Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,140 --> 00:03:19,810
THE AGED AREN'T ALWAYS WISE, NOR DO
THE ELDERLY ALWAYS UNDERSTAND JUSTICE.
2
00:03:33,010 --> 00:03:35,640
The national security
bill was passed unanimously.
3
00:03:35,970 --> 00:03:38,180
Today, for first time in the
history of post independent lndia..
4
00:03:38,470 --> 00:03:40,100
...the trains have arrived on time.
5
00:03:40,600 --> 00:03:43,180
The president has praised
a state of emergency.
6
00:03:43,600 --> 00:03:46,890
He proclaimed that to fight
the conspiracy against the country..
7
00:03:47,350 --> 00:03:50,930
...by destructive powers, a declaration
of emergency was inevitable.
8
00:03:51,260 --> 00:03:52,560
He also said that as far
as the common man is concerned..
9
00:03:52,720 --> 00:03:53,260
Hello!
10
00:03:53,430 --> 00:03:56,100
...the declaration of emergency
has been historically beneficial.
11
00:03:56,350 --> 00:03:56,970
Okay.
12
00:03:58,390 --> 00:04:00,930
Okay. Okay.
13
00:04:02,720 --> 00:04:03,510
I'll tell him.
14
00:04:16,720 --> 00:04:19,810
Comrade, there was a phone
call from the party office.
15
00:04:20,560 --> 00:04:22,010
The police are raiding
all the places.
16
00:04:22,180 --> 00:04:24,180
They have asked you to go into hiding.
17
00:04:24,470 --> 00:04:27,390
I'm too old to go into hiding!
18
00:04:27,600 --> 00:04:31,100
It's all a nightmare of an old lady.
19
00:04:32,010 --> 00:04:34,810
Everything will be fine.
Get me some black tea.
20
00:04:34,970 --> 00:04:37,430
I have some writing to do. - Ok.
21
00:04:55,260 --> 00:05:03,060
THE BOOK OF JOB
22
00:05:08,430 --> 00:05:12,310
Why does a man migrate
from his place of birth?
23
00:05:13,010 --> 00:05:15,640
Because life is elsewhere.
24
00:05:16,390 --> 00:05:18,390
The British people drank tea
to sustain themselves in cold weather.
25
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
When China stopped exporting
tea leaves to Britain..
26
00:05:20,890 --> 00:05:22,810
...they landed up in India.
27
00:05:23,350 --> 00:05:25,010
They started to find various
ways of cultivating tea..
28
00:05:25,180 --> 00:05:26,890
...leaves themselves,
to meet their needs.
29
00:05:27,470 --> 00:05:30,310
Thus, the British started
to arrive in Assam..
30
00:05:30,640 --> 00:05:33,060
...Nilgiri and Munnar
for cultivating tea.
31
00:05:35,100 --> 00:05:36,350
When this story was going on..
32
00:05:36,510 --> 00:05:39,970
...I wasn't aware that
even I was a part of this stoy.
33
00:05:46,640 --> 00:05:49,760
The first agenda of Mr. Harryson was..
34
00:05:49,930 --> 00:05:52,720
...to clear forest and
make roads for tea plantation.
35
00:06:09,720 --> 00:06:12,850
When men came from England
to get the work done..
36
00:06:13,100 --> 00:06:17,390
...labourers came from Adimali,
Theni and from tribal territories.
37
00:06:18,350 --> 00:06:20,850
When they were scared and hesitant
of snakes, agents and supervisors..
38
00:06:21,060 --> 00:06:22,970
...beat them up and made them work.
39
00:06:28,930 --> 00:06:29,890
Thacho
40
00:07:03,970 --> 00:07:07,060
That boy was the discovery of
Mr. Harryson.
41
00:07:07,390 --> 00:07:10,180
The Englishman loved
him like his pet dog.
42
00:07:21,260 --> 00:07:22,510
He took him to the
Christian community..
43
00:07:22,680 --> 00:07:24,510
...and baptized him
in the Devikulam lake
44
00:07:24,930 --> 00:07:29,470
Maybe because he was a good worker
that Mr. Harryson named him as Job.
45
00:07:30,100 --> 00:07:30,930
Job!
46
00:07:32,470 --> 00:07:33,510
Nob.
47
00:07:47,140 --> 00:07:51,060
When Job became a man,
the Englishman got him married.
48
00:07:51,720 --> 00:07:54,970
It was then that Annamma
entered his life.
49
00:07:55,260 --> 00:07:58,060
I'm fed up.
You leave me alone all the time.
50
00:07:58,220 --> 00:08:00,350
You don't care about me.
I never see you.
51
00:08:00,560 --> 00:08:02,970
You just left me to rot in
this blasted jungle long enough..
52
00:08:03,140 --> 00:08:03,970
...and I want to leave.
53
00:08:04,720 --> 00:08:06,970
Within a few years, Harryson's
wife got fed up with him and..
54
00:08:07,430 --> 00:08:11,310
...Munnar and went back to England.
55
00:08:32,390 --> 00:08:36,640
It was at that time that Kazhali got
excommunicated from her community..
56
00:08:37,100 --> 00:08:40,510
...after being accused
for practicing black magic.
57
00:08:40,680 --> 00:08:43,060
She left Nilgiri and reached Munnar.
58
00:09:16,010 --> 00:09:18,720
The Englishman had
seen many beautiful women.
59
00:09:19,260 --> 00:09:22,970
The glee that he had on his
face at that time when he saw her..
60
00:09:23,140 --> 00:09:25,350
...disappeared only after supper.
61
00:09:40,850 --> 00:09:44,180
Lyob and Annamma had
three children by that time.
62
00:09:44,760 --> 00:09:48,350
The Englishman named them after
the characters of his favorite novel.
63
00:09:48,850 --> 00:09:51,930
Dimitri, Ivan and Aloshy.
64
00:10:50,430 --> 00:10:53,640
Thacho didn't die of lyob's gunshot.
65
00:10:53,810 --> 00:10:55,640
But was scared and
jumped off the cliff.
66
00:11:06,220 --> 00:11:08,890
The Englishman brought
Kazhali back to his bungalow.
67
00:11:09,260 --> 00:11:13,390
In those days,
instead of pesticides children were..
68
00:11:13,720 --> 00:11:15,560
...used in fields.
69
00:11:15,890 --> 00:11:19,640
For all the
insects and rats that they caught.
70
00:11:20,010 --> 00:11:23,560
...the Englishman used to
throw coins sitting on his chair.
71
00:11:23,760 --> 00:11:25,850
Near that chair,
Kazhali Stood as an English lady..
72
00:11:26,010 --> 00:11:28,930
...In her new attire
and her new name as Mary
73
00:11:29,350 --> 00:11:34,680
Being new Christians, lyob and Lazar
didn't like this new madam at all.
74
00:11:35,260 --> 00:11:38,930
When men were murmuring
in the portico, women were..
75
00:11:39,100 --> 00:11:43,470
...forging new bonds in the kitchen.
76
00:11:51,600 --> 00:11:55,890
During World War I, Harryson's
cargo of tea leaves didn't reach..
77
00:11:56,060 --> 00:11:59,560
...the destination and sank in the sea.
78
00:12:00,600 --> 00:12:02,890
Harryson had to face huge losses.
79
00:12:38,970 --> 00:12:41,760
Finally to collect his Dues,
the Englishman left for England..
80
00:12:42,010 --> 00:12:47,260
...after giving the power
of attorney to his faithful lyob.
81
00:13:19,180 --> 00:13:21,430
The Englishman who
had left for England..
82
00:13:21,600 --> 00:13:24,310
...died of a heart attack
as he reached Cochin.
83
00:13:25,390 --> 00:13:28,760
After meeting the
Englishman in Cochin..
84
00:13:28,930 --> 00:13:30,680
...lyob came back with stern decisions
85
00:13:40,430 --> 00:13:45,180
Out.. Get out.. - Leave me.
86
00:13:56,220 --> 00:13:59,310
Poor Kazhali.. - Go inside.
87
00:13:59,640 --> 00:14:00,680
Go inside. Go.
88
00:14:01,470 --> 00:14:04,970
You and your children
will die of madness.
89
00:14:07,350 --> 00:14:09,680
You wait and see. Wait and see.
90
00:14:27,390 --> 00:14:29,180
I have also slogged in this soil.
91
00:14:30,260 --> 00:14:33,470
I have more rights
here than that slut.
92
00:14:33,970 --> 00:14:35,970
Why have you placed a mat on the bed?
93
00:14:36,430 --> 00:14:37,680
Maybe.. he is unfamiliar..
94
00:14:37,970 --> 00:14:40,060
...the child is unable
to sleep on the cotton mattress.
95
00:14:44,640 --> 00:14:47,560
She is pregnant.
It is a matter of two lives.
96
00:14:47,760 --> 00:14:49,060
God won't forgive.
97
00:14:49,560 --> 00:14:53,890
Haaaa..What a nuisance.
