All language subtitles for Iyobinte Pusthakam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,140 --> 00:03:19,810 THE AGED AREN'T ALWAYS WISE, NOR DO THE ELDERLY ALWAYS UNDERSTAND JUSTICE. 2 00:03:33,010 --> 00:03:35,640 The national security bill was passed unanimously. 3 00:03:35,970 --> 00:03:38,180 Today, for first time in the history of post independent lndia.. 4 00:03:38,470 --> 00:03:40,100 ...the trains have arrived on time. 5 00:03:40,600 --> 00:03:43,180 The president has praised a state of emergency. 6 00:03:43,600 --> 00:03:46,890 He proclaimed that to fight the conspiracy against the country.. 7 00:03:47,350 --> 00:03:50,930 ...by destructive powers, a declaration of emergency was inevitable. 8 00:03:51,260 --> 00:03:52,560 He also said that as far as the common man is concerned.. 9 00:03:52,720 --> 00:03:53,260 Hello! 10 00:03:53,430 --> 00:03:56,100 ...the declaration of emergency has been historically beneficial. 11 00:03:56,350 --> 00:03:56,970 Okay. 12 00:03:58,390 --> 00:04:00,930 Okay. Okay. 13 00:04:02,720 --> 00:04:03,510 I'll tell him. 14 00:04:16,720 --> 00:04:19,810 Comrade, there was a phone call from the party office. 15 00:04:20,560 --> 00:04:22,010 The police are raiding all the places. 16 00:04:22,180 --> 00:04:24,180 They have asked you to go into hiding. 17 00:04:24,470 --> 00:04:27,390 I'm too old to go into hiding! 18 00:04:27,600 --> 00:04:31,100 It's all a nightmare of an old lady. 19 00:04:32,010 --> 00:04:34,810 Everything will be fine. Get me some black tea. 20 00:04:34,970 --> 00:04:37,430 I have some writing to do. - Ok. 21 00:04:55,260 --> 00:05:03,060 THE BOOK OF JOB 22 00:05:08,430 --> 00:05:12,310 Why does a man migrate from his place of birth? 23 00:05:13,010 --> 00:05:15,640 Because life is elsewhere. 24 00:05:16,390 --> 00:05:18,390 The British people drank tea to sustain themselves in cold weather. 25 00:05:18,600 --> 00:05:20,600 When China stopped exporting tea leaves to Britain.. 26 00:05:20,890 --> 00:05:22,810 ...they landed up in India. 27 00:05:23,350 --> 00:05:25,010 They started to find various ways of cultivating tea.. 28 00:05:25,180 --> 00:05:26,890 ...leaves themselves, to meet their needs. 29 00:05:27,470 --> 00:05:30,310 Thus, the British started to arrive in Assam.. 30 00:05:30,640 --> 00:05:33,060 ...Nilgiri and Munnar for cultivating tea. 31 00:05:35,100 --> 00:05:36,350 When this story was going on.. 32 00:05:36,510 --> 00:05:39,970 ...I wasn't aware that even I was a part of this stoy. 33 00:05:46,640 --> 00:05:49,760 The first agenda of Mr. Harryson was.. 34 00:05:49,930 --> 00:05:52,720 ...to clear forest and make roads for tea plantation. 35 00:06:09,720 --> 00:06:12,850 When men came from England to get the work done.. 36 00:06:13,100 --> 00:06:17,390 ...labourers came from Adimali, Theni and from tribal territories. 37 00:06:18,350 --> 00:06:20,850 When they were scared and hesitant of snakes, agents and supervisors.. 38 00:06:21,060 --> 00:06:22,970 ...beat them up and made them work. 39 00:06:28,930 --> 00:06:29,890 Thacho 40 00:07:03,970 --> 00:07:07,060 That boy was the discovery of Mr. Harryson. 41 00:07:07,390 --> 00:07:10,180 The Englishman loved him like his pet dog. 42 00:07:21,260 --> 00:07:22,510 He took him to the Christian community.. 43 00:07:22,680 --> 00:07:24,510 ...and baptized him in the Devikulam lake 44 00:07:24,930 --> 00:07:29,470 Maybe because he was a good worker that Mr. Harryson named him as Job. 45 00:07:30,100 --> 00:07:30,930 Job! 46 00:07:32,470 --> 00:07:33,510 Nob. 47 00:07:47,140 --> 00:07:51,060 When Job became a man, the Englishman got him married. 48 00:07:51,720 --> 00:07:54,970 It was then that Annamma entered his life. 49 00:07:55,260 --> 00:07:58,060 I'm fed up. You leave me alone all the time. 50 00:07:58,220 --> 00:08:00,350 You don't care about me. I never see you. 51 00:08:00,560 --> 00:08:02,970 You just left me to rot in this blasted jungle long enough.. 52 00:08:03,140 --> 00:08:03,970 ...and I want to leave. 53 00:08:04,720 --> 00:08:06,970 Within a few years, Harryson's wife got fed up with him and.. 54 00:08:07,430 --> 00:08:11,310 ...Munnar and went back to England. 55 00:08:32,390 --> 00:08:36,640 It was at that time that Kazhali got excommunicated from her community.. 56 00:08:37,100 --> 00:08:40,510 ...after being accused for practicing black magic. 57 00:08:40,680 --> 00:08:43,060 She left Nilgiri and reached Munnar. 58 00:09:16,010 --> 00:09:18,720 The Englishman had seen many beautiful women. 59 00:09:19,260 --> 00:09:22,970 The glee that he had on his face at that time when he saw her.. 60 00:09:23,140 --> 00:09:25,350 ...disappeared only after supper. 61 00:09:40,850 --> 00:09:44,180 Lyob and Annamma had three children by that time. 62 00:09:44,760 --> 00:09:48,350 The Englishman named them after the characters of his favorite novel. 63 00:09:48,850 --> 00:09:51,930 Dimitri, Ivan and Aloshy. 64 00:10:50,430 --> 00:10:53,640 Thacho didn't die of lyob's gunshot. 65 00:10:53,810 --> 00:10:55,640 But was scared and jumped off the cliff. 66 00:11:06,220 --> 00:11:08,890 The Englishman brought Kazhali back to his bungalow. 67 00:11:09,260 --> 00:11:13,390 In those days, instead of pesticides children were.. 68 00:11:13,720 --> 00:11:15,560 ...used in fields. 69 00:11:15,890 --> 00:11:19,640 For all the insects and rats that they caught. 70 00:11:20,010 --> 00:11:23,560 ...the Englishman used to throw coins sitting on his chair. 71 00:11:23,760 --> 00:11:25,850 Near that chair, Kazhali Stood as an English lady.. 72 00:11:26,010 --> 00:11:28,930 ...In her new attire and her new name as Mary 73 00:11:29,350 --> 00:11:34,680 Being new Christians, lyob and Lazar didn't like this new madam at all. 74 00:11:35,260 --> 00:11:38,930 When men were murmuring in the portico, women were.. 75 00:11:39,100 --> 00:11:43,470 ...forging new bonds in the kitchen. 76 00:11:51,600 --> 00:11:55,890 During World War I, Harryson's cargo of tea leaves didn't reach.. 77 00:11:56,060 --> 00:11:59,560 ...the destination and sank in the sea. 78 00:12:00,600 --> 00:12:02,890 Harryson had to face huge losses. 79 00:12:38,970 --> 00:12:41,760 Finally to collect his Dues, the Englishman left for England.. 80 00:12:42,010 --> 00:12:47,260 ...after giving the power of attorney to his faithful lyob. 81 00:13:19,180 --> 00:13:21,430 The Englishman who had left for England.. 82 00:13:21,600 --> 00:13:24,310 ...died of a heart attack as he reached Cochin. 83 00:13:25,390 --> 00:13:28,760 After meeting the Englishman in Cochin.. 84 00:13:28,930 --> 00:13:30,680 ...lyob came back with stern decisions 85 00:13:40,430 --> 00:13:45,180 Out.. Get out.. - Leave me. 86 00:13:56,220 --> 00:13:59,310 Poor Kazhali.. - Go inside. 87 00:13:59,640 --> 00:14:00,680 Go inside. Go. 88 00:14:01,470 --> 00:14:04,970 You and your children will die of madness. 89 00:14:07,350 --> 00:14:09,680 You wait and see. Wait and see. 90 00:14:27,390 --> 00:14:29,180 I have also slogged in this soil. 91 00:14:30,260 --> 00:14:33,470 I have more rights here than that slut. 92 00:14:33,970 --> 00:14:35,970 Why have you placed a mat on the bed? 93 00:14:36,430 --> 00:14:37,680 Maybe.. he is unfamiliar.. 94 00:14:37,970 --> 00:14:40,060 ...the child is unable to sleep on the cotton mattress. 