All language subtitles for Black.Summer.S02E08.NF.WEBRip-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,028 --> 00:00:30,071
[nearby banging]
2
00:00:30,155 --> 00:00:32,157
[breathing heavily]
3
00:00:32,240 --> 00:00:34,242
[zombies growling, banging]
4
00:00:36,828 --> 00:00:37,996
You're disgusting,
5
00:00:38,872 --> 00:00:40,415
greedy fucks.
6
00:00:41,791 --> 00:00:42,791
All of you.
7
00:00:45,086 --> 00:00:47,005
We could have made it on that plane
8
00:00:47,630 --> 00:00:49,007
if everybody just...
9
00:00:50,383 --> 00:00:54,095
If everybody just did what they were told.
10
00:00:54,929 --> 00:00:56,848
Instead, you turned into animals,
11
00:00:57,348 --> 00:01:00,560
trying to squeeze
a little bit more out for yourselves.
12
00:01:02,312 --> 00:01:03,521
Why?
13
00:01:03,605 --> 00:01:04,773
For what, huh?
14
00:01:05,315 --> 00:01:06,983
Somebody takes a quick shot,
15
00:01:08,401 --> 00:01:09,569
and what happens?
16
00:01:10,236 --> 00:01:11,237
Huh?
17
00:01:12,155 --> 00:01:13,364
You tell me, huh?
18
00:01:14,324 --> 00:01:17,077
What's been gained by any of it?
19
00:01:18,870 --> 00:01:19,954
Hmm?
20
00:01:20,038 --> 00:01:21,498
We're going nowhere.
21
00:01:24,209 --> 00:01:25,668
Should open that door.
22
00:01:28,088 --> 00:01:29,214
You fucked up.
23
00:01:33,510 --> 00:01:35,053
I told you this would happen.
24
00:01:35,720 --> 00:01:36,720
Now...
25
00:01:38,223 --> 00:01:39,724
nobody goes anywhere.
26
00:01:40,475 --> 00:01:41,851
Everybody dies.
27
00:01:44,979 --> 00:01:46,314
I don't give a fuck.
28
00:01:48,066 --> 00:01:49,567
[pants, spits]
29
00:01:53,947 --> 00:01:56,574
'Cause I've been dead for a long time.
30
00:02:01,955 --> 00:02:03,540
[ominous music playing]
31
00:02:39,242 --> 00:02:41,244
[birds chirping]
32
00:02:49,294 --> 00:02:51,296
[footsteps]
33
00:03:08,646 --> 00:03:10,982
He was dying, but you couldn't see it.
34
00:03:17,280 --> 00:03:18,740
I did what you couldn't.
35
00:03:21,910 --> 00:03:23,494
You have no fucking clue.
36
00:03:24,829 --> 00:03:25,829
Yeah?
37
00:03:26,247 --> 00:03:29,334
Well, I don't wanna just stay someplace
to rot away like Dad.
38
00:03:33,087 --> 00:03:34,589
Watch your fucking mouth.
39
00:03:35,215 --> 00:03:36,549
Why don't you make me?
40
00:03:37,675 --> 00:03:39,677
[zombie growling]
41
00:03:41,596 --> 00:03:43,598
[panting]
42
00:03:46,142 --> 00:03:48,144
[growling]
43
00:03:51,648 --> 00:03:53,274
Come on, come on! This way, this way!
44
00:03:56,277 --> 00:03:57,862
[zombie snarling]
45
00:04:01,824 --> 00:04:03,826
[grunting, sniffing]
46
00:04:05,453 --> 00:04:06,454
[growling]
47
00:04:09,123 --> 00:04:11,125
[panting]
48
00:04:17,507 --> 00:04:19,550
[ominous music playing]
49
00:04:26,015 --> 00:04:27,058
[footsteps approaching]
50
00:04:27,141 --> 00:04:29,143
[growling]
51
00:04:38,361 --> 00:04:40,363
[suspenseful music playing]
52
00:05:17,400 --> 00:05:19,277
[ominous music playing]
53
00:05:43,176 --> 00:05:45,178
[zombie growling]
54
00:05:46,637 --> 00:05:47,637
[gasps]
55
00:05:53,519 --> 00:05:55,521
[objects clattering]
56
00:05:59,359 --> 00:06:01,444
- [growling]
- [whimpers]
57
00:06:02,987 --> 00:06:03,905
[yelps]
58
00:06:03,988 --> 00:06:04,988
[grunting]
59
00:06:05,365 --> 00:06:07,200
[yells] Come on! Go! Go!
