All language subtitles for Black Summer - 02x07 - The Lodge.AGLET+ION10+PALEALE+GalaxyTV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,950 --> 00:00:22,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:02:08,294 --> 00:02:10,094 Huh? 3 00:02:34,070 --> 00:02:36,490 You see? Just like I said! 4 00:02:52,130 --> 00:02:55,260 You hear that? That's fucking propane power, baby! 5 00:03:01,431 --> 00:03:03,431 Do you believe me now? Huh? 6 00:03:06,352 --> 00:03:08,732 Huh? 7 00:03:20,241 --> 00:03:21,331 Hey! 8 00:03:21,409 --> 00:03:22,789 - It's okay. - Stick together. 9 00:03:49,187 --> 00:03:51,147 See? I wasn't lying. 10 00:04:31,938 --> 00:04:33,228 Look at this! 11 00:04:33,314 --> 00:04:35,324 We got water. We got food. 12 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 We got heat. 13 00:04:36,985 --> 00:04:38,565 We got electricity. 14 00:04:41,364 --> 00:04:42,744 I told you! 15 00:04:52,292 --> 00:04:53,542 Whoa. 16 00:05:00,842 --> 00:05:02,932 You know, I heard about this... this place. 17 00:05:03,011 --> 00:05:05,181 I... I never been, but I heard about it. 18 00:05:06,330 --> 00:05:07,340 What? 19 00:05:07,360 --> 00:05:09,640 Come on! 20 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Right? 21 00:05:13,938 --> 00:05:16,858 Oh! Watch this, watch this! Check this out. Come. 22 00:05:23,990 --> 00:05:25,740 This is heaven. 23 00:05:38,713 --> 00:05:41,013 What you say? You say? Hmm? 24 00:05:43,009 --> 00:05:44,969 Come on. 25 00:05:58,399 --> 00:05:59,649 Uh-uh. 26 00:05:59,734 --> 00:06:00,904 Sorry. 27 00:06:44,779 --> 00:06:46,529 Sweet dreams, girls! 28 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 Water. 29 00:07:34,120 --> 00:07:35,370 You wanna take a shower? 30 00:07:41,043 --> 00:07:42,213 I'll wash your hair. 31 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 I'm good. 32 00:07:46,215 --> 00:07:47,215 You go first. 33 00:09:56,137 --> 00:09:57,137 Mom. 34 00:09:58,681 --> 00:09:59,811 We leave tomorrow? 35 00:10:01,267 --> 00:10:02,267 Of course. 36 00:10:02,977 --> 00:10:03,977 Okay, good. 37 00:10:06,147 --> 00:10:08,187 You should take a shower. You'd feel better. 38 00:10:09,275 --> 00:10:11,105 In a bit. I'm fine for now. 39 00:11:15,758 --> 00:11:18,638 Do you remember how I used to get you to sleep? 40 00:11:24,850 --> 00:11:26,140 I'd sing. 41 00:11:26,227 --> 00:11:27,267 Please don't. 42 00:11:45,955 --> 00:11:47,535 I love you so much. 43 00:11:49,792 --> 00:11:50,922 I love you too. 44 00:11:55,631 --> 00:11:56,631 So we agree. 45 00:11:57,466 --> 00:11:59,466 You're stupid. 46 00:12:08,102 --> 00:12:09,772 Don't worry about tomorrow, okay? 47 00:12:12,231 --> 00:12:13,321 We'll get there... 48 00:12:15,192 --> 00:12:16,192 before anyone. 49 00:12:19,113 --> 00:12:21,033 We're gonna get on that plane, I promise you. 50 00:12:33,794 --> 00:12:35,504 I'll take first watch, okay? 51 00:12:37,423 --> 00:12:38,923 You get some sleep. 52 00:12:39,008 --> 00:12:40,088 You sleep. 53 00:12:43,820 --> 00:12:44,851 Anna. 54 00:12:44,930 --> 00:12:46,520 I'm fine. I'm not tired. 55 00:12:50,060 --> 00:12:51,690 How can you not be tired? 56 00:12:56,942 --> 00:12:57,942 I don't know. 57 00:13:51,956 --> 00:13:54,376 You always wanted me to make up a story for you. 58 00:13:57,670 --> 00:13:59,300 It's harder than you think. 