:33,673 --> 01:00:35,168 - Fine. 1005 01:00:36,618 --> 01:00:38,668 - Look, I realize you may feel a bit awkward, 1006 01:00:38,668 --> 01:00:40,960 but you need not, really. 1007 01:00:40,960 --> 01:00:42,827 - Awkward, yeah. 1008 01:00:42,827 --> 01:00:45,921 - Well, I mean about your surrogate, Vanessa Giles, 1009 01:00:45,921 --> 01:00:47,083 but I'm not bothered in the least 1010 01:00:47,083 --> 01:00:49,418 that she left you to have someone else perform the delivery. 1011 01:00:49,418 --> 01:00:51,626 Well that's not completely true, I would've liked 1012 01:00:51,626 --> 01:00:53,335 to have done it, but I'm just happy 1013 01:00:53,335 --> 01:00:54,585 as long as everyone's satisfied 1014 01:00:54,585 --> 01:00:56,584 and the baby's healthy. 1015 01:00:56,584 --> 01:00:59,377 - Alright, if not a bit late in coming. 1016 01:00:59,377 --> 01:01:01,627 - Oh yeah, when was he born? 1017 01:01:01,627 --> 01:01:03,876 - The 13th. 1018 01:01:03,876 --> 01:01:05,751 - Well, that seems to be right on schedule 1019 01:01:05,751 --> 01:01:07,168 as far as I know. 1020 01:01:07,168 --> 01:01:09,723 Oh, you must be thinking of the original due date. 1021 01:01:09,723 --> 01:01:12,460 - Hmm? Oh, yes, right. 1022 01:01:12,460 --> 01:01:16,835 Right, how could I be so stupid. 1023 01:01:16,835 --> 01:01:19,584 - Well that first due date burns quite an impression. 1024 01:01:19,584 --> 01:01:23,084 (sighs) Well, give my regards to Mrs. Manchester. 1025 01:01:23,084 --> 01:01:25,959 - I will. Thank you. 1026 01:01:28,829 --> 01:01:30,918 Dr. Ling, can I... 1027 01:01:32,459 --> 01:01:34,875 So the original implantation failed? 1028 01:01:38,877 --> 01:01:43,877 (plane engine roars) 1029 01:01:49,459 --> 01:01:52,625 (crickets chirp) 1030 01:01:57,335 --> 01:01:59,167 (key clicks) 1031 01:02:05,627 --> 01:02:07,126 (doorbell rings) 1032 01:02:22,876 --> 01:02:25,252 - What are you doing here? 1033 01:02:25,252 --> 01:02:29,167 (dramatic music) 1034 01:02:29,167 --> 01:02:31,667 - Do you object, counsel woman? 1035 01:02:31,667 --> 01:02:33,751 - What would you say if I did? (gasps) 1036 01:02:40,431 --> 01:02:44,418 - I'd say, objection over ruled. 1037 01:02:46,918 --> 01:02:51,918 (dramatic music) 1038 01:03:28,876 --> 01:03:30,751 (phone rings) 1039 01:03:37,259 --> 01:03:38,292 - Hello? 1040 01:03:38,292 --> 01:03:40,876 - Eve, has Vanessa contacted you? 1041 01:03:40,876 --> 01:03:43,168 - Yeah, yeah, actually we're going out 1042 01:03:43,168 --> 01:03:44,419 for drinks tonight. 1043 01:03:44,419 --> 01:03:46,752 - Don't. Come here instead. 1044 01:03:46,752 --> 01:03:48,335 - Mason. 1045 01:03:48,335 --> 01:03:51,835 - Look, you're never gonna talk to me again 1046 01:03:51,835 --> 01:03:54,710 after I tell you this, anyway, but I don't care. 1047 01:03:57,010 --> 01:03:59,168 This has gotten way outta hand. 1048 01:04:14,209 --> 01:04:17,001 - How much were you going to ask for? 1049 01:04:17,001 --> 01:04:21,039 - (exhales) $300,000. 