95 00:14:44,640 --> 00:14:47,560 She is pregnant. It is a matter of two lives. 96 00:14:47,760 --> 00:14:49,060 God won't forgive. 97 00:14:49,560 --> 00:14:53,890 Haaaa..What a nuisance. 98 00:14:58,100 --> 00:15:00,760 That night Annamma couldn't sleep. 99 00:15:01,510 --> 00:15:05,680 Annamma was scared that Kazhali's curse might hunt down her family. 100 00:15:10,260 --> 00:15:13,100 Annamma found peace in prayer. 101 00:15:13,850 --> 00:15:15,760 As she didn't have any daughter of her own.. 102 00:15:15,930 --> 00:15:19,810 ...she brought up the housemaid as her own daughter. 103 00:15:21,560 --> 00:15:24,890 Without lyob's knowledge, Annamma used to meet Kazhali. 104 00:15:25,760 --> 00:15:30,810 Their love grew to Aloshy and Kazhali's daughter Martha also. 105 00:15:46,760 --> 00:15:50,930 In that span of time, there was a breakout of Malaria in Munnar.. 106 00:15:51,100 --> 00:15:52,640 ...which claimed Annamma's life too. 107 00:15:53,970 --> 00:15:58,100 For the first time lyob was shaken. 108 00:16:00,260 --> 00:16:01,970 Mother! - Come. 109 00:16:03,220 --> 00:16:04,600 Leave. - Mother! 110 00:16:05,430 --> 00:16:06,510 Come. 111 00:16:07,010 --> 00:16:08,470 Father. 112 00:16:19,600 --> 00:16:21,680 Mother.. mother.. 113 00:16:25,560 --> 00:16:27,260 Without Aloshy even saying anything.. 114 00:16:27,430 --> 00:16:30,510 ...Martha knew what he had in his mind. 115 00:16:49,470 --> 00:16:53,260 Lyob tried to teach his children the life that he was faimiliar with. 116 00:16:56,970 --> 00:17:00,510 Aloshy, this is the opportunity. Hit. 117 00:17:02,470 --> 00:17:04,390 If you waste this minute, you won't get him back. 118 00:17:25,220 --> 00:17:28,970 Gradually, lyob understood that Aloshy was not like him. 119 00:17:29,720 --> 00:17:31,100 He was like Annamma. 120 00:17:46,760 --> 00:17:49,010 Hey! 121 00:17:49,260 --> 00:17:52,470 In that house , his life became more miserable. 122 00:17:53,680 --> 00:17:55,600 Don't hit me. Don't hit me. Father! 123 00:17:56,720 --> 00:18:00,850 Other than Martha the only other companion that Aloshy had was Chemban. 124 00:18:01,350 --> 00:18:02,180 Chemba! 125 00:18:04,760 --> 00:18:06,180 I had gone to your house. 126 00:18:07,140 --> 00:18:08,260 There was no one to be seen there. 127 00:18:08,720 --> 00:18:11,810 They must have been inside. All are suffering from fever. 128 00:18:11,970 --> 00:18:12,850 There are boils all over the body. 129 00:18:30,850 --> 00:18:32,470 Mother! Mother! - Its An epidemic. 130 00:18:32,640 --> 00:18:34,310 Let me know, if anyone in nearby area suffers from it. 131 00:18:34,470 --> 00:18:35,600 In those days.. 132 00:18:35,760 --> 00:18:38,970 ...If any family got affected with epidemic..they were burnt alive. 133 00:18:38,970 --> 00:18:40,260 ...with evil pleasure.. 134 00:18:40,430 --> 00:18:43,100 He stood helplessly and saw the plight. 135 00:18:43,260 --> 00:18:44,010 Chemba! - Father! 136 00:18:44,350 --> 00:18:47,100 They were affected with disease. - Mother! 137 00:18:47,760 --> 00:18:49,390 Mother! Leave me. 138 00:18:52,180 --> 00:18:54,470 What is this, boy? You're always after the cow! 139 00:18:54,640 --> 00:18:56,390 Get lost bitch !!. - Come. 140 00:19:08,430 --> 00:19:10,560 Move from the way. You are acting over smart. 141 00:19:10,560 --> 00:19:12,850 I'll complain to your father. Come. 142 00:19:50,760 --> 00:19:52,430 Sister! 143 00:20:27,970 --> 00:20:32,010 In that house, the servant girl's death was considered natural. 144 00:20:32,970 --> 00:20:35,930 By sanctifying the house, bad omens vanished. 145 00:21:29,560 --> 00:21:33,310 Accidently Aloshy happened to see the recruitment process.. 146 00:21:33,470 --> 00:21:36,060 ...for the Indian British Navy. 147 00:21:47,890 --> 00:21:49,970 In order to fight many wars for the British.. 148 00:21:49,970 --> 00:21:52,760 ...like many others even Aloshy joined them and began his journey. 149 00:24:49,140 --> 00:24:52,640 By the end of World war ll, the British started to descend the hills. 150 00:24:53,470 --> 00:24:57,100 Into the turbulent world, they swarm like ants. 151 00:24:57,680 --> 00:25:00,680 When they went away, a new class appeared.. 152 00:25:01,100 --> 00:25:03,010 ...wearing their discarded attire. 153 00:25:03,430 --> 00:25:05,140 The local foreigner. 154 00:25:25,470 --> 00:25:27,560 Aloshy's letter from Mumbai. 155 00:25:29,180 --> 00:25:31,100 Nothing special. Just the usual greetings. 156 00:25:42,720 --> 00:25:45,180 My youngest son is an officer in the Royal Navy. 157 00:25:45,430 --> 00:25:48,390 It is his letter. Aloshy. 158 00:25:48,760 --> 00:25:50,430 There is news. 159 00:25:52,100 --> 00:25:54,010 Madurai Muthu Ravuther's son.. 160 00:25:54,220 --> 00:25:56,640 ...Angoor Ravuther and brother has entered the forest. 161 00:26:02,140 --> 00:26:03,260 Call Ivan. 162 00:26:17,890 --> 00:26:18,680 Father. 163 00:26:22,560 --> 00:26:24,760 This time the Tamilian must not cut the trees. 164 00:26:48,100 --> 00:26:49,680 Ivan, don't create problems. It is a government order. 165 00:26:49,890 --> 00:26:51,100 Move away. - Who are you? 166 00:26:54,600 --> 00:26:56,640 Don't die worthless. 167 00:26:57,010 --> 00:27:00,100 Gun has.. not only a butt but a face also. 168 00:27:00,850 --> 00:27:04,060 Shemone ! Narayana! Take the timber lorry home. 169 00:27:05,760 --> 00:27:07,810 Tell brother Ravuther to come home and meet our father. 170 00:27:07,970 --> 00:27:11,390 Until then, let the boy pluck tea leaves with the girls in our estate. 171 00:27:57,890 --> 00:28:00,430 Hey, they are bringing timber. 172 00:28:08,640 --> 00:28:12,010 Where are you going all dressed up so early? 173 00:28:15,430 --> 00:28:17,510 How is it going to make a difference to you , Slut! 174 00:28:24,390 --> 00:28:26,810 What to do? So many people are mobbing.. 175 00:28:26,970 --> 00:28:30,470 ...like ants from Kottayam and Vaikom. 176 00:28:32,260 --> 00:28:33,810 What to do, Boss? 177 00:28:34,390 --> 00:28:38,180 They are building houses in those places which we acquire. 178 00:28:48,060 --> 00:28:49,560 Where are you going? 179 00:28:50,260 --> 00:28:53,060 Outside. To check our boundaries. 180 00:28:54,890 --> 00:28:56,010 Go..go.. 181 00:30:37,720 --> 00:30:40,180 What is it? What is it? Who is that? 182 00:30:40,390 --> 00:30:42,930 Go away.. Run away, swine ! 183 00:30:43,100 --> 00:30:48,260 Run away. Run. Go away. We know who you are. 184 00:30:48,430 --> 00:30:50,140 We'll deal with you. 185 00:30:50,600 --> 00:30:51,810 Run away. 186 00:32:02,100 --> 00:32:03,510 Angoor Ravuther. 187 00:32:08,260 --> 00:32:10,260 I'm Angoor Ravuther. 188 00:32:10,970 --> 00:32:15,180 This is my uncle. - Sit down. 189 00:32:23,100 --> 00:32:26,680 Sir.. this is government order. 190 00:32:27,930 --> 00:32:31,140 This is more than enough to cut trees in the forest. 191 00:32:31,510 --> 00:32:33,010 It is not enough. 192 00:32:33,720 --> 00:32:37,640 This is not enough to cutdown trees in the Munnar forest, Ravuther. 193 00:32:51,010 --> 00:32:55,640 You are farmers who stand rooted on earth. 194 00:32:56,470 --> 00:33:01,560 You can talk strongly. But we are businessmen. 195 00:33:01,850 --> 00:33:03,760 We don't stand rooted at any place. 