59 00:14:03,300 --> 00:14:04,590 So... 60 00:14:05,970 --> 00:14:07,350 I went with... 61 00:14:09,807 --> 00:14:11,307 with the one... 62 00:14:13,227 --> 00:14:14,847 about the mouse 63 00:14:15,896 --> 00:14:17,726 who broke into the bakery... 64 00:14:20,150 --> 00:14:21,610 and ate all the food. 65 00:14:23,770 --> 00:14:26,000 And then you... you'd want me to list 66 00:14:26,020 --> 00:14:28,699 all the food that the mouse ate, 67 00:14:28,784 --> 00:14:31,004 and I would say, "Donuts." 68 00:14:31,078 --> 00:14:33,328 And then you'd say, "What else, Mama?" 69 00:14:33,414 --> 00:14:34,584 And I would say... 70 00:14:37,209 --> 00:14:38,499 And I would say... 71 00:14:40,421 --> 00:14:41,631 "The bread." 72 00:14:43,090 --> 00:14:44,510 "What else, Mama?" 73 00:14:46,468 --> 00:14:47,718 "The cookies." 74 00:14:50,180 --> 00:14:51,390 "What else, Mama?" 75 00:14:53,309 --> 00:14:54,769 "What about the cakes?" 76 00:14:56,645 --> 00:14:58,055 "Yeah, the cakes." 77 00:15:03,235 --> 00:15:04,235 And then 78 00:15:05,195 --> 00:15:07,655 the mouse would make 79 00:15:08,407 --> 00:15:09,697 too much noise... 80 00:15:11,744 --> 00:15:13,164 and wake up the cat. 81 00:15:16,707 --> 00:15:18,037 Something like that. 82 00:15:57,915 --> 00:15:58,915 Hmm. 83 00:23:23,693 --> 00:23:24,693 Hey. 84 00:23:25,153 --> 00:23:26,153 Boone. 85 00:28:12,774 --> 00:28:13,774 Anna. 86 00:28:21,908 --> 00:28:22,908 Anna. 87 00:28:54,566 --> 00:28:56,526 - What? - Where the fuck's my daughter? 88 00:28:56,609 --> 00:28:57,739 She's not with you? 89 00:28:58,403 --> 00:28:59,403 Mom! 90 00:29:24,721 --> 00:29:26,061 'Sup, Rose? 91 00:29:56,336 --> 00:29:57,336 You know, 92 00:29:57,796 --> 00:30:00,966 thirty or forty days' worth of propane. 93 00:30:01,966 --> 00:30:04,086 At least! At least! 94 00:30:04,177 --> 00:30:09,677 And a year of like, drinks, food, supplies. 95 00:30:09,766 --> 00:30:11,346 I told her. Didn't I tell you? 96 00:30:12,060 --> 00:30:13,310 I did tell you, didn't I? 97 00:30:13,394 --> 00:30:15,154 I did tell you. I did. 98 00:30:15,520 --> 00:30:16,557 Right? 99 00:30:16,648 --> 00:30:18,398 Didn't I tell you about this place? 100 00:30:19,442 --> 00:30:20,692 I told her. 101 00:30:20,777 --> 00:30:23,197 She didn't believe me, but I told her. 102 00:30:26,616 --> 00:30:28,986 Until the racks or until the tanks... 103 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 go dry. 104 00:31:00,358 --> 00:31:01,818 We used to make wine. 105 00:31:03,152 --> 00:31:04,152 My... 106 00:31:05,071 --> 00:31:06,111 my family. 107 00:31:06,781 --> 00:31:09,081 We... we lived on a hill. 108 00:31:14,539 --> 00:31:16,829 I knew about this place, you know. 109 00:31:17,959 --> 00:31:19,789 I... You can ask them. 110 00:31:21,671 --> 00:31:22,671 I told them. 111 00:31:24,299 --> 00:31:26,219 I told them. You can ask them. 112 00:31:27,385 --> 00:31:28,595 I knew about this place. 113 00:31:28,678 --> 00:31:30,138 You... You see this? 114 00:31:31,222 --> 00:31:32,222 You see this? 115 00:31:33,099 --> 00:31:34,099 I see it. 116 00:31:36,394 --> 00:31:37,814 You stay with me... 117 00:31:41,524 --> 00:31:44,114 and I'll show you a lot of things. 118 00:31:45,862 --> 00:31:48,492 Yeah, I know... I know a lot of people. 