All language subtitles for Vision.Quest.1985.1080p.BluRay.x264-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,978 --> 00:00:21,854 My name's Louden, Louden Swain. 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,357 Last week, I turned 18. 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,359 I wasn't ready for it. 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,861 I haven't done anything yet. 5 00:00:29,071 --> 00:00:31,865 So I made this deal with myself. 6 00:00:32,074 --> 00:00:34,868 This is the year I make my mark. 7 00:00:35,077 --> 00:00:36,369 All right, fellas. 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,871 It should be clear to all of us 9 00:00:39,081 --> 00:00:40,373 that we've got the makings 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,000 of a championship squad this year. 11 00:00:42,209 --> 00:00:43,501 Yes, sir! Yes, sir! 12 00:00:44,711 --> 00:00:47,088 As most of you know, once a week, 13 00:00:47,297 --> 00:00:49,090 we have wrestle-offs for varsity position. 14 00:00:49,299 --> 00:00:51,592 For you new fellows who just joined us, 15 00:00:51,802 --> 00:00:54,596 it's the fairest thing in the world. 16 00:00:54,805 --> 00:00:58,934 Any man who can beat the number-one man at his weight class 17 00:00:59,142 --> 00:01:02,895 gets to wrestle varsity at that position. 18 00:01:03,105 --> 00:01:04,439 Anyone who wants to challenge 19 00:01:04,648 --> 00:01:07,442 the number-one man in his weight class, 20 00:01:07,651 --> 00:01:09,319 raise your hand. 21 00:01:17,244 --> 00:01:21,164 Louden, you're already number one at 190. 22 00:01:22,416 --> 00:01:24,918 I know. I want to wrestle off for 178. 23 00:01:25,127 --> 00:01:26,628 What's this shit, man? 24 00:01:26,837 --> 00:01:28,129 You dropped to 178? 25 00:01:28,338 --> 00:01:29,630 Stay in your own division. 26 00:01:29,840 --> 00:01:31,383 I ain't giving up my spot. 27 00:01:31,592 --> 00:01:33,885 How did you drop the weight? 28 00:01:34,094 --> 00:01:35,386 Just working out. 29 00:01:35,596 --> 00:01:36,888 Okay. Billy, I want you 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,973 to run the skills drill for me. 31 00:01:39,182 --> 00:01:40,975 Louden, I want a word with you. 32 00:01:41,184 --> 00:01:43,978 Okay, guys. Go and get your headgear 33 00:01:44,187 --> 00:01:46,397 and get paired up, okay? 34 00:01:49,401 --> 00:01:50,944 What's going on? 35 00:01:51,153 --> 00:01:52,445 I want to drop a weight. 36 00:01:52,654 --> 00:01:54,447 Why make life difficult on yourself? 37 00:01:54,656 --> 00:01:56,449 I'm going to drop two weights, coach. 38 00:01:56,658 --> 00:01:58,534 I'm serious. I want to wrestle 168. 39 00:01:59,453 --> 00:02:01,496 Look, it was easy to drop 12 pounds. 40 00:02:01,705 --> 00:02:04,499 You only had to wring the water out of your system. 41 00:02:04,708 --> 00:02:07,335 I'm going to wrestle Shute this year, coach. 42 00:02:07,544 --> 00:02:10,338 Shute? Nobody wants to wrestle Shute. 43 00:02:10,547 --> 00:02:12,340 Louden, you're out of your mind. 44 00:02:12,549 --> 00:02:15,134 To tell you the truth, I kind of worry about that. 45 00:02:15,344 --> 00:02:18,138 I'm going to let you wrestle off against Kuch at 178, 46 00:02:18,347 --> 00:02:20,015 but if he kicks your butt, 47 00:02:20,223 --> 00:02:22,683 I want you to put those pounds right back on. 48 00:02:22,893 --> 00:02:23,893 All right. 