Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
4K BOX en 1 jaar Live Tv,Films,Series
NU 149,- WWW.ALLESIN1BOX.NL
2
00:03:29,966 --> 00:03:31,633
Wat maak je me lekker nat
3
00:03:42,816 --> 00:03:44,816
Heerlijk, lik mijn klitje
4
00:04:09,974 --> 00:04:14,700
Nou schatje, je smaakt net zo
lekker als je eruit ziet
5
00:04:15,533 --> 00:04:20,400
Laat je beroemde spiertjes 's
even lekker in mijn pik knijpen
6
00:04:20,933 --> 00:04:26,800
Ik probeer die speciale spieren
altijd prime in vorm te houden
7
00:04:39,333 --> 00:04:42,933
Verdomme, hij zou meteen komen
8
00:04:50,427 --> 00:04:51,427
Heerlijk
9
00:05:03,333 --> 00:05:04,400
Ja, dieper
10
00:05:33,863 --> 00:05:36,596
Met die spieren van jou
voel je echt wat
11
00:05:37,355 --> 00:05:38,783
Heerlijk. dieper
12
00:05:43,066 --> 00:05:46,000
Zo beter?
-Ja, prima
13
00:06:05,733 --> 00:06:09,866
Belachelijk, ik blijf hier
niet de hele dag staan wachten
14
00:07:08,029 --> 00:07:11,733
Verdomme, dat is Arnold.
Ik was hem helemaal vergeten
15
00:07:11,800 --> 00:07:13,942
Ga vlug staan
16
00:07:17,013 --> 00:07:19,233
Doe de deur even open
17
00:07:22,933 --> 00:07:26,333
Kan ik je helpen?
-De beroemde Arnold Furagano
18
00:07:26,933 --> 00:07:30,733
Jurylid bij de body-building-wedstrijd
van zaterdag
19
00:07:31,000 --> 00:07:34,933
Aangenaam, Jackie.
-De Arnold Furagano in mijn...
20
00:07:36,200 --> 00:07:38,666
...sportschool? Dat is te mooi
om waar te zijn. Je moet met...
21
00:07:39,400 --> 00:07:43,800
...mijn meisjes kennismaken.
Je zult ze verrukkelijk vinden
22
00:07:45,847 --> 00:07:48,933
Je ziet dat het ze aan
niets aanbreekt
23
00:07:49,196 --> 00:07:52,266
De resultaten zijn goed aan
hun lichaam af te lezen
24
00:08:19,503 --> 00:08:22,533
Zie je hoe ontwikkeld dat is?
-Mooi...heel mooi
25
00:08:22,800 --> 00:08:27,533
Dis is Laura.
Let goed op haar benen
26
00:08:28,426 --> 00:08:33,400
Fantastisch gedaan, ga zo door.
-Leuk om kennis met je te maken
27
00:08:34,600 --> 00:08:38,600
Ik moet er nog heel wat aan doen
voor ik jouw klasse bereik
28
00:08:39,203 --> 00:08:43,997
Ik wil je best helpen.
-Wil je een les aan ze geven?
29
00:08:44,522 --> 00:08:49,855
Ze willen was vast we wat bijles
van iemand met jouw... postuur
30
00:08:50,600 --> 00:08:53,800
Dat wil ik best wel even doen.
-Arnold we hebben...
31
00:08:54,200 --> 00:08:58,666
...nog meer te doen.
-Waarom zo haastig. Ik moet...
32
00:09:00,000 --> 00:09:04,400
...voor de wedstrijd zoveel
mogelijk lijfjes bestuderen
33
00:09:05,000 --> 00:09:09,394
Dat hoort er nu eenmaal bij.
-Fijn dat je er zo over denkt.
34
00:09:10,101 --> 00:09:14,077
Kom maar zo vaak je wil. Mijn
meisjes willen graag al hun...
35
00:09:14,228 --> 00:09:18,958
spieren met je trainen.
-Morgen ben ik er
36
00:09:19,363 --> 00:09:24,934
Prachtig. We zullen er
allemaal zijn, he meisjes?
37
00:09:26,577 --> 00:09:30,505
Mag ik even rondkijken?
-Ga gerust je gang
38
00:09:32,533 --> 00:09:35,333
Zien we elkaar vanavond?
Zullen we samen eten?
39
00:09:36,000 --> 00:09:39,333
Lijkt me heerlijk.
Ik moet nog even wat afmaken
40
00:09:39,600 --> 00:09:43,533
Om 8 uur? Ik wil 't nog over
die wedstrijd hebben met je
41
00:09:43,866 --> 00:09:48,800
Prima. Kom maar bij me thuis dan
kun je mijn kookkunst beproeven
42
00:09:49,228 --> 00:09:53,982
Altij in die rotsportscholen.
-Wel 's leuk als afwisseling
43
00:09:54,403 --> 00:09:57,593
Dus je bent goed in bed
en in de keuken
44
00:09:57,863 --> 00:10:02,109
Bij jou dus, om 8 uur.
-Tot straks dan.
45
00:10:02,514 --> 00:10:04,320
Kom, Arnold, we moeten weg.
46
00:10:07,470 --> 00:10:11,057
Tot kijk, Jackie
-Leuk je te leren kennen
47
00:10:31,839 --> 00:10:34,259
Daar heb je de juryleden.
48
00:10:34,800 --> 00:10:40,958
Volgens mij hebben ze die meiden
onder de gordel geraakt, vat je?
49
00:10:42,244 --> 00:10:46,311
Ja, ik begrijp het. Ze naaien
die kerels voor extra puntjes.
50
00:10:46,966 --> 00:10:51,005
Zo kan je het wel stellen.
We moeten iets bedenken...
51
00:10:51,323 --> 00:10:55,013
Om te zorgen dat
onze meisjes winnen.
52
00:10:56,204 --> 00:10:59,804
We ontvoeren ze en houden ze
tot na de wedstrijd vast
53
00:11:00,093 --> 00:11:05,950
Nee, klojo, dat wordt niks.
Het moet op een ongeluk lijken.
54
00:11:08,982 --> 00:11:12,782
We saboteren de apparotuur
zodat ze veel meer tillen...
55
00:11:13,000 --> 00:11:17,966
dan ze denken.
-Ze verrekken de spiertjes...