119 00:31:51,910 --> 00:31:53,450 Soft beds. 120 00:31:56,831 --> 00:31:59,291 Secure doors. 121 00:31:59,375 --> 00:32:01,535 You know, I can guarantee... I can guarantee 122 00:32:02,378 --> 00:32:05,168 there's zero infected here. 123 00:32:06,007 --> 00:32:07,047 Nada. 124 00:32:07,592 --> 00:32:08,802 Nadie. 125 00:32:13,514 --> 00:32:14,854 You sure about that? 126 00:32:17,894 --> 00:32:20,274 I'm sure about that, of course. 127 00:32:21,981 --> 00:32:23,571 You check all the rooms? 128 00:32:25,520 --> 00:32:27,320 Fuck, of course I checked all the rooms! 129 00:32:27,340 --> 00:32:28,940 No. You didn't. 130 00:32:28,970 --> 00:32:29,990 What? 131 00:32:30,031 --> 00:32:32,911 You didn't check all the rooms because they are here. 132 00:32:34,953 --> 00:32:36,123 That's bullshit. 133 00:32:36,788 --> 00:32:38,748 Don't listen to her. That's bullshit. 134 00:32:39,749 --> 00:32:41,539 With all due respect, girl, 135 00:32:42,210 --> 00:32:43,340 there's no one here. 136 00:32:46,881 --> 00:32:49,011 Yeah, well. 137 00:32:50,259 --> 00:32:52,179 I don't really give a shit. 138 00:32:53,554 --> 00:32:56,064 I'll take a roof over my head for a night. 139 00:32:57,892 --> 00:32:59,732 As many nights you like. 140 00:33:01,020 --> 00:33:02,400 Maybe all of 'em. 141 00:33:02,480 --> 00:33:04,520 Maybe all of 'em! 142 00:33:07,402 --> 00:33:08,572 To all of 'em! 143 00:33:10,613 --> 00:33:12,123 What about the airstrip? 144 00:33:17,203 --> 00:33:18,413 Fuck the airstrip. 145 00:33:19,163 --> 00:33:20,713 Yeah, fuck the airstrip. 146 00:33:21,249 --> 00:33:22,829 You hear what I'm saying? 147 00:33:24,752 --> 00:33:25,842 I'm leaning 148 00:33:26,587 --> 00:33:29,627 real towards "fuck it" right about now. 149 00:33:31,342 --> 00:33:33,142 I'll take a roof over my head 150 00:33:34,220 --> 00:33:35,430 and a hot plate. 151 00:33:40,977 --> 00:33:42,017 And then what? 152 00:33:47,358 --> 00:33:48,648 There's no airstrip. 153 00:33:54,032 --> 00:33:55,202 He said there was. 154 00:33:56,743 --> 00:33:57,743 Uh-huh. 155 00:33:58,828 --> 00:34:00,958 He said? 156 00:34:02,832 --> 00:34:03,832 Yeah. 157 00:34:05,585 --> 00:34:06,745 Unless he's a liar. 158 00:34:08,921 --> 00:34:10,261 Hey, I don't lie. 159 00:34:10,339 --> 00:34:12,719 I told you I don't lie. I always tell the truth. 160 00:34:12,800 --> 00:34:15,090 - Was I lying? - So it's there? 161 00:34:15,720 --> 00:34:17,560 Yeah, fuck yeah, it's there. 162 00:34:20,892 --> 00:34:23,102 - And it's close? - Yes! 163 00:34:26,355 --> 00:34:27,895 Then why stay here? 164 00:34:27,982 --> 00:34:30,572 - He didn't say we should stay here. - Yes, he did. 165 00:34:30,651 --> 00:34:32,991 - No, no. What I said... - He said we could stay here. 166 00:34:33,071 --> 00:34:34,071 That's right! 167 00:34:34,739 --> 00:34:37,079 Listen to your mama. Okay? 168 00:34:38,534 --> 00:34:39,794 Fuck you. 169 00:34:39,869 --> 00:34:40,949 Hey! 170 00:34:41,037 --> 00:34:42,577 No disrespect here! 171 00:34:46,834 --> 00:34:48,424 I want no trouble. 172 00:34:48,503 --> 00:34:50,133 I want no troubles. 173 00:35:04,435 --> 00:35:06,515 He's just a little tired, is all. 174 00:35:07,021 --> 00:35:09,151 Mmm. Of course. 175 00:35:10,316 --> 00:35:12,186 It's been a long journey. 