1050 01:04:22,584 --> 01:04:24,503 - You could've gotten a lot more. 1051 01:04:27,585 --> 01:04:28,502 - What do you mean? 1052 01:04:28,502 --> 01:04:30,293 - It's really over between you two? 1053 01:04:30,293 --> 01:04:32,793 - Yeah, she just doesn't know it yet. 1054 01:04:32,793 --> 01:04:35,710 - So let's nail the bastard for all he's worth. 1055 01:04:35,710 --> 01:04:37,418 - How? 1056 01:04:39,084 --> 01:04:41,376 I thought you said he'd never go for ransom. 1057 01:04:42,585 --> 01:04:45,793 - Present a little blackmail, Jagger'll fold in a second, 1058 01:04:45,793 --> 01:04:47,251 believe me, he doesn't have your talent 1059 01:04:47,251 --> 01:04:49,001 for incarceration. 1060 01:04:49,001 --> 01:04:50,709 - Blackmail? 1061 01:04:52,376 --> 01:04:53,876 What have you got on him? 1062 01:04:55,460 --> 01:04:57,334 - It seems that conspiracy to commit fraud 1063 01:04:57,334 --> 01:05:00,168 comes as naturally to Jagger as cheating does. 1064 01:05:01,709 --> 01:05:03,669 And I have the tape to prove it. 1065 01:05:05,460 --> 01:05:08,001 - That's great, but are you willing 1066 01:05:08,001 --> 01:05:11,543 to have his child just to ransom him? 1067 01:05:15,501 --> 01:05:17,002 - Not his child. 1068 01:05:22,752 --> 01:05:24,043 - I'm gonna use the bathroom, okay? 1069 01:05:24,043 --> 01:05:24,798 I'll be right back. 1070 01:05:24,798 --> 01:05:25,917 - Yeah. 1071 01:05:38,710 --> 01:05:40,839 - And how is everybody doing? 1072 01:05:40,839 --> 01:05:42,918 - Oh, very well. 1073 01:05:42,918 --> 01:05:44,751 Vanessa's just in the lady's room. 1074 01:05:44,751 --> 01:05:46,293 Jagger couldn't be here today 1075 01:05:46,293 --> 01:05:49,209 but he sends his regards. 1076 01:05:49,209 --> 01:05:51,080 (laughter) 1077 01:05:51,080 --> 01:05:52,959 - I'll bring that back to the lab. 1078 01:05:52,959 --> 01:05:57,584 (dramatic music) 1079 01:06:08,834 --> 01:06:12,418 (baby coos) 1080 01:06:21,084 --> 01:06:26,084 (crickets chirp) 1081 01:06:37,168 --> 01:06:38,667 (Eve gasps) 1082 01:07:11,335 --> 01:07:12,167 (Eve gasps) 1083 01:07:12,167 --> 01:07:15,168 (dramatic music) 1084 01:07:15,168 --> 01:07:17,876 - Jagger, what are you doing here? 1085 01:07:21,084 --> 01:07:23,413 Jagger, say something, please. 1086 01:07:25,044 --> 01:07:28,168 (breathing heavily) Say something, you're scaring me. 1087 01:07:30,461 --> 01:07:32,712 Please, don't hurt the baby. 1088 01:07:33,668 --> 01:07:35,376 No! Don't! (screams) 1089 01:07:36,876 --> 01:07:41,876 (dramatic suspenseful music) 1090 01:07:42,040 --> 01:07:44,418 (baby cries) 1091 01:07:44,418 --> 01:07:46,711 (men yell) 1092 01:07:46,711 --> 01:07:48,003 (body thuds) 1093 01:07:55,460 --> 01:07:56,877 (glass shatters) 1094 01:07:56,877 --> 01:07:59,584 (baby cries) 1095 01:07:59,584 --> 01:08:04,547 (dramatic music) 1096 01:08:13,167 --> 01:08:15,959 - Helen, no! (gun fires) 1097 01:08:17,043 --> 01:08:22,043 (birds caw, chirp) 1098 01:08:39,335 --> 01:08:41,835 Okay, here we go. 1099 01:08:42,793 --> 01:08:43,959 Right in the seat. 1100 01:08:43,959 --> 01:08:46,488 Hang on, there we go. 1101 01:08:46,488 --> 01:08:47,751 Yeah. 1102 01:08:51,001 --> 01:08:53,208 - [Eve] Make sure he's buckled in tight. 