60
00:06:07,283 --> 00:06:08,493
[growling]
61
00:06:10,536 --> 00:06:12,538
[all panting]
62
00:06:17,543 --> 00:06:18,961
[zombie grunting]
63
00:06:46,614 --> 00:06:47,614
Ready?
64
00:06:49,033 --> 00:06:50,033
Let's go.
65
00:06:51,994 --> 00:06:53,162
- [gun fires]
- [screams]
66
00:06:53,871 --> 00:06:54,871
[woman] Nat!
67
00:06:55,331 --> 00:06:56,891
- This way! This way!
- [woman] Help me!
68
00:06:56,958 --> 00:06:59,919
Nat, come on, now. Come on.
Come on, come on. Let's go.
69
00:07:00,002 --> 00:07:01,462
- Come on.
- Come on, Nat.
70
00:07:01,546 --> 00:07:02,588
[groaning]
71
00:07:02,672 --> 00:07:03,673
Come on!
72
00:07:03,756 --> 00:07:05,133
Here. Wait, wait, wait.
73
00:07:05,633 --> 00:07:06,759
- Get down.
- [Nat groans]
74
00:07:06,843 --> 00:07:09,554
- Put some pressure on.
- Yeah, put pressure on that.
75
00:07:09,637 --> 00:07:11,305
- Okay.
- Natalie. Natalie, look.
76
00:07:11,389 --> 00:07:12,473
- Breathe, breathe.
- Nat.
77
00:07:12,557 --> 00:07:14,434
Look at me. Hey, hey, hey!
It's gonna be okay.
78
00:07:14,517 --> 00:07:17,019
- Jase, Jase. We need to go.
- Just press down.
79
00:07:17,103 --> 00:07:18,688
- Jase. Please.
- [Natalie gasping]
80
00:07:18,771 --> 00:07:20,773
- We've gotta go, Jase.
- I'm right here with you.
81
00:07:20,857 --> 00:07:23,109
- Jase!
- Just press down. It's gonna be okay.
82
00:07:23,192 --> 00:07:24,277
- Jase!
- [Jase sobbing]
83
00:07:24,944 --> 00:07:27,155
[zombie snarling]
84
00:07:27,238 --> 00:07:28,238
[whimpers]
85
00:07:28,906 --> 00:07:30,908
- [zombie snarling]
- [Jase screams]
86
00:07:30,992 --> 00:07:32,118
[grunting]
87
00:07:32,201 --> 00:07:33,953
[biting, snarling]
88
00:07:34,036 --> 00:07:35,163
[Jase groaning]
89
00:07:37,123 --> 00:07:39,125
[growling]
90
00:07:50,636 --> 00:07:51,762
[zombie Jase growling]
91
00:07:51,846 --> 00:07:53,848
[ominous music playing]
92
00:08:10,072 --> 00:08:11,072
[gasps]
93
00:08:13,242 --> 00:08:14,243
[whispers] Now!
94
00:08:25,588 --> 00:08:27,006
[panting, sniffling]
95
00:08:28,299 --> 00:08:29,383
Hide your ammo.
96
00:08:37,099 --> 00:08:39,310
[guns firing]
97
00:08:40,520 --> 00:08:42,188
- I'll take Jack.
- I'll take Queen.
98
00:08:42,980 --> 00:08:45,233
[man] Come on. Go.
99
00:08:49,445 --> 00:08:50,445
[softly] Now!
100
00:08:51,239 --> 00:08:52,615
Help us! Help.
101
00:08:52,698 --> 00:08:54,617
Please. Please help, please.
102
00:08:54,700 --> 00:08:56,911
[panting] Please, don't shoot.
103
00:08:59,497 --> 00:09:00,665
We have no ammo.
104
00:09:02,124 --> 00:09:03,167
We need help.
105
00:09:08,923 --> 00:09:09,923
Please.
106
00:09:13,636 --> 00:09:14,720
We have food.
107
00:09:15,304 --> 00:09:16,305
[inhales sharply]
108
00:09:17,431 --> 00:09:18,432
Give me the gun.
109
00:10:23,539 --> 00:10:25,041
[zombies growling]
110
00:10:31,839 --> 00:10:32,839
[grunts]
111
00:10:38,846 --> 00:10:39,972
[yelling]
112
00:10:41,557 --> 00:10:42,767
[Sun panting]
113
00:10:42,850 --> 00:10:43,850
Wait!
