All language subtitles for Clarice.S01E08.AAC.MP4-Mobile

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,418 --> 00:00:01,874 Previously on "Clarice"... 2 00:00:01,898 --> 00:00:04,617 Two dead women floated down the Anacostia River. 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,664 - We're investigating -a doctor. - Felker, right? 4 00:00:06,688 --> 00:00:08,928 We think that the company that Felker worked for 5 00:00:08,952 --> 00:00:10,625 silenced three whistle blowers. 6 00:00:10,649 --> 00:00:12,802 And did a professional hit on a witness 7 00:00:12,826 --> 00:00:14,587 inside the FBI building. 8 00:00:14,611 --> 00:00:16,111 Have you heard about the Black Coalition? 9 00:00:16,135 --> 00:00:18,070 I respect deeply what the Coalition is doing, 10 00:00:18,094 --> 00:00:19,508 but it's not for me. 11 00:00:19,532 --> 00:00:21,989 Some guy hit me across the head with a phone. 12 00:00:22,013 --> 00:00:23,469 And I know that he has something to do 13 00:00:23,493 --> 00:00:25,214 with the women we pulled out of that river. 14 00:00:26,018 --> 00:00:27,692 It's him. 15 00:00:27,717 --> 00:00:29,564 - So you found him. - Can I ask how you know this guy? 16 00:00:29,588 --> 00:00:32,221 He's an attorney. His firm is handling my divorce. 17 00:00:32,245 --> 00:00:33,701 I can help you get your kids. 18 00:00:33,725 --> 00:00:35,791 I need something from you, though. 19 00:00:35,815 --> 00:00:38,882 Pull your team off what went down on the Anacostia River. 20 00:00:38,907 --> 00:00:40,449 I think you got the wrong man. 21 00:00:40,473 --> 00:00:42,626 Somebody falsified a coroner's report. 22 00:00:42,650 --> 00:00:45,457 It really looks like it was you. 23 00:00:45,481 --> 00:00:47,329 I looked into Joe Hudlin. He's not your guy. 24 00:00:47,353 --> 00:00:49,050 We're backing off the conspiracy thing. 25 00:00:50,139 --> 00:00:52,641 My last memory of my dad 26 00:00:52,665 --> 00:00:55,253 was the night he gave me this. 27 00:00:55,277 --> 00:00:57,322 Probably the best night of my life. 28 00:01:33,243 --> 00:01:34,854 I know that smell. 29 00:01:37,248 --> 00:01:38,729 They roast ducks in the morning. 30 00:01:40,165 --> 00:01:43,102 First session of the day is quite the prize. 31 00:01:43,126 --> 00:01:45,366 Is it distracting for your patients? 32 00:01:45,390 --> 00:01:46,803 On the contrary. 33 00:01:46,827 --> 00:01:49,091 A taste or smell can be useful for therapy. 34 00:01:56,231 --> 00:01:58,645 So, why didn't you want to continue to work 35 00:01:58,669 --> 00:02:00,299 with your last therapist? 36 00:02:00,324 --> 00:02:01,737 Couldn't trust him. 37 00:02:01,761 --> 00:02:04,130 And why do you think you can trust me? 38 00:02:04,155 --> 00:02:05,767 You got me to a place... 39 00:02:08,640 --> 00:02:11,577 A place where I could remember... 40 00:02:11,601 --> 00:02:14,014 This is for my little deputy. 41 00:02:14,039 --> 00:02:15,562 Thank you, Daddy. 42 00:02:18,524 --> 00:02:21,112 I saw Hudlin's face. 43 00:02:21,136 --> 00:02:22,441 Under hypnosis. 44 00:02:23,618 --> 00:02:24,769 Now we start therapy. 45 00:02:24,793 --> 00:02:26,598 The work. 46 00:02:26,622 --> 00:02:28,687 Are you ready to do the work? 47 00:02:28,711 --> 00:02:31,605 Because I can guide you, but I can't do it for you. 48 00:02:31,629 --> 00:02:33,259 I understand. 49 00:02:33,283 --> 00:02:35,721 So, why do you think you need to see a therapist? 50 00:02:37,637 --> 00:02:39,335 Post-traumatic stress. 51 00:02:40,815 --> 00:02:44,797 Buffalo Bill, Marilyn Felker, Joe Hudlin. 52 00:02:44,821 --> 00:02:48,453 Every agent manages it... the fear. 53 00:02:48,477 --> 00:02:51,632 Most agents don't have an infamous serial killer 54 00:02:51,656 --> 00:02:54,375 who has taken a special interest in them. 55 00:02:54,399 --> 00:02:56,335 I'm not worried about him. 56 00:02:56,359 --> 00:02:57,752 That concerns me. 57 00:02:59,711 --> 00:03:01,801 He is not coming after me. 58 00:03:03,978 --> 00:03:06,609 For him, hunting me wouldn't bring relief. 59 00:03:06,633 --> 00:03:08,657 It would only 60 00:03:08,681 --> 00:03:11,965 articulate his own unspoken self-loathing. 61 00:03:11,989 --> 00:03:14,403 You have a lot of confidence in the relationship. 62 00:03:14,427 --> 00:03:15,667 Yes. 63 00:03:15,691 --> 00:03:17,301 You have been traumatized. 64 00:03:19,173 --> 00:03:20,804 Can you see that? 65 00:03:20,828 --> 00:03:22,284 And you have a job that continues 66 00:03:22,307 --> 00:03:25,854 to re-traumatize you every day. 67 00:03:25,879 --> 00:03:27,204 Yes. 68 00:03:27,228 --> 00:03:29,424 Trauma is contagious. 69 00:03:29,448 --> 00:03:31,645 No one needs a law-enforcement officer 70 00:03:31,669 --> 00:03:33,149 out there spreading it. 71 00:03:34,673 --> 00:03:38,132 I can help you process your trauma, 72 00:03:38,156 --> 00:03:41,334 but I can't promise you that you will keep your job. 73 00:03:44,426 --> 00:03:46,099 Can you be honest? 74 00:03:46,123 --> 00:03:47,778 Always. 75 00:03:50,869 --> 00:03:52,480 Alright. 76 00:03:54,614 --> 00:03:57,462 If you think I shouldn't be out there, then 77 00:03:57,487 --> 00:03:59,142 I'll accept that. 78 00:04:01,841 --> 00:04:03,147 But I'll do the work. 79 00:04:05,368 --> 00:04:07,564 I want to do the work. 80 00:04:07,588 --> 00:04:08,633 Okay. 81 00:04:10,854 --> 00:04:13,815 So, why did you decide to see me today? 82 00:04:15,469 --> 00:04:16,689 A body. 83 00:04:18,429 --> 00:04:19,649 Karolina. 84 00:04:21,651 --> 00:04:25,004 She came from Yugoslavia to study medicine here. 85 00:04:26,092 --> 00:04:27,746 She came to me yesterday. 86 00:04:29,314 --> 00:04:30,751 All alone. 87 00:04:40,069 --> 00:04:41,481 Are there any left to distribute 88 00:04:41,505 --> 00:04:43,135 to the rest of the Bureau? 89 00:04:43,160 --> 00:04:45,511 Mulu Rose wants... extras. 90 00:04:46,992 --> 00:04:48,665 She's a rabid grandma. 91 00:04:48,689 --> 00:04:51,625 Well, you're very lucky to have a rabid grandma. 92 00:04:51,649 --> 00:04:53,541 And I'll take the publicity. 