49 00:02:24,061 --> 00:02:26,980 Number-one man, cross leg single. 50 00:02:27,189 --> 00:02:28,481 All right, on the whistle. 51 00:02:28,690 --> 00:02:29,690 First round. 52 00:02:35,322 --> 00:02:37,032 Come on, Kuch! 53 00:02:37,240 --> 00:02:38,866 Come on, Kuch! 54 00:02:53,256 --> 00:02:55,424 Drive him over! Arch your shoulder! 55 00:05:03,386 --> 00:05:05,012 Elmo, it smells great in here. 56 00:05:05,222 --> 00:05:08,016 I can't believe they actually pay me 57 00:05:08,225 --> 00:05:09,517 to work here. 58 00:05:09,726 --> 00:05:12,186 Neither can I, kid. What have we got here? 59 00:05:12,395 --> 00:05:14,188 Two lemon pies and a coffee. 60 00:05:14,397 --> 00:05:16,273 I guess I can handle that. 61 00:05:19,820 --> 00:05:22,697 Did you make your big announcement yet? 62 00:05:22,906 --> 00:05:25,366 I told the coach I was down to 178. 63 00:05:25,575 --> 00:05:26,867 He pulled me aside. 64 00:05:27,077 --> 00:05:29,704 I told him the whole story. 65 00:05:29,913 --> 00:05:31,289 Did he shit? 66 00:05:32,499 --> 00:05:34,375 Yeah, slightly. 67 00:05:34,584 --> 00:05:37,795 Slightly? You're too much. 68 00:05:40,006 --> 00:05:42,717 Hey, Elmo, you think I'm crazy? 69 00:05:42,926 --> 00:05:45,219 I pretty much have the feeling 70 00:05:45,428 --> 00:05:47,721 that's going to be the consensus on this. 71 00:05:47,931 --> 00:05:49,057 I don't know. 72 00:05:49,266 --> 00:05:50,558 Is this Shute character 73 00:05:50,767 --> 00:05:52,226 the terror they say he is? 74 00:05:52,435 --> 00:05:53,811 Yeah, he's pretty bad. 75 00:05:56,857 --> 00:05:58,233 Well, in that case, 76 00:05:58,441 --> 00:06:01,235 this might be a move a reasonable man would avoid. 77 00:06:01,444 --> 00:06:03,320 You could end up getting crippled. 78 00:06:04,364 --> 00:06:06,157 You think so, huh? 79 00:06:10,245 --> 00:06:11,245 Room service. 80 00:06:11,371 --> 00:06:13,081 Come on in. It's open. 81 00:06:21,047 --> 00:06:22,673 Just put it down. 82 00:06:36,897 --> 00:06:38,773 I'll sign that now. 83 00:06:38,982 --> 00:06:40,274 What is that stuff? 84 00:06:40,483 --> 00:06:43,277 T'ai chi-- national form of exercise in China. 85 00:06:43,486 --> 00:06:46,280 I'm going to put your tip on this, okay? 86 00:06:46,489 --> 00:06:48,282 Can you get a workout that way? 87 00:06:48,491 --> 00:06:51,076 800 million Chinese can't be wrong. 88 00:06:51,286 --> 00:06:54,580 It's mainly a matter of getting the mind into the muscles. 89 00:06:54,789 --> 00:06:56,874 I use it when I'm on the road. 90 00:06:57,083 --> 00:06:58,793 It helps me sleep like a baby. 91 00:06:59,002 --> 00:07:00,002 Really? 92 00:07:00,086 --> 00:07:02,296 I'm on a 600-calorie-a-day diet, 93 00:07:02,505 --> 00:07:04,590 working out like a madman. 94 00:07:04,799 --> 00:07:06,426 I'm so wired when I hit the rack, I can't sleep at all. 95 00:07:06,426 --> 00:07:09,554 I lie there for about six hours 96 00:07:09,763 --> 00:07:11,556 thinking about my life and stuff 97 00:07:11,765 --> 00:07:13,558 before I finally drop off. 98 00:07:13,767 --> 00:07:15,226 My name is Kevin. 99 00:07:15,435 --> 00:07:17,145 Louden. Louden Swain. 100 00:07:17,354 --> 00:07:19,647 Let me show you how it's done, Louden. 101 00:07:22,108 --> 00:07:23,984 It'll help you sleep. 102 00:07:25,028 --> 00:07:26,487 All right. 