196 00:33:04,510 --> 00:33:07,760 We can do some compromises. 197 00:33:16,060 --> 00:33:18,930 I have brought a gift for you Sir,from Malaya. 198 00:33:21,760 --> 00:33:23,260 It is perfume. 199 00:33:27,600 --> 00:33:28,600 Jasmine. 200 00:33:29,680 --> 00:33:30,600 Jasmine. 201 00:33:37,140 --> 00:33:42,680 We've cutdown trees since the days of our ancestors. 202 00:33:45,970 --> 00:33:51,180 Timber is our main business. We have a big family in Madurai. 203 00:33:52,680 --> 00:33:55,510 Please don't create trouble. 204 00:33:56,600 --> 00:34:01,430 Let us compromise. 205 00:34:01,970 --> 00:34:03,890 You have cutdown trees all these years. 206 00:34:04,850 --> 00:34:05,600 No more. 207 00:34:06,180 --> 00:34:07,310 No need to do it. 208 00:34:09,680 --> 00:34:10,930 Don't cutdown trees. 209 00:34:12,810 --> 00:34:14,850 You can take your brother and leave. 210 00:34:15,600 --> 00:34:18,640 There are no tea leaves here. Else, I would have served you tea. 211 00:34:19,010 --> 00:34:19,810 You leave. 212 00:34:34,640 --> 00:34:36,390 Okay, let us see. 213 00:34:38,510 --> 00:34:42,970 Boy, while leaving.. take that box with you. 214 00:34:43,140 --> 00:34:45,680 Before coming here, you should have asked your father.. 215 00:34:45,850 --> 00:34:48,260 ...Muthu Ravuther as to know who lyob is. 216 00:34:48,510 --> 00:34:50,260 You could have avoided this trip. 217 00:34:53,680 --> 00:34:59,390 Four months back, uncle and I, killed my father. 218 00:34:59,930 --> 00:35:02,810 Six..yes, six. 219 00:35:05,260 --> 00:35:07,390 He won't let us do anything new. 220 00:35:08,970 --> 00:35:11,600 I killed him. Now it is peaceful. 221 00:36:23,560 --> 00:36:25,470 Why do you have to waste time? 222 00:36:55,850 --> 00:36:57,760 Call Dimitri. - Okay. 223 00:37:20,970 --> 00:37:24,180 Ivan and men are going to clear the settlers. 224 00:37:24,970 --> 00:37:28,970 By tomorrow dawn not a single person should remain in that hill. 225 00:37:29,390 --> 00:37:31,350 Your remaining frustration can be shown there. 226 00:37:48,390 --> 00:37:49,430 Aaaaa.. 227 00:37:51,470 --> 00:37:52,930 Hey! Leave my daughter. 228 00:37:53,100 --> 00:37:56,140 Leave her. Don't harm her. 229 00:37:56,890 --> 00:37:58,810 Aaaa! Come, dear. 230 00:37:59,100 --> 00:38:02,760 Run. Run away. Oh! 231 00:38:03,060 --> 00:38:05,430 Run, children. Run. 232 00:38:24,220 --> 00:38:27,060 We are coming from valley. They burnt down our house. 233 00:38:27,600 --> 00:38:29,060 Whatever it is, you come in the morning. 234 00:38:29,220 --> 00:38:31,680 There is no one here right now. - Don't say like that. 235 00:38:31,890 --> 00:38:34,680 You should go now and come tomorrow. I'm going. 236 00:38:41,350 --> 00:38:44,310 Come, let us go. Run. 237 00:39:18,220 --> 00:39:20,810 As per the law enacted in the year 1942, anyone can enter.. 238 00:39:20,970 --> 00:39:23,010 ...the forest and build a house. 239 00:39:23,430 --> 00:39:26,100 But if you step on the land marked by land lords.. 240 00:39:26,260 --> 00:39:27,350 ...they'll beat and drive us away. 241 00:39:27,510 --> 00:39:28,890 But won't there be any changes in this.. 242 00:39:29,060 --> 00:39:30,260 ...If the priest interveins? 243 00:39:30,260 --> 00:39:32,600 Changes won't come from baptizing. 244 00:39:32,760 --> 00:39:34,970 It will come only when people stand united. 245 00:39:36,260 --> 00:39:38,390 The comradary about which Rosamma told.. 246 00:39:38,560 --> 00:39:40,350 ...didn't happen in Munnar that time. 247 00:39:40,560 --> 00:39:42,180 It happened in Mumbai. 248 00:39:42,350 --> 00:39:44,060 Naval Mutiny. 249 00:39:44,430 --> 00:39:48,060 On 1946 February 18th in British Royal Indian Navy 20,000.. 250 00:39:48,220 --> 00:39:55,310 ...soldiers started a protest Against the British government . 251 00:39:55,760 --> 00:39:57,680 All those soldiers who participated in.. 252 00:39:57,850 --> 00:39:59,890 ...that revolution were dismissed from the Navy. 253 00:39:59,890 --> 00:40:03,350 Among them, two of them landed in Cochin. 254 00:40:03,510 --> 00:40:06,890 They were comrade Aloshy and comrade P.J. Antony. 255 00:41:26,260 --> 00:41:28,760 This has been lying here for a very long time. 256 00:41:30,220 --> 00:41:33,180 The Englishman in the port gave this here and went for war. 257 00:41:34,390 --> 00:41:36,350 He never returned. 258 00:41:40,600 --> 00:41:41,470 Keep it there. 259 00:41:51,260 --> 00:41:54,310 I'm going to start a drama school here in Panchalam. 260 00:41:56,510 --> 00:41:57,810 You should have been an actor? 261 00:42:11,680 --> 00:42:14,810 You can come here anytime, with or without a consort. 262 00:42:16,220 --> 00:42:17,890 What was her name? 263 00:42:20,390 --> 00:42:21,260 Martha. 264 00:42:48,680 --> 00:43:00,010 “Hey deer... A beautiful dotted deer” 265 00:43:00,810 --> 00:43:12,510 “As water flows on these mountain ranges. Desires to see you” 266 00:43:12,810 --> 00:43:24,430 “Hey deer.. A beautiful dotted deer” 267 00:43:24,720 --> 00:43:40,140 “As water flows on these mountain ranges. Desires to see you” 268 00:44:00,890 --> 00:44:12,180 “Up above the blue sky flowers.. ..In your memories” 269 00:44:12,890 --> 00:44:24,470 “Down below..Peacock dances Like how you came” 270 00:44:24,890 --> 00:44:36,010 “At a distance, beyond the grains Where have you faded?” 271 00:44:36,560 --> 00:44:48,310 “At a distance, beyond the grains Where have you faded?” 272 00:44:52,600 --> 00:45:05,850 “Hey deer... You smell like the flower of 'Pala' (Indian devil tree)" 273 00:45:06,180 --> 00:45:13,600 “Had waited and stood to see you You beautiful deer” 274 00:45:13,930 --> 00:45:19,890 "You beautiful deer..” 275 00:45:20,180 --> 00:45:26,970 “A beautiful deer A Deer..” 276 00:45:27,720 --> 00:45:35,850 “A beautiful deer" 277 00:45:36,140 --> 00:45:41,850 "A spotted deer A deer.." 278 00:45:51,640 --> 00:45:52,930 Why are they here? 279 00:45:53,220 --> 00:45:54,640 We have come to speak on behalf of them. 280 00:45:54,970 --> 00:45:56,890 Why? can't they talk on their own? 281 00:45:58,600 --> 00:46:02,640 Father, I don't want to listen to any arguments of those who don't work. 282 00:46:04,100 --> 00:46:10,680 Lyob agreed to this meeting only because we all believe in Jesus. 283 00:46:11,430 --> 00:46:14,180 It is right. Who asked them to come here? 284 00:46:15,100 --> 00:46:17,140 We believers in God must stand united. 285 00:46:17,760 --> 00:46:20,260 Instead of that if you listen to the words of those who have.. 286 00:46:20,430 --> 00:46:22,640 ...no fear for God, Will end up straying. 287 00:46:23,640 --> 00:46:24,930 You please go outside. 288 00:46:29,560 --> 00:46:30,390 Let us go. 289 00:46:36,390 --> 00:46:39,350 Boss is very keen on the land, which you occupy. 290 00:46:39,680 --> 00:46:42,560 Why don't you settle in the southern hill? 291 00:46:42,720 --> 00:46:44,600 There is no water there, father. It is dense forest. 292 00:46:44,760 --> 00:46:50,350 Yes. Then let them settle in that land itself as tenants. 293 00:46:50,640 --> 00:46:51,390 They are poor people. 294 00:46:51,560 --> 00:46:54,600 I see. If it was tenancy, You should have told that earlier. 