93 00:04:53,565 --> 00:04:55,587 Good for the agency to see a Black person up there 94 00:04:55,612 --> 00:04:57,939 doing the real work. 95 00:04:57,963 --> 00:05:00,203 I've got to head out early. You better get dressed. 96 00:05:00,227 --> 00:05:02,337 You go ahead. I'm meeting up with Esquivel. 97 00:05:02,361 --> 00:05:03,730 We're working a lead. 98 00:05:03,754 --> 00:05:04,755 Hudlin? 99 00:05:06,322 --> 00:05:07,823 You're gonna catch hell if Krendler finds out 100 00:05:07,847 --> 00:05:09,762 you're still investigating behind his back. 101 00:05:11,025 --> 00:05:12,045 Be careful. 102 00:05:12,069 --> 00:05:13,942 Yes, Mom. 103 00:05:22,954 --> 00:05:24,497 You do this for Mapp? 104 00:05:24,521 --> 00:05:26,326 Yes. 105 00:05:26,350 --> 00:05:28,024 She deserves a little recognition. 106 00:05:28,048 --> 00:05:29,330 More than a little. 107 00:05:29,354 --> 00:05:30,592 Look, I know you hate this stuff, 108 00:05:30,616 --> 00:05:32,640 but it makes the Fraud guys nuts. 109 00:05:32,664 --> 00:05:34,729 Hold up. There she is. 110 00:05:34,753 --> 00:05:35,905 Why her? 111 00:05:35,929 --> 00:05:37,385 When you approached her about Felker, 112 00:05:37,409 --> 00:05:39,412 she turned you and Tripathi down. 113 00:05:40,456 --> 00:05:42,522 She's been hounding big pharma for years. 114 00:05:42,547 --> 00:05:44,549 And now we have Joe Hudlin's name. 115 00:05:45,900 --> 00:05:47,966 Agent Esquivel. 116 00:05:47,990 --> 00:05:49,576 This is... Clarice Starling. 117 00:05:49,600 --> 00:05:51,535 Of course. Good morning. 118 00:05:51,559 --> 00:05:53,867 I thought my office told you that I can't help you. 119 00:05:55,826 --> 00:05:57,717 Joseph N. Hudlin. 120 00:05:57,741 --> 00:05:59,720 Principal at Hudlin and Meriwether. 121 00:05:59,744 --> 00:06:01,593 - D.C. fixer. - What about him? 122 00:06:01,617 --> 00:06:03,422 He's involved with the River Murders. 123 00:06:03,445 --> 00:06:06,165 He was present when I caught up with Marilyn Felker. 124 00:06:06,189 --> 00:06:07,862 You didn't share this when I met you. 125 00:06:07,886 --> 00:06:10,170 He and Felker spoke intimately about the case. 126 00:06:10,194 --> 00:06:11,694 If they weren't involved, they couldn't have known 127 00:06:11,718 --> 00:06:12,695 what they knew. 128 00:06:12,719 --> 00:06:13,828 We think he hired Karl Wellig... 129 00:06:13,852 --> 00:06:15,046 To commit murder? 130 00:06:15,070 --> 00:06:17,093 Yeah. The River Murders. 131 00:06:17,117 --> 00:06:19,574 And hired the guys that killed Wellig at Buzzard's Point. 132 00:06:19,598 --> 00:06:22,056 You said to come back when we had more. 133 00:06:22,080 --> 00:06:23,362 This is more. 134 00:06:23,386 --> 00:06:25,234 Paul Krendler closed the River Murders, 135 00:06:25,258 --> 00:06:28,544 and the AG... my boss... is satisfied. 136 00:06:28,568 --> 00:06:31,113 I've been hanging out on a limb by myself for three years. 137 00:06:31,137 --> 00:06:33,943 No one higher up on the food chain wants to poke this bear, 138 00:06:33,967 --> 00:06:36,555 and I'm not risking myself and my family 139 00:06:36,579 --> 00:06:37,904 when I've got no cover. 140 00:06:37,928 --> 00:06:40,038 Well, you do now. We'll have your back. 141 00:06:40,062 --> 00:06:41,954 Right. Not when it gets ugly. 142 00:06:41,978 --> 00:06:43,433 It's already ugly. 143 00:06:43,457 --> 00:06:46,786 Four people are dead... that we know of. 144 00:06:46,810 --> 00:06:48,832 I was almost the fifth. 145 00:06:48,856 --> 00:06:50,356 We're not backing off. 146 00:06:50,380 --> 00:06:52,403 Krendler might not know what we're doing, 147 00:06:52,426 --> 00:06:55,387 but if we bring him something real, he'll engage. 148 00:06:57,956 --> 00:06:59,804 Karolina Savich. 149 00:06:59,828 --> 00:07:02,983 Called me, mentioned Hudlin, 150 00:07:03,007 --> 00:07:04,333 wanted to talk big pharma 151 00:07:04,357 --> 00:07:06,205 if I helped her with some visa problems. 152 00:07:06,229 --> 00:07:07,685 How'd she know Hudlin? 153 00:07:07,709 --> 00:07:09,079 I don't know, but I told her 154 00:07:09,103 --> 00:07:11,019 that I'm out of the big pharma business. 155 00:07:14,806 --> 00:07:16,480 She's dead. 156 00:07:16,504 --> 00:07:19,291 Yes. Suicide, apparently. 157 00:07:20,640 --> 00:07:22,706 If you want to pursue this any further, 158 00:07:22,730 --> 00:07:24,645 better take it up with the Attorney General. 159 00:08:38,618 --> 00:08:40,248 Sorry to bother again, 160 00:08:40,272 --> 00:08:42,425 but Joe Hudlin keeps asking about lunch today at Zeibert's. 161 00:08:42,449 --> 00:08:44,322 Just put it on the pile. 162 00:08:49,503 --> 00:08:52,004 And you're supposed to talk to Murray. 163 00:08:52,028 --> 00:08:53,725 He actually made an appointment. 164 00:08:56,817 --> 00:08:57,993 Thank you. 165 00:09:14,059 --> 00:09:15,994 To whoever's been stealing my pens... 166 00:09:16,017 --> 00:09:17,648 Give us a break. 167 00:09:17,672 --> 00:09:18,954 You gotta be kidding me. 168 00:09:18,978 --> 00:09:20,697 Mine. Yes? 169 00:09:20,721 --> 00:09:22,874 What crawled up your aOkay? 170 00:09:22,898 --> 00:09:23,962 Murray, uptight much? 171 00:09:23,986 --> 00:09:25,138 We get it? 172 00:09:25,161 --> 00:09:27,184 - Nobody wants your pen. - Okay. 173 00:09:27,208 --> 00:09:29,796 Hey, Murray, I got your pen right here. 174 00:09:29,820 --> 00:09:31,823 Hey, Paul. I got a thing. 175 00:09:34,348 --> 00:09:36,414 - Hey, Paul. - I have a thing. 176 00:09:36,438 --> 00:09:37,589 Paul, don't do that, man. 177 00:09:37,613 --> 00:09:39,049 Don't... Don't blow me off. 178 00:09:44,232 --> 00:09:45,363 You're right. 179 00:09:46,364 --> 00:09:47,584 The River Murders. 180 00:09:49,369 --> 00:09:51,130 I've known you a long time. 181 00:09:51,154 --> 00:09:52,784 I've always known why you did things. 182 00:09:52,808 --> 00:09:54,222 And vice versa. 183 00:09:54,246 --> 00:09:55,875 Something's not adding up. 184 00:09:55,899 --> 00:09:59,490 Starling's convinced she saw Hudlin at Woodhaven. 185 00:09:59,513 --> 00:10:02,039 Murray, it's a dead end. 186 00:10:03,084 --> 00:10:05,062 - I don't know. - Look, this is the Bureau, 187 00:10:05,086 --> 00:10:06,587 and the Bureau needs to clear cases. 