103 00:07:29,532 --> 00:07:31,408 Stand there. Face this way. 104 00:07:31,618 --> 00:07:33,411 Just sort of catch me 105 00:07:33,620 --> 00:07:36,331 out of the corner of your eyes. 106 00:07:36,539 --> 00:07:39,124 Okay, now breathe in. 107 00:07:39,334 --> 00:07:40,835 Raise the arms. 108 00:07:41,044 --> 00:07:43,838 Keep the movements slow, fluid. 109 00:07:44,047 --> 00:07:45,339 Breathe out. 110 00:07:45,548 --> 00:07:48,342 Shift your weight to the left. 111 00:07:48,551 --> 00:07:50,344 Step onto the right. 112 00:07:50,553 --> 00:07:53,347 Stack your hands over the knee. 113 00:07:53,556 --> 00:07:55,432 Step back to the left. Move your arms. 114 00:07:55,642 --> 00:07:56,934 Step back to the left. 115 00:07:57,143 --> 00:07:59,937 Stack your arms the other way. 116 00:08:00,146 --> 00:08:01,605 Step out. 117 00:08:07,070 --> 00:08:09,030 I think I got it now. 118 00:08:09,239 --> 00:08:10,949 I'll try it on my own when I get a chance. 119 00:08:11,157 --> 00:08:12,950 Do you want to come up later? 120 00:08:13,159 --> 00:08:14,952 No. I don't think so. 121 00:08:15,161 --> 00:08:16,537 I got to get home. 122 00:08:16,746 --> 00:08:18,372 I'm in training. 123 00:08:18,581 --> 00:08:20,541 Training, huh? What sport? 124 00:08:20,750 --> 00:08:21,876 Wrestling. 125 00:08:22,085 --> 00:08:23,085 Wrestling. 126 00:08:23,253 --> 00:08:24,587 I sell sporting goods for a living. 127 00:08:24,587 --> 00:08:27,464 As a matter of fact, I carry wrestling shoes. 128 00:08:27,674 --> 00:08:30,551 Just leave the tray by the door when you're finished. 129 00:09:16,222 --> 00:09:17,598 Hey, Kuch. 130 00:09:17,807 --> 00:09:20,601 You kicked the holy-living shit out of me today. 131 00:09:20,810 --> 00:09:23,604 I guess I was just really up for it. 132 00:09:23,813 --> 00:09:25,133 Besides, you weren't at your best. 133 00:09:25,315 --> 00:09:27,859 Only had the worst off-day of my whole life. 134 00:09:28,068 --> 00:09:29,611 Like I said. 135 00:09:29,819 --> 00:09:33,531 Shit. I couldn't beat you on my best day. 136 00:09:33,740 --> 00:09:36,617 You work there, in that hotel? 137 00:09:36,826 --> 00:09:38,285 Yeah, I deliver room service. 138 00:09:38,495 --> 00:09:40,455 Yeah? You get any pussy that way? 139 00:09:42,499 --> 00:09:43,791 Not yet. 140 00:09:44,000 --> 00:09:46,043 A guy tonight tried to grab my wad, though. 141 00:09:46,252 --> 00:09:47,544 Kind of actually grabbed it, 142 00:09:47,754 --> 00:09:49,714 if you want to know the truth. 143 00:09:49,923 --> 00:09:51,049 What did you do? 144 00:09:51,257 --> 00:09:53,050 Took off. I was a little freaked. 145 00:09:53,259 --> 00:09:54,635 Nobody ever tried that before. 146 00:09:56,096 --> 00:09:57,555 Kuch, forget about today. 147 00:09:57,764 --> 00:10:00,641 You'll be wrestling first in the 178$ before long. 148 00:10:00,850 --> 00:10:01,892 Oh, yeah? 149 00:10:02,102 --> 00:10:03,978 Cut me a clue, man. How do I do that? 150 00:10:04,187 --> 00:10:06,564 I ain't going to be in that division too long. 151 00:10:06,773 --> 00:10:08,232 No shit? 152 00:10:08,441 --> 00:10:10,234 This is like a gift. 153 00:10:10,443 --> 00:10:13,988 Hey, Kuch never forgets a gift, man. 154 00:10:14,197 --> 00:10:15,990 Yo, Louden! 155 00:10:16,199 --> 00:10:19,493 Hey, man, where are you going to be? 156 00:10:19,702 --> 00:10:21,078 I'm dropping down to 168. 157 00:10:21,287 --> 00:10:23,080 I'm going to take on Shute. 158 00:10:23,289 --> 00:10:24,498 Shute? 