295 00:47:02,760 --> 00:47:07,680 Poor are blessed. because heaven belongs to them. 296 00:47:08,390 --> 00:47:11,180 In that case you all can... 297 00:48:17,260 --> 00:48:18,390 Who is he? 298 00:48:18,560 --> 00:48:19,680 Haven't I told you, father? 299 00:48:21,060 --> 00:48:25,010 My youngest son who fled the country. Aloshy. 300 00:48:26,260 --> 00:48:28,350 On the arrival of the prodigal son.. 301 00:48:28,510 --> 00:48:30,680 ...you must serve a feast by butchering a well grown cow. 302 00:48:36,060 --> 00:48:39,640 You must be feeling tired.. Go.. Take rest in your old room. 303 00:49:58,510 --> 00:49:59,470 What the hell is this? 304 00:50:41,180 --> 00:50:43,010 Were you in the army all these years? 305 00:50:45,100 --> 00:50:48,680 I have heard that, there are Rape during wars. Is it true? 306 00:50:52,060 --> 00:50:53,140 How many have you killed? 307 00:50:59,680 --> 00:51:01,310 He must have been scared and gone into hiding. 308 00:51:03,760 --> 00:51:04,470 Is it so? 309 00:51:40,930 --> 00:51:42,560 What is your plan? 310 00:51:43,180 --> 00:51:44,260 I need to go back. 311 00:51:44,640 --> 00:51:45,970 Where to? Bombay? 312 00:51:46,220 --> 00:51:46,930 No. 313 00:51:47,640 --> 00:51:48,680 I have friends in Cochin. 314 00:51:48,970 --> 00:51:49,850 For what? 315 00:51:50,600 --> 00:51:51,680 What is wrong if you stay here? 316 00:51:52,760 --> 00:51:55,680 Take your time and think over it. You can decide later. 317 00:51:57,430 --> 00:52:01,680 Lazar, take him around and show our places. - Okay. 318 00:52:09,180 --> 00:52:10,810 Do you still remember these places? 319 00:52:13,010 --> 00:52:16,510 Till there. All those hills belong to us. 320 00:52:28,010 --> 00:52:29,140 Kazhali.. 321 00:52:29,510 --> 00:52:30,510 ...she is mad. 322 00:52:46,560 --> 00:52:47,640 That is Kazhali's daughter. 323 00:52:48,010 --> 00:52:49,310 Don't look at her, she has evil spell. 324 00:53:18,390 --> 00:53:19,890 Lazar, take him away. 325 00:53:27,760 --> 00:53:28,680 Lazar brother, you can leave. 326 00:53:29,760 --> 00:53:31,100 I'll come after a walk. 327 00:53:31,760 --> 00:53:32,560 Okay. 328 00:55:47,600 --> 00:55:48,350 Take it. 329 00:55:48,760 --> 00:55:50,350 Cheeru works in your tea estate. 330 00:56:06,100 --> 00:56:06,850 Martha. 331 00:56:08,720 --> 00:56:09,850 Kazhali is very sick. 332 00:56:11,100 --> 00:56:12,600 She works and looks after her mother. 333 00:56:13,510 --> 00:56:15,600 People here say that both mother and daughter practice black magic. 334 00:56:16,430 --> 00:56:18,600 So no one enters their house out of fear. 335 00:56:27,850 --> 00:56:30,060 Still my father and brothers have a bad reputation. lsnt it? 336 00:56:30,930 --> 00:56:32,140 It is worse than before. 337 00:57:03,680 --> 00:57:07,060 I have come to help you. 338 00:57:08,970 --> 00:57:11,390 Lyob.. is my enemy too. 339 00:57:13,760 --> 00:57:16,140 But if I do, it is murder. 340 00:57:17,600 --> 00:57:20,600 If you do, it is revolution. 341 00:57:22,640 --> 00:57:24,350 I have seen many scavengers. 342 00:57:27,470 --> 00:57:31,060 But for the first time I'm seeing one with a golden teeth. 343 00:57:33,720 --> 00:57:38,010 In this place, no one knows what is business. 344 00:57:40,720 --> 00:57:43,260 If I join with you and kill lyob.. 345 00:57:43,430 --> 00:57:44,680 ...It'll become more difficult to kill you. 346 00:58:29,760 --> 00:58:31,180 Let it remain there. - No.. 347 00:58:31,600 --> 00:58:32,640 Let it remain there. 348 00:58:35,510 --> 00:58:37,560 What do you want? - Give us two tea. 349 00:58:43,470 --> 00:58:44,890 There is "Kambam Thoori". Shall I serve that? 350 00:58:45,680 --> 00:58:46,600 What is that? 351 00:58:47,470 --> 00:58:48,470 They call it as rice cake. 352 00:58:49,100 --> 00:58:50,970 Isn't this "Puttu"? - You can say it like that also. 353 00:58:51,180 --> 00:58:53,970 We call it as "Kambam Thoori". Shall I serve one? 354 00:58:54,220 --> 00:58:55,680 No need. Just Two tea. 355 00:59:12,850 --> 00:59:13,640 Tea Master! - Yes. 356 00:59:13,810 --> 00:59:14,640 4 cups of tea. 357 00:59:16,760 --> 00:59:18,760 What happened to Louis? Is he having fever? 358 00:59:18,760 --> 00:59:21,720 What can I say? Don't you know Kazhali's daughter Martha? 359 00:59:21,970 --> 00:59:25,510 When she was ploughing the boundary, Louis abused her. 360 00:59:25,760 --> 00:59:27,810 She blew something, spat on the sand and walked away. 361 00:59:28,100 --> 00:59:30,310 Till last night he was perfectly fine. 362 00:59:30,760 --> 00:59:33,850 By this morning, he is unable to move his left hand and leg. 363 00:59:36,260 --> 00:59:38,600 Sounds like black magic. 364 00:59:40,930 --> 00:59:42,350 Go to the hospital and see a doctor. 365 00:59:42,560 --> 00:59:43,850 There is no use. 366 00:59:47,510 --> 00:59:49,260 Teresa, look . 367 00:59:50,560 --> 00:59:51,680 Stop there. 368 00:59:52,850 --> 00:59:54,180 I'm telling you to stop there. 369 00:59:55,220 --> 00:59:58,680 You evil witch ! What did you do to make him so sick? 370 00:59:59,100 --> 01:00:00,760 If you do such things which are against God.. 371 01:00:00,760 --> 01:00:02,680 ...cursed snake will bite you. 372 01:00:03,430 --> 01:00:06,180 You'll be doomed. Oh! 373 01:00:29,970 --> 01:00:30,680 Come. 374 01:00:31,180 --> 01:00:33,560 Saw that !! Saw that !! Black magic woman. 375 01:00:43,760 --> 01:00:46,260 You must be aware of all the things that are happening in our country. 376 01:00:47,430 --> 01:00:49,640 Everyone says that the British will leave. 377 01:00:50,510 --> 01:00:52,930 Maybe we'll get independent Travancore. 378 01:00:54,010 --> 01:00:56,640 Otherwise some jobless advocates may rule us. 379 01:00:57,470 --> 01:01:00,220 Whatever it may be or whatever happens.. 380 01:01:00,220 --> 01:01:01,930 ...we must only look after ourselves. 381 01:01:02,470 --> 01:01:03,970 Tomorrow itself take our workers.. 382 01:01:04,180 --> 01:01:06,180 ...leave for eastern hill and mark our boundaries. 383 01:01:06,600 --> 01:01:08,510 You do know the place and where to put the base? 384 01:01:08,720 --> 01:01:09,470 I know, father. 385 01:01:11,430 --> 01:01:13,140 I'm saying this for you too, Aloshy. 386 01:01:15,060 --> 01:01:16,680 Why are you sitting like this with your head down? 387 01:01:19,060 --> 01:01:23,060 Do you see that hill far away? It is all ours. 388 01:01:23,640 --> 01:01:25,430 We conquered that after fighting with earth. 389 01:01:27,060 --> 01:01:29,560 You always run, when faced with problems. 390 01:01:30,430 --> 01:01:31,970 I don't want this hill and mountain, father. 391 01:01:32,760 --> 01:01:35,470 As you said the situation is changing. 392 01:01:36,560 --> 01:01:37,760 You must also understand that, father. 393 01:01:37,760 --> 01:01:38,930 Hey , give respect. 394 01:01:39,640 --> 01:01:40,890 Talk to him properly. 395 01:01:41,600 --> 01:01:43,260 You may be a big officer back in Bombay. 396 01:01:43,760 --> 01:01:45,350 But here you'll have to obey your father. 397 01:01:49,260 --> 01:01:50,060 Ivan! 398 01:01:54,760 --> 01:01:57,180 Who allowed this wretched woman inside? Throw her out. 399 01:02:01,010 --> 01:02:03,680 What do you want here? Get out. 400 01:02:06,390 --> 01:02:07,680 Get out from here. 401 01:02:09,260 --> 01:02:11,390 I told you to get up and go. 402 01:02:13,560 --> 01:02:14,510 Get up. 403 01:02:14,680 --> 01:02:18,180 Ivan ! Move aside. - Leave him. 404 01:02:19,100 --> 01:02:21,600 Leave. Move away. 405 01:02:34,720 --> 01:02:36,310 Take your mother and go. 406 01:05:37,560 --> 01:05:40,680 Aha! There is an egg too. What is this called? 