188 00:10:06,611 --> 00:10:08,066 Paul, you've never gotten caught up 189 00:10:08,090 --> 00:10:09,460 in this Bureau whatever before. 190 00:10:09,484 --> 00:10:11,879 I've never been your boss before. 191 00:10:13,837 --> 00:10:15,294 Where are Starling and Esquivel? 192 00:10:15,318 --> 00:10:17,732 Exchanging soufflé recipes. 193 00:10:17,757 --> 00:10:20,780 There's a stack of leads about the incident in Annapolis, 194 00:10:20,804 --> 00:10:22,696 am I right? 195 00:10:22,720 --> 00:10:24,025 Thank you. 196 00:10:28,031 --> 00:10:29,880 Well, sir, I assumed they cleared it with you 197 00:10:29,904 --> 00:10:31,274 before approaching me. 198 00:10:31,297 --> 00:10:33,363 The request came from the SAC's office. 199 00:10:33,387 --> 00:10:36,105 You think I don't know the value of a little publicity, Mapp? 200 00:10:36,129 --> 00:10:38,326 I mean, but this... this 201 00:10:38,350 --> 00:10:40,329 this is a slippery slope. 202 00:10:40,353 --> 00:10:41,939 You're a fine agent. 203 00:10:41,963 --> 00:10:43,768 I want you to keep your eye on the prize. 204 00:10:43,792 --> 00:10:45,597 I cleared a cold case, sir. 205 00:10:45,621 --> 00:10:47,600 Inner city drug stuff. 206 00:10:47,624 --> 00:10:49,211 Bobby Larkin was not involved with drugs. 207 00:10:49,235 --> 00:10:50,997 There's a perception he was. 208 00:10:51,020 --> 00:10:53,608 He was hit in the head with a hammer, sir. 209 00:10:53,632 --> 00:10:56,177 New DNA task force, 210 00:10:56,201 --> 00:10:58,485 When were you planning on telling me? 211 00:10:58,509 --> 00:11:00,531 I saw the open call for applications and I thought, 212 00:11:00,555 --> 00:11:02,708 "It's what I'm doing already." 213 00:11:02,731 --> 00:11:05,930 I want Violent Crimes focused on things like this. 214 00:11:05,954 --> 00:11:07,148 I'm impressed, Mapp. 215 00:11:07,172 --> 00:11:08,543 Very impressed. 216 00:11:08,566 --> 00:11:11,198 This is the sort of mettle makes leaders. 217 00:11:11,222 --> 00:11:12,809 I don't say that lightly. 218 00:11:12,833 --> 00:11:14,682 I have put my all into learning about DNA, 219 00:11:14,706 --> 00:11:16,336 building a database, and applying it 220 00:11:16,360 --> 00:11:17,555 to criminal investigation. 221 00:11:17,579 --> 00:11:18,861 And that good, hard work 222 00:11:18,885 --> 00:11:20,429 should be reward in and of itself. 223 00:11:20,453 --> 00:11:23,911 There's no need for these flashy articles. 224 00:11:23,935 --> 00:11:25,262 Play the long game. 225 00:11:25,286 --> 00:11:26,635 That's what leaders do. 226 00:11:28,464 --> 00:11:29,727 Thank you. 227 00:11:32,425 --> 00:11:33,471 Right. 228 00:11:40,785 --> 00:11:43,112 Caucasian female. 229 00:11:43,136 --> 00:11:44,810 Mid-20s. 230 00:11:44,834 --> 00:11:46,943 Neck is broken. 231 00:11:46,967 --> 00:11:49,755 Trauma to the head caused subconjunctival hemorrhages. 232 00:11:50,930 --> 00:11:52,759 Globe ruptures on both eyes. 233 00:11:54,456 --> 00:11:55,762 Died on impact. 234 00:11:56,851 --> 00:11:58,395 Next of kin was unreachable. 235 00:11:58,419 --> 00:12:00,267 She was out here in the States alone. 236 00:12:00,291 --> 00:12:01,466 She had her wallet. 237 00:12:03,381 --> 00:12:05,621 And her ID. 238 00:12:05,645 --> 00:12:07,625 Could be a suicide. 239 00:12:07,649 --> 00:12:10,890 Maybe we label it "suspicious" and get a full autopsy. 240 00:12:10,914 --> 00:12:13,764 Think we could get a medical examiner to help us quietly? 241 00:12:13,788 --> 00:12:15,767 Actually, yeah. 242 00:12:15,790 --> 00:12:16,985 I'll make a call. 243 00:12:17,009 --> 00:12:18,142 Okay. 244 00:12:23,844 --> 00:12:25,412 Hold on. 245 00:12:44,483 --> 00:12:46,766 Looks like Hebrew. 246 00:12:46,790 --> 00:12:48,725 Where's Tripathi when you need him? 247 00:12:48,749 --> 00:12:50,381 We'll just have to run it through Linguistics 248 00:12:50,405 --> 00:12:51,860 back at the office. 249 00:12:51,884 --> 00:12:54,005 I'll start the paperwork to get the body transferred. 250 00:12:55,237 --> 00:12:56,935 Karolina Savich. 251 00:12:58,937 --> 00:13:01,091 She liked Chuck Taylors. 252 00:13:01,114 --> 00:13:02,769 She writes to herself in Hebrew. 253 00:13:29,110 --> 00:13:31,612 Do not call me on my Bureau phone. 254 00:13:31,636 --> 00:13:34,204 It's much more conspicuous if you stand. 255 00:13:42,477 --> 00:13:44,499 They make a hell of a micro brew here. 256 00:13:44,523 --> 00:13:45,612 Go to hell. 257 00:13:47,658 --> 00:13:49,680 We still have stuff on the table. 258 00:13:49,703 --> 00:13:50,812 I meant it. 259 00:13:50,836 --> 00:13:52,205 My firm does want to represent you 260 00:13:52,229 --> 00:13:53,599 in your divorce. 261 00:13:53,623 --> 00:13:55,471 A man tries to do me a favor at the same time 262 00:13:55,496 --> 00:13:57,385 he's trying to tie me to a cover-up? 263 00:13:57,409 --> 00:13:59,301 You did me a favor by making the hit on Wellig 264 00:13:59,325 --> 00:14:01,043 look like a stroke. 265 00:14:01,067 --> 00:14:02,611 No. 266 00:14:02,635 --> 00:14:03,831 I didn't. 267 00:14:03,855 --> 00:14:05,615 Sure looks like you did. 268 00:14:05,639 --> 00:14:06,877 And who else would have the motive 269 00:14:06,901 --> 00:14:09,141 to change the coroner's report? 270 00:14:09,165 --> 00:14:10,666 Stay out of my divorce, Joe. 271 00:14:10,690 --> 00:14:13,191 How many times do I have to tell you, Paul? 272 00:14:13,215 --> 00:14:14,870 Moms always win. 273 00:14:16,741 --> 00:14:19,721 They could be drunk in court and they'll still win. 274 00:14:19,745 --> 00:14:23,074 I know how much you want them safe with you. 275 00:14:23,098 --> 00:14:24,274 So. 276 00:14:25,537 --> 00:14:27,732 I'm gonna prove my value to you. 277 00:14:27,757 --> 00:14:33,243 That, DUI Mandy got out of a couple years back? 278 00:14:35,638 --> 00:14:37,094 Kids were in the car. 279 00:14:37,118 --> 00:14:38,879 She ever tell you that? 280 00:14:38,903 --> 00:14:40,035 Of course. 