98
00:14:58,100 --> 00:15:00,760
That night Annamma couldn't sleep.
99
00:15:01,510 --> 00:15:05,680
Annamma was scared that Kazhali's
curse might hunt down her family.
100
00:15:10,260 --> 00:15:13,100
Annamma found peace in prayer.
101
00:15:13,850 --> 00:15:15,760
As she didn't have
any daughter of her own..
102
00:15:15,930 --> 00:15:19,810
...she brought up the
housemaid as her own daughter.
103
00:15:21,560 --> 00:15:24,890
Without lyob's knowledge,
Annamma used to meet Kazhali.
104
00:15:25,760 --> 00:15:30,810
Their love grew to Aloshy
and Kazhali's daughter Martha also.
105
00:15:46,760 --> 00:15:50,930
In that span of time, there
was a breakout of Malaria in Munnar..
106
00:15:51,100 --> 00:15:52,640
...which claimed Annamma's life too.
107
00:15:53,970 --> 00:15:58,100
For the first time lyob was shaken.
108
00:16:00,260 --> 00:16:01,970
Mother! - Come.
109
00:16:03,220 --> 00:16:04,600
Leave. - Mother!
110
00:16:05,430 --> 00:16:06,510
Come.
111
00:16:07,010 --> 00:16:08,470
Father.
112
00:16:19,600 --> 00:16:21,680
Mother.. mother..
113
00:16:25,560 --> 00:16:27,260
Without Aloshy even saying anything..
114
00:16:27,430 --> 00:16:30,510
...Martha knew what
he had in his mind.
115
00:16:49,470 --> 00:16:53,260
Lyob tried to teach his children
the life that he was faimiliar with.
116
00:16:56,970 --> 00:17:00,510
Aloshy, this is the opportunity. Hit.
117
00:17:02,470 --> 00:17:04,390
If you waste this minute,
you won't get him back.
118
00:17:25,220 --> 00:17:28,970
Gradually, lyob understood
that Aloshy was not like him.
119
00:17:29,720 --> 00:17:31,100
He was like Annamma.
120
00:17:46,760 --> 00:17:49,010
Hey!
121
00:17:49,260 --> 00:17:52,470
In that house ,
his life became more miserable.
122
00:17:53,680 --> 00:17:55,600
Don't hit me. Don't hit me. Father!
123
00:17:56,720 --> 00:18:00,850
Other than Martha the only other
companion that Aloshy had was Chemban.
124
00:18:01,350 --> 00:18:02,180
Chemba!
125
00:18:04,760 --> 00:18:06,180
I had gone to your house.
126
00:18:07,140 --> 00:18:08,260
There was no one to be seen there.
127
00:18:08,720 --> 00:18:11,810
They must have been inside.
All are suffering from fever.
128
00:18:11,970 --> 00:18:12,850
There are boils all over the body.
129
00:18:30,850 --> 00:18:32,470
Mother! Mother! - Its An epidemic.
130
00:18:32,640 --> 00:18:34,310
Let me know, if anyone
in nearby area suffers from it.
131
00:18:34,470 --> 00:18:35,600
In those days..
132
00:18:35,760 --> 00:18:38,970
...If any family got affected
with epidemic..they were burnt alive.
133
00:18:38,970 --> 00:18:40,260
...with evil pleasure..
134
00:18:40,430 --> 00:18:43,100
He stood helplessly
and saw the plight.
135
00:18:43,260 --> 00:18:44,010
Chemba! - Father!
136
00:18:44,350 --> 00:18:47,100
They were affected with disease.
- Mother!
137
00:18:47,760 --> 00:18:49,390
Mother! Leave me.
138
00:18:52,180 --> 00:18:54,470
What is this, boy?
You're always after the cow!
139
00:18:54,640 --> 00:18:56,390
Get lost bitch !!. - Come.
140
00:19:08,430 --> 00:19:10,560
Move from the way.
You are acting over smart.
141
00:19:10,560 --> 00:19:12,850
I'll complain to your father. Come.
142
00:19:50,760 --> 00:19:52,430
Sister!
143
00:20:27,970 --> 00:20:32,010
In that house, the servant girl's
death was considered natural.
144
00:20:32,970 --> 00:20:35,930
By sanctifying the house,
bad omens vanished.
145
00:21:29,560 --> 00:21:33,310
Accidently Aloshy happened
to see the recruitment process..
146
00:21:33,470 --> 00:21:36,060
...for the Indian British Navy.
147
00:21:47,890 --> 00:21:49,970
In order to fight many
wars for the British..
148
00:21:49,970 --> 00:21:52,760
...like many others even Aloshy
joined them and began his journey.
149
00:24:49,140 --> 00:24:52,640
By the end of World war ll, the
British started to descend the hills.
150
00:24:53,470 --> 00:24:57,100
Into the turbulent world,
they swarm like ants.
151
00:24:57,680 --> 00:25:00,680
When they went away,
a new class appeared..
152
00:25:01,100 --> 00:25:03,010
...wearing their discarded attire.
153
00:25:03,430 --> 00:25:05,140
The local foreigner.
154
00:25:25,470 --> 00:25:27,560
Aloshy's letter from Mumbai.
155
00:25:29,180 --> 00:25:31,100
Nothing special.
Just the usual greetings.
156
00:25:42,720 --> 00:25:45,180
My youngest son is an
officer in the Royal Navy.
157
00:25:45,430 --> 00:25:48,390
It is his letter. Aloshy.
158
00:25:48,760 --> 00:25:50,430
There is news.
159
00:25:52,100 --> 00:25:54,010
Madurai Muthu Ravuther's son..
160
00:25:54,220 --> 00:25:56,640
...Angoor Ravuther and
brother has entered the forest.
161
00:26:02,140 --> 00:26:03,260
Call Ivan.
162
00:26:17,890 --> 00:26:18,680
Father.
163
00:26:22,560 --> 00:26:24,760
This time the Tamilian
must not cut the trees.
164
00:26:48,100 --> 00:26:49,680
Ivan, don't create problems.
It is a government order.
165
00:26:49,890 --> 00:26:51,100
Move away. - Who are you?
166
00:26:54,600 --> 00:26:56,640
Don't die worthless.
167
00:26:57,010 --> 00:27:00,100
Gun has.. not only
a butt but a face also.
168
00:27:00,850 --> 00:27:04,060
Shemone !
Narayana! Take the timber lorry home.
169
00:27:05,760 --> 00:27:07,810
Tell brother Ravuther to
come home and meet our father.
170
00:27:07,970 --> 00:27:11,390
Until then, let the boy pluck tea
leaves with the girls in our estate.
171
00:27:57,890 --> 00:28:00,430
Hey, they are bringing timber.
172
00:28:08,640 --> 00:28:12,010
Where are you going
all dressed up so early?
173
00:28:15,430 --> 00:28:17,510
How is it going to make
a difference to you , Slut!
174
00:28:24,390 --> 00:28:26,810
What to do?
So many people are mobbing..
175
00:28:26,970 --> 00:28:30,470
...like ants from Kottayam and Vaikom.
176
00:28:32,260 --> 00:28:33,810
What to do, Boss?
177
00:28:34,390 --> 00:28:38,180
They are building houses
in those places which we acquire.
178
00:28:48,060 --> 00:28:49,560
Where are you going?
179
00:28:50,260 --> 00:28:53,060
Outside. To check our boundaries.
180
00:28:54,890 --> 00:28:56,010
Go..go..
181
00:30:37,720 --> 00:30:40,180
What is it?
What is it? Who is that?
182
00:30:40,390 --> 00:30:42,930
Go away.. Run away, swine !
183
00:30:43,100 --> 00:30:48,260
Run away.
Run. Go away. We know who you are.
184
00:30:48,430 --> 00:30:50,140
We'll deal with you.
185
00:30:50,600 --> 00:30:51,810
Run away.
186
00:32:02,100 --> 00:32:03,510
Angoor Ravuther.
187
00:32:08,260 --> 00:32:10,260
I'm Angoor Ravuther.
188
00:32:10,970 --> 00:32:15,180
This is my uncle. - Sit down.
189
00:32:23,100 --> 00:32:26,680
Sir.. this is government order.
190
00:32:27,930 --> 00:32:31,140
This is more than enough
to cut trees in the forest.
191
00:32:31,510 --> 00:32:33,010
It is not enough.
192
00:32:33,720 --> 00:32:37,640
This is not enough to cutdown
trees in the Munnar forest, Ravuther.
193
00:32:51,010 --> 00:32:55,640
You are farmers who
stand rooted on earth.
194
00:32:56,470 --> 00:33:01,560
You can talk strongly.
But we are businessmen.
195
00:33:01,850 --> 00:33:03,760
We don't stand rooted at any place.
196
00:33:04,510 --> 00:33:07,760
We can do some compromises.
197
00:33:16,060 --> 00:33:18,930
I have brought a gift for you
Sir,from Malaya.