176 00:35:12,819 --> 00:35:14,199 Well, tell me about it. 177 00:35:14,821 --> 00:35:17,451 'Cause you... you guys go way back, right? 178 00:35:18,533 --> 00:35:19,583 Oh, yeah. 179 00:35:22,078 --> 00:35:23,118 Way back. 180 00:35:24,247 --> 00:35:26,457 You know, it happens to me 181 00:35:26,541 --> 00:35:28,001 all the time. 182 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 I meet people, right? 183 00:35:31,129 --> 00:35:32,379 We travel together... 184 00:35:34,132 --> 00:35:38,222 ... and then for, out of, sort of for no reason, 185 00:35:38,302 --> 00:35:41,012 poof, separate. We separation. 186 00:35:42,473 --> 00:35:44,603 And then, I see them again. 187 00:35:45,393 --> 00:35:47,523 Months later, months later, 188 00:35:48,396 --> 00:35:50,566 I see them again in another place. 189 00:35:53,442 --> 00:35:54,442 It's like... 190 00:35:55,653 --> 00:35:57,163 It's like we're all salmon... 191 00:35:58,948 --> 00:36:00,448 swimming upstream... 192 00:36:02,451 --> 00:36:03,621 but we're 193 00:36:04,745 --> 00:36:06,285 on the same river. 194 00:36:10,585 --> 00:36:11,625 Maybe... 195 00:36:13,421 --> 00:36:16,011 Maybe there isn't many of us left anymore. 196 00:36:18,009 --> 00:36:19,009 That's it! 197 00:36:19,677 --> 00:36:21,047 That's it, that's it, yeah. 198 00:36:22,305 --> 00:36:24,345 Then why wouldn't we go to the airstrip? 199 00:36:25,391 --> 00:36:27,731 Well, I think the better question is 200 00:36:27,810 --> 00:36:30,350 why would we? 201 00:36:32,315 --> 00:36:33,565 To get on the plane. 202 00:36:38,070 --> 00:36:39,110 And go where? 203 00:36:43,075 --> 00:36:44,235 Somewhere else. 204 00:36:48,331 --> 00:36:50,001 Yeah, go somewhere else. 205 00:36:50,625 --> 00:36:53,205 People, they wanna always go somewhere else. 206 00:36:53,711 --> 00:36:55,841 Always looking for 207 00:36:56,422 --> 00:37:00,092 the pot of gold at the end of the rainbow! 208 00:37:03,137 --> 00:37:04,137 My dear... 209 00:37:06,766 --> 00:37:09,806 you can find heaven on Earth if you want to, 210 00:37:10,811 --> 00:37:12,361 you know, or hell... 211 00:37:16,400 --> 00:37:17,570 if you choose to. 212 00:37:32,875 --> 00:37:34,665 See what I gotta deal with, man? 213 00:37:34,752 --> 00:37:36,302 Fucking crazy. 214 00:37:43,094 --> 00:37:44,974 Maybe there isn't anywhere else. 215 00:37:46,681 --> 00:37:49,141 Maybe it's better to stay put. 216 00:37:51,435 --> 00:37:52,725 Ride this thing out. 217 00:37:56,816 --> 00:37:57,816 Yeah? 218 00:38:00,152 --> 00:38:01,742 That's easy for you to say. 219 00:38:05,700 --> 00:38:06,700 Oh, yeah? 220 00:38:07,201 --> 00:38:08,201 Why's that? 221 00:38:10,246 --> 00:38:11,246 You know. 222 00:38:15,042 --> 00:38:16,042 Anna. 223 00:38:16,627 --> 00:38:18,047 No, no, no, let her talk. 224 00:38:19,755 --> 00:38:20,835 Go ahead. 225 00:38:20,923 --> 00:38:21,923 Tell me why. 226 00:38:26,637 --> 00:38:28,507 - Because you're dying. - Hey! 227 00:38:33,227 --> 00:38:34,847 He looks fine to me. 228 00:38:45,364 --> 00:38:46,784 It's been a long road. 229 00:38:51,203 --> 00:38:52,333 She's tired. 230 00:38:55,041 --> 00:38:56,041 Yeah. 231 00:39:01,047 --> 00:39:02,467 Let me tell you a story. 