281 00:14:41,908 --> 00:14:44,626 If you didn't know, 282 00:14:44,650 --> 00:14:47,021 you're in worse shape than you thought. 283 00:14:47,045 --> 00:14:48,370 If you did, 284 00:14:48,394 --> 00:14:50,093 you're in worse shape than I thought. 285 00:14:51,877 --> 00:14:55,946 My guy at Juvenile and Domestic Relations District Court 286 00:14:55,970 --> 00:14:59,211 agrees her behavior is troubling. 287 00:14:59,235 --> 00:15:00,953 No one asked you to take it there. 288 00:15:00,977 --> 00:15:03,391 Don't worry. She'll lie down. 289 00:15:03,415 --> 00:15:05,569 You must really need me, Joe. 290 00:15:05,593 --> 00:15:07,770 When I stop needing you is when it gets bad. 291 00:15:10,077 --> 00:15:12,603 It's an honor to represent you, Agent Krendler. 292 00:15:13,691 --> 00:15:14,756 Looking good, Joe. 293 00:15:14,780 --> 00:15:16,105 Great to see you, Tom. 294 00:15:16,129 --> 00:15:17,610 - Hey. - Hey, Joe. 295 00:15:47,128 --> 00:15:48,803 $53 left. Okay. 296 00:15:48,826 --> 00:15:50,674 Three calls. 297 00:15:50,698 --> 00:15:51,831 Hey, thanks. Alright. 298 00:15:53,094 --> 00:15:56,988 This is a $60 international calling card 299 00:15:57,012 --> 00:15:58,468 she bought six months ago. 300 00:15:58,492 --> 00:15:59,905 $53 left. 301 00:15:59,929 --> 00:16:03,606 She made a few calls to Yugoslavia... then nothing. 302 00:16:03,630 --> 00:16:05,478 Well, there's civil war in Yugoslavia. 303 00:16:05,502 --> 00:16:07,786 Communication lines go down constantly. 304 00:16:07,810 --> 00:16:09,396 Infrastructure's gone. 305 00:16:09,420 --> 00:16:10,746 Mass graves. 306 00:16:10,770 --> 00:16:12,618 Bad, bad stuff. 307 00:16:12,642 --> 00:16:14,839 She gets tangled up with Hudlin. 308 00:16:14,863 --> 00:16:16,842 How? She's worth ten of him. 309 00:16:16,866 --> 00:16:18,409 Well, we don't know if she's clean yet. 310 00:16:18,432 --> 00:16:20,195 What did Linguistics come back with? 311 00:16:20,219 --> 00:16:23,658 Hebrew. But it's just a jumble of letters. 312 00:16:24,790 --> 00:16:26,029 She was here on a student visa 313 00:16:26,053 --> 00:16:27,858 sponsored by Global Health Horizons. 314 00:16:27,882 --> 00:16:29,773 Global Health Horizons? 315 00:16:29,797 --> 00:16:31,558 It's a charity run by a Tyson Conway. 316 00:16:31,581 --> 00:16:33,019 He's her emergency contact. 317 00:16:34,064 --> 00:16:35,196 Bring him in. 318 00:16:37,024 --> 00:16:39,482 Um... 319 00:16:39,506 --> 00:16:41,440 Karolina's tied to Hudlin. 320 00:16:41,464 --> 00:16:43,076 Is it time to tell Krendler? 321 00:16:45,080 --> 00:16:46,666 Krendler's on a personal day. 322 00:16:46,690 --> 00:16:47,929 This one's on us. 323 00:16:47,953 --> 00:16:49,826 But I think it's... Krendler's, um 324 00:16:51,871 --> 00:16:54,265 not, acting like himself. 325 00:16:57,270 --> 00:16:58,901 What does that mean, Clarke? 326 00:16:58,925 --> 00:17:01,382 It means the guy I know for 20 years 327 00:17:01,406 --> 00:17:02,712 would believe Starling. 328 00:17:04,280 --> 00:17:06,239 And I don't know what to make of that. 329 00:17:09,896 --> 00:17:11,463 Get out of here. 330 00:17:27,355 --> 00:17:28,856 Thank you for joining us. 331 00:17:28,880 --> 00:17:30,509 Of course. I've never had the FBI 332 00:17:30,533 --> 00:17:31,729 show up at my door before. 333 00:17:31,753 --> 00:17:33,297 What's this about? 334 00:17:33,321 --> 00:17:36,170 You know someone named Karolina Savich, Tyson? 335 00:17:36,194 --> 00:17:38,043 Yeah, yeah. She, um... 336 00:17:38,067 --> 00:17:39,329 She works with me. 337 00:17:40,765 --> 00:17:42,439 For how long? A couple years. 338 00:17:42,462 --> 00:17:44,268 What'd you think when we picked him up? Maybe three. 339 00:17:44,291 --> 00:17:46,140 Well, he was genuinely surprised to see us. 340 00:17:46,164 --> 00:17:47,620 I'm sorry, did something happen to her? 341 00:17:47,644 --> 00:17:49,100 He seemed too nice. I'm afraid so. 342 00:17:49,124 --> 00:17:50,363 You're too nice. 343 00:17:50,387 --> 00:17:51,539 We're hoping you can help us. 344 00:17:51,563 --> 00:17:52,976 We just got these 345 00:17:53,000 --> 00:17:55,568 from the Fairfax County medical examiner. 346 00:18:01,533 --> 00:18:02,816 Wh... 347 00:18:02,840 --> 00:18:04,949 H... What? 348 00:18:04,973 --> 00:18:06,822 When did this happen? 349 00:18:06,846 --> 00:18:07,847 Yesterday. 350 00:18:09,110 --> 00:18:11,392 Um... what happened? 351 00:18:11,416 --> 00:18:12,636 Maybe a suicide. 352 00:18:14,160 --> 00:18:16,510 Any thoughts on what might have made her do that? 353 00:18:18,165 --> 00:18:22,539 Actually, I can think of, quite a few. 354 00:18:22,563 --> 00:18:23,801 Increased respiration. 355 00:18:23,825 --> 00:18:25,151 He's breathing more heavily. 356 00:18:25,175 --> 00:18:26,980 His blink rate is staying steady, though. 357 00:18:27,004 --> 00:18:28,286 She had you. 358 00:18:28,310 --> 00:18:30,139 You're her only emergency contact. 359 00:18:31,314 --> 00:18:32,335 You wanna explain that? 360 00:18:32,359 --> 00:18:34,033 I run a non-profit. 361 00:18:34,057 --> 00:18:36,210 It's called Global Health Horizons. 362 00:18:36,234 --> 00:18:39,345 We bring in med students from impoverished nations 363 00:18:39,369 --> 00:18:40,477 from all over the world. 364 00:18:40,501 --> 00:18:42,044 We train them here 365 00:18:42,068 --> 00:18:44,395 so they can take what they've learned back home. 366 00:18:44,419 --> 00:18:47,443 We're trying to start a virtuous cycle. 367 00:18:47,467 --> 00:18:50,185 Karolina is 368 00:18:50,210 --> 00:18:54,191 she... she was our ideal candidate. 369 00:18:54,215 --> 00:18:57,848 From the first moment I read her application. 370 00:18:57,873 --> 00:19:00,721 She made me so proud of the work we do. 371 00:19:00,746 --> 00:19:03,378 She did an amazing job at her residency 372 00:19:03,402 --> 00:19:05,143 and at the local clinics we placed her in. 373 00:19:06,754 --> 00:19:08,777 Sorry. It's just... 374 00:19:08,801 --> 00:19:11,694 It's hard to believe, you know? 375 00:19:11,718 --> 00:19:13,740 But what happened? 376 00:19:13,764 --> 00:19:16,092 Doing your residency is hard enough as it is. 377 00:19:16,116 --> 00:19:18,051 Long hours. Exhaustion. 