198
00:33:21,760 --> 00:33:23,260
It is perfume.
199
00:33:27,600 --> 00:33:28,600
Jasmine.
200
00:33:29,680 --> 00:33:30,600
Jasmine.
201
00:33:37,140 --> 00:33:42,680
We've cutdown trees since
the days of our ancestors.
202
00:33:45,970 --> 00:33:51,180
Timber is our main business.
We have a big family in Madurai.
203
00:33:52,680 --> 00:33:55,510
Please don't create trouble.
204
00:33:56,600 --> 00:34:01,430
Let us compromise.
205
00:34:01,970 --> 00:34:03,890
You have cutdown
trees all these years.
206
00:34:04,850 --> 00:34:05,600
No more.
207
00:34:06,180 --> 00:34:07,310
No need to do it.
208
00:34:09,680 --> 00:34:10,930
Don't cutdown trees.
209
00:34:12,810 --> 00:34:14,850
You can take your brother and leave.
210
00:34:15,600 --> 00:34:18,640
There are no tea leaves here.
Else, I would have served you tea.
211
00:34:19,010 --> 00:34:19,810
You leave.
212
00:34:34,640 --> 00:34:36,390
Okay, let us see.
213
00:34:38,510 --> 00:34:42,970
Boy, while leaving..
take that box with you.
214
00:34:43,140 --> 00:34:45,680
Before coming here, you
should have asked your father..
215
00:34:45,850 --> 00:34:48,260
...Muthu Ravuther as to know who lyob is.
216
00:34:48,510 --> 00:34:50,260
You could have avoided this trip.
217
00:34:53,680 --> 00:34:59,390
Four months back,
uncle and I, killed my father.
218
00:34:59,930 --> 00:35:02,810
Six..yes, six.
219
00:35:05,260 --> 00:35:07,390
He won't let us do anything new.
220
00:35:08,970 --> 00:35:11,600
I killed him. Now it is peaceful.
221
00:36:23,560 --> 00:36:25,470
Why do you have to waste time?
222
00:36:55,850 --> 00:36:57,760
Call Dimitri. - Okay.
223
00:37:20,970 --> 00:37:24,180
Ivan and men are going
to clear the settlers.
224
00:37:24,970 --> 00:37:28,970
By tomorrow dawn not a single
person should remain in that hill.
225
00:37:29,390 --> 00:37:31,350
Your remaining frustration
can be shown there.
226
00:37:48,390 --> 00:37:49,430
Aaaaa..
227
00:37:51,470 --> 00:37:52,930
Hey! Leave my daughter.
228
00:37:53,100 --> 00:37:56,140
Leave her. Don't harm her.
229
00:37:56,890 --> 00:37:58,810
Aaaa! Come, dear.
230
00:37:59,100 --> 00:38:02,760
Run. Run away. Oh!
231
00:38:03,060 --> 00:38:05,430
Run, children. Run.
232
00:38:24,220 --> 00:38:27,060
We are coming from valley.
They burnt down our house.
233
00:38:27,600 --> 00:38:29,060
Whatever it is,
you come in the morning.
234
00:38:29,220 --> 00:38:31,680
There is no one here right now.
- Don't say like that.
235
00:38:31,890 --> 00:38:34,680
You should go now and
come tomorrow. I'm going.
236
00:38:41,350 --> 00:38:44,310
Come, let us go. Run.
237
00:39:18,220 --> 00:39:20,810
As per the law enacted in
the year 1942, anyone can enter..
238
00:39:20,970 --> 00:39:23,010
...the forest and build a house.
239
00:39:23,430 --> 00:39:26,100
But if you step on the
land marked by land lords..
240
00:39:26,260 --> 00:39:27,350
...they'll beat and drive us away.
241
00:39:27,510 --> 00:39:28,890
But won't there be
any changes in this..
242
00:39:29,060 --> 00:39:30,260
...If the priest interveins?
243
00:39:30,260 --> 00:39:32,600
Changes won't come from baptizing.
244
00:39:32,760 --> 00:39:34,970
It will come only
when people stand united.
245
00:39:36,260 --> 00:39:38,390
The comradary about
which Rosamma told..
246
00:39:38,560 --> 00:39:40,350
...didn't happen in Munnar that time.
247
00:39:40,560 --> 00:39:42,180
It happened in Mumbai.
248
00:39:42,350 --> 00:39:44,060
Naval Mutiny.
249
00:39:44,430 --> 00:39:48,060
On 1946 February 18th in
British Royal Indian Navy 20,000..
250
00:39:48,220 --> 00:39:55,310
...soldiers started a protest
Against the British government .
251
00:39:55,760 --> 00:39:57,680
All those soldiers
who participated in..
252
00:39:57,850 --> 00:39:59,890
...that revolution were
dismissed from the Navy.
253
00:39:59,890 --> 00:40:03,350
Among them,
two of them landed in Cochin.
254
00:40:03,510 --> 00:40:06,890
They were comrade Aloshy
and comrade P.J. Antony.
255
00:41:26,260 --> 00:41:28,760
This has been lying
here for a very long time.
256
00:41:30,220 --> 00:41:33,180
The Englishman in the port
gave this here and went for war.
257
00:41:34,390 --> 00:41:36,350
He never returned.
258
00:41:40,600 --> 00:41:41,470
Keep it there.
259
00:41:51,260 --> 00:41:54,310
I'm going to start a drama
school here in Panchalam.
260
00:41:56,510 --> 00:41:57,810
You should have been an actor?
261
00:42:11,680 --> 00:42:14,810
You can come here anytime,
with or without a consort.
262
00:42:16,220 --> 00:42:17,890
What was her name?
263
00:42:20,390 --> 00:42:21,260
Martha.
264
00:42:48,680 --> 00:43:00,010
“Hey deer...
A beautiful dotted deer”
265
00:43:00,810 --> 00:43:12,510
“As water flows on these mountain
ranges. Desires to see you”
266
00:43:12,810 --> 00:43:24,430
“Hey deer..
A beautiful dotted deer”
267
00:43:24,720 --> 00:43:40,140
“As water flows on these mountain
ranges. Desires to see you”
268
00:44:00,890 --> 00:44:12,180
“Up above the blue sky flowers..
..In your memories”
269
00:44:12,890 --> 00:44:24,470
“Down below..Peacock dances
Like how you came”
270
00:44:24,890 --> 00:44:36,010
“At a distance, beyond the grains
Where have you faded?”
271
00:44:36,560 --> 00:44:48,310
“At a distance, beyond the grains
Where have you faded?”
272
00:44:52,600 --> 00:45:05,850
“Hey deer... You smell like the
flower of 'Pala' (Indian devil tree)"
273
00:45:06,180 --> 00:45:13,600
“Had waited and stood to see you
You beautiful deer”
274
00:45:13,930 --> 00:45:19,890
"You beautiful deer..”
275
00:45:20,180 --> 00:45:26,970
“A beautiful deer
A Deer..”
276
00:45:27,720 --> 00:45:35,850
“A beautiful deer"
277
00:45:36,140 --> 00:45:41,850
"A spotted deer
A deer.."
278
00:45:51,640 --> 00:45:52,930
Why are they here?
279
00:45:53,220 --> 00:45:54,640
We have come to speak
on behalf of them.
280
00:45:54,970 --> 00:45:56,890
Why? can't they talk on their own?
281
00:45:58,600 --> 00:46:02,640
Father, I don't want to listen to any
arguments of those who don't work.
282
00:46:04,100 --> 00:46:10,680
Lyob agreed to this meeting
only because we all believe in Jesus.
283
00:46:11,430 --> 00:46:14,180
It is right.
Who asked them to come here?
284
00:46:15,100 --> 00:46:17,140
We believers in
God must stand united.
285
00:46:17,760 --> 00:46:20,260
Instead of that if you listen
to the words of those who have..
286
00:46:20,430 --> 00:46:22,640
...no fear for God,
Will end up straying.
287
00:46:23,640 --> 00:46:24,930
You please go outside.
288
00:46:29,560 --> 00:46:30,390
Let us go.
289
00:46:36,390 --> 00:46:39,350
Boss is very keen on the land,
which you occupy.
290
00:46:39,680 --> 00:46:42,560
Why don't you settle
in the southern hill?
291
00:46:42,720 --> 00:46:44,600
There is no water there, father.
It is dense forest.
292
00:46:44,760 --> 00:46:50,350
Yes. Then let them
settle in that land itself as tenants.
293
00:46:50,640 --> 00:46:51,390
They are poor people.
294
00:46:51,560 --> 00:46:54,600
I see. If it was tenancy,
You should have told that earlier.
295
00:47:02,760 --> 00:47:07,680
Poor are blessed.
because heaven belongs to them.
296
00:47:08,390 --> 00:47:11,180
In that case you all can...
297
00:48:17,260 --> 00:48:18,390
Who is he?