56
00:11:20,000 --> 00:11:22,467
zodat ze niet eens
meer kunnen lopen
57
00:11:30,133 --> 00:11:35,553
Jezus, wat een lekkere meiden
komen er uit die school
58
00:11:36,220 --> 00:11:39,553
Vogels mij verliezen we die
wedstrijd hoe dan ook
59
00:11:40,625 --> 00:11:42,892
We gaan die spullen
even ombouwen
60
00:11:43,522 --> 00:11:48,140
We kunnen beter even wachten
tot het donker is
61
00:11:50,000 --> 00:11:52,593
Lekkere wijven hoor
62
00:12:00,482 --> 00:12:04,997
Waarom sla je me nou altijd?
-Je loopt altijd tegen me aan.
63
00:12:06,200 --> 00:12:09,333
Daar is een raam.
Dat doen we open
64
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Stil.
65
00:13:00,133 --> 00:13:04,400
Verdomme, m'n rug.
Help me uit dat ding
66
00:13:11,133 --> 00:13:16,600
Wees dan ook wat voorzichtiger
Pak mijn hand vast, kom
67
00:13:33,866 --> 00:13:36,000
Klojo.
-Je moet me altijd slaan
68
00:13:38,200 --> 00:13:42,533
Laten we deze deur
eerst maar proberen
69
00:13:48,133 --> 00:13:52,333
Verdomme, hij is op slot.
-Probeer die deur daar 's
70
00:14:11,866 --> 00:14:14,458
Zo te zien is er niemand,
-Iedereen is weg
71
00:14:15,200 --> 00:14:19,000
Ik zal je zeggen wat we gaan
doen. Jij gaat naar de fiesten
72
00:14:19,400 --> 00:14:25,066
Ik verander die apparaten hier.
Stil, ik wil niet gepakt worden
73
00:15:26,133 --> 00:15:28,666
Er liggen daar drie meiden
met elkaar te rotzooien
74
00:15:29,395 --> 00:15:32,395
Hou nou maar op met je gezeur.
-Kom nou mee.
75
00:15:32,895 --> 00:15:36,361
Je zult het niet geloven.
-Jij altij met je gezanik
76
00:15:47,007 --> 00:15:51,116
Er is helemaal niemand.
-Je bent niet goed bij je knar
77
00:15:51,466 --> 00:15:53,800
Verdomme, ze waren eer echt
78
00:15:54,200 --> 00:15:57,933
Wat komen jullie hier uitvreten?
Zeg het maar gewoon want...
79
00:15:58,200 --> 00:16:01,933
...we hebben jullie shirts toch
al gezien. Ik denk dat we...
80
00:16:02,600 --> 00:16:06,733
...een beetje stevig moeten
aandringen. Uit, die kleren
81
00:16:07,133 --> 00:16:11,600
Ben je gek geworden?
-Uittrekken, vlug een beetje
82
00:16:22,800 --> 00:16:28,533
Maak er nou geen drama van.
-Dit is pure vrijheidsberoving
83
00:16:28,733 --> 00:16:35,400
Maar dat was pas nadat jullie
hier waren bennengedrongen
84
00:16:35,784 --> 00:16:39,850
We kunnendie meiden wel hebben.
-Dat zou ik maar niet zeggen
85
00:16:39,879 --> 00:16:45,124
Onze eisen liggen nogal hoog.
-Die jongens denken met hun pik.
86
00:16:45,724 --> 00:16:49,378
Ze hebben gebrek aan hersenen.
We prikkelen hun geheugen wat...
87
00:16:49,831 --> 00:16:53,333
...dan weten ze misschien
weer waarom ze hier zijn
88
00:16:59,427 --> 00:17:01,760
Wat je ook doet,
ik zeg toch niks.
89
00:17:03,165 --> 00:17:05,601
Het begint lekker te worden
90
00:17:06,005 --> 00:17:10,450
Daak kan ik wel iets aan doen.
Ik heb een mooie grote dildo...
91
00:17:11,200 --> 00:17:14,600
...die ik bij Shelly wou gebruiken,
maar ik weet iets beters
92
00:17:15,333 --> 00:17:18,000
Nou, dames?
-Ja, we verkrachten ze
93
00:17:18,632 --> 00:17:21,600
Daarna krijgen ze
mijn kokendhete douche
94
00:17:22,800 --> 00:17:26,533
Tot ze helemaal openbarsten.
-Dat durven jullie toch niet
95
00:17:27,000 --> 00:17:30,267
O nee? Ga hem halen, Kim.
Hier, hou 's even vast
96
00:17:33,768 --> 00:17:37,148
Jongen, dat kontje van jou
is voor mij.
97
00:17:37,736 --> 00:17:41,803
Ik heb altijd al iemand willen
ontmaagden. Ben je nog maagd?
98
00:17:43,125 --> 00:17:44,392
Is dat je vriendje?
99
00:17:48,609 --> 00:17:52,276
De dokter naait alles wel weet
voor je dicht als je...
100
00:17:52,533 --> 00:17:55,000
...mocht uitscheuren
101
00:17:56,204 --> 00:18:00,323
Hier is ie.
-Dit wordt heel koddig
102
00:18:05,600 --> 00:18:09,466
Lekker groot, he?
Jullie vinden 't vast heerlijk
103
00:18:15,466 --> 00:18:19,021
Je kan nu nog praten. Nou?
-Steek dat maar in je reet
104
00:18:20,300 --> 00:18:23,743
Nee, we steken jou wat
in je reet.
105
00:18:31,442 --> 00:18:36,434
Sta maar niet te lachen, klojo.
Jij bent direct aan de beurt
106
00:18:38,625 --> 00:18:42,892
Nee, niet doen... dat doet pijn.
-Dat wou je toch met ons doen?
107
00:18:43,140 --> 00:18:45,640
Nee, het ging om die wedstrijd.
-Kop dicht, Tony
108
00:18:46,282 --> 00:18:50,863
Zijn reet moet wat opgerekt.
Ik zal 'm maar vast klaar maken
109
00:18:51,315 --> 00:18:54,649
Alsjeblieft Ed, zeg het ze.
Ik sterf het hier af.
110
00:18:55,315 --> 00:18:58,515
Het wordt leuk. Kan je
niet wat meer kronkelen?
111
00:18:58,733 --> 00:19:02,013
We wilden hier wat saboteren
zodat jullie wat spieren
112
00:19:02,990 --> 00:19:07,012
...zouden verrekken.
-Fijn gedaan, partner
113
00:19:07,552 --> 00:19:11,702
Dacht je dat een pak slaag
van de baas zo prettig was?
114
00:19:12,353 --> 00:19:16,028
Onze baas wint altijd
op wat voor manier dan ool
115
00:19:16,674 --> 00:19:20,029
Hij wil dat zijn meisjes ook
winnen. Wij moesten ervoor...