1103 01:08:53,208 --> 01:08:56,831 - (sighs) Don't you trust me? 1104 01:08:58,751 --> 01:09:00,377 - Implicitly. 1105 01:09:15,294 --> 01:09:19,709 I'm just not able to pay Helen Little my respects. 1106 01:09:19,709 --> 01:09:23,085 But I'm really glad that you did. 1107 01:09:25,209 --> 01:09:27,251 - Well, I sort of had to, I mean, 1108 01:09:27,251 --> 01:09:29,751 it was my brilliant idea to send her a copy 1109 01:09:29,751 --> 01:09:31,960 of the tape as reinforcement against Jagger. 1110 01:09:31,960 --> 01:09:34,668 So, I'm a little responsible, don't you think? 1111 01:09:34,668 --> 01:09:37,377 - (sighs) Mason, she wasn't the stablest 1112 01:09:37,377 --> 01:09:40,585 of specimens to begin with, so stop blaming yourself. 1113 01:09:41,834 --> 01:09:44,293 - Well anyway, from now on 1114 01:09:44,293 --> 01:09:45,793 it's the straight and narrow for me. 1115 01:09:45,793 --> 01:09:48,293 I mean, my past is my past. 1116 01:09:48,293 --> 01:09:50,292 - Really? No more grand theft auto? 1117 01:09:50,292 --> 01:09:52,584 - Oh, come on, that doesn't even count. 1118 01:09:52,584 --> 01:09:55,126 I did that on a dare, to impress someone. 1119 01:09:58,756 --> 01:10:01,210 - I wonder where she is right now? 1120 01:10:01,210 --> 01:10:03,001 - She's probably trying to close 1121 01:10:03,001 --> 01:10:05,412 on the tropical house of her dreams 1122 01:10:05,412 --> 01:10:07,913 with the money she thinks she has. 1123 01:10:08,835 --> 01:10:10,084 I wish I could be there to see her face 1124 01:10:10,084 --> 01:10:12,543 when she learns that I've emptied the account. 1125 01:10:16,042 --> 01:10:18,294 - He emptied the account? 1126 01:10:20,169 --> 01:10:22,584 What the fuck do you mean? 1127 01:10:24,794 --> 01:10:29,001 Look, Island Woman, you do me a favor, 1128 01:10:29,001 --> 01:10:32,168 drop the attitude and put your god damn supervisor 1129 01:10:32,168 --> 01:10:34,335 on the phone! 1130 01:10:34,335 --> 01:10:35,761 Now! 1131 01:10:37,829 --> 01:10:40,084 (phone bangs) 1132 01:10:41,377 --> 01:10:43,459 - Do you think our little insurance policy will hold? 1133 01:10:44,789 --> 01:10:46,335 - I have a package that I've been instructed 1134 01:10:46,335 --> 01:10:47,752 to give to you. 1135 01:11:07,002 --> 01:11:12,002 (paper rustles) 1136 01:11:23,585 --> 01:11:24,960 (phone rings) 1137 01:11:24,960 --> 01:11:26,250 - Hello? 1138 01:11:26,250 --> 01:11:29,126 - I have a collect call from Mason Wiley, 1139 01:11:29,126 --> 01:11:31,168 will you accept the charges? 1140 01:11:31,168 --> 01:11:33,830 - I will. Mason? 1141 01:11:33,830 --> 01:11:35,292 - It's me. 1142 01:11:35,292 --> 01:11:36,918 - Right, remember, don't deviate 1143 01:11:36,918 --> 01:11:38,377 from what we rehearsed. 