114
00:10:50,566 --> 00:10:52,568
[zombies banging on door]
115
00:10:55,321 --> 00:10:57,323
[panting]
116
00:10:59,825 --> 00:11:01,827
[banging continues]
117
00:11:03,037 --> 00:11:04,747
[zombies growling]
118
00:11:05,748 --> 00:11:07,041
[man] I wouldn't do that.
119
00:11:09,085 --> 00:11:10,294
Put your gun down.
120
00:11:10,378 --> 00:11:12,380
[banging continues]
121
00:11:16,926 --> 00:11:18,678
[ominous music playing]
122
00:11:29,105 --> 00:11:30,439
[breathing heavily]
123
00:11:30,523 --> 00:11:33,401
See? Just like I said.
Man, I told you it was here.
124
00:11:33,484 --> 00:11:35,403
I've been telling you this whole time!
125
00:11:48,833 --> 00:11:50,167
Did you find anything?
126
00:11:50,251 --> 00:11:51,711
No. He was right.
127
00:11:52,253 --> 00:11:54,630
Of course I was, man. I told you.
128
00:11:54,714 --> 00:11:56,090
Where does the plane land?
129
00:11:57,550 --> 00:12:00,302
- Where does the plane land?
- [chuckles] That way.
130
00:12:01,429 --> 00:12:04,223
[stammers] I can also...
I can also tell you anything, eh?
131
00:12:04,306 --> 00:12:06,600
I can tell you many things.
Like, I know the pilot.
132
00:12:06,684 --> 00:12:08,894
- I know a lot of people. This is...
- [shushing]
133
00:12:08,978 --> 00:12:10,813
This is my area, man. Come on.
134
00:12:10,896 --> 00:12:13,649
- I didn't lie to you. Come on.
- Go find us a hangar.
135
00:12:15,484 --> 00:12:18,738
There's... There's a door on the other side
if you wanna take it.
136
00:12:19,739 --> 00:12:21,615
Soon enough,
we're all gonna be on that plane.
137
00:12:21,699 --> 00:12:25,161
All together. I know the pilot.
I know... Like, this is my area, man.
138
00:12:27,747 --> 00:12:28,914
Come on, man.
139
00:12:30,666 --> 00:12:31,876
A deal is a deal.
140
00:12:37,631 --> 00:12:39,925
- [chuckles]
- A deal's a deal, huh?
141
00:12:40,009 --> 00:12:41,570
- You won't regret this.
- [man] Won't I?
142
00:12:41,594 --> 00:12:44,096
No, you won't regret this.
I'm telling you, this is my area.
143
00:12:44,180 --> 00:12:45,741
- Hey, thanks a lot.
- I know this... Whoa!
144
00:12:45,765 --> 00:12:47,475
- [gun fires]
- Whoa, whoa, whoa! Oh fuck.
145
00:12:47,558 --> 00:12:48,434
Fuck!
146
00:12:48,517 --> 00:12:49,685
[gasping]
147
00:12:49,769 --> 00:12:51,228
- It's okay.
- [panting]
148
00:12:52,605 --> 00:12:53,606
It's okay.
149
00:12:56,442 --> 00:12:57,943
- [gun fires]
- [grunts]
150
00:12:58,027 --> 00:13:00,029
[gasping]
151
00:13:03,157 --> 00:13:04,157
[man] Let him turn.
152
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
He'll slow down anybody else who shows up.
153
00:13:08,829 --> 00:13:10,831
[gasping]
154
00:13:24,762 --> 00:13:26,680
[ominous music playing]
155
00:13:33,270 --> 00:13:35,272
[zombies growling, banging on door]
156
00:13:40,694 --> 00:13:42,696
[panting]
157
00:13:49,286 --> 00:13:50,996
Tut-tut-tut-tut-tut-tut.
158
00:13:51,080 --> 00:13:52,748
- [banging continues]
- [gasps]
159
00:13:54,834 --> 00:13:56,168
I wouldn't do that.
160
00:13:56,252 --> 00:13:58,754
Put your gun down. Come over here.
161
00:14:00,589 --> 00:14:01,589
That's it.
162
00:14:07,721 --> 00:14:09,348
Get over here! Move!
163
00:14:09,890 --> 00:14:10,890
Back up.
164
00:14:11,642 --> 00:14:14,895
We waited for you boys at the crate.
You never showed up.
165
00:14:14,979 --> 00:14:16,856
Well, we hit a couple of snags.
166
00:14:16,939 --> 00:14:18,941
[leader] Hmm, couple of snags, huh?