116
00:19:20,513 --> 00:19:24,331
...zorgen dat ze zouden winnen.
Toen ik die jurylui hier zag...
117
00:19:24,733 --> 00:19:27,958
...dacht ik fat jullie ze
aan het inpalmen waren
118
00:19:28,666 --> 00:19:32,133
Waarom geen eerlijke wedstrijd?
-Hoe weten we dat jullie...
119
00:19:32,688 --> 00:19:39,767
...ze niet ingepalmd hebben?
-Dat heb ik ook wel geprobeerd
120
00:19:40,733 --> 00:19:44,410
Ik dacht ook dat die jury
niet per se eerlijk wilde zijn
121
00:19:44,835 --> 00:19:49,224
Ik had 't mis. Zelfs Jim paste
ervoor. Dat verbaasde me
122
00:19:49,533 --> 00:19:52,733
Dus het is geen
doorgestoken kaart?
123
00:19:53,066 --> 00:19:56,400
Nee, iedereen kan winnen.
-Laat ons gaan, mijn kont...
124
00:19:57,066 --> 00:20:00,133
...doet zo'n pijn.
Ik kan nooit meer lopen
125
00:20:00,736 --> 00:20:04,266
Moeten we ze nu echt laten gaan?
We kunnen hier best een paar...
126
00:20:04,609 --> 00:20:06,676
slaven gebruiken.
-Dat is waar
127
00:20:09,069 --> 00:20:12,442
Maar deze twee dumbo's krijg
je niet eens zindelijk
128
00:20:12,958 --> 00:20:16,425
We laten ze maar gaan,
ik moet naar een vergadering
129
00:20:17,000 --> 00:20:23,466
Het begon net leuk te worden.
Zullen we nog even wat opruimen?
130
00:20:23,733 --> 00:20:30,133
Misschien blijf ik wet helpen.
Nee, gaan jullie maar tegen...
131
00:20:30,823 --> 00:20:34,600
...je baas zeggen dat Jackie
niet met zich laat dollen
132
00:20:34,933 --> 00:20:37,200
Dat mijn meisjes onverslaanbaar
zijn. Laat hem zaterdag thuis...
133
00:20:37,958 --> 00:20:42,266
...blijven, anders trakteren we
hem op net zoiets als jullie
134
00:20:43,400 --> 00:20:48,933
Het is laat, moeders zal wel
zitten wachten met de spruitjes
135
00:21:00,926 --> 00:21:05,021
En onze kleren?
-We gaan al, we gaan al.
136
00:21:18,800 --> 00:21:23,866
De sleutels zitten erin,
maar die rotdeur is op slot
137
00:21:27,600 --> 00:21:31,363
Wat een stel miezerds.
-Niet te geloven
138
00:21:31,768 --> 00:21:35,434
Ik ga nog even douchen.
-Zag ik je eerst even masseren
139
00:21:36,006 --> 00:21:38,156
Ja, lekker
140
00:23:24,101 --> 00:23:26,400
Wat een mooi lijf heb je toch
141
00:23:30,005 --> 00:23:31,733
Verrukkelijk, die handen van je
142
00:23:39,878 --> 00:23:43,109
Wind het je op
om naar me te kijken?
143
00:23:43,839 --> 00:23:48,474
Heerlijk, die spierjes van je.
Die winden me wel op, ja
144
00:23:49,133 --> 00:23:53,164
Ik krijk ook graag naar jou
145
00:23:54,649 --> 00:23:59,886
Ik weet heus wel dat je
het maar al te lekker vindt
146
00:28:39,533 --> 00:28:44,533
Een mooi huis, Jim.
-Dat had je zeker niet verwacht?
147
00:28:44,744 --> 00:28:49,251
Zeker niet voor een vrijgezel.
-Ga zitten
148
00:28:50,696 --> 00:28:55,030
Ik heb verrukkelijk gegeten. Heb
je nog meer verborgen talenten?
149
00:28:56,497 --> 00:29:01,533
Die talenten ken je al.
-En dat noem ik ook talenten.
150
00:29:02,307 --> 00:29:06,243
Was je ook zelf?
-Ik doe alles zelf.
151
00:29:08,061 --> 00:29:11,855
Hoe was je dag verder?
-Er waren twee inbrekers
152
00:29:12,164 --> 00:29:14,782
in mijn school.
-Wat zochten ze?
153
00:29:15,291 --> 00:29:19,204
Ze moesten ervoor zorgen dat
mijn meisjes zaterdag verliezen
154
00:29:19,331 --> 00:29:21,576
Ze moesten onze apparatuur
saboteren zodat we onze...
155
00:29:21,600 --> 00:29:22,918
Ze moesten onze apparatuur
saboteren zodat we onze...
156
00:29:23,425 --> 00:29:28,358
...spieren zouden overbelasten.
Gelukkig hebben we ze betrapt
157
00:29:28,855 --> 00:29:30,918
Ik begrijp 't
158
00:29:31,609 --> 00:29:35,807
Hoe hebben jullie ze
kunnen verjagen?
159
00:29:37,625 --> 00:29:42,561
Met wat vrouwelijke overredingskracht
kun je heel ver komen
160
00:29:44,800 --> 00:29:49,204
Ik wil ook wel 's zacht en
vrouwelijk overreed worden
161
00:29:50,974 --> 00:29:51,974
Verdomme
162
00:29:59,903 --> 00:30:03,910
Hallo, Jim.
Ik kwam nog even zeggen...
163
00:30:04,958 --> 00:30:07,537
Wat een verrassing.
Je ziet er fantastisch uit
164
00:30:08,740 --> 00:30:13,007
Alles goed?
-Wat wilde je nou komen zeggen
165
00:30:15,000 --> 00:30:17,867
Helemaal vergeten.
Ik weet het zo wel weer
166
00:30:18,696 --> 00:30:23,053
Je meisjes doen het geweldig.
Zeker met jou als coach
167
00:30:23,450 --> 00:30:26,957
Je zou zelf ook een behootlijke
bedreiging voor ze zijn
168
00:30:27,866 --> 00:30:33,333
Je bent lief. Ik doe geen wedstijden
meer. Ik coacj liever
169
00:30:35,021 --> 00:30:39,733
Zie ik er echt zo goed uit?
-Reken maar. Wat jij, Jim?
170
00:30:40,394 --> 00:30:41,461
Hij heeft gelijk
171
00:30:43,776 --> 00:30:47,648
De ontwikkeling van je
beenspieren is perfect
172
00:30:48,450 --> 00:30:50,917
Och. ik weet niet.
Niets is perfect.