378 00:19:18,075 --> 00:19:20,401 But then a war broke out in her home, Yugoslavia, 379 00:19:20,425 --> 00:19:22,578 and it wasn't safe for her to go back. 380 00:19:22,602 --> 00:19:24,016 We were trying to get her asylum 381 00:19:24,040 --> 00:19:25,582 and bring her husband out here, 382 00:19:25,606 --> 00:19:29,371 but then her husband was killed in Sarajevo. 383 00:19:29,395 --> 00:19:32,052 Karolina was, as you can imagine, beyond devastated. 384 00:19:33,879 --> 00:19:36,057 She'd always been so full of light. 385 00:19:39,104 --> 00:19:42,607 You always get so close to your scholarship recipients? 386 00:19:42,631 --> 00:19:44,566 Or is it just the ones that are, 387 00:19:44,590 --> 00:19:47,135 um... "full of light"? 388 00:19:47,159 --> 00:19:50,748 Like I said, we were trying to bring her husband out here. 389 00:19:50,772 --> 00:19:53,100 Still 390 00:19:53,124 --> 00:19:56,017 bringing a special young woman here, 391 00:19:56,041 --> 00:19:58,890 focusing all those resources on her 392 00:19:58,914 --> 00:20:01,483 Ty, it must make you feel like a big man, right? 393 00:20:02,484 --> 00:20:05,291 I've never worried about being a big man. 394 00:20:05,315 --> 00:20:07,293 You like being the protector. 395 00:20:07,317 --> 00:20:10,777 Agent Clarke, what I would like is to live in a world 396 00:20:10,801 --> 00:20:12,431 where someone like Karolina 397 00:20:12,455 --> 00:20:14,434 does not need to flee her home 398 00:20:14,458 --> 00:20:16,349 because it's become a police state 399 00:20:16,373 --> 00:20:18,158 run by murderous fascists. 400 00:20:20,161 --> 00:20:21,835 I think we're done. 401 00:20:21,859 --> 00:20:23,471 How about I show you out? 402 00:20:25,516 --> 00:20:26,928 Well, hell if I know how to read him. 403 00:20:26,953 --> 00:20:28,869 Yeah. 404 00:20:34,267 --> 00:20:36,334 Karolina's autopsy got put on the schedule. 405 00:20:36,358 --> 00:20:38,207 We'll have results by tomorrow morning. 406 00:20:38,230 --> 00:20:39,841 How'd you manage that so quick? 407 00:20:42,453 --> 00:20:45,955 This guy's hard to read, but no alarm bells going off. 408 00:20:45,979 --> 00:20:47,567 He seemed to really care. 409 00:20:47,591 --> 00:20:49,177 He's upset over her death. 410 00:20:49,201 --> 00:20:50,484 Seemed shocked. 411 00:20:50,508 --> 00:20:52,617 He knows more. 412 00:20:52,641 --> 00:20:54,446 He can tell us more. 413 00:20:54,470 --> 00:20:56,667 I'm going to go catch him. 414 00:20:56,691 --> 00:20:58,103 Welcome to Fry Kingdom. 415 00:20:58,127 --> 00:20:59,758 How can I help you? 416 00:20:59,781 --> 00:21:01,848 Hello, little man in box. 417 00:21:01,872 --> 00:21:05,941 I'm on my way to FBI agent convention. 418 00:21:05,965 --> 00:21:07,334 Very hungry. 419 00:21:07,358 --> 00:21:08,987 What do you want, Dad? 420 00:21:12,016 --> 00:21:13,429 Two double cheeseburgers 421 00:21:13,453 --> 00:21:15,084 with two milkshakes. 422 00:21:29,519 --> 00:21:31,018 What're you doing here? 423 00:21:31,042 --> 00:21:33,326 I was in the neighborhood. Thought I'd come visit. 424 00:21:33,351 --> 00:21:35,286 Young man #Your dad. 425 00:21:36,702 --> 00:21:38,227 Can I have a dad burger? 426 00:21:40,534 --> 00:21:42,450 Your break's in five, right? 427 00:21:43,843 --> 00:21:45,213 I'll meet you around back. 428 00:21:45,237 --> 00:21:47,153 Hey, Jay. He forgot to feed you. 429 00:21:48,241 --> 00:21:51,898 Hi, Mr. Krendler. 430 00:21:54,684 --> 00:21:56,295 Mr. Conway? 431 00:21:59,169 --> 00:22:00,277 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 432 00:22:00,301 --> 00:22:01,453 Ty is fine. 433 00:22:01,477 --> 00:22:03,238 Well, again, I'm Agent Starling. 434 00:22:03,262 --> 00:22:04,718 My colleague, Agent Clarke, 435 00:22:04,742 --> 00:22:06,764 can be a little bit of an acquired taste. 436 00:22:06,788 --> 00:22:08,419 He's a wounded bird. 437 00:22:08,443 --> 00:22:10,248 He thinks he's got a sensitive bull button, 438 00:22:10,272 --> 00:22:13,493 but that's just because he thinks everyone is lying. 439 00:22:15,322 --> 00:22:17,257 Well, he thought you were telling us the truth. 440 00:22:17,281 --> 00:22:18,283 Good. 441 00:22:19,545 --> 00:22:20,653 I was. 442 00:22:20,677 --> 00:22:22,265 Mr. Conway. 443 00:22:22,289 --> 00:22:24,247 Tyson... I brought Karolina over here. 444 00:22:25,945 --> 00:22:27,120 I was... 445 00:22:29,603 --> 00:22:33,628 We can always try to help people, 446 00:22:33,652 --> 00:22:36,719 to save them, but 447 00:22:36,743 --> 00:22:40,027 you know, we never really get the final say. 448 00:22:40,051 --> 00:22:41,663 You understand. 449 00:22:44,014 --> 00:22:45,973 Yeah. 450 00:22:47,932 --> 00:22:50,066 The jobs we're drawn to aren't an accident. 451 00:22:54,333 --> 00:22:56,050 Um. 452 00:22:56,074 --> 00:22:58,227 You said Karolina was married. 453 00:22:58,251 --> 00:22:59,688 Did she wear a wedding ring? 454 00:23:01,778 --> 00:23:03,800 Yes. 455 00:23:03,824 --> 00:23:06,456 I'd never seen one like it before. 456 00:23:06,480 --> 00:23:08,372 We didn't find it among her things. 457 00:23:08,395 --> 00:23:11,007 She wouldn't have taken that ring off for anything. 458 00:23:12,923 --> 00:23:15,076 Will you let us know if you think of anything else? 459 00:23:15,100 --> 00:23:17,036 Will you tell me if you find something? 460 00:23:17,060 --> 00:23:19,345 If it doesn't hurt the case. 461 00:23:19,368 --> 00:23:20,499 Thank you. 462 00:23:23,330 --> 00:23:25,352 Are you sure? 463 00:23:25,376 --> 00:23:27,356 She wouldn't take her ring off? 464 00:23:27,380 --> 00:23:29,295 She loved her husband very much. 465 00:23:35,825 --> 00:23:37,872 Do you have anyone in your life right now? 466 00:23:38,917 --> 00:23:41,157 I live with my best friend. 467 00:23:41,181 --> 00:23:43,813 Everything else going on, that is enough for me. 468 00:23:43,837 --> 00:23:45,423 Outside of your best friend, 469 00:23:45,447 --> 00:23:50,039 when was the last time that you felt known, seen? 470 00:23:50,062 --> 00:23:52,259 Not examined? 