1144 01:11:38,377 --> 01:11:39,422 - Affirmative. 1145 01:11:41,319 --> 01:11:46,217 (phone buttons click) 1146 01:11:54,626 --> 01:11:56,917 (phone rings) 1147 01:12:06,459 --> 01:12:07,334 - Hello? 1148 01:12:07,334 --> 01:12:09,960 - This is the operator, I have a collect call 1149 01:12:09,960 --> 01:12:13,209 from Mason Wiley, will you accept the charges? 1150 01:12:15,251 --> 01:12:16,501 - [Vanessa] Fine. 1151 01:12:18,377 --> 01:12:20,127 What do you want, Mason? 1152 01:12:20,127 --> 01:12:21,794 - Nothing. 1153 01:12:21,794 --> 01:12:23,334 - Okay, bye then. 1154 01:12:23,334 --> 01:12:24,751 - No, no. Wait, wait. 1155 01:12:26,710 --> 01:12:27,876 - Yeah? 1156 01:12:27,876 --> 01:12:30,501 - I was just thinkin' about your idea. 1157 01:12:30,501 --> 01:12:32,668 I'm not really sure it makes sense. 1158 01:12:32,668 --> 01:12:35,876 - Mason, I've explained this to you a million times. 1159 01:12:35,876 --> 01:12:38,667 Jagger and Eve have money. 1160 01:12:38,667 --> 01:12:40,251 We have none. 1161 01:12:40,251 --> 01:12:41,792 The concept of equal distribution of wealth 1162 01:12:41,792 --> 01:12:42,959 is nothing new. 1163 01:12:42,959 --> 01:12:45,001 - Yeah, but through ransom? 1164 01:12:45,001 --> 01:12:48,792 - Look, I'm doing this whether you're in or not, okay? 1165 01:12:48,792 --> 01:12:50,293 And you know what, besides, 1166 01:12:50,293 --> 01:12:51,668 you're probably still gonna be in jail 1167 01:12:51,668 --> 01:12:53,377 by the time this thing finally crawls outta me, 1168 01:12:53,377 --> 01:12:57,126 so you really don't have much say in the matter, do you? 1169 01:12:59,476 --> 01:13:02,210 I mean if you're having trouble grasping that concept... 1170 01:13:04,250 --> 01:13:07,126 Just picture your life on the outside. 1171 01:13:09,210 --> 01:13:14,210 (phone dial tone) 1172 01:13:17,418 --> 01:13:20,210 - Please hang up now, this is a recording. 1173 01:13:22,584 --> 01:13:25,001 - Hey, Nessa, it's me. 1174 01:13:25,001 --> 01:13:27,418 I just wanted to say that it's been quite a ride with you. 1175 01:13:27,418 --> 01:13:29,960 But I think our journey together has reached it's end. 1176 01:13:31,500 --> 01:13:33,376 You can have the apartment if you want. 1177 01:13:33,376 --> 01:13:35,085 The lease expires next month, 1178 01:13:35,085 --> 01:13:37,542 so sign a new one under your name if you like. 1179 01:13:38,960 --> 01:13:41,502 I wish you no ill-will Vanessa, I really don't. 1180 01:13:41,502 --> 01:13:43,626 And if I should see you on the street one day, 1181 01:13:43,626 --> 01:13:47,043 I'd say hello and I hope you'd do the same. 1182 01:13:49,043 --> 01:13:50,293 Of course, if you make any trouble for me, 1183 01:13:50,293 --> 01:13:52,335 in any way whatsoever, I think you're smart enough 1184 01:13:52,335 --> 01:13:54,169 to know that a copy of the tape you're listening to 1185 01:13:54,169 --> 01:13:56,668 will find it's way to the authorities. 