167
00:14:19,817 --> 00:14:22,778
Well, I guess,
you're both alive, so that's a good thing.
168
00:14:22,862 --> 00:14:23,862
[grunts]
169
00:14:28,742 --> 00:14:30,077
[man] Get him to the back!
170
00:14:33,831 --> 00:14:35,374
Keep moving. Keep moving!
171
00:14:35,916 --> 00:14:36,917
Let's go, move!
172
00:14:37,001 --> 00:14:38,002
[gasps]
173
00:14:38,502 --> 00:14:41,338
[man] Sit down. Sit down!
174
00:14:44,091 --> 00:14:45,091
Sit.
175
00:15:01,984 --> 00:15:03,027
Take a seat.
176
00:15:13,746 --> 00:15:15,414
Things are a little different now, huh?
177
00:15:15,915 --> 00:15:18,459
- Why are you listening to this fuck?
- Hey, hey, hey. [shushes]
178
00:15:18,959 --> 00:15:20,961
- He has no idea what he's doing.
- Listen!
179
00:15:21,962 --> 00:15:23,547
We can't take all of you.
180
00:15:24,423 --> 00:15:26,008
I'm taking the two best.
181
00:15:33,807 --> 00:15:36,560
Do you remember
when you treated us like fucking dogs?
182
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
Huh?
183
00:15:39,897 --> 00:15:41,106
Sit him down.
184
00:15:42,149 --> 00:15:44,026
- [groans]
- [man] Now, look at me.
185
00:15:45,694 --> 00:15:48,030
Look at me. Look at me!
186
00:15:48,113 --> 00:15:50,741
- I'm looking at you, fuck face.
- Okay, good.
187
00:15:51,825 --> 00:15:54,161
I just... I just wanted you to look at me.
188
00:15:54,244 --> 00:15:55,244
[leader] Mmm.
189
00:15:56,413 --> 00:15:58,123
I wanna be the last thing you ever see.
190
00:15:58,207 --> 00:16:01,460
Now you tell me,
how the fuck does that feel? Huh?
191
00:16:01,543 --> 00:16:03,045
Doesn't mean shit to me.
192
00:16:06,590 --> 00:16:07,590
Listen up.
193
00:16:07,925 --> 00:16:08,925
[grunts]
194
00:16:09,259 --> 00:16:12,638
Now I get to treat
you like a fucking dog.
195
00:16:13,222 --> 00:16:15,849
And I want you looking at me,
knowing that.
196
00:16:19,061 --> 00:16:20,437
Knowing what's coming.
197
00:16:21,814 --> 00:16:24,191
I actually just wanna see
the fear in your eyes.
198
00:16:24,274 --> 00:16:25,274
Mmm.
199
00:16:26,235 --> 00:16:27,236
Do you see it?
200
00:16:30,864 --> 00:16:31,864
[man sighs]
201
00:16:40,749 --> 00:16:43,168
I want you to go outside and stand guard.
202
00:16:43,252 --> 00:16:45,004
I don't wanna be interrupted.
203
00:16:45,087 --> 00:16:47,756
I'm not going out there. No fucking way.
204
00:16:48,298 --> 00:16:49,298
Get out there.
205
00:16:49,341 --> 00:16:50,718
- No way.
- Get.
206
00:16:53,929 --> 00:16:55,514
God damned bullshit.
207
00:16:58,434 --> 00:16:59,434
Fuck.
208
00:17:05,774 --> 00:17:06,775
[door closes]
209
00:17:11,155 --> 00:17:13,282
- [punch lands]
- [leader groans]
210
00:17:14,450 --> 00:17:15,659
- [groans]
- [Sun whimpers]
211
00:17:17,661 --> 00:17:19,204
[man 1] Take that, motherfucker.
212
00:17:19,663 --> 00:17:22,207
- [leader] Is that all you got?
- [man 1] I got this.
213
00:17:22,291 --> 00:17:24,251
[leader] You hit like a bitch. [groans]
214
00:17:27,421 --> 00:17:28,422
[man 1 laughs]
215
00:17:28,505 --> 00:17:30,507
[leader groaning]
216
00:17:31,884 --> 00:17:33,844
[gasps]
217
00:17:33,927 --> 00:17:36,138
- [punching continues]
- [leader groaning]
218
00:17:36,221 --> 00:17:37,222
[man 1] Fuck.
219
00:17:37,306 --> 00:17:38,306
Okay.
220
00:17:38,348 --> 00:17:39,725
- [punching]
- [leader groaning]
221
00:17:39,808 --> 00:17:40,809
[man 1] Fuck!