298
00:48:18,560 --> 00:48:19,680
Haven't I told you, father?
299
00:48:21,060 --> 00:48:25,010
My youngest son who
fled the country. Aloshy.
300
00:48:26,260 --> 00:48:28,350
On the arrival of the prodigal son..
301
00:48:28,510 --> 00:48:30,680
...you must serve a feast
by butchering a well grown cow.
302
00:48:36,060 --> 00:48:39,640
You must be feeling tired.. Go..
Take rest in your old room.
303
00:49:58,510 --> 00:49:59,470
What the hell is this?
304
00:50:41,180 --> 00:50:43,010
Were you in the army all these years?
305
00:50:45,100 --> 00:50:48,680
I have heard that, there are
Rape during wars. Is it true?
306
00:50:52,060 --> 00:50:53,140
How many have you killed?
307
00:50:59,680 --> 00:51:01,310
He must have been
scared and gone into hiding.
308
00:51:03,760 --> 00:51:04,470
Is it so?
309
00:51:40,930 --> 00:51:42,560
What is your plan?
310
00:51:43,180 --> 00:51:44,260
I need to go back.
311
00:51:44,640 --> 00:51:45,970
Where to? Bombay?
312
00:51:46,220 --> 00:51:46,930
No.
313
00:51:47,640 --> 00:51:48,680
I have friends in Cochin.
314
00:51:48,970 --> 00:51:49,850
For what?
315
00:51:50,600 --> 00:51:51,680
What is wrong if you stay here?
316
00:51:52,760 --> 00:51:55,680
Take your time and think over it.
You can decide later.
317
00:51:57,430 --> 00:52:01,680
Lazar, take him around
and show our places. - Okay.
318
00:52:09,180 --> 00:52:10,810
Do you still remember these places?
319
00:52:13,010 --> 00:52:16,510
Till there.
All those hills belong to us.
320
00:52:28,010 --> 00:52:29,140
Kazhali..
321
00:52:29,510 --> 00:52:30,510
...she is mad.
322
00:52:46,560 --> 00:52:47,640
That is Kazhali's daughter.
323
00:52:48,010 --> 00:52:49,310
Don't look at her,
she has evil spell.
324
00:53:18,390 --> 00:53:19,890
Lazar, take him away.
325
00:53:27,760 --> 00:53:28,680
Lazar brother, you can leave.
326
00:53:29,760 --> 00:53:31,100
I'll come after a walk.
327
00:53:31,760 --> 00:53:32,560
Okay.
328
00:55:47,600 --> 00:55:48,350
Take it.
329
00:55:48,760 --> 00:55:50,350
Cheeru works in your tea estate.
330
00:56:06,100 --> 00:56:06,850
Martha.
331
00:56:08,720 --> 00:56:09,850
Kazhali is very sick.
332
00:56:11,100 --> 00:56:12,600
She works and looks after her mother.
333
00:56:13,510 --> 00:56:15,600
People here say that both mother
and daughter practice black magic.
334
00:56:16,430 --> 00:56:18,600
So no one enters
their house out of fear.
335
00:56:27,850 --> 00:56:30,060
Still my father and brothers
have a bad reputation. lsnt it?
336
00:56:30,930 --> 00:56:32,140
It is worse than before.
337
00:57:03,680 --> 00:57:07,060
I have come to help you.
338
00:57:08,970 --> 00:57:11,390
Lyob.. is my enemy too.
339
00:57:13,760 --> 00:57:16,140
But if I do, it is murder.
340
00:57:17,600 --> 00:57:20,600
If you do, it is revolution.
341
00:57:22,640 --> 00:57:24,350
I have seen many scavengers.
342
00:57:27,470 --> 00:57:31,060
But for the first time
I'm seeing one with a golden teeth.
343
00:57:33,720 --> 00:57:38,010
In this place,
no one knows what is business.
344
00:57:40,720 --> 00:57:43,260
If I join with you and kill lyob..
345
00:57:43,430 --> 00:57:44,680
...It'll become more
difficult to kill you.
346
00:58:29,760 --> 00:58:31,180
Let it remain there. - No..
347
00:58:31,600 --> 00:58:32,640
Let it remain there.
348
00:58:35,510 --> 00:58:37,560
What do you want? - Give us two tea.
349
00:58:43,470 --> 00:58:44,890
There is "Kambam Thoori".
Shall I serve that?
350
00:58:45,680 --> 00:58:46,600
What is that?
351
00:58:47,470 --> 00:58:48,470
They call it as rice cake.
352
00:58:49,100 --> 00:58:50,970
Isn't this "Puttu"?
- You can say it like that also.
353
00:58:51,180 --> 00:58:53,970
We call it as "Kambam Thoori".
Shall I serve one?
354
00:58:54,220 --> 00:58:55,680
No need. Just Two tea.
355
00:59:12,850 --> 00:59:13,640
Tea Master! - Yes.
356
00:59:13,810 --> 00:59:14,640
4 cups of tea.
357
00:59:16,760 --> 00:59:18,760
What happened to Louis?
Is he having fever?
358
00:59:18,760 --> 00:59:21,720
What can I say? Don't you
know Kazhali's daughter Martha?
359
00:59:21,970 --> 00:59:25,510
When she was ploughing the boundary,
Louis abused her.
360
00:59:25,760 --> 00:59:27,810
She blew something,
spat on the sand and walked away.
361
00:59:28,100 --> 00:59:30,310
Till last night
he was perfectly fine.
362
00:59:30,760 --> 00:59:33,850
By this morning, he is unable
to move his left hand and leg.
363
00:59:36,260 --> 00:59:38,600
Sounds like black magic.
364
00:59:40,930 --> 00:59:42,350
Go to the hospital and see a doctor.
365
00:59:42,560 --> 00:59:43,850
There is no use.
366
00:59:47,510 --> 00:59:49,260
Teresa, look .
367
00:59:50,560 --> 00:59:51,680
Stop there.
368
00:59:52,850 --> 00:59:54,180
I'm telling you to stop there.
369
00:59:55,220 --> 00:59:58,680
You evil witch !
What did you do to make him so sick?
370
00:59:59,100 --> 01:00:00,760
If you do such things
which are against God..
371
01:00:00,760 --> 01:00:02,680
...cursed snake will bite you.
372
01:00:03,430 --> 01:00:06,180
You'll be doomed. Oh!
373
01:00:29,970 --> 01:00:30,680
Come.
374
01:00:31,180 --> 01:00:33,560
Saw that !!
Saw that !! Black magic woman.
375
01:00:43,760 --> 01:00:46,260
You must be aware of all the things
that are happening in our country.
376
01:00:47,430 --> 01:00:49,640
Everyone says that
the British will leave.
377
01:00:50,510 --> 01:00:52,930
Maybe we'll get
independent Travancore.
378
01:00:54,010 --> 01:00:56,640
Otherwise some jobless
advocates may rule us.
379
01:00:57,470 --> 01:01:00,220
Whatever it may be
or whatever happens..
380
01:01:00,220 --> 01:01:01,930
...we must only look after ourselves.
381
01:01:02,470 --> 01:01:03,970
Tomorrow itself take our workers..
382
01:01:04,180 --> 01:01:06,180
...leave for eastern
hill and mark our boundaries.
383
01:01:06,600 --> 01:01:08,510
You do know the place and
where to put the base?
384
01:01:08,720 --> 01:01:09,470
I know, father.
385
01:01:11,430 --> 01:01:13,140
I'm saying this for you too, Aloshy.
386
01:01:15,060 --> 01:01:16,680
Why are you sitting like
this with your head down?
387
01:01:19,060 --> 01:01:23,060
Do you see that hill far away?
It is all ours.
388
01:01:23,640 --> 01:01:25,430
We conquered that after
fighting with earth.
389
01:01:27,060 --> 01:01:29,560
You always run,
when faced with problems.
390
01:01:30,430 --> 01:01:31,970
I don't want this hill
and mountain, father.
391
01:01:32,760 --> 01:01:35,470
As you said the
situation is changing.
392
01:01:36,560 --> 01:01:37,760
You must also
understand that, father.
393
01:01:37,760 --> 01:01:38,930
Hey , give respect.
394
01:01:39,640 --> 01:01:40,890
Talk to him properly.
395
01:01:41,600 --> 01:01:43,260
You may be a big
officer back in Bombay.
396
01:01:43,760 --> 01:01:45,350
But here you'll have
to obey your father.
397
01:01:49,260 --> 01:01:50,060
Ivan!
398
01:01:54,760 --> 01:01:57,180
Who allowed this wretched
woman inside? Throw her out.
399
01:02:01,010 --> 01:02:03,680
What do you want here? Get out.
400
01:02:06,390 --> 01:02:07,680
Get out from here.
401
01:02:09,260 --> 01:02:11,390
I told you to get up and go.
402
01:02:13,560 --> 01:02:14,510
Get up.
403
01:02:14,680 --> 01:02:18,180
Ivan ! Move aside. - Leave him.