471 00:23:52,283 --> 00:23:54,175 Not examined. 472 00:23:54,199 --> 00:23:55,243 Known. 473 00:23:56,724 --> 00:23:58,291 I don't know. 474 00:24:11,701 --> 00:24:13,052 Do you want that? 475 00:24:15,097 --> 00:24:16,578 Do you want to be known? 476 00:24:18,580 --> 00:24:21,996 I think what you're asking might be a little advanced for me. 477 00:24:22,020 --> 00:24:23,065 That's fair. 478 00:24:24,807 --> 00:24:28,440 Why do you think you understood Mr. Conway? 479 00:24:28,464 --> 00:24:32,795 Was it because you happened to be studying him as a suspect? 480 00:24:32,818 --> 00:24:35,101 No. He didn't feel like a suspect. 481 00:24:35,125 --> 00:24:37,409 He felt 482 00:24:37,433 --> 00:24:39,194 um... 483 00:24:39,218 --> 00:24:43,504 Do you ever get a-a feeling about someone? 484 00:24:43,528 --> 00:24:45,115 A feeling? 485 00:24:45,139 --> 00:24:47,621 Like there's an easy place for the pain to land. 486 00:24:54,892 --> 00:24:57,548 His pain, or yours? 487 00:24:58,767 --> 00:25:01,161 His pain, or mine? 488 00:25:06,953 --> 00:25:08,258 Both. 489 00:25:11,611 --> 00:25:14,418 You'd be surprised how much our past trauma 490 00:25:14,442 --> 00:25:16,967 informs who we're drawn to. 491 00:25:26,850 --> 00:25:29,089 Are there fries in that? 492 00:25:29,113 --> 00:25:30,614 It's for Alison. 493 00:25:30,638 --> 00:25:32,355 We'll get her another one. 494 00:25:32,378 --> 00:25:34,533 I'm starving. Had to skip lunch. 495 00:25:34,556 --> 00:25:36,080 Okay. 496 00:25:37,908 --> 00:25:38,930 Nice. 497 00:25:40,869 --> 00:25:42,281 Coworkers seem cool. 498 00:25:42,305 --> 00:25:43,326 My boss is a dick. 499 00:25:43,351 --> 00:25:44,396 Hey. 500 00:25:45,876 --> 00:25:48,160 I remember when I was a kid, 501 00:25:48,184 --> 00:25:50,816 everyone wanted to work at Fry Kingdom. 502 00:25:50,840 --> 00:25:53,646 Tastes the same no matter where you go. 503 00:25:55,499 --> 00:25:56,717 I love that. 504 00:25:59,722 --> 00:26:01,178 Why aren't you eating? 505 00:26:02,596 --> 00:26:05,140 You're around this every day. 506 00:26:05,164 --> 00:26:07,166 It's not the burger, Dad. 507 00:26:10,520 --> 00:26:11,975 Mom's an alcoholic, 508 00:26:11,999 --> 00:26:14,873 and y-you've been lying to us this entire time. 509 00:26:18,269 --> 00:26:19,662 I thought you were too young. 510 00:26:23,842 --> 00:26:25,908 Maybe I wanted you to be too young. 511 00:26:25,932 --> 00:26:28,085 Yeah, well, you don't get to choose when I'm a kid 512 00:26:28,109 --> 00:26:30,001 and when I'm an adult. 513 00:26:30,025 --> 00:26:32,614 Not when Mom is drunk every single night of the week. 514 00:26:32,638 --> 00:26:34,616 What about Alison? 515 00:26:34,640 --> 00:26:36,357 Can she handle the truth? 516 00:26:36,381 --> 00:26:39,057 She wouldn't have to if you were home. 517 00:26:39,081 --> 00:26:40,125 You're right. 518 00:26:41,824 --> 00:26:43,303 And I'm sorry for that. 519 00:26:44,655 --> 00:26:48,200 Your mom and I are both alcoholics, Jason. 520 00:26:48,224 --> 00:26:49,419 I made a vow to stop, 521 00:26:49,444 --> 00:26:52,292 and I had to leave home to keep it. 522 00:26:52,317 --> 00:26:54,948 And that's not fair to you, 523 00:26:54,972 --> 00:26:59,433 but I-I am fighting to get back. 524 00:26:59,457 --> 00:27:04,091 There's no such thing as lying for a-a good reason. 525 00:27:04,115 --> 00:27:07,270 What the... What the hell, Dad? 526 00:27:07,294 --> 00:27:08,861 You taught me that. 527 00:27:22,271 --> 00:27:23,728 You hear from Tripathi yet? 528 00:27:23,752 --> 00:27:25,929 He's out in Chicago, helping out his wife's parents. 529 00:27:27,844 --> 00:27:29,736 Hey. 530 00:27:29,760 --> 00:27:32,610 Debbie from accounting made these. 531 00:27:35,813 --> 00:27:38,314 His wife... she passed. 532 00:27:38,338 --> 00:27:39,882 My second ex-wife's mother 533 00:27:39,905 --> 00:27:42,755 still calls me for help cleaning out her gutters. 534 00:27:42,779 --> 00:27:44,694 - And you still do it? - What am I gonna do? 535 00:27:46,174 --> 00:27:48,370 Are you making any progress on those gum wrappers? 536 00:27:48,394 --> 00:27:50,702 They're names of numbers in Hebrew. 537 00:27:52,487 --> 00:27:54,771 Karolina's wedding ring. 538 00:27:54,795 --> 00:27:56,905 How'd you do... Well, it had to be somewhere. 539 00:27:56,929 --> 00:27:58,777 Called the local police, asked them to do another sweep 540 00:27:58,801 --> 00:28:01,433 by the bridge, and they found it. 541 00:28:01,456 --> 00:28:03,858 Ty Conway said she wouldn't take that ring off for anything. 542 00:28:06,202 --> 00:28:08,834 Yeah, but what? She took it off before she jumped? 543 00:28:08,858 --> 00:28:11,273 Well, yeah. 544 00:28:11,297 --> 00:28:14,407 You know, I have this, um 545 00:28:14,431 --> 00:28:16,148 this add-a-bead necklace. 546 00:28:16,172 --> 00:28:18,021 It's like a kid thing. 547 00:28:18,045 --> 00:28:21,329 But it's the last thing my father gave me before he died 548 00:28:21,353 --> 00:28:23,706 and I was sent to live with my relatives. 549 00:28:24,794 --> 00:28:26,555 I never took it off. 550 00:28:26,579 --> 00:28:28,015 You know, it's funny. 551 00:28:28,973 --> 00:28:31,126 When I thought I'd die, 552 00:28:31,150 --> 00:28:33,111 in the back of my mind, I had this crazy thought. 553 00:28:34,633 --> 00:28:38,179 "Well, I'll leave those add-a-beads behind 554 00:28:38,203 --> 00:28:41,033 and I'll still be here." 555 00:29:03,586 --> 00:29:05,154 So, I thought I'd give it a shot. 556 00:29:11,989 --> 00:29:13,339 That's a bank routing number. 557 00:29:14,864 --> 00:29:15,865 Look at the prefix. 558 00:29:22,264 --> 00:29:23,765 Hey. 559 00:29:23,789 --> 00:29:25,704 Look. Let's go. 560 00:29:34,107 --> 00:29:35,849 Thank you. You're welcome. 561 00:29:37,373 --> 00:29:39,245 Wow. 562 00:29:56,747 --> 00:29:58,509 Olive oil. 563 00:29:58,533 --> 00:30:00,817 You get this sometimes with immigrants. 564 00:30:00,841 --> 00:30:02,514 Nowhere feels safe. 565 00:30:02,538 --> 00:30:04,820 They put anything in life that means anything in the box. 566 00:30:06,587 --> 00:30:08,000 Okay. But why the gum wrappers? 