407 01:05:41,180 --> 01:05:41,680 Biriyani. 408 01:05:43,140 --> 01:05:44,350 What kind of a name is this? 409 01:05:44,560 --> 01:05:47,180 Viriyani. - It is Biriyani. 410 01:05:51,640 --> 01:05:52,430 Careful. 411 01:05:53,560 --> 01:05:54,930 If father comes to know about this, it'll be a problem. 412 01:05:58,760 --> 01:06:04,060 Ivan, first you come out of your father's feet. 413 01:06:13,180 --> 01:06:15,680 Are you kids with a mustache? 414 01:06:19,260 --> 01:06:20,260 What a foam? 415 01:06:48,720 --> 01:06:49,810 Don't hit me. 416 01:06:58,720 --> 01:07:01,180 Stop! I told you to stop. 417 01:07:01,430 --> 01:07:02,100 Stop! 418 01:07:03,350 --> 01:07:05,680 Aloshy! Aloshy! - Chemba! Chemba! 419 01:07:05,850 --> 01:07:07,760 Cheeru, Aloshy. Cheeru.. 420 01:07:14,680 --> 01:07:16,510 What are you doing here? Go and mind your own business. 421 01:07:29,720 --> 01:07:30,640 Hey! 422 01:07:31,560 --> 01:07:33,350 We just.. just friendship. 423 01:07:56,010 --> 01:07:56,640 Come. 424 01:08:05,720 --> 01:08:07,260 We are moving into the forest. 425 01:08:07,760 --> 01:08:09,760 I know how to protect them from wild animals. 426 01:08:10,310 --> 01:08:11,430 We may not meet again, Aloshy. 427 01:08:12,640 --> 01:08:15,850 Your siblings are like wolves, Aloshy. Take care. 428 01:08:43,890 --> 01:08:47,390 Not everyone can leave without saying goodbye. 429 01:08:49,350 --> 01:08:50,310 I'm leaving this place. 430 01:08:57,470 --> 01:08:59,180 Once I ran away from here when my mother died. 431 01:09:03,010 --> 01:09:04,310 This time, I came here to leave again. 432 01:09:09,810 --> 01:09:10,970 With you. 433 01:09:39,720 --> 01:09:41,850 Greetings! - Greetings, son! 434 01:09:50,640 --> 01:09:53,850 Father, this is Chako sir. He is from Pala. 435 01:09:54,510 --> 01:09:58,720 He wants to talk to you. - An elephant is on the loose. 436 01:09:58,720 --> 01:10:01,390 This gun is to drive it away. 437 01:10:02,010 --> 01:10:04,260 Go ahead. What is the matter? Have you heard about sir's family? 438 01:10:05,510 --> 01:10:09,640 Kurushingal. A big family. They are patriots too. 439 01:10:10,680 --> 01:10:14,430 Nowadays he has great interest in serving people. 440 01:10:14,890 --> 01:10:17,140 Everyone says that he must contest in the election. 441 01:10:17,720 --> 01:10:20,890 It is very expensive, cant take it from the family. 442 01:10:21,260 --> 01:10:25,600 So you must help him to start one cultivation. 443 01:10:25,890 --> 01:10:27,600 It is all for the country's good. 444 01:10:28,680 --> 01:10:29,600 What kind of cultivation is it? 445 01:10:30,260 --> 01:10:31,470 Little Ganja. 446 01:10:31,970 --> 01:10:35,560 That is why we are in need of help. It is all for the country. 447 01:10:37,890 --> 01:10:39,680 If you don't agree, lyob.. 448 01:10:39,850 --> 01:10:41,310 ...I'll have to enter the forest.. 449 01:10:41,470 --> 01:10:43,180 ...and do the business with Tamilians from Theni. 450 01:10:43,760 --> 01:10:46,760 Speaking about it, lyob is not from a prestigious family. 451 01:10:46,760 --> 01:10:50,640 I am a newly convert. But I won't be a partner in this kind of business. 452 01:10:50,930 --> 01:10:54,010 You are from a prestigious family and doing ganja cultivation. 453 01:10:56,930 --> 01:11:01,390 You leave, sir. Next time when you come, you must have tea. 454 01:11:14,930 --> 01:11:17,510 Natives here say that you are a great black magician. 455 01:11:18,930 --> 01:11:22,350 Here, It is not just me, even a poor black cat and.. 456 01:11:22,760 --> 01:11:24,760 ...wild foul also bear this bad name. 457 01:11:31,810 --> 01:11:32,600 What is it? 458 01:11:40,260 --> 01:11:41,260 Come. 459 01:12:08,890 --> 01:12:09,760 Martha.. 460 01:13:57,180 --> 01:13:58,640 Didn't that elephant make quite a noise? 461 01:13:58,850 --> 01:14:01,600 I can't stop thinking about it. - What is the point? 462 01:14:01,850 --> 01:14:04,060 All it took for father was a bullet to kill the elephant. 463 01:14:05,140 --> 01:14:07,600 Boss's gun belongs to the Englishman. That is why it is so accurate . 464 01:14:08,510 --> 01:14:12,510 We use a .303 rifle even now. It is absolutely useless. 465 01:14:12,720 --> 01:14:14,600 The other day, I heard a man giving speech at the junction. 466 01:14:15,510 --> 01:14:20,600 America has bombed Japan. Did you hear about it? - Yea, yea heard. 467 01:14:21,100 --> 01:14:23,180 They are using atom Bomb and we are still stuck with.303. 468 01:14:23,470 --> 01:14:24,350 What is the use? 469 01:14:25,220 --> 01:14:26,680 It is high time for us to start using atom bombs here. 470 01:14:27,600 --> 01:14:29,640 If there is any kind of problem, we must blow one immediately. 471 01:14:30,720 --> 01:14:32,890 We will neither change nor progress. 472 01:14:33,260 --> 01:14:34,930 Maathupillai police, don't say that. 473 01:14:35,350 --> 01:14:36,680 We do have seen a lot of changes. 474 01:14:37,010 --> 01:14:42,560 Electricity, vehicle, binocular, wireless. 475 01:14:42,560 --> 01:14:43,930 Now this torch. 476 01:14:47,560 --> 01:14:49,350 There is something else.. something new in the market. 477 01:14:49,890 --> 01:14:51,600 Biriyani. - What is that? 478 01:14:52,640 --> 01:14:57,100 A dish made out of ghee, masala, egg and chicken. 479 01:14:57,350 --> 01:14:58,390 Don't tell anyone. 480 01:15:20,970 --> 01:15:23,390 Kazhali! Kazhali! 481 01:15:24,010 --> 01:15:25,180 What happened? 482 01:15:57,390 --> 01:15:58,310 Bread. 483 01:16:06,680 --> 01:16:07,810 AIOShy! 484 01:16:35,640 --> 01:16:36,680 Read it out. 485 01:16:37,220 --> 01:16:39,600 This letter is.. - Speak to the point. 486 01:16:40,890 --> 01:16:43,310 This is the report of the Naval Mutiny in Bombay. 487 01:16:43,760 --> 01:16:48,760 Royal Navy has condemned Aloshy for revolting against the British Queen. 488 01:16:48,760 --> 01:16:49,640 Enough. 489 01:16:50,350 --> 01:16:53,060 Even now, the food that you eat and the house.. 490 01:16:53,390 --> 01:16:55,600 ...that you live in were given by them. 491 01:16:56,220 --> 01:16:58,680 I am a subject of British Queen and their principles. Do you know? 492 01:17:04,010 --> 01:17:06,680 Aloshy, are you a communist? 493 01:17:08,890 --> 01:17:12,390 And, what do you have to do with that prostitutes daughter? 494 01:17:12,760 --> 01:17:16,640 She is my mother's friend's daughter. Martha is my friend. 495 01:17:17,510 --> 01:17:19,760 Do you want me to explain further as to.. 496 01:17:20,890 --> 01:17:22,100 ...how she is connected with this house? 497 01:17:28,680 --> 01:17:29,260 Father! 498 01:17:30,140 --> 01:17:31,850 Have you grown so big to go against your dad? 499 01:17:32,310 --> 01:17:34,310 Take your hands off, Ivan. Take your hands off. - Hey! 500 01:17:34,470 --> 01:17:35,390 I told you to take your hands off. 501 01:17:37,010 --> 01:17:37,640 Move away. 502 01:17:38,600 --> 01:17:42,720 You don't touch my children. They have always stood by me.. 503 01:17:42,890 --> 01:17:44,680 Have you ever thought why I was never here? 504 01:17:45,430 --> 01:17:46,810 The girl who was brought up by my mother as her.. 505 01:17:46,970 --> 01:17:47,680 ...own daughter was seen hanging in this very own house. 