232 00:39:04,592 --> 00:39:06,392 Please do. 233 00:39:09,263 --> 00:39:10,263 You see, 234 00:39:11,891 --> 00:39:13,021 I've been dead. 235 00:39:14,185 --> 00:39:17,305 I've seen it. The other side, all that shit. 236 00:39:18,939 --> 00:39:21,069 - I believe you. - Believe it, brother. 237 00:39:23,194 --> 00:39:25,284 I was lying in a ditch, 238 00:39:26,197 --> 00:39:27,697 among the dead... 239 00:39:29,575 --> 00:39:32,535 left for the rats and maggots. 240 00:39:39,126 --> 00:39:40,166 I've been dead. 241 00:39:41,504 --> 00:39:44,094 I'm sorry to hear this. 242 00:39:45,424 --> 00:39:46,594 But I got up. 243 00:39:46,675 --> 00:39:49,175 Amazing. 244 00:39:50,012 --> 00:39:51,182 You could say that. 245 00:39:53,349 --> 00:39:54,559 You see, 246 00:39:55,893 --> 00:39:57,733 I still had some questions. 247 00:40:02,942 --> 00:40:05,032 I was lying down in that ditch... 248 00:40:06,862 --> 00:40:07,992 fading away... 249 00:40:11,700 --> 00:40:13,580 and I heard my mother's voice. 250 00:40:14,245 --> 00:40:15,245 Mmm. 251 00:40:16,288 --> 00:40:17,618 She was begging me... 252 00:40:19,583 --> 00:40:21,173 calling out my name. 253 00:40:23,212 --> 00:40:25,422 Begging me to repent 254 00:40:25,506 --> 00:40:27,086 before it's too late. 255 00:40:29,093 --> 00:40:30,433 'Cause you never know. 256 00:40:32,471 --> 00:40:34,811 Even if you don't believe in nothing, 257 00:40:35,433 --> 00:40:37,853 you might as well cover your bases. 258 00:40:40,855 --> 00:40:42,435 And shit... 259 00:40:45,317 --> 00:40:47,987 she said she was gonna miss me so much. 260 00:40:50,364 --> 00:40:51,414 So I'd better do 261 00:40:51,490 --> 00:40:54,290 whatever the fuck I gotta do to get to heaven 262 00:40:56,287 --> 00:40:57,617 and see her again. 263 00:41:06,922 --> 00:41:07,922 Repent. 264 00:41:09,884 --> 00:41:10,884 That's it. 265 00:41:12,052 --> 00:41:13,182 Did you? 266 00:41:19,393 --> 00:41:20,393 No. 267 00:41:29,612 --> 00:41:30,652 Not yet. 268 00:41:33,616 --> 00:41:35,866 But, uh, shit. 269 00:41:38,746 --> 00:41:40,366 I know where I'm going. 270 00:41:42,374 --> 00:41:44,504 Ain't nothing I can do changes that. 271 00:42:01,435 --> 00:42:02,435 Anna. 272 00:42:05,689 --> 00:42:06,819 I made dessert. 273 00:42:07,525 --> 00:42:08,565 Ooh. 274 00:43:12,339 --> 00:43:13,339 Sorry. 275 00:43:18,512 --> 00:43:19,762 The thing is... 276 00:43:21,640 --> 00:43:22,890 I'm trapped in this. 277 00:43:25,936 --> 00:43:27,306 I'm somebody else now. 278 00:43:29,481 --> 00:43:32,111 It doesn't matter if I like who that person is or not. 279 00:43:34,820 --> 00:43:35,820 It's who I am. 280 00:43:40,200 --> 00:43:41,870 I can only look out for her, 281 00:43:42,536 --> 00:43:43,536 no one else. 282 00:43:46,790 --> 00:43:48,540 It is crystal fucking clear. 283 00:43:51,295 --> 00:43:52,875 My life has one meaning. 284 00:43:54,673 --> 00:43:55,723 And it's her. 285 00:43:57,551 --> 00:43:59,261 So everybody else can just 286 00:44:00,346 --> 00:44:01,506 get the fuck out. 287 00:44:03,265 --> 00:44:05,015 Because you're probably going down. 288 00:44:15,152 --> 00:44:16,152 So... 289 00:44:22,743 --> 00:44:23,743 I'm not sorry. 290 00:44:26,914 --> 00:44:28,084 I wish I was... 291 00:44:30,250 --> 00:44:31,250 but I'm not. 292 00:44:35,255 --> 00:44:36,375 I had no choice. 