567 00:30:08,025 --> 00:30:09,984 Why go to all the effort? 568 00:30:13,946 --> 00:30:15,338 Esquivel. 569 00:30:18,516 --> 00:30:21,105 Do they do pregnancy checks in a standard autopsy? 570 00:30:21,130 --> 00:30:24,719 Not unless it's the suspected cause of death. 571 00:30:24,743 --> 00:30:26,155 You think it's Hudlin's? 572 00:30:26,179 --> 00:30:27,984 You think he killed her because of it? 573 00:30:28,008 --> 00:30:29,422 Hudlin wouldn't have let her toss her ring. 574 00:30:29,445 --> 00:30:31,860 That ring's like a message in a bottle. 575 00:30:31,884 --> 00:30:34,994 She knew she was pregnant. Why would she do this? 576 00:30:35,018 --> 00:30:36,499 I'll call the morgue. 577 00:30:40,808 --> 00:30:42,135 Hey, Mapp. 578 00:30:42,159 --> 00:30:46,750 Do you know someone named... Muh-loo? 579 00:30:46,774 --> 00:30:48,927 My grandmother. 580 00:30:53,479 --> 00:30:56,895 Hey, nice catch on the cold case. 581 00:30:56,919 --> 00:30:58,158 Thanks. 582 00:30:58,182 --> 00:31:00,551 You know, I don't say this often, 583 00:31:00,575 --> 00:31:04,818 but since you and I graduated Quantico around the same time, 584 00:31:04,842 --> 00:31:07,997 I always think of me and you like a little duo. 585 00:31:08,021 --> 00:31:10,130 I mean, we've always had each other's back. 586 00:31:11,678 --> 00:31:14,223 So, when Herman asked me who I wanted to work with me 587 00:31:14,247 --> 00:31:15,921 on the DNA task force, 588 00:31:15,945 --> 00:31:18,837 your name was the first one out of my mouth. 589 00:31:18,861 --> 00:31:20,753 You're leading the task force? 590 00:31:20,777 --> 00:31:21,886 No. No. 591 00:31:21,910 --> 00:31:24,194 I'm more senior agent. 592 00:31:24,218 --> 00:31:25,631 Eric Phelan will lead. 593 00:31:25,655 --> 00:31:28,896 But I'll be running the... the day-to day. 594 00:31:28,920 --> 00:31:31,029 My research funded the task force. 595 00:31:31,054 --> 00:31:33,119 I applied for... Exactly. 596 00:31:33,143 --> 00:31:35,538 That's why you'll be my right hand. 597 00:31:37,279 --> 00:31:42,436 In fact, I really need you to get me up to speed on DNA, 598 00:31:42,460 --> 00:31:45,092 the database, you know, what you've been doing, 599 00:31:45,116 --> 00:31:46,834 so I can prep Phelan and Herman 600 00:31:46,858 --> 00:31:49,489 for their Investigator interview. 601 00:31:49,513 --> 00:31:51,100 Their what, now? 602 00:31:51,124 --> 00:31:53,321 We're doing an interview for the newsletter. 603 00:31:53,345 --> 00:31:55,672 Yeah, Herman's really excited to let the other FBI offices 604 00:31:55,696 --> 00:31:57,675 know about the DNA Task Force. 605 00:31:57,699 --> 00:32:01,115 Do you think you could write up a summary of 606 00:32:01,139 --> 00:32:03,378 everything by Monday? 607 00:32:03,402 --> 00:32:05,729 Of all my work? 608 00:32:05,753 --> 00:32:07,167 Exactly. 609 00:32:07,191 --> 00:32:09,039 And once Herman, Phelan, and I are up to speed, 610 00:32:09,063 --> 00:32:11,651 I mean, your work could really mean something. 611 00:32:11,675 --> 00:32:14,568 I mean, this could be a great opportunity for you, Mapp. 612 00:32:14,592 --> 00:32:16,005 Really excited to work with you. 613 00:32:28,873 --> 00:32:32,506 Hey. What are you doing here so late? 614 00:32:32,530 --> 00:32:34,640 I want you to run a DNA test 615 00:32:34,664 --> 00:32:37,014 on the saliva on the tip of that pen. 616 00:32:39,017 --> 00:32:39,994 Whose is it? 617 00:32:40,019 --> 00:32:41,542 Just run it. 618 00:32:59,220 --> 00:33:00,937 You could just ask. 619 00:33:00,961 --> 00:33:01,938 Ask what? 620 00:33:01,962 --> 00:33:04,420 To join the Coalition. 621 00:33:04,444 --> 00:33:06,055 Care to come in for coffee? 622 00:33:07,404 --> 00:33:11,604 I'm not going to get where I want to go by joining. 623 00:33:11,629 --> 00:33:13,109 I wanted it to be different. 624 00:33:14,894 --> 00:33:15,982 We all do. 625 00:33:17,463 --> 00:33:18,570 Want to come in? 626 00:33:18,594 --> 00:33:20,118 Hear what we have to say? 627 00:33:21,512 --> 00:33:23,054 No. 628 00:33:23,078 --> 00:33:25,579 Most agents never come close to turning a cold case 629 00:33:25,603 --> 00:33:28,845 or winning funding for a new task force. 630 00:33:28,869 --> 00:33:31,327 We're proud of you. 631 00:33:31,351 --> 00:33:32,788 Come on. 632 00:33:47,722 --> 00:33:50,335 Agent Mapp. About time. 633 00:33:52,641 --> 00:33:54,514 - How you doing? - Agent Mapp. 634 00:33:58,259 --> 00:33:59,758 Why did you tell Esquivel 635 00:33:59,782 --> 00:34:02,370 that you were sent to live with relatives? 636 00:34:02,395 --> 00:34:03,764 Because I was. 637 00:34:03,788 --> 00:34:05,375 The background report I received says 638 00:34:05,398 --> 00:34:07,377 that you grew up in an orphanage. 639 00:34:07,401 --> 00:34:08,814 I was sent to live with relatives 640 00:34:08,838 --> 00:34:12,254 who then sent me to an orphanage. 641 00:34:12,279 --> 00:34:15,824 Well, why did your mother send you away? 642 00:34:15,848 --> 00:34:17,826 Money was tight. 643 00:34:17,850 --> 00:34:20,003 My father was dead. 644 00:34:20,027 --> 00:34:21,702 No way to make ends meet. 645 00:34:21,726 --> 00:34:26,187 Did you have any contact with her when you went away? 646 00:34:26,211 --> 00:34:29,365 I'd get a present at Christmas... 647 00:34:29,389 --> 00:34:31,870 Crochet hat or a scarf. 648 00:34:33,959 --> 00:34:35,571 Card on my birthday. 649 00:34:38,052 --> 00:34:40,578 Which one of your siblings was sent away with you? 650 00:34:42,973 --> 00:34:44,603 Where are you going with this? 651 00:34:44,627 --> 00:34:46,736 Sounds like you were feeling the pain at that moment 652 00:34:46,761 --> 00:34:50,394 and looking for a place it could land. 653 00:34:50,418 --> 00:34:51,657 What makes you think that? 654 00:34:51,681 --> 00:34:52,962 Because you live in a world 655 00:34:52,986 --> 00:34:56,184 of performance and accuracy. 656 00:34:56,208 --> 00:34:58,623 That's where you feel safest. 657 00:34:58,647 --> 00:35:02,411 That's what gives you purpose and meaning. 