222
00:17:40,893 --> 00:17:41,893
You! [grunts]
223
00:17:41,935 --> 00:17:42,936
[leader panting]
224
00:17:43,020 --> 00:17:44,354
[man 1 grunting]
225
00:17:50,319 --> 00:17:51,737
- [punch landing]
- [whimpers]
226
00:17:52,362 --> 00:17:54,364
- [man 1 grunting]
- [leader groaning]
227
00:18:02,623 --> 00:18:03,707
[leader groaning]
228
00:18:03,791 --> 00:18:05,084
Traitors!
229
00:18:06,752 --> 00:18:08,170
Fuck you!
230
00:18:08,253 --> 00:18:09,254
Fuck!
231
00:18:10,464 --> 00:18:12,633
Let me see. Hey, hey, relax. Come here.
232
00:18:15,219 --> 00:18:18,639
Hey, kid, go to the boat
and check if there's a first aid kit.
233
00:18:19,098 --> 00:18:20,432
- [leader groans]
- Hurry up!
234
00:18:23,018 --> 00:18:24,937
[man] Relax, relax, relax, relax.
235
00:18:25,938 --> 00:18:27,272
Which is it? This one?
236
00:18:27,356 --> 00:18:28,356
That's it.
237
00:18:30,109 --> 00:18:33,070
Ready? One, two, three.
238
00:18:33,153 --> 00:18:35,364
- [gasps]
- There you go.
239
00:18:35,447 --> 00:18:36,573
Just wait a second.
240
00:18:36,657 --> 00:18:38,450
[grunting]
241
00:18:40,994 --> 00:18:42,579
Hold this. Hold it there.
242
00:18:42,663 --> 00:18:44,665
- [punching continues]
- [leader groaning]
243
00:18:51,463 --> 00:18:54,299
- [banging on door]
- [man 2] There's more of them out here.
244
00:18:55,467 --> 00:18:57,469
There's more of them out here!
245
00:18:57,553 --> 00:18:58,804
[banging continues]
246
00:18:58,887 --> 00:19:01,431
- Come on, guys. Let me in!
- [man] Rick. Go check on him.
247
00:19:01,515 --> 00:19:02,515
[Rick] Fuck off.
248
00:19:03,809 --> 00:19:04,809
Hey.
249
00:19:05,394 --> 00:19:07,062
Someone's gotta go check on him.
250
00:19:07,146 --> 00:19:09,231
- Fuck you.
- You got it. Go. Go.
251
00:19:09,314 --> 00:19:10,607
Piece of shit.
252
00:19:22,494 --> 00:19:23,662
[Rick] Hey, bud!
253
00:19:23,745 --> 00:19:24,830
You good?
254
00:19:24,913 --> 00:19:26,915
- [growling]
- [gun firing]
255
00:19:28,083 --> 00:19:29,585
[Rick grunting]
256
00:19:29,668 --> 00:19:31,670
- [guns firing]
- [zombies growling]
257
00:19:33,964 --> 00:19:35,966
[screaming]
258
00:19:36,049 --> 00:19:38,051
[zombie growling]
259
00:19:39,761 --> 00:19:40,804
[Rick] Somebody help me!
260
00:19:41,305 --> 00:19:42,848
[growling]
261
00:19:44,308 --> 00:19:45,308
[panting]
262
00:19:45,809 --> 00:19:47,769
[zombies growling, banging on door]
263
00:19:49,021 --> 00:19:50,063
[woman] Stop!
264
00:19:50,147 --> 00:19:51,648
Go, go, go, go! Go, go!
265
00:19:51,732 --> 00:19:52,983
- [gun firing]
- [yells]
266
00:19:55,736 --> 00:19:57,654
[Sun yelling in Korean]
267
00:19:58,322 --> 00:19:59,740
[panting]
268
00:20:01,909 --> 00:20:03,035
[speaking Korean]
269
00:20:03,118 --> 00:20:05,495
[sobbing, continues in Korean]
270
00:20:09,208 --> 00:20:11,210
[breathing heavily]
271
00:20:12,586 --> 00:20:15,005
You're disgusting, you greedy fucks.
272
00:20:15,714 --> 00:20:16,757
All of you.
273
00:20:18,508 --> 00:20:20,844
We could have all made it on that plane
274
00:20:21,887 --> 00:20:23,513
if everybody just...
275
00:20:23,597 --> 00:20:27,434
If everybody just did what they were told.