404
01:02:19,100 --> 01:02:21,600
Leave. Move away.
405
01:02:34,720 --> 01:02:36,310
Take your mother and go.
406
01:05:37,560 --> 01:05:40,680
Aha! There is an egg too.
What is this called?
407
01:05:41,180 --> 01:05:41,680
Biriyani.
408
01:05:43,140 --> 01:05:44,350
What kind of a name is this?
409
01:05:44,560 --> 01:05:47,180
Viriyani. - It is Biriyani.
410
01:05:51,640 --> 01:05:52,430
Careful.
411
01:05:53,560 --> 01:05:54,930
If father comes to know about this,
it'll be a problem.
412
01:05:58,760 --> 01:06:04,060
Ivan, first you come
out of your father's feet.
413
01:06:13,180 --> 01:06:15,680
Are you kids with a mustache?
414
01:06:19,260 --> 01:06:20,260
What a foam?
415
01:06:48,720 --> 01:06:49,810
Don't hit me.
416
01:06:58,720 --> 01:07:01,180
Stop! I told you to stop.
417
01:07:01,430 --> 01:07:02,100
Stop!
418
01:07:03,350 --> 01:07:05,680
Aloshy! Aloshy! - Chemba! Chemba!
419
01:07:05,850 --> 01:07:07,760
Cheeru, Aloshy. Cheeru..
420
01:07:14,680 --> 01:07:16,510
What are you doing here?
Go and mind your own business.
421
01:07:29,720 --> 01:07:30,640
Hey!
422
01:07:31,560 --> 01:07:33,350
We just.. just friendship.
423
01:07:56,010 --> 01:07:56,640
Come.
424
01:08:05,720 --> 01:08:07,260
We are moving into the forest.
425
01:08:07,760 --> 01:08:09,760
I know how to protect
them from wild animals.
426
01:08:10,310 --> 01:08:11,430
We may not meet again, Aloshy.
427
01:08:12,640 --> 01:08:15,850
Your siblings are like wolves,
Aloshy. Take care.
428
01:08:43,890 --> 01:08:47,390
Not everyone can leave
without saying goodbye.
429
01:08:49,350 --> 01:08:50,310
I'm leaving this place.
430
01:08:57,470 --> 01:08:59,180
Once I ran away from
here when my mother died.
431
01:09:03,010 --> 01:09:04,310
This time,
I came here to leave again.
432
01:09:09,810 --> 01:09:10,970
With you.
433
01:09:39,720 --> 01:09:41,850
Greetings! - Greetings, son!
434
01:09:50,640 --> 01:09:53,850
Father, this is Chako sir.
He is from Pala.
435
01:09:54,510 --> 01:09:58,720
He wants to talk to you.
- An elephant is on the loose.
436
01:09:58,720 --> 01:10:01,390
This gun is to drive it away.
437
01:10:02,010 --> 01:10:04,260
Go ahead. What is the matter?
Have you heard about sir's family?
438
01:10:05,510 --> 01:10:09,640
Kurushingal.
A big family. They are patriots too.
439
01:10:10,680 --> 01:10:14,430
Nowadays he has great
interest in serving people.
440
01:10:14,890 --> 01:10:17,140
Everyone says that he
must contest in the election.
441
01:10:17,720 --> 01:10:20,890
It is very expensive,
cant take it from the family.
442
01:10:21,260 --> 01:10:25,600
So you must help him
to start one cultivation.
443
01:10:25,890 --> 01:10:27,600
It is all for the country's good.
444
01:10:28,680 --> 01:10:29,600
What kind of cultivation is it?
445
01:10:30,260 --> 01:10:31,470
Little Ganja.
446
01:10:31,970 --> 01:10:35,560
That is why we are in need of help.
It is all for the country.
447
01:10:37,890 --> 01:10:39,680
If you don't agree, lyob..
448
01:10:39,850 --> 01:10:41,310
...I'll have to enter the forest..
449
01:10:41,470 --> 01:10:43,180
...and do the business
with Tamilians from Theni.
450
01:10:43,760 --> 01:10:46,760
Speaking about it, lyob
is not from a prestigious family.
451
01:10:46,760 --> 01:10:50,640
I am a newly convert. But I won't be
a partner in this kind of business.
452
01:10:50,930 --> 01:10:54,010
You are from a prestigious
family and doing ganja cultivation.
453
01:10:56,930 --> 01:11:01,390
You leave, sir. Next time
when you come, you must have tea.
454
01:11:14,930 --> 01:11:17,510
Natives here say that you
are a great black magician.
455
01:11:18,930 --> 01:11:22,350
Here, It is not just me, even a poor
black cat and..
456
01:11:22,760 --> 01:11:24,760
...wild foul also bear
this bad name.
457
01:11:31,810 --> 01:11:32,600
What is it?
458
01:11:40,260 --> 01:11:41,260
Come.
459
01:12:08,890 --> 01:12:09,760
Martha..
460
01:13:57,180 --> 01:13:58,640
Didn't that elephant
make quite a noise?
461
01:13:58,850 --> 01:14:01,600
I can't stop thinking about it.
- What is the point?
462
01:14:01,850 --> 01:14:04,060
All it took for father was
a bullet to kill the elephant.
463
01:14:05,140 --> 01:14:07,600
Boss's gun belongs to the Englishman.
That is why it is so accurate .
464
01:14:08,510 --> 01:14:12,510
We use a .303 rifle even now.
It is absolutely useless.
465
01:14:12,720 --> 01:14:14,600
The other day, I heard a
man giving speech at the junction.
466
01:14:15,510 --> 01:14:20,600
America has bombed Japan. Did
you hear about it? - Yea, yea heard.
467
01:14:21,100 --> 01:14:23,180
They are using atom
Bomb and we are still stuck with.303.
468
01:14:23,470 --> 01:14:24,350
What is the use?
469
01:14:25,220 --> 01:14:26,680
It is high time for us
to start using atom bombs here.
470
01:14:27,600 --> 01:14:29,640
If there is any kind of problem,
we must blow one immediately.
471
01:14:30,720 --> 01:14:32,890
We will neither change nor progress.
472
01:14:33,260 --> 01:14:34,930
Maathupillai police, don't say that.
473
01:14:35,350 --> 01:14:36,680
We do have seen a lot of changes.
474
01:14:37,010 --> 01:14:42,560
Electricity,
vehicle, binocular, wireless.
475
01:14:42,560 --> 01:14:43,930
Now this torch.
476
01:14:47,560 --> 01:14:49,350
There is something else..
something new in the market.
477
01:14:49,890 --> 01:14:51,600
Biriyani. - What is that?
478
01:14:52,640 --> 01:14:57,100
A dish made out of ghee,
masala, egg and chicken.
479
01:14:57,350 --> 01:14:58,390
Don't tell anyone.
480
01:15:20,970 --> 01:15:23,390
Kazhali! Kazhali!
481
01:15:24,010 --> 01:15:25,180
What happened?
482
01:15:57,390 --> 01:15:58,310
Bread.
483
01:16:06,680 --> 01:16:07,810
AIOShy!
484
01:16:35,640 --> 01:16:36,680
Read it out.
485
01:16:37,220 --> 01:16:39,600
This letter is.. - Speak to the point.
486
01:16:40,890 --> 01:16:43,310
This is the report
of the Naval Mutiny in Bombay.
487
01:16:43,760 --> 01:16:48,760
Royal Navy has condemned Aloshy for
revolting against the British Queen.
488
01:16:48,760 --> 01:16:49,640
Enough.
489
01:16:50,350 --> 01:16:53,060
Even now, the food that
you eat and the house..
490
01:16:53,390 --> 01:16:55,600
...that you live
in were given by them.
491
01:16:56,220 --> 01:16:58,680
I am a subject of British Queen
and their principles. Do you know?
492
01:17:04,010 --> 01:17:06,680
Aloshy, are you a communist?
493
01:17:08,890 --> 01:17:12,390
And, what do you have to do with
that prostitutes daughter?
494
01:17:12,760 --> 01:17:16,640
She is my mother's friend's daughter.
Martha is my friend.
495
01:17:17,510 --> 01:17:19,760
Do you want me to
explain further as to..
496
01:17:20,890 --> 01:17:22,100
...how she is connected
with this house?
497
01:17:28,680 --> 01:17:29,260
Father!
498
01:17:30,140 --> 01:17:31,850
Have you grown so big
to go against your dad?
499
01:17:32,310 --> 01:17:34,310
Take your hands off, Ivan.
Take your hands off. - Hey!
500
01:17:34,470 --> 01:17:35,390
I told you to take your hands off.
501
01:17:37,010 --> 01:17:37,640
Move away.
502
01:17:38,600 --> 01:17:42,720
You don't touch my children.
They have always stood by me..
503
01:17:42,890 --> 01:17:44,680
Have you ever thought
why I was never here?