506 01:17:47,850 --> 01:17:48,640 Should I narrate everything from then. 507 01:17:54,720 --> 01:17:55,890 Get out.. 508 01:17:56,720 --> 01:17:58,600 There was no problem when you weren't here. 509 01:17:59,640 --> 01:18:01,470 Get out from here. Go away. 510 01:18:10,430 --> 01:18:11,600 Lazar! - Yes. 511 01:18:11,970 --> 01:18:14,010 Ask the surveyor to come here early in the morning. 512 01:18:14,260 --> 01:18:15,760 We shall divide the property tomorrow. 513 01:18:33,010 --> 01:18:35,390 Son, father told all that in the rage. 514 01:18:35,680 --> 01:18:36,850 Once his anger subsides, he'll be alright. 515 01:18:37,060 --> 01:18:39,310 What will become alright? I have no problem. 516 01:18:39,680 --> 01:18:41,600 Just take care of dad. Make sure that my brothers don't harm him. 517 01:19:04,600 --> 01:19:06,100 I have some friends in Cochin. 518 01:19:07,430 --> 01:19:09,180 I'll go set things in place and come back. 519 01:19:14,100 --> 01:19:15,180 Martha, have you seen the ocean before? 520 01:19:40,560 --> 01:19:43,470 You must tighten two rods here like this. 521 01:19:43,640 --> 01:19:47,560 Then you must pull and tie it like this. 522 01:19:48,260 --> 01:19:51,430 After that should bury it in 2 and half finger deep mud. 523 01:19:51,680 --> 01:19:54,600 The pigs will come running and step on it. 524 01:19:55,560 --> 01:19:58,470 This sharp rod will pierce through the pig's mouth and come out of its back. 525 01:20:01,260 --> 01:20:02,970 That pig must not come back. 526 01:24:48,260 --> 01:24:51,390 House, estate and hill must be equally divided into two. Isn't it? 527 01:24:53,890 --> 01:24:55,930 Are you not having 3 children? 528 01:24:56,970 --> 01:24:57,970 Then what about the youngest son? 529 01:25:04,140 --> 01:25:04,970 He died. 530 01:26:51,010 --> 01:26:52,100 AIOShy! 531 01:26:53,220 --> 01:26:54,390 AIOShy! 532 01:28:15,720 --> 01:28:17,180 His fever is not subsiding. 533 01:28:17,760 --> 01:28:19,680 From somewhere, infection is spreading. 534 01:28:21,060 --> 01:28:23,850 If this continues, I don't think he'll survive the night. 535 01:29:55,560 --> 01:29:58,640 The Tamilians from Theni and Chako master are cultivating ganja here. 536 01:29:59,510 --> 01:30:00,850 We came to work here. 537 01:30:02,720 --> 01:30:03,890 Where else can we go? 538 01:30:08,720 --> 01:30:09,510 Medicinal potion. 539 01:30:17,220 --> 01:30:19,100 But Tamilians will never grab our women. 540 01:30:37,720 --> 01:30:39,680 Eating this aphrodisiac seed does not benefit me in anyway. 541 01:30:40,430 --> 01:30:43,760 Though, I take this in large quantity, it is still not working. 542 01:30:44,760 --> 01:30:46,100 There is no movement. 543 01:30:48,970 --> 01:30:50,850 You are a real man. 544 01:30:51,930 --> 01:30:54,220 All your body parts are functioning perfectly. 545 01:30:54,930 --> 01:30:56,390 So that is not the matter. 546 01:30:59,600 --> 01:31:01,930 Someone is doing evil magic on you. 547 01:31:02,890 --> 01:31:05,930 You understand? Something evil...hmmm 548 01:31:24,760 --> 01:31:26,180 Go away, rascals. 549 01:32:06,970 --> 01:32:11,560 Dimitri didn't have to think much to understand who had done black magic on him. 550 01:32:22,430 --> 01:32:23,260 Hamos. 551 01:36:18,060 --> 01:36:20,850 Chako sir is a patriot. 552 01:36:21,350 --> 01:36:23,180 Have you not heard about his family? 553 01:36:23,560 --> 01:36:25,970 Kurisingal. They have.. - Do Kurisingal family people.. 554 01:36:26,260 --> 01:36:27,970 ...have separate graveyard in church cemetery? 555 01:36:31,100 --> 01:36:32,600 In future you leave the Tamilians. 556 01:36:32,930 --> 01:36:34,640 We'll deliver the stuff in Kodaikanal. 557 01:36:35,600 --> 01:36:37,260 Business will be done by those who work. 558 01:36:38,140 --> 01:36:40,850 Else this whole cultivation Will be set on fire. 559 01:36:44,600 --> 01:36:46,680 We also have patriotism. 560 01:36:47,260 --> 01:36:48,180 Not that, son. 561 01:36:48,680 --> 01:36:50,180 All this goes into election fund. 562 01:36:50,560 --> 01:36:51,510 I'm not your son. 563 01:36:52,180 --> 01:36:54,560 I'm lyob's third son, Aloshy. 564 01:37:22,890 --> 01:37:24,680 Without getting into a fight.. 565 01:37:25,220 --> 01:37:28,260 ...By avoiding mainland, Aloshy paved a mountain path from Munnar to Kodaikanal. 566 01:37:28,890 --> 01:37:31,350 Hence, without any help from Tamilians, he delivered the stuff.. 567 01:37:31,510 --> 01:37:34,180 ...to the Irish foreigners in Kodaikanal. 568 01:37:56,970 --> 01:37:58,600 Why have you brought it here? 569 01:37:59,180 --> 01:38:00,850 Madam told me to give it here. 570 01:38:02,060 --> 01:38:03,430 She said ,there are guests outside. 571 01:38:48,390 --> 01:38:49,890 What is this Tamilian doing on this chair? 572 01:38:52,850 --> 01:38:53,810 Get up. 573 01:38:56,350 --> 01:38:59,890 Father! Ravuther has come on my invitation. 574 01:39:01,260 --> 01:39:02,970 We had to talk some business. 575 01:39:03,140 --> 01:39:05,470 What business do you have with this stinker? 576 01:39:06,180 --> 01:39:07,430 You look tired, father. 577 01:39:07,600 --> 01:39:10,850 You go inside. We'll look after our matter. 578 01:39:18,310 --> 01:39:22,430 Don't make people say that we hit our own father. 579 01:39:26,430 --> 01:39:27,140 Come, master. 580 01:40:07,350 --> 01:40:09,180 You have to fear your children, master. 581 01:40:09,680 --> 01:40:11,390 Because they are your children. 582 01:40:13,140 --> 01:40:16,140 You know lyob that I have always stood by masters. 583 01:40:16,390 --> 01:40:19,310 Foreigner, lyob and now Ivan. 584 01:40:20,260 --> 01:40:22,100 Whoever might come or go.. 585 01:40:22,760 --> 01:40:25,060 ...Lazar will be on the right side of that chair. 586 01:40:27,180 --> 01:40:28,760 It is the benefit of going to school. 587 01:40:40,220 --> 01:40:41,970 Travancore was changing. 588 01:40:43,010 --> 01:40:47,680 The opposition against British rule and Divan was rising. 589 01:40:48,640 --> 01:40:53,640 Sir. C. R imported Nazi devotee Ganapathy lyer from.. 590 01:40:54,010 --> 01:40:56,430 ...Madras to Munnar to clear up.. 591 01:40:56,600 --> 01:40:59,510 ...communists who had taken special training in this. 592 01:41:00,220 --> 01:41:05,390 Lyer turned a tea factory into his camp. 593 01:41:07,760 --> 01:41:10,850 Rosamma, Mani Asan and some other comrades got caught. 594 01:41:11,100 --> 01:41:12,970 They were brutally beaten up. 595 01:41:14,760 --> 01:41:15,180 Greetings, buddy! 596 01:41:15,390 --> 01:41:20,060 Lyer and Rawther buddies who had studied together.. 597 01:41:20,060 --> 01:41:20,850 ...In Madras Christian college. 598 01:41:21,060 --> 01:41:23,350 Sir when I went to inspect the border they threw stones at me. 599 01:41:25,930 --> 01:41:29,180 Ravuther and lyob's children betrayed us. 600 01:41:30,180 --> 01:41:35,680 I decided to meet Aloshy, the only other enemy of our enemy. 601 01:42:04,510 --> 01:42:08,760 I know that two people who took part in the Bombay Naval Mutiny landed in Cochin. 602 01:42:10,140 --> 01:42:12,890 Comrade P.J.Antony and comrade Aloshy. 