173
00:30:52,220 --> 00:30:53,220
Jij wel.
174
00:30:54,665 --> 00:30:58,926
Schatje, laat ons de rest
van je lichaam ook eens zien
175
00:30:59,895 --> 00:31:03,495
Dat wil jij ook vast wel.
-Zeker weten. Ik wil die...
176
00:31:03,776 --> 00:31:09,132
Kampioensvorm graag zien.
-Ik heb al lang niet geposeerd
177
00:31:12,688 --> 00:31:13,755
Vooruit dan maar
178
00:31:27,903 --> 00:31:32,490
Dat ziet er prima uit.
-Een Frans typetje
179
00:31:35,688 --> 00:31:38,555
Nou, dat zaakje heeft
zich goed ontwikkeld
180
00:31:39,466 --> 00:31:41,933
Ja, een geweldige ontwikkeling
181
00:31:42,800 --> 00:31:47,200
In zo'n ontwikkeling
zou ik best willen wonen
182
00:31:57,030 --> 00:32:00,823
Jullien moeten ook meedoen.
Je kleren, jongens...
183
00:32:26,942 --> 00:32:29,476
Ja lekker, sabbel maar aan m'n poesje.
184
00:32:34,879 --> 00:32:36,736
Lekkere tietjes
185
00:32:37,927 --> 00:32:39,458
Lekkere pik
186
00:32:46,000 --> 00:32:47,267
Je kan er wat van
187
00:32:51,047 --> 00:32:53,307
Je hebt zeker Frans bloed
188
00:33:08,000 --> 00:33:11,402
O ja, heren, jullie zorgen er
zeker wel voor dat zaterdag...
189
00:33:11,863 --> 00:33:17,133
...die meisjes winnen die
het het meest verdiend hebben
190
00:33:18,066 --> 00:33:20,759
Heerlijk.
-'s Avonds smaak je beter...
191
00:33:22,000 --> 00:33:23,585
dan 's morgens
192
00:33:29,000 --> 00:33:32,037
Zuig maar lekker aan
mijn dikke pik
193
00:33:35,039 --> 00:33:37,974
Ik ben er dol op
als je Frans praat
194
00:33:39,665 --> 00:33:42,045
Je weet wel van pijpen
195
00:33:48,704 --> 00:33:50,950
O, kijk daar 's aan.
196
00:33:51,522 --> 00:33:54,455
Ik heb een gaatje gevonden
om op te vullen.
197
00:34:02,673 --> 00:34:05,539
Is dit wat jullie
"op z'n hondjes" noemen?
198
00:36:18,400 --> 00:36:22,266
Kom gerust langs op mijn school
voor een trainingsprogramma...
199
00:36:22,600 --> 00:36:25,466
...dat gegarandeerd bevalt
200
00:36:34,005 --> 00:36:39,533
Klaar, meisjes? En uitrekken.
Laat het maar een beetje...
201
00:36:39,933 --> 00:36:43,800
...pijn doen, dan weet je dat
het werkt. Maak je goed los...
202
00:36:44,000 --> 00:36:47,333
...voor je gaat trainen.
We kunnen nu helemaal geen...
203
00:36:48,000 --> 00:36:51,733
...blessures gebruiken.
Controleer je gewichten goed
204
00:36:52,733 --> 00:36:55,866
Zodat je het gewicht exact weet.
Check je trainingskaart
205
00:36:56,333 --> 00:37:00,333
Tel al je oefeningen goed
om je vorderingen te checken
206
00:37:01,066 --> 00:37:06,600
Ik wil dat jullie bereiken
waarvoor jullie hier trainen
207
00:37:07,066 --> 00:37:10,333
Ga maar door met je oefeningen
208
00:37:10,666 --> 00:37:15,866
Wat zie jij er gelukkig uit.
-Door dat trainingsprogramma
209
00:37:17,466 --> 00:37:20,666
Gezonde geest, gezond lichaam.
-Ik maak me ongerust over...
210
00:37:21,442 --> 00:37:24,878
...die inbrekers van gisteren.
-Dat waren alleen maar...
211
00:37:25,200 --> 00:37:29,969
...een stel jaloerse rivalen.
Maar alles is al weer in order
212
00:37:31,088 --> 00:37:34,000
Gelukkig maar.
Het is druk vandaag, he?
213
00:37:35,000 --> 00:37:40,600
Kom ik misschien ongelegen?
-Nee hoor, kom gerust binnen
214
00:37:41,047 --> 00:37:46,666
Jullie kennen Arnold Furagano,
hij zit morgen in de jury
215
00:37:47,333 --> 00:37:49,800
Misschien kan je ons
nog wat goeie tips geven
216
00:37:51,066 --> 00:37:54,910
Heel graag zelfs.
-Waar let je morgen op?
217
00:37:56,005 --> 00:38:01,000
Goeie ontwikkeling
en goeie definitie
218
00:38:02,400 --> 00:38:07,466
Laat Arnold de kaarten even zien
dan kan hij jullie beter helpen.
219
00:38:07,933 --> 00:38:10,666
Een prima idee. Kom maar mee
220
00:38:15,521 --> 00:38:18,704
Die is van Laura
en deze van mij
221
00:38:19,133 --> 00:38:24,000
Julie hebben heel hard gewerkt.
-Dat was het trainingsprogramma
222
00:38:24,624 --> 00:38:26,640
En dit is het reultaat
223
00:38:30,400 --> 00:38:35,333
Het resultaat ziet er prima uit
224
00:38:36,133 --> 00:38:40,600
Mooi stevig.
-Je moet ons goed bestuderen...
225
00:38:40,800 --> 00:38:45,866
...oms ons goed te kunnen helpen.
-Je moet ons lichaam zo goed...
226
00:38:46,400 --> 00:38:50,933
...mogelijk bestuderen om ons
te zeggen hoe we kunnen winnen
227
00:38:51,466 --> 00:38:55,000
Volgens mij weten jullie dat al
228
00:39:35,400 --> 00:39:37,133
Dat wordt misschien wel
winnen dit jaar
229
00:39:59,085 --> 00:40:03,632
Doen we 't goed?