276
00:20:28,185 --> 00:20:30,520
Instead, you turned into animals,
277
00:20:30,604 --> 00:20:33,440
trying to squeeze
a little bit more out for yourselves.
278
00:20:33,523 --> 00:20:35,525
- [banging on door]
- [zombies growling]
279
00:20:35,609 --> 00:20:36,818
Why?
280
00:20:36,902 --> 00:20:38,111
For what, huh?
281
00:20:38,195 --> 00:20:40,322
Somebody takes a quick shot,
282
00:20:41,448 --> 00:20:42,950
and what happens, huh?
283
00:20:43,033 --> 00:20:44,117
You tell me.
284
00:20:45,911 --> 00:20:51,833
I'd like you to tell me
what's been gained by any of it.
285
00:20:56,255 --> 00:20:57,756
We're going nowhere.
286
00:20:58,507 --> 00:21:00,509
[sobbing]
287
00:21:03,720 --> 00:21:05,806
Should open that fucking door.
288
00:21:05,889 --> 00:21:07,266
You fucked up.
289
00:21:07,349 --> 00:21:09,351
And I told you that this would happen.
290
00:21:11,937 --> 00:21:12,937
Now...
291
00:21:14,481 --> 00:21:15,941
nobody goes anywhere.
292
00:21:16,733 --> 00:21:18,193
Everybody dies.
293
00:21:21,238 --> 00:21:22,781
I don't give a fuck.
294
00:21:22,864 --> 00:21:25,075
[pants, spits]
295
00:21:26,410 --> 00:21:28,328
'Cause I've been dead for a long time.
296
00:21:28,412 --> 00:21:30,414
[breathing deeply]
297
00:21:31,331 --> 00:21:33,333
[plane engine buzzing]
298
00:21:35,711 --> 00:21:36,711
[gasps]
299
00:21:53,478 --> 00:21:55,480
[zombies banging on door, growling]
300
00:22:20,255 --> 00:22:21,757
[panting]
301
00:22:21,840 --> 00:22:22,924
[groaning]
302
00:22:23,592 --> 00:22:25,677
- [gasping]
- [muffled sound]
303
00:22:25,761 --> 00:22:27,763
[high-pitched whine]
304
00:22:29,389 --> 00:22:30,389
[groans]
305
00:22:30,932 --> 00:22:32,934
[gasping]
306
00:22:36,605 --> 00:22:37,939
[wailing in pain]
307
00:22:45,739 --> 00:22:46,865
[wailing in pain]
308
00:22:51,953 --> 00:22:55,123
[muffled] Mom! Mom!
309
00:22:55,207 --> 00:22:58,043
Get up! We need to go!
310
00:22:59,002 --> 00:23:00,045
Go.
311
00:23:00,128 --> 00:23:03,131
[Anna] No. Come on! No!
312
00:23:03,215 --> 00:23:05,425
- My leg! My leg!
- [sobbing]
313
00:23:05,509 --> 00:23:08,011
- We need to go!
- Go!
314
00:23:08,095 --> 00:23:11,390
- No! I'm not leaving without out!
- Go! Go!
315
00:23:11,473 --> 00:23:13,475
- No!
- My leg. My leg.
316
00:23:13,558 --> 00:23:16,061
- No! No!
- Go! You're going to miss it!
317
00:23:16,144 --> 00:23:18,146
[shouting indistinctly]
318
00:23:19,106 --> 00:23:20,357
[panting]
319
00:23:22,567 --> 00:23:23,567
[yelling]
320
00:23:25,946 --> 00:23:27,072
Go!
321
00:23:29,116 --> 00:23:30,534
Go, go.