603 01:42:15,100 --> 01:42:19,140 In short span of time.. you have become a known outlaw in Munnar. 604 01:42:20,010 --> 01:42:21,930 Don't know why this change happened? 605 01:42:23,390 --> 01:42:26,180 At times when there are no laws, of fence is 606 01:42:26,760 --> 01:42:27,810 ...the biggest resistance. 607 01:42:44,390 --> 01:42:48,350 Till last night, it was a healthy cow. 608 01:42:48,930 --> 01:42:49,760 Now it is lying like this. 609 01:42:50,260 --> 01:42:52,390 With that Dimitri decided two things. 610 01:42:52,850 --> 01:42:56,180 One is that black magic was done by Martha. 611 01:42:56,600 --> 01:43:02,640 Second on getting a chance he'll shatter her head. 612 01:44:30,850 --> 01:44:32,760 Ghost. I'm sure. 613 01:44:33,220 --> 01:44:34,010 It was Aloshy. 614 01:44:35,220 --> 01:44:37,060 Keep quiet, brother. Don't talk nonsense. 615 01:44:37,220 --> 01:44:40,180 No, man. His leg didn't touch the ground. 616 01:44:40,930 --> 01:44:43,850 It is her. That black magician has revived his soul. 617 01:44:44,260 --> 01:44:46,140 God, there is no use of your existence. 618 01:44:47,720 --> 01:44:51,010 Shall we call the priest from the church and sanctify? 619 01:44:51,310 --> 01:44:52,430 Madness. 620 01:44:52,970 --> 01:44:54,560 Shemon, come. 621 01:46:47,810 --> 01:46:57,180 “Hey night! Are you sleeping with covering mist?” 622 01:46:58,890 --> 01:47:08,850 “Has moon light also joined with you?” 623 01:47:09,760 --> 01:47:20,560 “Within you, I'm always there” 624 01:47:20,810 --> 01:47:32,970 “Within me, you are always there” 625 01:47:35,390 --> 01:47:44,510 “Shall go to a distant place, my angel” 626 01:47:46,180 --> 01:47:55,850 “To swim across some unknown lands” 627 01:47:56,560 --> 01:48:11,350 "My beloved, may be some day to a distant place..Distant place” 628 01:48:30,970 --> 01:48:41,470 “When you turn to sea I will spread as ebbs” 629 01:48:42,100 --> 01:48:53,430 “When dusk falls to darkness I will come as dreams” 630 01:48:53,760 --> 01:49:04,010 “On the plains of Sharon where rose water flows, shall go, we shall go” 631 01:49:04,510 --> 01:49:15,510 “When the tender grapes sprouts We shall go and watch” 632 01:49:15,930 --> 01:49:25,720 “On the bust, like a deer of stars” 633 01:49:26,140 --> 01:49:36,760 “Come close, slowly on this night” 634 01:49:37,680 --> 01:50:00,930 “Within you, I'm always there Within me, you are always there” 635 01:51:35,260 --> 01:51:37,680 Shemon, he is a first class shooter! 636 01:52:48,100 --> 01:52:49,430 That swine! tried to kill me. 637 01:52:49,600 --> 01:52:52,390 If I'm a man, I would kill him and hang him in front of this house. 638 01:52:53,100 --> 01:52:53,640 Who? 639 01:52:54,560 --> 01:52:55,260 Who is it? 640 01:52:56,350 --> 01:52:57,760 Locals are saying many things. 641 01:52:58,850 --> 01:53:00,970 Ivan and his men together tried to kill Aloshy. 642 01:53:01,140 --> 01:53:02,850 As they couldn't succeed they sent Hamos. 643 01:53:03,260 --> 01:53:05,760 Hamos was killed by Aloshy. - Aloshy? 644 01:53:06,850 --> 01:53:08,260 Those are rumours. 645 01:53:12,470 --> 01:53:14,890 If this continues, they will end up killing each other. 646 01:53:24,510 --> 01:53:27,430 Why are you not laughing now? You were laughing so much. 647 01:53:27,640 --> 01:53:29,390 laugh.. - Stop it, brother. 648 01:53:29,390 --> 01:53:30,560 Give me some peace. 649 01:53:30,930 --> 01:53:32,890 Who asked you to enter my room? 650 01:53:36,760 --> 01:53:37,810 Do you enter my room? 651 01:53:40,720 --> 01:53:43,220 Tell me. When I'm not here do you enter my room, you dog? 652 01:54:51,060 --> 01:54:53,060 People are saying that Dimitri is dead. 653 01:56:16,010 --> 01:56:19,010 Sir, relax. 654 01:56:19,350 --> 01:56:20,470 You need not worry. 655 01:56:21,260 --> 01:56:23,180 I have made an FIR stating that he accidently got hit.. 656 01:56:23,720 --> 01:56:24,560 ...on the head and died. 657 01:56:29,930 --> 01:56:30,930 I'll handle this. 658 02:00:58,470 --> 02:00:59,430 Lazar! 659 02:01:15,600 --> 02:01:17,310 Annamma.. 660 02:01:39,220 --> 02:01:40,180 Give it to me. 661 02:02:06,810 --> 02:02:09,060 Ivan..he'll kill me. 662 02:02:50,930 --> 02:02:52,510 What is that sound? 663 02:02:55,890 --> 02:02:57,350 Someone has caught a pig in a trap. 664 02:02:58,010 --> 02:02:59,510 It'll keep screaming till its death. 665 02:03:08,060 --> 02:03:10,010 What are you doing among these pigs? 666 02:03:20,220 --> 02:03:22,140 Kunja, come. 667 02:04:20,390 --> 02:04:22,140 I couldn't sleep properly. 668 02:04:22,890 --> 02:04:25,010 May be because I am not familiar with this place. 669 02:04:25,970 --> 02:04:27,600 Once you are old..it is like that. 670 02:04:35,510 --> 02:04:39,180 Aloshy, you must give me a word. 671 02:04:41,510 --> 02:04:43,350 There shouldn't be a day, where.. 672 02:04:43,930 --> 02:04:45,140 ...you and Ivan face each other. 673 02:04:46,260 --> 02:04:49,810 I don't want one more son, who kills his own sibling. 674 02:04:53,390 --> 02:04:54,930 I have something to tell Martha. 675 02:04:57,100 --> 02:05:01,260 When Harryson sir was in his death bed, I went to Cochin and met him. 676 02:05:12,260 --> 02:05:16,180 Sir died after writing his will in Kazhali's name. 677 02:05:16,760 --> 02:05:20,510 I have always hidden it. Nothing is mine. 678 02:05:22,100 --> 02:05:23,180 Everything belongs to you. 679 02:05:23,720 --> 02:05:24,760 I don't want that assets. 680 02:05:28,560 --> 02:05:29,680 Father, we know.. 681 02:05:32,850 --> 02:05:33,890 ...that this is not our place. 682 02:05:36,890 --> 02:05:38,010 Aloshy.. 683 02:05:39,680 --> 02:05:43,470 ...the good thing about you is that I didn't bring you up. 684 02:05:45,060 --> 02:05:46,510 You are always Annamma's son. 685 02:06:03,470 --> 02:06:07,430 To my knowledge Harryson sir wrote all his properties in Kazhali's name. 686 02:06:08,140 --> 02:06:11,680 Which will now belong to Martha. 687 02:06:12,140 --> 02:06:14,350 The documents are in lyob's bag. 688 02:06:15,680 --> 02:06:17,640 He'll give that to Aloshy. 689 02:06:19,640 --> 02:06:20,430 Ivan.. 690 02:06:22,850 --> 02:06:25,180 ...some things should never unite. 691 02:06:26,510 --> 02:06:28,970 Ghee and honey. Both are good. 692 02:06:29,930 --> 02:06:33,640 But if both are eaten together, a person will die. 693 02:06:35,470 --> 02:06:40,140 Your father and Aloshy are like that. 694 02:06:41,060 --> 02:06:41,600 Poison. 695 02:06:42,890 --> 02:06:46,260 Those who had to unite got united. We are out. 696 02:06:47,260 --> 02:06:50,850 Now what is the use of hanging on to the new documents? 697 02:06:52,060 --> 02:06:54,470 Else he should have died earlier. 698 02:06:54,720 --> 02:06:58,180 Yes. Now you want me to kill my father also? 699 02:07:00,850 --> 02:07:02,510 For that matter, who have you killed before? 700 02:07:03,470 --> 02:07:07,560 No wonder my brother kept beating you now and then. Bitch! 701 02:07:09,470 --> 02:07:12,180 From now onwards the game will be between us, father and sons. 702 02:07:12,680 --> 02:07:15,510 If I am the one who started this, then I know how to end it also. 703 02:07:18,010 --> 02:07:19,100 Come on. 704 02:07:34,510 --> 02:07:35,850 If lyob had not been there.. 