504
01:17:45,430 --> 01:17:46,810
The girl who was brought
up by my mother as her..
505
01:17:46,970 --> 01:17:47,680
...own daughter was seen
hanging in this very own house.
506
01:17:47,850 --> 01:17:48,640
Should I narrate
everything from then.
507
01:17:54,720 --> 01:17:55,890
Get out..
508
01:17:56,720 --> 01:17:58,600
There was no problem
when you weren't here.
509
01:17:59,640 --> 01:18:01,470
Get out from here. Go away.
510
01:18:10,430 --> 01:18:11,600
Lazar! - Yes.
511
01:18:11,970 --> 01:18:14,010
Ask the surveyor
to come here early in the morning.
512
01:18:14,260 --> 01:18:15,760
We shall divide
the property tomorrow.
513
01:18:33,010 --> 01:18:35,390
Son, father told
all that in the rage.
514
01:18:35,680 --> 01:18:36,850
Once his anger subsides,
he'll be alright.
515
01:18:37,060 --> 01:18:39,310
What will become alright?
I have no problem.
516
01:18:39,680 --> 01:18:41,600
Just take care of dad. Make sure
that my brothers don't harm him.
517
01:19:04,600 --> 01:19:06,100
I have some friends in Cochin.
518
01:19:07,430 --> 01:19:09,180
I'll go set things in place
and come back.
519
01:19:14,100 --> 01:19:15,180
Martha, have you
seen the ocean before?
520
01:19:40,560 --> 01:19:43,470
You must tighten two
rods here like this.
521
01:19:43,640 --> 01:19:47,560
Then you must pull
and tie it like this.
522
01:19:48,260 --> 01:19:51,430
After that should bury
it in 2 and half finger deep mud.
523
01:19:51,680 --> 01:19:54,600
The pigs will come
running and step on it.
524
01:19:55,560 --> 01:19:58,470
This sharp rod will pierce through the
pig's mouth and come out of its back.
525
01:20:01,260 --> 01:20:02,970
That pig must not come back.
526
01:24:48,260 --> 01:24:51,390
House, estate and hill must be
equally divided into two. Isn't it?
527
01:24:53,890 --> 01:24:55,930
Are you not having 3 children?
528
01:24:56,970 --> 01:24:57,970
Then what about the youngest son?
529
01:25:04,140 --> 01:25:04,970
He died.
530
01:26:51,010 --> 01:26:52,100
AIOShy!
531
01:26:53,220 --> 01:26:54,390
AIOShy!
532
01:28:15,720 --> 01:28:17,180
His fever is not subsiding.
533
01:28:17,760 --> 01:28:19,680
From somewhere,
infection is spreading.
534
01:28:21,060 --> 01:28:23,850
If this continues, I don't
think he'll survive the night.
535
01:29:55,560 --> 01:29:58,640
The Tamilians from Theni and Chako
master are cultivating ganja here.
536
01:29:59,510 --> 01:30:00,850
We came to work here.
537
01:30:02,720 --> 01:30:03,890
Where else can we go?
538
01:30:08,720 --> 01:30:09,510
Medicinal potion.
539
01:30:17,220 --> 01:30:19,100
But Tamilians will
never grab our women.
540
01:30:37,720 --> 01:30:39,680
Eating this aphrodisiac seed does not
benefit me in anyway.
541
01:30:40,430 --> 01:30:43,760
Though, I take this in large quantity,
it is still not working.
542
01:30:44,760 --> 01:30:46,100
There is no movement.
543
01:30:48,970 --> 01:30:50,850
You are a real man.
544
01:30:51,930 --> 01:30:54,220
All your body parts
are functioning perfectly.
545
01:30:54,930 --> 01:30:56,390
So that is not the matter.
546
01:30:59,600 --> 01:31:01,930
Someone is doing evil magic on you.
547
01:31:02,890 --> 01:31:05,930
You understand? Something evil...hmmm
548
01:31:24,760 --> 01:31:26,180
Go away, rascals.
549
01:32:06,970 --> 01:32:11,560
Dimitri didn't have to think much to
understand who had done black magic on him.
550
01:32:22,430 --> 01:32:23,260
Hamos.
551
01:36:18,060 --> 01:36:20,850
Chako sir is a patriot.
552
01:36:21,350 --> 01:36:23,180
Have you not heard about his family?
553
01:36:23,560 --> 01:36:25,970
Kurisingal. They have..
- Do Kurisingal family people..
554
01:36:26,260 --> 01:36:27,970
...have separate graveyard
in church cemetery?
555
01:36:31,100 --> 01:36:32,600
In future you leave the Tamilians.
556
01:36:32,930 --> 01:36:34,640
We'll deliver the
stuff in Kodaikanal.
557
01:36:35,600 --> 01:36:37,260
Business will be
done by those who work.
558
01:36:38,140 --> 01:36:40,850
Else this whole cultivation
Will be set on fire.
559
01:36:44,600 --> 01:36:46,680
We also have patriotism.
560
01:36:47,260 --> 01:36:48,180
Not that, son.
561
01:36:48,680 --> 01:36:50,180
All this goes into election fund.
562
01:36:50,560 --> 01:36:51,510
I'm not your son.
563
01:36:52,180 --> 01:36:54,560
I'm lyob's third son, Aloshy.
564
01:37:22,890 --> 01:37:24,680
Without getting into a fight..
565
01:37:25,220 --> 01:37:28,260
...By avoiding mainland, Aloshy paved a
mountain path from Munnar to Kodaikanal.
566
01:37:28,890 --> 01:37:31,350
Hence, without any help from Tamilians,
he delivered the stuff..
567
01:37:31,510 --> 01:37:34,180
...to the Irish foreigners in Kodaikanal.
568
01:37:56,970 --> 01:37:58,600
Why have you brought it here?
569
01:37:59,180 --> 01:38:00,850
Madam told me to give it here.
570
01:38:02,060 --> 01:38:03,430
She said ,there are guests outside.
571
01:38:48,390 --> 01:38:49,890
What is this Tamilian
doing on this chair?
572
01:38:52,850 --> 01:38:53,810
Get up.
573
01:38:56,350 --> 01:38:59,890
Father! Ravuther has
come on my invitation.
574
01:39:01,260 --> 01:39:02,970
We had to talk some business.
575
01:39:03,140 --> 01:39:05,470
What business do you
have with this stinker?
576
01:39:06,180 --> 01:39:07,430
You look tired, father.
577
01:39:07,600 --> 01:39:10,850
You go inside.
We'll look after our matter.
578
01:39:18,310 --> 01:39:22,430
Don't make people say
that we hit our own father.
579
01:39:26,430 --> 01:39:27,140
Come, master.
580
01:40:07,350 --> 01:40:09,180
You have to fear
your children, master.
581
01:40:09,680 --> 01:40:11,390
Because they are your children.
582
01:40:13,140 --> 01:40:16,140
You know lyob that I
have always stood by masters.
583
01:40:16,390 --> 01:40:19,310
Foreigner, lyob and now Ivan.
584
01:40:20,260 --> 01:40:22,100
Whoever might come or go..
585
01:40:22,760 --> 01:40:25,060
...Lazar will be on the
right side of that chair.
586
01:40:27,180 --> 01:40:28,760
It is the benefit of going to school.
587
01:40:40,220 --> 01:40:41,970
Travancore was changing.
588
01:40:43,010 --> 01:40:47,680
The opposition against British
rule and Divan was rising.
589
01:40:48,640 --> 01:40:53,640
Sir. C. R imported Nazi
devotee Ganapathy lyer from..
590
01:40:54,010 --> 01:40:56,430
...Madras to Munnar to clear up..
591
01:40:56,600 --> 01:40:59,510
...communists who had taken
special training in this.
592
01:41:00,220 --> 01:41:05,390
Lyer turned a tea
factory into his camp.
593
01:41:07,760 --> 01:41:10,850
Rosamma, Mani Asan and
some other comrades got caught.
594
01:41:11,100 --> 01:41:12,970
They were brutally beaten up.
595
01:41:14,760 --> 01:41:15,180
Greetings, buddy!
596
01:41:15,390 --> 01:41:20,060
Lyer and Rawther buddies
who had studied together..
597
01:41:20,060 --> 01:41:20,850
...In Madras Christian college.
598
01:41:21,060 --> 01:41:23,350
Sir when I went to inspect
the border they threw stones at me.
599
01:41:25,930 --> 01:41:29,180
Ravuther and lyob's
children betrayed us.
600
01:41:30,180 --> 01:41:35,680
I decided to meet Aloshy,
the only other enemy of our enemy.
601
01:42:04,510 --> 01:42:08,760
I know that two people who took part
in the Bombay Naval Mutiny landed in Cochin.
602
01:42:10,140 --> 01:42:12,890
Comrade P.J.Antony
and comrade Aloshy.
603
01:42:15,100 --> 01:42:19,140
In short span of time.. you have
become a known outlaw in Munnar.