293 00:44:42,179 --> 00:44:43,179 Man. 294 00:44:45,557 --> 00:44:47,767 I only wish I could just get a break. 295 00:44:51,522 --> 00:44:52,902 Just rest a little bit. 296 00:44:57,277 --> 00:44:59,407 One night's sleep only made me more tired. 297 00:45:16,296 --> 00:45:17,296 Well... 298 00:45:23,679 --> 00:45:24,679 Bygones. 299 00:45:36,734 --> 00:45:38,154 I'm gonna check on dessert. 300 00:48:03,755 --> 00:48:05,545 What the fuck did you do? 301 00:48:07,843 --> 00:48:08,843 We're leaving. 302 00:48:28,822 --> 00:48:30,782 When do we get to the airstrip? 303 00:48:31,950 --> 00:48:32,950 Tomorrow. 304 00:48:36,747 --> 00:48:38,707 Will it be warmer in the valley? 305 00:48:40,208 --> 00:48:41,208 Yeah, maybe. 306 00:48:44,087 --> 00:48:46,167 You said the sun would be shining. 307 00:48:47,507 --> 00:48:48,507 Did I? 308 00:48:50,344 --> 00:48:51,804 - Huh. - Yeah, you did. 309 00:48:56,266 --> 00:48:57,266 Hey! 310 00:50:19,808 --> 00:50:20,808 Where is she? 311 00:50:30,861 --> 00:50:31,861 You know... 312 00:50:34,698 --> 00:50:37,028 every time I close my eyes, I... 313 00:50:38,869 --> 00:50:40,909 I figure they're gonna stay that way. 314 00:50:44,082 --> 00:50:46,712 But somehow... 315 00:50:48,503 --> 00:50:49,713 I kept waking up. 316 00:50:54,801 --> 00:50:56,761 Maybe I was waiting for someone. 317 00:51:03,518 --> 00:51:05,018 You hear what I'm saying? 318 00:51:18,575 --> 00:51:19,575 See, 319 00:51:20,118 --> 00:51:21,868 that's why I fucks with you. 320 00:51:24,122 --> 00:51:25,922 Your little ass stays ready. 321 00:51:27,459 --> 00:51:28,879 You don't miss nothing. 322 00:51:34,049 --> 00:51:35,509 You were right about it. 323 00:51:36,718 --> 00:51:37,718 Me. 324 00:51:40,764 --> 00:51:42,974 I've been going for a while now. 325 00:51:47,687 --> 00:51:48,857 But I couldn't, 326 00:51:50,190 --> 00:51:51,190 not there. 327 00:51:52,943 --> 00:51:54,073 Not like that. 328 00:51:58,490 --> 00:52:00,080 Not like the rest of them. 329 00:52:04,079 --> 00:52:05,079 But, uh... 330 00:52:08,542 --> 00:52:10,882 I finally found my spot to rest. 331 00:52:16,424 --> 00:52:17,634 That's all I want. 332 00:52:20,762 --> 00:52:22,472 Just a little rest. 333 00:52:27,185 --> 00:52:28,185 But, um... 334 00:52:32,107 --> 00:52:33,437 I couldn't myself. 335 00:52:49,291 --> 00:52:51,881 Gotta cover my bases 'cause you never know. 336 00:52:56,214 --> 00:52:57,224 So, um... 337 00:53:02,095 --> 00:53:03,805 can you help an old friend out? 338 00:53:11,188 --> 00:53:12,478 I'd do the same for you. 339 00:53:22,991 --> 00:53:23,991 Please. 340 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Please. 341 00:53:37,797 --> 00:53:38,797 Okay then. 342 00:53:41,718 --> 00:53:42,718 Attagirl. 343 00:53:50,810 --> 00:53:51,810 Okay. 344 00:54:07,661 --> 00:54:09,411 I still look fly, though, right? 345 00:54:31,268 --> 00:54:32,938 Don't ever leave your mama. 346 00:54:39,818 --> 00:54:40,818 Never. 347 00:54:42,862 --> 00:54:44,162 You take care of her. 348 00:55:01,756 --> 00:55:02,756 Take it. 349 00:55:14,227 --> 00:55:15,477 There you go. 350 00:55:17,480 --> 00:55:18,650 There you go. 351 00:55:48,011 --> 00:55:49,011 It's okay. 352 00:56:18,700 --> 00:56:23,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 21331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.