705 02:07:38,010 --> 02:07:41,600 ...all these would have belonged to Thacho and his daughter. 706 02:07:45,260 --> 02:07:47,100 Harryson sir.. 707 02:07:47,260 --> 02:07:51,180 ...believed in the British principle of removing a thorn with a thorn. 708 02:07:51,760 --> 02:07:53,810 He asked lyob to look after Thacho's family. 709 02:07:54,100 --> 02:07:58,930 Lyob also believed in the natural priniciple that the sin.. 710 02:07:59,260 --> 02:08:00,850 ...of killing will disappear, once you consume it. 711 02:08:01,010 --> 02:08:05,470 In future, when it was clear that Dimitri will not get a girl.. 712 02:08:05,640 --> 02:08:08,060 ...from surrounding locality, lyob got him married to Rahel. 713 02:08:08,060 --> 02:08:13,140 In another perspective, Rahel was a land mine left behind by Harryson. 714 02:08:29,260 --> 02:08:35,640 Including Ivan, anyone who left this house shouldn't return. 715 02:08:37,010 --> 02:08:38,140 If they don't return 716 02:08:40,060 --> 02:08:42,140 ...this house, land and.. 717 02:08:43,720 --> 02:08:44,720 ...then me.. 718 02:08:46,390 --> 02:08:47,680 ...will be all yours. 719 02:09:05,260 --> 02:09:06,890 Don't you like Munnar's climate? 720 02:09:25,180 --> 02:09:26,140 Hello! 721 02:09:28,600 --> 02:09:31,640 Ravuther had a clear cut plan. 722 02:09:32,350 --> 02:09:34,310 And lyer to implement it. 723 02:09:49,430 --> 02:09:51,470 I would even spare one who smuggles ganja.. 724 02:09:51,890 --> 02:09:56,140 ...but after taking salary from British, how dare you protest against them? 725 02:09:56,720 --> 02:09:57,890 You rascal! 726 02:09:58,260 --> 02:09:59,010 Hey! 727 02:10:01,720 --> 02:10:02,560 What is this? 728 02:10:03,260 --> 02:10:04,350 What is this? 729 02:10:08,350 --> 02:10:11,560 Sir, your son is very bad. 730 02:11:35,560 --> 02:11:36,850 Thieves! 731 02:11:43,930 --> 02:11:45,010 Wet sh'. 732 02:11:48,260 --> 02:11:50,680 Will the legal force do its duty.. 733 02:11:52,260 --> 02:11:54,810 ...or do you want our help? 734 02:11:56,560 --> 02:12:00,260 It is completely my pleasure, sir. You carry on with your work. 735 02:13:14,760 --> 02:13:17,510 Lyob's forest instinct knew that hunter will follow.. 736 02:13:17,720 --> 02:13:20,600 ...after the hunting dogs. 737 02:13:26,260 --> 02:13:27,510 It is dangerous to stay here. 738 02:13:29,180 --> 02:13:31,470 Next they'll come in search of me and Martha. 739 02:13:34,560 --> 02:13:35,810 We'll ascend the forest. 740 02:13:36,850 --> 02:13:37,970 You inform Aloshy when he comes. 741 02:13:56,890 --> 02:13:57,760 Kunja! 742 02:14:02,560 --> 02:14:03,310 Kunja! 743 02:14:37,680 --> 02:14:38,560 There is no one here. 744 02:14:38,720 --> 02:14:39,470 I know. 745 02:14:40,560 --> 02:14:41,760 Where did Martha go? 746 02:14:43,060 --> 02:14:43,970 I don't know. 747 02:14:44,220 --> 02:14:45,680 Don't you know? 748 02:14:46,930 --> 02:14:48,470 If she is not here, there is no doubt. 749 02:14:48,850 --> 02:14:51,430 Boss must have ascended the forest. I'm sure about it. 750 02:14:56,260 --> 02:14:57,430 What are you staring at? 751 02:14:58,260 --> 02:14:59,310 Lower your eyes. 752 02:15:01,600 --> 02:15:03,100 Lower your eyes, bitch. 753 02:15:03,260 --> 02:15:04,760 Ivan, let us leave. 754 02:15:06,100 --> 02:15:07,510 Lower your eyes. 755 02:15:32,260 --> 02:15:33,810 Son ! - Come on. 756 02:15:43,260 --> 02:15:48,260 During that period, even grass in Munnar had the sharpness of a sword. 757 02:17:02,810 --> 02:17:04,100 Load! 758 02:17:55,760 --> 02:17:57,680 If someone enquires about your finger.. 759 02:17:57,890 --> 02:17:59,680 ...say that you shook hands with Aloshy in Munnar 760 02:18:29,680 --> 02:18:30,640 Fresh. 761 02:18:31,260 --> 02:18:32,140 It is still hot. 762 02:18:51,390 --> 02:18:55,180 Nizamu, neither the ones who ran away.. 763 02:18:56,680 --> 02:18:57,310 ...nor the ones.. 764 02:18:59,220 --> 02:19:00,470 ...who went in search of them Shouldn't come out of this forest alive. 765 02:19:45,760 --> 02:19:46,680 Cheeru! 766 02:19:53,640 --> 02:19:57,560 All that followed afterwards was our Munnar's own urban legend.. 767 02:21:49,760 --> 02:21:52,310 You go. Go. Listen to what I say. Go. 768 02:23:02,260 --> 02:23:05,640 Aloshy, Go save Martha! 769 02:23:14,430 --> 02:23:16,890 Aloshy, this is for your child. 770 02:23:18,430 --> 02:23:20,260 You are going to be a father. 771 02:23:21,720 --> 02:23:23,310 Don't be a father like me. 772 02:23:26,510 --> 02:23:28,180 Today you must listen to what I say. 773 02:23:29,760 --> 02:23:32,430 Go..go. 774 02:23:35,260 --> 02:23:36,180 Go.. 775 02:24:26,390 --> 02:24:28,970 How are you, sir? Are you fine? 776 02:24:29,930 --> 02:24:33,680 I came to Munnarjust to chop a few trees. 777 02:24:35,970 --> 02:24:37,100 What did you say then? 778 02:24:38,850 --> 02:24:41,350 No need. You need not cut trees. 779 02:24:44,640 --> 02:24:47,930 Now your house, hills and your daughter-in-law Rahel are all mine. 780 02:24:49,140 --> 02:24:53,430 Your sons Ivan and .. 781 02:24:53,600 --> 02:24:55,810 Aloshy. - Yes, Aloshy. 782 02:24:57,310 --> 02:24:59,560 Both will fight and kill each other. 783 02:25:00,930 --> 02:25:03,260 My calculations never go wrong, sir. 784 02:25:03,600 --> 02:25:04,680 You are wrong, Ravuther. 785 02:25:05,600 --> 02:25:06,760 In the case of Aloshy.. 786 02:25:07,390 --> 02:25:09,890 ...being his father even my calculation went wrong. 787 02:25:10,560 --> 02:25:11,470 Then yours is nothing. 788 02:25:14,100 --> 02:25:17,430 His name is Aloshy. My third son. 789 02:25:21,720 --> 02:25:22,930 My sincere deathday wishes for you to rest in peace. 790 02:27:14,970 --> 02:27:15,890 Aloshy.. 791 02:27:17,060 --> 02:27:20,680 ...just now your father spoke so high about you. 792 02:27:21,470 --> 02:27:24,470 He has so much love for you. 793 02:27:30,600 --> 02:27:31,430 Ivan.. 794 02:27:33,930 --> 02:27:34,720 ...this is for you. 795 02:31:34,260 --> 02:31:36,180 After Ravuther's death.. 796 02:31:36,760 --> 02:31:39,970 ...Rahel wasn't interested in serving anyone or cooking for anyone.. 797 02:31:40,510 --> 02:31:42,680 ...and thereby declared her own independence. 798 02:32:21,350 --> 02:32:27,430 Memories are like an old black and white unimportant lifeless obituary. 799 02:32:28,060 --> 02:32:31,180 But even now I think about Aloshy. 800 02:32:32,720 --> 02:32:37,680 In 1957, for the first time in this world a democratic.. 801 02:32:37,930 --> 02:32:41,100 ...elected communist government was formed in Kerala. 802 02:32:41,310 --> 02:32:45,930 Rosamma Punnose contested for assembly election from Devikulam and won. 803 02:32:46,600 --> 02:32:48,600 RT. Punnose got elected to the parliament. 804 02:32:49,470 --> 02:32:50,930 It was the victory of those.. 805 02:32:51,100 --> 02:32:53,010 ...who didn't differentiate between life and politics. 806 02:33:09,510 --> 02:33:13,720 After that I have never seen Aloshy and Martha. 807 02:33:15,220 --> 02:33:19,600 People like Aloshy who have seen and travelled the world.. 808 02:33:20,220 --> 02:33:25,470 ...one who is tolerant will change this country one day. 809 02:33:25,970 --> 02:33:30,180 That day life will be more youthful and loveable. 810 02:33:50,680 --> 02:33:54,010 The End 62358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.