604
01:42:20,010 --> 01:42:21,930
Don't know why this change happened?
605
01:42:23,390 --> 01:42:26,180
At times when there
are no laws, of fence is
606
01:42:26,760 --> 01:42:27,810
...the biggest resistance.
607
01:42:44,390 --> 01:42:48,350
Till last night, it was a healthy cow.
608
01:42:48,930 --> 01:42:49,760
Now it is lying like this.
609
01:42:50,260 --> 01:42:52,390
With that Dimitri decided two things.
610
01:42:52,850 --> 01:42:56,180
One is that black
magic was done by Martha.
611
01:42:56,600 --> 01:43:02,640
Second on getting a chance
he'll shatter her head.
612
01:44:30,850 --> 01:44:32,760
Ghost. I'm sure.
613
01:44:33,220 --> 01:44:34,010
It was Aloshy.
614
01:44:35,220 --> 01:44:37,060
Keep quiet, brother.
Don't talk nonsense.
615
01:44:37,220 --> 01:44:40,180
No, man.
His leg didn't touch the ground.
616
01:44:40,930 --> 01:44:43,850
It is her. That black
magician has revived his soul.
617
01:44:44,260 --> 01:44:46,140
God, there is no
use of your existence.
618
01:44:47,720 --> 01:44:51,010
Shall we call the priest
from the church and sanctify?
619
01:44:51,310 --> 01:44:52,430
Madness.
620
01:44:52,970 --> 01:44:54,560
Shemon, come.
621
01:46:47,810 --> 01:46:57,180
“Hey night! Are you
sleeping with covering mist?”
622
01:46:58,890 --> 01:47:08,850
“Has moon light also
joined with you?”
623
01:47:09,760 --> 01:47:20,560
“Within you, I'm always there”
624
01:47:20,810 --> 01:47:32,970
“Within me, you are always there”
625
01:47:35,390 --> 01:47:44,510
“Shall go to a distant
place, my angel”
626
01:47:46,180 --> 01:47:55,850
“To swim across
some unknown lands”
627
01:47:56,560 --> 01:48:11,350
"My beloved, may be some day
to a distant place..Distant place”
628
01:48:30,970 --> 01:48:41,470
“When you turn to sea
I will spread as ebbs”
629
01:48:42,100 --> 01:48:53,430
“When dusk falls to darkness
I will come as dreams”
630
01:48:53,760 --> 01:49:04,010
“On the plains of Sharon where rose
water flows, shall go, we shall go”
631
01:49:04,510 --> 01:49:15,510
“When the tender grapes sprouts
We shall go and watch”
632
01:49:15,930 --> 01:49:25,720
“On the bust, like a deer of stars”
633
01:49:26,140 --> 01:49:36,760
“Come close, slowly on this night”
634
01:49:37,680 --> 01:50:00,930
“Within you, I'm always there
Within me, you are always there”
635
01:51:35,260 --> 01:51:37,680
Shemon, he is a first class shooter!
636
01:52:48,100 --> 01:52:49,430
That swine! tried to kill me.
637
01:52:49,600 --> 01:52:52,390
If I'm a man, I would kill him
and hang him in front of this house.
638
01:52:53,100 --> 01:52:53,640
Who?
639
01:52:54,560 --> 01:52:55,260
Who is it?
640
01:52:56,350 --> 01:52:57,760
Locals are saying many things.
641
01:52:58,850 --> 01:53:00,970
Ivan and his men together
tried to kill Aloshy.
642
01:53:01,140 --> 01:53:02,850
As they couldn't
succeed they sent Hamos.
643
01:53:03,260 --> 01:53:05,760
Hamos was killed by Aloshy. - Aloshy?
644
01:53:06,850 --> 01:53:08,260
Those are rumours.
645
01:53:12,470 --> 01:53:14,890
If this continues,
they will end up killing each other.
646
01:53:24,510 --> 01:53:27,430
Why are you not laughing now?
You were laughing so much.
647
01:53:27,640 --> 01:53:29,390
laugh.. - Stop it, brother.
648
01:53:29,390 --> 01:53:30,560
Give me some peace.
649
01:53:30,930 --> 01:53:32,890
Who asked you to enter my room?
650
01:53:36,760 --> 01:53:37,810
Do you enter my room?
651
01:53:40,720 --> 01:53:43,220
Tell me. When I'm not here
do you enter my room, you dog?
652
01:54:51,060 --> 01:54:53,060
People are saying
that Dimitri is dead.
653
01:56:16,010 --> 01:56:19,010
Sir, relax.
654
01:56:19,350 --> 01:56:20,470
You need not worry.
655
01:56:21,260 --> 01:56:23,180
I have made an FIR stating
that he accidently got hit..
656
01:56:23,720 --> 01:56:24,560
...on the head and died.
657
01:56:29,930 --> 01:56:30,930
I'll handle this.
658
02:00:58,470 --> 02:00:59,430
Lazar!
659
02:01:15,600 --> 02:01:17,310
Annamma..
660
02:01:39,220 --> 02:01:40,180
Give it to me.
661
02:02:06,810 --> 02:02:09,060
Ivan..he'll kill me.
662
02:02:50,930 --> 02:02:52,510
What is that sound?
663
02:02:55,890 --> 02:02:57,350
Someone has caught a pig in a trap.
664
02:02:58,010 --> 02:02:59,510
It'll keep screaming till its death.
665
02:03:08,060 --> 02:03:10,010
What are you doing among these pigs?
666
02:03:20,220 --> 02:03:22,140
Kunja, come.
667
02:04:20,390 --> 02:04:22,140
I couldn't sleep properly.
668
02:04:22,890 --> 02:04:25,010
May be because I am not
familiar with this place.
669
02:04:25,970 --> 02:04:27,600
Once you are old..it is like that.
670
02:04:35,510 --> 02:04:39,180
Aloshy, you must give me a word.
671
02:04:41,510 --> 02:04:43,350
There shouldn't be a day, where..
672
02:04:43,930 --> 02:04:45,140
...you and Ivan face each other.
673
02:04:46,260 --> 02:04:49,810
I don't want one more son,
who kills his own sibling.
674
02:04:53,390 --> 02:04:54,930
I have something to tell Martha.
675
02:04:57,100 --> 02:05:01,260
When Harryson sir was in his death
bed, I went to Cochin and met him.
676
02:05:12,260 --> 02:05:16,180
Sir died after writing
his will in Kazhali's name.
677
02:05:16,760 --> 02:05:20,510
I have always hidden it.
Nothing is mine.
678
02:05:22,100 --> 02:05:23,180
Everything belongs to you.
679
02:05:23,720 --> 02:05:24,760
I don't want that assets.
680
02:05:28,560 --> 02:05:29,680
Father, we know..
681
02:05:32,850 --> 02:05:33,890
...that this is not our place.
682
02:05:36,890 --> 02:05:38,010
Aloshy..
683
02:05:39,680 --> 02:05:43,470
...the good thing about you
is that I didn't bring you up.
684
02:05:45,060 --> 02:05:46,510
You are always Annamma's son.
685
02:06:03,470 --> 02:06:07,430
To my knowledge Harryson sir wrote
all his properties in Kazhali's name.
686
02:06:08,140 --> 02:06:11,680
Which will now belong to Martha.
687
02:06:12,140 --> 02:06:14,350
The documents are in lyob's bag.
688
02:06:15,680 --> 02:06:17,640
He'll give that to Aloshy.
689
02:06:19,640 --> 02:06:20,430
Ivan..
690
02:06:22,850 --> 02:06:25,180
...some things should never unite.
691
02:06:26,510 --> 02:06:28,970
Ghee and honey. Both are good.
692
02:06:29,930 --> 02:06:33,640
But if both are eaten together,
a person will die.
693
02:06:35,470 --> 02:06:40,140
Your father and Aloshy are like that.
694
02:06:41,060 --> 02:06:41,600
Poison.
695
02:06:42,890 --> 02:06:46,260
Those who had to
unite got united. We are out.
696
02:06:47,260 --> 02:06:50,850
Now what is the use of
hanging on to the new documents?
697
02:06:52,060 --> 02:06:54,470
Else he should have died earlier.
698
02:06:54,720 --> 02:06:58,180
Yes. Now you want me
to kill my father also?
699
02:07:00,850 --> 02:07:02,510
For that matter,
who have you killed before?
700
02:07:03,470 --> 02:07:07,560
No wonder my brother kept
beating you now and then. Bitch!
701
02:07:09,470 --> 02:07:12,180
From now onwards the game
will be between us, father and sons.
702
02:07:12,680 --> 02:07:15,510
If I am the one who started this,
then I know how to end it also.
703
02:07:18,010 --> 02:07:19,100
Come on.
704
02:07:34,510 --> 02:07:35,850
If lyob had not been there..
705
02:07:38,010 --> 02:07:41,600
...all these would have belonged
to Thacho and his daughter.