658 00:35:02,435 --> 00:35:05,023 You spoke inaccurately to your partner 659 00:35:05,047 --> 00:35:08,942 after you had the experience with Mr. Conway. 660 00:35:08,966 --> 00:35:11,709 I don't think you lied. 661 00:35:16,715 --> 00:35:20,566 None of my siblings were sent away besides me. 662 00:35:20,590 --> 00:35:22,201 It was just you? 663 00:35:29,603 --> 00:35:30,648 Just me. 664 00:35:32,303 --> 00:35:35,282 Did the rest have jobs? 665 00:35:35,307 --> 00:35:37,110 My older brother and sister, yes. 666 00:35:37,134 --> 00:35:40,290 But my little brother was younger than me, 667 00:35:40,314 --> 00:35:42,945 so, no. 668 00:35:42,969 --> 00:35:44,493 What did you make of that then? 669 00:35:52,635 --> 00:35:54,420 I wanted to be with my mother. 670 00:35:57,729 --> 00:35:59,558 And what do you make of that now? 671 00:36:22,850 --> 00:36:25,178 I have no good answer. 672 00:36:25,202 --> 00:36:26,813 Do you think about her? 673 00:36:35,215 --> 00:36:36,870 I do. 674 00:36:39,308 --> 00:36:41,094 Often? 675 00:36:48,147 --> 00:36:49,322 Often. 676 00:37:00,120 --> 00:37:01,491 I'm sorry. 677 00:37:01,514 --> 00:37:02,579 Okay. 678 00:37:02,603 --> 00:37:04,300 I'll see you next week. 679 00:37:13,748 --> 00:37:16,230 Okay. You owe me. 680 00:37:17,928 --> 00:37:20,278 Those lashes are only gonna get you so far. 681 00:37:29,335 --> 00:37:31,077 Thank you. 682 00:37:33,863 --> 00:37:35,475 Hey. Hey. 683 00:37:37,825 --> 00:37:39,891 Jesse. 684 00:37:41,091 --> 00:37:43,636 The Assistant Medical Examiner. 685 00:37:43,660 --> 00:37:45,202 She helped us. 686 00:37:45,226 --> 00:37:47,728 That's very nice of her. 687 00:37:47,752 --> 00:37:48,991 Okay, okay. 688 00:37:49,014 --> 00:37:50,341 Um. 689 00:37:50,365 --> 00:37:52,125 We've been dating almost two years now. 690 00:37:52,149 --> 00:37:53,475 Um. 691 00:37:53,499 --> 00:37:56,131 She's awesome, but we keep it quiet, 692 00:37:56,155 --> 00:37:57,394 because, you know... 693 00:37:57,417 --> 00:37:58,874 Yeah. 694 00:37:58,897 --> 00:38:00,616 It's a work thing. Yeah. 695 00:38:00,640 --> 00:38:02,337 Totally get it. 696 00:38:04,993 --> 00:38:07,886 Did you get the page from Clarke? 697 00:38:07,911 --> 00:38:09,193 Yeah. Yeah, I did. 698 00:38:09,217 --> 00:38:12,284 I saw Krendler's car in the garage. 699 00:38:12,308 --> 00:38:14,635 I don't know how much longer we can keep this from him. 700 00:38:14,659 --> 00:38:16,314 Come on. Let's go. 701 00:38:33,207 --> 00:38:34,381 Close the door. 702 00:38:35,819 --> 00:38:39,888 Too many ears and eyes up in the bullpen. 703 00:38:39,912 --> 00:38:41,194 I know you have questions about me. 704 00:38:41,218 --> 00:38:44,048 So here it is. 705 00:38:47,313 --> 00:38:49,054 Joe Hudlin has me in a vise. 706 00:38:50,754 --> 00:38:52,340 You mean extortion? 707 00:38:52,364 --> 00:38:54,691 ViCAP was about to go down. 708 00:38:54,715 --> 00:38:56,955 I had motive to make that go away. 709 00:38:56,978 --> 00:38:59,132 Did you report this to the ASAC? 710 00:38:59,156 --> 00:39:01,571 I don't trust anyone but our team, 711 00:39:01,595 --> 00:39:04,555 and at the moment, that includes the AG. 712 00:39:09,344 --> 00:39:11,671 DNA says you were right. 713 00:39:11,695 --> 00:39:13,804 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 714 00:39:13,828 --> 00:39:16,635 the night Marilyn Felker killed herself. 715 00:39:16,659 --> 00:39:18,942 It's up to you, Starling. 716 00:39:18,966 --> 00:39:20,728 He assaulted you. 717 00:39:20,751 --> 00:39:23,059 We could cuff him and I'd be happy with that. 718 00:39:25,453 --> 00:39:27,868 Or we keep going, 719 00:39:27,892 --> 00:39:29,827 and tie him to everything, 720 00:39:29,851 --> 00:39:32,526 make him pay for all of it. 721 00:39:32,550 --> 00:39:33,963 His firm is still handling my divorce, 722 00:39:33,987 --> 00:39:35,685 so I can keep playing him. 723 00:39:42,956 --> 00:39:44,456 Let's keep going. 724 00:39:44,479 --> 00:39:45,525 We can get more. 725 00:39:47,528 --> 00:39:49,115 Okay. 726 00:39:49,139 --> 00:39:50,769 What do we got? 727 00:39:50,793 --> 00:39:53,817 Karolina Savich. Suicide. 728 00:39:53,841 --> 00:39:56,081 Wanted to talk to an Assistant US Attorney about Hudlin. 729 00:39:56,105 --> 00:39:58,432 Might've had a personal relationship with Hudlin. 730 00:39:58,456 --> 00:39:59,563 You think he killed her? 731 00:39:59,587 --> 00:40:00,870 She was alone out there. 732 00:40:00,894 --> 00:40:02,307 One set of footprints in, none out, 733 00:40:02,331 --> 00:40:04,353 and she left a ring when she jumped. 734 00:40:04,377 --> 00:40:05,616 If someone were with her, 735 00:40:05,640 --> 00:40:06,878 they wouldn't have left it there. 736 00:40:06,902 --> 00:40:08,751 We got us an autopsy on the low. 737 00:40:08,775 --> 00:40:10,428 She was also pregnant. 738 00:40:14,348 --> 00:40:15,542 Hudlin's? 739 00:40:15,566 --> 00:40:17,023 We don't know, 740 00:40:17,047 --> 00:40:19,026 but there's something wrong with the fetus. 741 00:40:19,050 --> 00:40:21,464 It was... Like the babies in the clinical trials. 742 00:40:21,488 --> 00:40:22,727 Cranial abnormalities. 743 00:40:22,751 --> 00:40:23,728 Missing organs. 744 00:40:23,752 --> 00:40:24,991 Improper growth. 745 00:40:25,015 --> 00:40:27,385 Those trials took place years ago. 746 00:40:27,409 --> 00:40:28,996 Well, we're still waiting on the tox report, 747 00:40:29,020 --> 00:40:31,415 but maybe that drug is just out on the market now. 748 00:40:34,114 --> 00:40:36,354 Okay. 749 00:40:36,378 --> 00:40:37,792 One more thing... 750 00:40:37,816 --> 00:40:39,315 We tell no one about this. 751 00:40:39,339 --> 00:40:40,970 Not the Bureau. Nobody. 752 00:40:40,994 --> 00:40:44,452 It's just us, which means if it goes wrong, 753 00:40:44,476 --> 00:40:46,151 we might go with it. 754 00:40:46,175 --> 00:40:49,416 Anyone has a problem with that, door's that way. 755 00:40:49,440 --> 00:40:51,506 No questions. 756 00:40:51,530 --> 00:40:53,011 But last chance. 52328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.