-Hat is te mooi om waar te zijn
230
00:40:42,600 --> 00:40:46,600
Arnolds liefdes-spier is oged
opgewarmd voor z'n oefeningen
231
00:40:47,800 --> 00:40:50,133
Lik maar lekker door
232
00:40:56,521 --> 00:41:00,101
Het is tijd voor je oefeningen
233
00:41:04,688 --> 00:41:06,743
Kijk 's wat een spieren
234
00:41:19,902 --> 00:41:23,497
Het is wel jullie middag, maar
laat de meisjes vanmiddag
235
00:41:23,800 --> 00:41:27,997
aan de apparaten, want
morgen is de wedstrijd
236
00:41:39,823 --> 00:41:42,021
Nou ben ik aan de beurt
237
00:41:42,968 --> 00:41:43,968
Ga zitten
238
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Heerlijk
239
00:43:13,546 --> 00:43:16,812
Ik zou zo wel de hele dag
naar je kunnen krijken
240
00:43:17,000 --> 00:43:20,933
Dat hou ik niet vol, maar toch
bedankt voor het compliment
241
00:43:22,625 --> 00:43:28,005
Doe jezelf niet te kort je bent
een heel aantrekkelijke vent
242
00:43:29,220 --> 00:43:33,353
Ik zie wat je overdag op en neer
beweegt, maar wat 's nachts?
243
00:43:33,768 --> 00:43:37,331
Pomp je thuis ook iets
op en neer?
244
00:43:37,665 --> 00:43:42,188
Ik pomp zo vaak ik maar kan.
En jij?
245
00:43:43,561 --> 00:43:46,553
Ik heb tijd genoeg
voor ons allebei
246
00:44:02,982 --> 00:44:05,688
Deze train ik het vaakst
247
00:44:11,315 --> 00:44:15,640
Ja lekker.
Zachtjes heen en weer
248
00:44:16,593 --> 00:44:18,783
Wat smaak je vreemd
249
00:44:27,522 --> 00:44:31,537
Hij is wel getraind zeg.
-Je traint me geweldig.
250
00:44:50,895 --> 00:44:55,077
Nou, dat ziet er gezellig uit.
En nog goede oefening ook.
251
00:44:55,728 --> 00:44:58,918
Mag ik moodoen?
-Kom d'r gerust bij.
252
00:45:20,744 --> 00:45:22,211
Mag ik ook een stukje?
253
00:45:27,839 --> 00:45:29,439
Wat een mooie is het, he
254
00:45:30,299 --> 00:45:31,990
En zo gespierd
255
00:45:34,165 --> 00:45:38,164
Die heeft heel wat afgetraind.
-Te gek gewoon.
256
00:45:40,000 --> 00:45:42,600
Daar ga ik eens even
lekker op zitten
257
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Zalig
258
00:46:16,000 --> 00:46:17,333
Wat een zalig gevoel
259
00:46:27,000 --> 00:46:28,200
zuig op z'n ballen
260
00:46:41,000 --> 00:46:44,933
Ge maar even door met deze oefening.
ik moet even naar...
261
00:46:48,000 --> 00:46:49,400
iemand anders kijken.
262
00:46:51,712 --> 00:46:57,283
Hoe gaan jullie? Zullen we even
spelen met Keith en Michael?
263
00:46:59,179 --> 00:47:02,021
Prima. Wat doen we om
hun aandacht te trekken?
264
00:47:02,538 --> 00:47:06,271
We plagen ze een beetje,
dan zien we wel wat er gebeurt
265
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Prima idee
266
00:47:15,474 --> 00:47:18,141
Ben je moe, lekkertje?
-Ik denk het wel
267
00:47:19,640 --> 00:47:23,933
Ik zal wel 's even een paar
spieren van je laten opzwellen
268
00:47:36,000 --> 00:47:37,000
Wat een mooie
269
00:48:13,000 --> 00:48:15,333
Echte wereldklasse
dat lijf van 'm
270
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
Kom 's hier
271
00:49:06,609 --> 00:49:09,476
Is dit niet veel beter?
-Ik drijf helemaal
272
00:49:14,561 --> 00:49:15,828
Ja, lik mijn poesje
273
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
Heerlijk
274
00:49:32,323 --> 00:49:34,323
Steek je tong in mijn spleetje
275
00:49:43,037 --> 00:49:44,133
O, wat heerlijk
276
00:49:49,292 --> 00:49:50,292
Ik kom klaar
277
00:50:08,000 --> 00:50:09,467
wat een gespierde tong
278
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
O, wat heerlijk
279
00:51:04,000 --> 00:51:05,733
Ik wil je pik in me voelen
280
00:51:19,000 --> 00:51:21,533
Zullen we met Susan
en Keith meedoen?
281
00:51:23,000 --> 00:51:24,067
Best.
-Kom mee.
282
00:51:33,000 --> 00:51:34,133
Klim hier maar op
283
00:51:42,800 --> 00:51:47,466
Wat bedenk jij toch
altijd heerlijke oefeningen
284
00:51:49,800 --> 00:51:55,400
Blijf maar flink doortrainen.
Ik ga even langs de anderen
285
00:52:01,800 --> 00:52:05,276
De oefeningen zijn bekend, zie
ik. Mag ik met jullie meedoen?
286
00:52:06,149 --> 00:52:10,371
Met alle genoegen, Jackie.
-Ga hier maar zitten
287
00:52:14,800 --> 00:52:20,266
Dan bekijken we deze spier even.
-Lekker gezellig zo
288
00:54:41,333 --> 00:54:44,666
Jullie weten wat 'n paal vraagt
289
00:54:47,990 --> 00:54:50,000
Eerlijk delen hoor
290
00:54:57,000 --> 00:55:00,867
Blijf jij maar gewoon liggen
dan kan Shelly op je oefenen
291
00:55:26,000 --> 00:55:29,400
Denk er aan, mensen:
veel rust, oefeningen en seks
292
00:55:31,333 --> 00:55:34,266
Dat is belangrijk
voor een gezond lichaam
293
00:55:45,387 --> 00:55:49,653
Ik heb geen partner, help jij?
-Graag. Laten we een van mijn...
294
00:55:50,403 --> 00:55:54,003
lievelings-oefeningen doen.
Ik dacht aan het getal 69
295
00:55:55,000 --> 00:55:56,533
Dat getal bevalt me wel
296
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Kom 's hierheen
297
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
Kijk 's aan
298
00:57:07,000 --> 00:57:10,867
Dat is nou typisch Jackie.
-Ik ben nog niet klaar vandaag
299
00:57:11,553 --> 00:57:14,441
Jij ook nog niet, Laura?