706
02:07:45,260 --> 02:07:47,100
Harryson sir..
707
02:07:47,260 --> 02:07:51,180
...believed in the British principle
of removing a thorn with a thorn.
708
02:07:51,760 --> 02:07:53,810
He asked lyob to look
after Thacho's family.
709
02:07:54,100 --> 02:07:58,930
Lyob also believed in the
natural priniciple that the sin..
710
02:07:59,260 --> 02:08:00,850
...of killing will disappear,
once you consume it.
711
02:08:01,010 --> 02:08:05,470
In future, when it was clear
that Dimitri will not get a girl..
712
02:08:05,640 --> 02:08:08,060
...from surrounding locality,
lyob got him married to Rahel.
713
02:08:08,060 --> 02:08:13,140
In another perspective, Rahel was a
land mine left behind by Harryson.
714
02:08:29,260 --> 02:08:35,640
Including Ivan, anyone who
left this house shouldn't return.
715
02:08:37,010 --> 02:08:38,140
If they don't return
716
02:08:40,060 --> 02:08:42,140
...this house, land and..
717
02:08:43,720 --> 02:08:44,720
...then me..
718
02:08:46,390 --> 02:08:47,680
...will be all yours.
719
02:09:05,260 --> 02:09:06,890
Don't you like Munnar's climate?
720
02:09:25,180 --> 02:09:26,140
Hello!
721
02:09:28,600 --> 02:09:31,640
Ravuther had a clear cut plan.
722
02:09:32,350 --> 02:09:34,310
And lyer to implement it.
723
02:09:49,430 --> 02:09:51,470
I would even spare
one who smuggles ganja..
724
02:09:51,890 --> 02:09:56,140
...but after taking salary from British,
how dare you protest against them?
725
02:09:56,720 --> 02:09:57,890
You rascal!
726
02:09:58,260 --> 02:09:59,010
Hey!
727
02:10:01,720 --> 02:10:02,560
What is this?
728
02:10:03,260 --> 02:10:04,350
What is this?
729
02:10:08,350 --> 02:10:11,560
Sir, your son is very bad.
730
02:11:35,560 --> 02:11:36,850
Thieves!
731
02:11:43,930 --> 02:11:45,010
Wet sh'.
732
02:11:48,260 --> 02:11:50,680
Will the legal force do its duty..
733
02:11:52,260 --> 02:11:54,810
...or do you want our help?
734
02:11:56,560 --> 02:12:00,260
It is completely my pleasure, sir.
You carry on with your work.
735
02:13:14,760 --> 02:13:17,510
Lyob's forest instinct
knew that hunter will follow..
736
02:13:17,720 --> 02:13:20,600
...after the hunting dogs.
737
02:13:26,260 --> 02:13:27,510
It is dangerous to stay here.
738
02:13:29,180 --> 02:13:31,470
Next they'll come in
search of me and Martha.
739
02:13:34,560 --> 02:13:35,810
We'll ascend the forest.
740
02:13:36,850 --> 02:13:37,970
You inform Aloshy when he comes.
741
02:13:56,890 --> 02:13:57,760
Kunja!
742
02:14:02,560 --> 02:14:03,310
Kunja!
743
02:14:37,680 --> 02:14:38,560
There is no one here.
744
02:14:38,720 --> 02:14:39,470
I know.
745
02:14:40,560 --> 02:14:41,760
Where did Martha go?
746
02:14:43,060 --> 02:14:43,970
I don't know.
747
02:14:44,220 --> 02:14:45,680
Don't you know?
748
02:14:46,930 --> 02:14:48,470
If she is not here, there is no doubt.
749
02:14:48,850 --> 02:14:51,430
Boss must have ascended the forest.
I'm sure about it.
750
02:14:56,260 --> 02:14:57,430
What are you staring at?
751
02:14:58,260 --> 02:14:59,310
Lower your eyes.
752
02:15:01,600 --> 02:15:03,100
Lower your eyes, bitch.
753
02:15:03,260 --> 02:15:04,760
Ivan, let us leave.
754
02:15:06,100 --> 02:15:07,510
Lower your eyes.
755
02:15:32,260 --> 02:15:33,810
Son ! - Come on.
756
02:15:43,260 --> 02:15:48,260
During that period, even grass
in Munnar had the sharpness of a sword.
757
02:17:02,810 --> 02:17:04,100
Load!
758
02:17:55,760 --> 02:17:57,680
If someone enquires
about your finger..
759
02:17:57,890 --> 02:17:59,680
...say that you shook
hands with Aloshy in Munnar
760
02:18:29,680 --> 02:18:30,640
Fresh.
761
02:18:31,260 --> 02:18:32,140
It is still hot.
762
02:18:51,390 --> 02:18:55,180
Nizamu, neither the
ones who ran away..
763
02:18:56,680 --> 02:18:57,310
...nor the ones..
764
02:18:59,220 --> 02:19:00,470
...who went in search of them Shouldn't
come out of this forest alive.
765
02:19:45,760 --> 02:19:46,680
Cheeru!
766
02:19:53,640 --> 02:19:57,560
All that followed afterwards was
our Munnar's own urban legend..
767
02:21:49,760 --> 02:21:52,310
You go. Go. Listen to what I say. Go.
768
02:23:02,260 --> 02:23:05,640
Aloshy, Go save Martha!
769
02:23:14,430 --> 02:23:16,890
Aloshy, this is for your child.
770
02:23:18,430 --> 02:23:20,260
You are going to be a father.
771
02:23:21,720 --> 02:23:23,310
Don't be a father like me.
772
02:23:26,510 --> 02:23:28,180
Today you must listen to what I say.
773
02:23:29,760 --> 02:23:32,430
Go..go.
774
02:23:35,260 --> 02:23:36,180
Go..
775
02:24:26,390 --> 02:24:28,970
How are you, sir? Are you fine?
776
02:24:29,930 --> 02:24:33,680
I came to Munnarjust
to chop a few trees.
777
02:24:35,970 --> 02:24:37,100
What did you say then?
778
02:24:38,850 --> 02:24:41,350
No need. You need not cut trees.
779
02:24:44,640 --> 02:24:47,930
Now your house, hills and your
daughter-in-law Rahel are all mine.
780
02:24:49,140 --> 02:24:53,430
Your sons Ivan and ..
781
02:24:53,600 --> 02:24:55,810
Aloshy. - Yes, Aloshy.
782
02:24:57,310 --> 02:24:59,560
Both will fight and kill each other.
783
02:25:00,930 --> 02:25:03,260
My calculations never go wrong, sir.
784
02:25:03,600 --> 02:25:04,680
You are wrong, Ravuther.
785
02:25:05,600 --> 02:25:06,760
In the case of Aloshy..
786
02:25:07,390 --> 02:25:09,890
...being his father even
my calculation went wrong.
787
02:25:10,560 --> 02:25:11,470
Then yours is nothing.
788
02:25:14,100 --> 02:25:17,430
His name is Aloshy. My third son.
789
02:25:21,720 --> 02:25:22,930
My sincere deathday wishes
for you to rest in peace.
790
02:27:14,970 --> 02:27:15,890
Aloshy..
791
02:27:17,060 --> 02:27:20,680
...just now your father
spoke so high about you.
792
02:27:21,470 --> 02:27:24,470
He has so much love for you.
793
02:27:30,600 --> 02:27:31,430
Ivan..
794
02:27:33,930 --> 02:27:34,720
...this is for you.
795
02:31:34,260 --> 02:31:36,180
After Ravuther's death..
796
02:31:36,760 --> 02:31:39,970
...Rahel wasn't interested in
serving anyone or cooking for anyone..
797
02:31:40,510 --> 02:31:42,680
...and thereby declared
her own independence.
798
02:32:21,350 --> 02:32:27,430
Memories are like an old black and
white unimportant lifeless obituary.
799
02:32:28,060 --> 02:32:31,180
But even now I think about Aloshy.
800
02:32:32,720 --> 02:32:37,680
In 1957, for the first
time in this world a democratic..
801
02:32:37,930 --> 02:32:41,100
...elected communist government was formed
in Kerala.
802
02:32:41,310 --> 02:32:45,930
Rosamma Punnose contested for assembly
election from Devikulam and won.
803
02:32:46,600 --> 02:32:48,600
RT. Punnose got elected
to the parliament.
804
02:32:49,470 --> 02:32:50,930
It was the victory of those..
805
02:32:51,100 --> 02:32:53,010
...who didn't differentiate
between life and politics.
806
02:33:09,510 --> 02:33:13,720
After that I have never
seen Aloshy and Martha.
807
02:33:15,220 --> 02:33:19,600
People like Aloshy who have
seen and travelled the world..
808
02:33:20,220 --> 02:33:25,470
...one who is tolerant will
change this country one day.
809
02:33:25,970 --> 02:33:30,180
That day life will be
more youthful and loveable.
810
02:33:50,680 --> 02:33:54,010
The End
62358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.