1186 01:13:59,293 --> 01:14:00,919 Let's not have it come to that. 1187 01:14:01,792 --> 01:14:03,448 So that's it. 1188 01:14:03,448 --> 01:14:05,751 I really hope you find some happiness, Vanessa. 1189 01:14:07,729 --> 01:14:09,002 I have. 1190 01:14:11,668 --> 01:14:13,336 ♫I'll be lookin' for your face 1191 01:14:13,336 --> 01:14:17,418 ♫Among the strangers all around me 1192 01:14:19,211 --> 01:14:21,001 ♫And I'll be lost into this world 1193 01:14:21,001 --> 01:14:24,711 ♫Just like I was before you found me 1194 01:14:26,877 --> 01:14:30,127 ♫When I stepped in your impossible bed 1195 01:14:30,127 --> 01:14:32,877 ♫It's nothing new but I said 1196 01:14:34,251 --> 01:14:38,377 ♫This time I said it to you 1197 01:14:38,377 --> 01:14:40,876 ♫This time I said it to you♫ 1198 01:14:47,960 --> 01:14:49,543 ♫You brought me to the river 1199 01:14:49,543 --> 01:14:52,669 ♫And you took me in the water 1200 01:14:55,669 --> 01:14:57,417 ♫You kissed me in the daylight 1201 01:14:57,417 --> 01:15:00,709 ♫And led me to the slaughter 1202 01:15:03,290 --> 01:15:04,752 ♫We brushed a little bottle 1203 01:15:04,752 --> 01:15:08,271 ♫Poured ourselves a little bolder 1204 01:15:10,761 --> 01:15:12,710 ♫Out of fear up on the banks 1205 01:15:12,710 --> 01:15:16,418 ♫And let the sun shine on our shoulders 1206 01:15:18,372 --> 01:15:20,292 ♫Then you told me I was something 1207 01:15:20,292 --> 01:15:24,419 ♫You want but not something you need 1208 01:15:25,790 --> 01:15:28,778 ♫I think I needed a drink 1209 01:15:34,352 --> 01:15:37,127 ♫I think I needed a drink 1210 01:15:51,001 --> 01:15:53,001 ♫You thought that I was jokin' 1211 01:15:53,001 --> 01:15:56,334 ♫Or just speakin' out of order 1212 01:15:58,585 --> 01:16:01,085 ♫Well then I asked you how felt about us 1213 01:16:01,085 --> 01:16:04,417 ♫Breakin' for the border 1214 01:16:06,000 --> 01:16:08,043 ♫And I was tracin' your attention 1215 01:16:08,043 --> 01:16:11,459 ♫For some proof of your approval 1216 01:16:13,836 --> 01:16:15,792 ♫But instead my star contentions 1217 01:16:15,792 --> 01:16:19,459 ♫Served as grounds for my removal 1218 01:16:21,293 --> 01:16:23,417 ♫Hey, you went back to your kingdom 1219 01:16:23,417 --> 01:16:27,918 ♫On Mars and left me here down below 1220 01:16:29,086 --> 01:16:33,126 ♫At least this is somethin' I know 1221 01:16:37,668 --> 01:16:40,835 ♫At least this is somethin' I know 1222 01:18:18,127 --> 01:18:19,293 - [Eve] They say some people are meant 1223 01:18:19,293 --> 01:18:21,126 to be played, but you never think 1224 01:18:21,126 --> 01:18:23,167 it's going to be you. 1225 01:18:23,167 --> 01:18:26,545 You think, I'm too clever to be duped, to be deceived. 1226 01:18:26,545 --> 01:18:29,918 No one can pull one by me and the next thing you know, 1227 01:18:29,918 --> 01:18:33,626 they do, they have, they did. 81770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.