322
00:23:30,617 --> 00:23:32,619
[panting]
323
00:23:34,955 --> 00:23:36,957
[zombies banging on door, shrieking]
324
00:23:39,126 --> 00:23:41,128
[breathing shakily]
325
00:23:49,052 --> 00:23:50,720
[sobbing]
326
00:23:53,432 --> 00:23:54,599
[wailing in pain]
327
00:23:59,271 --> 00:24:00,271
[groaning]
328
00:24:00,730 --> 00:24:02,732
[panting]
329
00:24:05,444 --> 00:24:07,446
[breathing deeply]
330
00:24:16,538 --> 00:24:18,540
[plane engine buzzing]
331
00:24:26,339 --> 00:24:27,799
[ominous music playing]
332
00:24:29,676 --> 00:24:30,969
[panting]
333
00:24:31,678 --> 00:24:32,971
[zombies growling]
334
00:24:33,096 --> 00:24:34,222
[door opens]
335
00:24:34,306 --> 00:24:35,474
[women screaming]
336
00:24:35,557 --> 00:24:37,559
[zombies growling]
337
00:24:43,690 --> 00:24:45,609
[Sun whimpering]
338
00:24:45,692 --> 00:24:47,277
[panting]
339
00:24:48,361 --> 00:24:49,571
[zombie growling]
340
00:24:49,654 --> 00:24:51,448
[woman screaming]
341
00:24:56,912 --> 00:24:58,330
- [Sun speaking Korean]
- [panting]
342
00:24:59,956 --> 00:25:01,333
[speaking Korean]
343
00:25:05,253 --> 00:25:07,422
[continues in Korean]
344
00:25:07,506 --> 00:25:08,673
[zombie growling]
345
00:25:17,182 --> 00:25:19,184
- [zombies growling]
- [panting]
346
00:25:39,538 --> 00:25:41,540
[solemn music playing]
347
00:26:03,603 --> 00:26:05,772
[ominous music playing]
348
00:26:14,155 --> 00:26:16,157
[panting]
349
00:26:22,163 --> 00:26:23,081
[Mance] Oh, God!
350
00:26:23,164 --> 00:26:25,166
[panting]
351
00:26:28,128 --> 00:26:29,546
[zombies growling]
352
00:26:30,755 --> 00:26:33,675
[Mance grunts] Hey! Hey!
353
00:26:34,593 --> 00:26:35,635
Come on!
354
00:26:36,678 --> 00:26:39,222
- [yells] Come on!
- [growling]
355
00:26:46,187 --> 00:26:48,189
[growling]
356
00:26:50,900 --> 00:26:52,652
[growling]
357
00:26:53,612 --> 00:26:55,030
[grunting]
358
00:26:57,532 --> 00:26:59,534
[zombies growling]
359
00:27:02,454 --> 00:27:04,456
[plane engine buzzing]
360
00:27:05,832 --> 00:27:07,834
[zombies growling]
361
00:27:16,635 --> 00:27:18,637
[growling]
362
00:27:30,315 --> 00:27:31,608
[zombie growling]
363
00:27:33,193 --> 00:27:35,195
[zombies snarling]
364
00:27:43,411 --> 00:27:45,413
[banging on door]
365
00:27:49,167 --> 00:27:50,167
[grunts]
366
00:27:57,592 --> 00:27:59,469
[growling]
367
00:28:01,137 --> 00:28:02,180
[grunting]
368
00:28:05,767 --> 00:28:07,769
- [zombie growling]
- [panting]
369
00:28:12,190 --> 00:28:14,192
[zombies growling]
370
00:28:15,777 --> 00:28:16,777
[grunts]
371
00:28:22,701 --> 00:28:24,703
[growling]
372
00:28:30,417 --> 00:28:31,417
[grunting]
373
00:28:33,795 --> 00:28:35,797
[growling]
374
00:28:36,965 --> 00:28:38,967
[grunting]
375
00:28:46,349 --> 00:28:47,349
[whimpers]
376
00:28:50,812 --> 00:28:52,063
- [grunts]
- [shrieking]
377
00:28:55,734 --> 00:28:56,985
[growling]
378
00:28:57,610 --> 00:28:59,070
- [panting]
- [growling]
379
00:29:12,375 --> 00:29:14,210
- [zombie grunting]
- [whimpering]
380
00:29:14,961 --> 00:29:16,212
[yells]
381
00:29:19,340 --> 00:29:20,467
[grunting]
382
00:29:22,719 --> 00:29:23,970
[growling]
383
00:29:24,637 --> 00:29:26,014
[grunting]
384
00:29:26,097 --> 00:29:27,766
- [growling]
- [grunting]
385
00:29:30,185 --> 00:29:31,185
[yells]
386
00:29:32,020 --> 00:29:33,438
[panting]
387
00:29:37,108 --> 00:29:38,234
[growling]
388
00:29:48,703 --> 00:29:50,371
[grunting]
389
00:29:50,455 --> 00:29:53,208
[snarling]
390
00:29:54,417 --> 00:29:55,460
[yells]
391