-Ik doe met je mee
300
00:57:15,066 --> 00:57:18,533
Laat ons nog eens
wat meer van je voelen
301
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
Neuk me
302
00:57:41,000 --> 00:57:43,400
O, wat heerlijk
dat trainen met jou
303
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
Vlugger
304
00:59:29,000 --> 00:59:30,267
Je bent fantastisch
305
01:01:22,005 --> 01:01:23,966
Je bent een ware kenner
306
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
Heerlijk
307
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
Paradijselijk
308
01:02:24,000 --> 01:02:25,000
Ik kom
309
01:03:47,000 --> 01:03:51,000
Gewoom rustig alles precies doen
zoals je het geoefend hebt
310
01:03:51,533 --> 01:03:55,400
Maar ik ben zo zenuwachtig
-Gewoon kalm blijven
311
01:03:56,733 --> 01:04:00,266
Ik meen het, als je leven je
lief is, zijn de winnaars...
312
01:04:00,600 --> 01:04:04,266
...Karen, Marleen en Janet.
In die volgorde, begrepen?
313
01:04:04,800 --> 01:04:08,933
Het moet echt eerlijk gaan,
het komt op de televisie
314
01:04:10,000 --> 01:04:14,933
Ik wil niet voor paal staan.
-Spaar me die praatjes
315
01:04:15,571 --> 01:04:19,037
Wil je blijven leven
of ben je liever dood?
316
01:04:19,625 --> 01:04:23,158
Goed dan, maar laat me gaan.
-Ik hou je in de gaten.
317
01:04:26,533 --> 01:04:29,466
Hou dat goed in de gaten
318
01:04:33,466 --> 01:04:38,200
Wat was dat allemaal?
-Ik moet ze laten winnen
319
01:04:38,933 --> 01:04:41,466
En als je dat niet doet?
-Dan ben ik dood
320
01:04:42,133 --> 01:04:46,666
Dat zijn die twee saboteurs.
Ik verwachtte al last van ze
321
01:04:46,933 --> 01:04:50,800
Je laat ze touch niet winnen?
-Natuurlijk niet
322
01:04:51,066 --> 01:04:54,800
Ga Kelly en Susan halen.
En probeer Arnold te vinden...
323
01:04:55,066 --> 01:04:58,600
...die zoeken ze vast ook. Vlug
324
01:04:59,133 --> 01:05:01,800
Je doet maar. Het is niet
eerlijk, ik doe het niet
325
01:05:02,823 --> 01:05:05,400
Probeer maar niet de held uit te
hangen. Als onze meisjes niet...
326
01:05:07,200 --> 01:05:10,933
...winnen, ben je er geweest.
-Jullie menen het serieus, he?
327
01:05:12,333 --> 01:05:17,200
Doodserieus. Knoop het in je
oren: Karen, Marleen en Janet
328
01:05:18,200 --> 01:05:23,933
Okee, laat me nu maar met rest.
-We houden je in de gaten
329
01:05:33,733 --> 01:05:38,133
Hebben ze je pijn gedaan?
-Ze bedreigden je toch?
330
01:05:38,600 --> 01:05:43,400
Bedreigingen? Ik mankeer niets.
-We hoorden ze praten
331
01:05:43,800 --> 01:05:49,533
Dat zijn die twee saboteurs.
-We moeten ze tegenhouden. Kom
332
01:05:57,066 --> 01:05:59,783
Bliij dat jullie er zijn.
-Gelukkig wel
333
01:06:00,133 --> 01:06:03,933
Wees op je hoede want er lopen
twee gekken die de wedstrijd...
334
01:06:04,266 --> 01:06:08,666
...naar hun hand willen zetten.
-Ze hebben Jim al bedreigd en...
335
01:06:08,933 --> 01:06:14,266
...Arnold zal we de volgende
zijn. Jullie mogen dit jaar...
336
01:06:14,666 --> 01:06:18,200
...toch niet meedoen. Blijven
jullie als lijfwacht bij Jim
337
01:06:19,000 --> 01:06:22,933
Met al die mense erbij doen ze
niks. En als ze jou zien...
338
01:06:23,000 --> 01:06:27,402
gaan ze er vast vandoor.
-Ik waak dolgraag over dit lijf.
339
01:06:29,029 --> 01:06:33,133
Wat leuk, net of we bij
de geheime dienst werken
340
01:06:33,601 --> 01:06:38,545
Zoeken Jullie maar een rustig
plekje tot na de wedstrijd
341
01:06:39,609 --> 01:06:42,200
Mijn meisjes zullen
prima op je passen
342
01:06:42,736 --> 01:06:45,600
Daar ben ik van overtuigd.
Kom, meisjes
343
01:06:46,307 --> 01:06:48,774
Zijn jullie klaar
voor de wedstrijd?
344
01:06:50,000 --> 01:06:51,133
Zonde van je tijd
345
01:07:01,831 --> 01:07:05,109
Ik datch dat eh...
-Kijk waar je loopt
346
01:07:05,585 --> 01:07:11,974
Ik doe ook nooit iets goed.
-Kijk nog maar even of ze...
347
01:07:13,066 --> 01:07:17,145
Handen omhoog, jongens.
-Ik doe alles wat je zegt...
348
01:07:18,400 --> 01:07:23,933
...als je me maar niet martelt.
-Naar binnen, stelletje tuig
349
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Goed werk
350
01:07:29,665 --> 01:07:32,331
Het is bijna tijd.
-Wat moeten we doen?
351
01:07:34,000 --> 01:07:37,400
Gaan jullie maar, ik blijf hier.
-Red je het echt?
352
01:07:38,000 --> 01:07:40,067
Ik red me wel.
-Hier neem deze
353
01:07:40,474 --> 01:07:42,607
Pas goed op ze
vooral die dikke
354
01:07:44,000 --> 01:07:47,533
Tot straks, veel succes.
Neem een trofee voor me mee
355
01:07:56,000 --> 01:07:59,200
Waar zijn onze twee vrienden?
-Susan bewaakt ze
356
01:08:00,000 --> 01:08:03,400
Mooi. Die komen straks wel.
Eerst moeten jullie...
357
01:08:04,000 --> 01:08:07,067
een wedstrijd winnen.
Laura, help je me even?
358
01:08:08,000 --> 01:08:11,800
Heeft iemand Arnold geizen?
-Hij was nogal bang geworden
359
01:08:12,266 --> 01:08:16,133
Verdomme. Ik zoek hem wel op.
Misschien kan ik hem kalmeren
360
01:08:16,400 --> 01:08:22,133
Maak je goed los en luister of
je je naam hoort afroepen
361
01:08:37,466 --> 01:08:42,333
Is het niet saai om zo
naar me te zitten kijken?
362
01:08:43,006 --> 01:08:45,339
He iemaal niet.
-Het is juist leuk
363
01:08:46,410 --> 01:08:50,077
Maak dat de kat maar wijs.
We moeten hier wat leven...
364
01:08:51,933 --> 01:08:55,133
...in de brouwerij brengen
365
01:08:56,266 --> 01:09:01,000
Hebben jullie een idee?
-Ik weet iets dat je kan doen
366
01:09:01,885 --> 01:09:04,885
Je zegt het maar.
-Maar als het te lastig is
367
01:09:05,425 --> 01:09:10,385
Niks hoor. Zeg nou maar op.
-Aangezien jij expert bent...
368
01:09:11,132 --> 01:09:15,339
...in lichaams-ontwikkeling
kan je ons laten zien waar we...
369
01:09:15,759 --> 01:09:20,733
...nog iets aan moeten doen.
-Ik help jullie dolgraag...
370
01:09:21,267 --> 01:09:24,666
...zoeken naar zwakke plekken.
-Niks zwakke plekken
371
01:09:25,000 --> 01:09:29,933
Laat me maar liever
m'n gevoelige plekjes zien
372
01:09:31,466 --> 01:09:35,200
Test...een, twee, drie..klaar?
Kan die echo eruit?
373
01:09:37,733 --> 01:09:43,533
De uitzending begint zo.
-Wat doe je daarna eigenlijk?
374
01:09:44,093 --> 01:09:47,799
Dan ga ik met m'n man naar huis.
-Begrijpelijk
375
01:09:51,886 --> 01:09:55,632
Mogen we tijdens de wedstrijd
met je praten? Onze kijkers...
376
01:09:56,266 --> 01:10:01,400
...willen graag weten wat je
tijdens de wedstrijd denkt
377
01:10:02,000 --> 01:10:05,933
Maar naturlijk wil ik dat
aan al die kijkers vertellen
378
01:10:06,800 --> 01:10:10,133
We zijn nog niet in de lucht.
Nog een paar minuten
379
01:10:10,466 --> 01:10:16,133
Ik oefende alleen maar wat.
-We willen graag je mening
380
01:10:17,085 --> 01:10:20,800
...horen als de meisjes poseren
Dan weten we wie de meeste...
381
01:10:21,251 --> 01:10:25,989
...kans heeft om te winne.
-Ik sta te popelen
382
01:10:26,394 --> 01:10:31,155
Die vent is van de teevee.
Hij gaat me live interviewen
383
01:10:31,989 --> 01:10:35,576
Opwindend, he.
-Heel erg. Wat ga je zeggen?
384
01:10:36,783 --> 01:10:40,849
Wie er gaat winnen en wie niet.
Door mijn commentaar weet...
385
01:10:41,108 --> 01:10:45,175
iedereen wie er wint voordat
de uitslag bekend wordt gemaakt
386
01:10:45,814 --> 01:10:47,414
Leuk, he?
-Ja, geweldig
387
01:10:48,673 --> 01:10:51,873
De camera is klaar.
-Dames en heren, welkom bij
388
01:10:52,966 --> 01:10:56,200
...de jaarlijkse body-buildingwedstrijd
met als eregast...
389
01:10:56,400 --> 01:11:02,533
...Arnold Furagano. Hij wordt
geinterviewd door Kirth Dowdy
390
01:11:03,133 --> 01:11:11,200
Wat moet een winnaar hebben?
-Goede lichaamsproporties
391
01:11:11,800 --> 01:11:16,990
Sommigen gaan te ver. Te dikke
dijen. Te veel is nooit goed
392
01:11:17,776 --> 01:11:20,042
Het lichaam moet
evenwichtig zijn
393
01:11:37,000 --> 01:11:38,000
Heerlijk
394
01:11:49,000 --> 01:11:51,333
Is 't lekker, Carol?
-Verrukkelijk
395
01:12:52,733 --> 01:12:57,933
De wedstrijd gaat zo beginnen.
Eerst de voorstellingsrondes
396
01:12:59,866 --> 01:13:04,533
Mr Furagano zal ons op de hoogte
houden van zijn gedachtengangen
397
01:13:13,066 --> 01:13:19,000
De eerste deelneemster
komt zich nu aan u voorstellen
398
01:13:20,000 --> 01:13:23,133
Jier is ze... Terry Armstrong
van La Lay's Gym
399
01:13:27,000 --> 01:13:28,867
Terry is 1,70m en weegt 57kg
400
01:13:30,333 --> 01:13:35,029
Hoe vind je de eerste kandidate?
-Heerlijk gewoon
401
01:13:36,997 --> 01:13:40,533
Wat een heerlijk
gevoel...eh gezicht
402
01:13:43,066 --> 01:13:47,200
Terry komt uit Washington. Ze
woont nu in Virginia waar ze...
403
01:13:47,466 --> 01:13:49,933
...volbloed paarden fokt
404
01:13:53,000 --> 01:13:54,200
Dank je wel, Terry
405
01:13:56,000 --> 01:13:57,533
Fantastisch... heerlijk
406
01:13:59,866 --> 01:14:10,266
...en niet op welbespraaktheid.
De eerste bevalt 'm, denk ik
407
01:14:11,000 --> 01:14:13,933
De tweede kandidate
is Marleen Cocks van...
408
01:14:14,442 --> 01:14:16,042
de Westside Iron Pumpers
409
01:14:18,133 --> 01:14:23,066
Dat kan niet...dat is niet goed.
-De Iron Pumpers en La Lay's...
410
01:14:23,800 --> 01:14:28,037
...zijn al jaren rivalen van
elkaar. Het is een harde strijd
411
01:14:28,666 --> 01:14:32,533
Men fluistert over oneerlijke
praktijken. Marleen is 1,70m ...
412
01:14:32,997 --> 01:14:36,266
...en weegt 54kg.
-Niet slecht. Dat zal wel...
413
01:14:36,600 --> 01:14:41,466
...geen eerste plaats worden.
Op naar de derde kandidate
414
01:14:42,000 --> 01:14:45,467
Onze derde kandidate is Kim
Baxter van La Lay's Gym
415
01:14:51,000 --> 01:14:52,800
Kim is 1,63m en weegt 50 kg
416
01:14:58,000 --> 01:14:59,000
Ja, heerlijk
417
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
Dat is beter
418
01:15:05,984 --> 01:15:09,784
Kim woont in Montana en ze
blijft in vorm door haar werk
419
01:15:10,400 --> 01:15:15,800
...in de houtzagerij
en houdt dus wel van hard gerij
420
01:15:18,243 --> 01:15:20,545
Sorry , mensen
421
01:15:28,000 --> 01:15:29,067
Dank je wel, Kim
422
01:15:32,000 --> 01:15:33,733
Dat is beter... veel beter
423
01:15:42,800 --> 01:15:47,466
Als Mr Furagano ze leuk vindt
dan vindt ie ze ook echt leuk
424
01:15:48,600 --> 01:15:50,333
Laat me je even van
dat broekje af helpen
425
01:16:02,600 --> 01:16:04,400
Ik hoop dat de anderen zich
net zo vermaken als wij
426
01:16:05,333 --> 01:16:08,480
Wij werken veel harder dan zij
427
01:16:32,600 --> 01:16:36,733
Heerlijk die tong...vlugger
428
01:16:40,005 --> 01:16:42,648
Laat 'r genieten
429
01:16:45,933 --> 01:16:51,066
Nog maar twee kandidates over.