00:29:56,920 --> 00:29:58,755
[growling]
392
00:29:59,839 --> 00:30:01,341
[whimpering]
393
00:30:02,050 --> 00:30:04,052
[snarling]
394
00:30:14,229 --> 00:30:15,605
[grunting]
395
00:30:15,688 --> 00:30:17,065
- [choking]
- [whimpering]
396
00:30:24,405 --> 00:30:25,448
[panting]
397
00:30:30,495 --> 00:30:32,497
[breathing shakily]
398
00:30:34,457 --> 00:30:36,459
[zombie choking]
399
00:31:21,629 --> 00:31:23,631
[breathing heavily]
400
00:31:50,366 --> 00:31:52,368
[insects chirping]
401
00:31:59,208 --> 00:32:01,210
[birds chirping]
402
00:32:30,782 --> 00:32:32,784
[zombie growling]
403
00:32:38,373 --> 00:32:40,833
[growling]
404
00:32:40,917 --> 00:32:42,085
[body hits the ground]
405
00:32:43,086 --> 00:32:44,712
[breathes deeply]
406
00:32:51,678 --> 00:32:53,513
[ominous music playing]
407
00:33:00,186 --> 00:33:02,188
[breathes shakily]
408
00:33:15,785 --> 00:33:17,161
[gasping]
409
00:33:22,083 --> 00:33:23,084
[leader groans]
410
00:33:24,127 --> 00:33:26,587
[grunting]
411
00:33:27,714 --> 00:33:29,674
[gasping]
412
00:33:44,397 --> 00:33:46,524
[whimpers, groans]
413
00:33:58,119 --> 00:34:00,121
[breathing heavily]
414
00:34:11,382 --> 00:34:13,384
[breathing heavily]
415
00:34:23,144 --> 00:34:24,145
[groans]
416
00:34:28,816 --> 00:34:30,818
[breathes shakily]
417
00:34:48,461 --> 00:34:50,463
[panting]
418
00:35:46,602 --> 00:35:47,478
[car door closes]
419
00:35:47,562 --> 00:35:48,604
[car engine starts]
420
00:36:10,084 --> 00:36:12,086
[car approaching]
421
00:36:20,803 --> 00:36:22,805
[breathing heavily]
422
00:36:41,365 --> 00:36:43,075
[breathing heavily]
423
00:37:07,767 --> 00:37:09,560
[ominous music playing]
424
00:37:16,275 --> 00:37:18,277
[engine whirring]
425
00:37:38,172 --> 00:37:41,467
[speaking Korean]
426
00:37:47,640 --> 00:37:49,558
[pilot in Korean] You're here now.
427
00:37:50,059 --> 00:37:51,299
[in English] That's a blessing.
428
00:38:03,614 --> 00:38:06,617
[in Korean] You understand me?
429
00:38:08,744 --> 00:38:10,184
[in Korean] I speak a little Korean.
430
00:38:11,914 --> 00:38:13,194
[in English] Who'd have thought?
431
00:38:14,250 --> 00:38:15,293
What's the word? Uh...
432
00:38:16,669 --> 00:38:17,753
[in Korean] A coincidence?
433
00:38:18,921 --> 00:38:20,631
A coincidence. Yeah. [laughs]
434
00:38:20,715 --> 00:38:23,675
[pilot in Korean] Did you think you
were going to run into someone like me?
435
00:38:26,053 --> 00:38:27,722
I thought of it all the time.
436
00:38:30,266 --> 00:38:34,979
Every day, I'd wake up believing
that someone would understand me,
437
00:38:35,062 --> 00:38:36,439
and that kept me going.
438
00:38:36,522 --> 00:38:38,524
[sobbing]
439
00:38:45,031 --> 00:38:46,407
[in Korean] You're tough.
440
00:38:48,701 --> 00:38:51,245
You remind me of someone I know.
441
00:39:02,548 --> 00:39:03,799
Where are we going?
442
00:39:05,801 --> 00:39:06,886
[in Korean] It's far.
443
00:39:08,179 --> 00:39:09,638
[in English] We'll have to refuel.
444
00:39:10,139 --> 00:39:11,459
[in Korean]
We'll have to refuel.
445
00:39:13,267 --> 00:39:14,894
Just rest.
446
00:39:18,898 --> 00:39:20,358
What about the others?
447
00:39:27,114 --> 00:39:31,410
We can't tell what's ahead.
We're in the clouds now.
448
00:39:32,995 --> 00:39:35,581
That's all the matters, now. Right?
449
00:39:48,594 --> 00:39:49,595
[laughs]
450
00:39:55,267 --> 00:39:56,310
[sighs]
451
00:40:22,962 --> 00:40:24,964
[ominous music playing]
452
00:40:29,927 --> 00:40:31,929
[dark electronic music playing]
28153