-Nogmaals van de Iron Pumpers...
430
01:16:52,005 --> 01:16:55,200
...Karen Fritts, de grootste
rivale in deze wedstrijd...
431
01:16:56,553 --> 01:16:57,686
voor La Lay's Gym
432
01:17:05,000 --> 01:17:08,376
Au ... nee zo moet het niet.
-Zeker bodybuilders-taal voor...
433
01:17:08,400 --> 01:17:12,000
...niet zoveel soeps.
Misschien is de laatste beter
434
01:17:12,266 --> 01:17:16,982
De laatste kandidate is Kelly
Miller van La Lay's Gym
435
01:17:17,910 --> 01:17:20,807
Kelly is 1,73m en weegt 57kg
436
01:17:22,666 --> 01:17:27,021
Haar eerste wedstrijd na de
try-out voor het Olympisch Team
437
01:17:27,323 --> 01:17:28,523
Veel succes, Kelly
438
01:17:34,000 --> 01:17:38,467
Terwijl we wachten op de uitslag
herinner ik u er nog even aan....
439
01:17:39,029 --> 01:17:44,933
...dat de seizoenskaarten voor
de Derby nu verkrijgbaar zijn
440
01:17:46,600 --> 01:17:52,266
Terug naar onze vijf finalisten.
Allemaal tegelijk op het toneel
441
01:17:52,533 --> 01:17:58,133
Afgaande op de uitgebreide
toelichtingen van Arnie...
442
01:17:59,200 --> 01:18:03,466
...denk ik dat Kim Baxter de
eerste prijs wint. kum je...
443
01:18:03,800 --> 01:18:09,200
...je beslissing een beetje
toelichten? Kun je wat...
444
01:18:09,533 --> 01:18:16,800
...fijnere criteria geven?
-Kracht, schoonheid...
445
01:18:17,333 --> 01:18:21,000
...zuigen...eh succes...o God
446
01:18:21,333 --> 01:18:29,200
Ik kom ...concludder dat Kim een
goeie tong...eh techniek heeft
447
01:18:29,866 --> 01:18:35,133
Aan de jury te zien zal de
uitslag nu gauw klaarkomen
448
01:18:37,533 --> 01:18:43,400
De einduitslag kan
elk ogenblik komen en ik...
449
01:18:51,333 --> 01:18:54,200
Ik begin nu de voordelen
van jureren te begrijpen
450
01:18:55,800 --> 01:18:59,600
Nog even een overzicht.
Onze finalisten: Terry Armstrong...
451
01:18:59,933 --> 01:19:06,600
...Kelly Miller en Kim Baxter,
alle drie van La Lay's Gym
452
01:19:08,133 --> 01:19:13,133
Karen Fritts en Marleen Cocks
van de Westside Iron Pumpers
453
01:19:15,333 --> 01:19:20,400
De uitslag van de body-buildingwedstrijd
voor dames...
454
01:19:20,666 --> 01:19:27,733
De einduitslag komt eraan.
-Eerste plaats: Kim Baxter
455
01:19:29,133 --> 01:19:32,000
De winnares is Kim Baxter
456
01:19:36,990 --> 01:19:40,990
Tweede plaats: Kelly Miller,
ook van La Lay's Gym
457
01:19:42,733 --> 01:19:45,066
Kally Miller, tweed plaats
458
01:19:48,933 --> 01:19:53,866
De derde en laatste winnares
is Terry Armstrong
459
01:19:56,021 --> 01:19:58,666
En Terry Armstrong op
de derde plaats
460
01:19:59,133 --> 01:20:04,266
Een groot succes voor
La Lay's Gym. Gefeliciteerd
461
01:20:05,800 --> 01:20:09,466
Gooi de reclamespots erin.
-Bedankt dat u allemaal...
462
01:20:09,733 --> 01:20:15,200
...Bent gekomen. Gebruikt u
alstublieft de zijuitgangen
463
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
Ja, Heerlijk
464
01:21:45,000 --> 01:21:46,000
Niet ophouden.
465
01:21:50,042 --> 01:21:53,333
Jullie zijn fantastisch
466
01:22:15,600 --> 01:22:19,600
Wat ben ik trots op jullie.
-Zonder jou was 't nooit gelukt
467
01:22:19,933 --> 01:22:25,933
Zeker gewonnen, zo te zien?
-Kim is kampioen. Kelly en...
468
01:22:27,000 --> 01:22:30,533
Terry zaten vlak achter d'r.
-Du de 1e, 2e 3e prijs?
469
01:22:30,651 --> 01:22:33,717
Precies, meer dan genoeg
reden voor een feest
470
01:22:39,600 --> 01:22:43,466
Arnold, waar zijn je manieren?
Feliciteer je de winnaars niet?
471
01:22:43,866 --> 01:22:47,200
Bedankt dat je zo eerlijk was
472
01:22:48,000 --> 01:22:51,200
Wie het verdient wint altijd.
-Feest. Kom mee naar...
473
01:22:51,733 --> 01:22:54,666
...de sportschool.
Champagne voor iedereen
474
01:22:55,567 --> 01:22:58,217
We rijden met jou mee
-We willen niet dat je...
475
01:22:59,178 --> 01:23:01,700
...iets overkomt
476
01:23:07,000 --> 01:23:10,800
Waar zijn die twee
oelewapppers eigenlijk?
477
01:23:11,933 --> 01:23:16,666
O ja, Susan past op ze in de
bezemkast. We moeten erheen
478
01:23:17,000 --> 01:23:21,000
Die heeft alles onder controle.
-Ik wil jou ook wel 's even
479
01:23:21,119 --> 01:23:26,293
Onder controle hebben.
-Meisje, niet langer gedraald
480
01:23:33,133 --> 01:23:35,200
We gaan feesten
480
01:23:36,305 --> 01:24:36,832
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.SubtitleDB.org te verwijderen
40487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.