159 00:10:24,707 --> 00:10:26,583 Shute's a monster, man. 160 00:10:26,793 --> 00:10:28,503 A genuine teratoid. 161 00:10:28,711 --> 00:10:29,753 Get real. 162 00:10:29,963 --> 00:10:32,757 His father has to use a live wire 163 00:10:32,966 --> 00:10:34,926 to keep him from fucking the fireplace. 164 00:10:35,135 --> 00:10:36,845 Yeah, I know about all that. 165 00:10:37,053 --> 00:10:38,846 I'm going to lose the weight 166 00:10:39,055 --> 00:10:40,598 and get down on the mat with him. 167 00:10:40,807 --> 00:10:41,807 Like, why? 168 00:10:41,891 --> 00:10:43,350 It's now or never. 169 00:10:43,560 --> 00:10:45,353 I'd keep this thing a big secret. 170 00:10:45,562 --> 00:10:47,355 This isn't the kind of thing 171 00:10:47,564 --> 00:10:49,357 you want everybody to know about. 172 00:10:49,566 --> 00:10:51,359 I wouldn't want Shute to know. 173 00:10:51,568 --> 00:10:54,612 I told the coach, a guy I work with, and now you. 174 00:10:54,821 --> 00:10:56,531 It's an honor, man. 175 00:10:56,739 --> 00:10:59,199 Your secret will die with me. 176 00:11:04,414 --> 00:11:05,706 Hey, how's it going? 177 00:11:09,002 --> 00:11:11,045 Catch you after school, brother. 178 00:11:18,178 --> 00:11:20,430 Hey, where's my change, man? 179 00:11:21,681 --> 00:11:24,642 That was Sammy Hagar, I'll fall in love again. 180 00:11:24,851 --> 00:11:27,144 Ratman Rouse here spinning the gold 181 00:11:27,353 --> 00:11:28,396 for your lunchtime pleasure. 182 00:11:28,396 --> 00:11:29,980 Talk about magic moments. 183 00:11:30,190 --> 00:11:32,817 Will Louden Swain need one, two, or a big bunch? 184 00:11:33,026 --> 00:11:36,320 Our man at 190 says he's dropping to 168-- 185 00:11:36,529 --> 00:11:39,823 Are you ready for this-- To wrestle the Shute. 186 00:11:40,033 --> 00:11:41,826 Good luck, Swain. 187 00:11:42,035 --> 00:11:43,870 Now here's Hot Blooded. 188 00:11:46,623 --> 00:11:48,541 You're a real asshole, you know that? 189 00:11:48,750 --> 00:11:50,334 Kick his ass! 190 00:11:52,545 --> 00:11:53,545 Sure, Otto. 191 00:11:53,630 --> 00:11:55,423 What good will it do the team? 192 00:11:55,632 --> 00:11:57,508 I don't know. Maybe no good at all. 193 00:11:57,717 --> 00:11:59,510 If the coach wouldn't fire my ass, 194 00:11:59,719 --> 00:12:00,886 I'd take you apart myself 195 00:12:01,095 --> 00:12:02,387 and save Shute the satisfaction. 196 00:12:02,597 --> 00:12:03,889 You piss me off. 197 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 Well, it isn't intentional. 198 00:12:17,820 --> 00:12:19,196 Only unbelievable, Louden. 199 00:12:19,405 --> 00:12:22,116 I'm going to do an editorial for the school paper-- 200 00:12:22,325 --> 00:12:23,805 "When determination becomes insanity." 201 00:12:23,826 --> 00:12:24,952 You're a celebrity. 202 00:12:25,161 --> 00:12:27,538 I just hope you live to enjoy it. 203 00:12:27,747 --> 00:12:29,123 Thanks. 204 00:12:29,332 --> 00:12:31,334 I loved your article on interossei and lumbricales-- 205 00:12:31,334 --> 00:12:33,461 "Those unsung muscles of a good grip." 206 00:12:33,670 --> 00:12:36,422 I don't know if anyone gives a fuck, 207 00:12:36,631 --> 00:12:37,923 but the writing was great. 208 00:12:38,132 --> 00:12:39,424 When's your next one? 209 00:12:39,634 --> 00:12:41,761 I haven't decided on a subject yet. 210 00:12:41,970 --> 00:12:43,429 Maybe the sternocleidomastoid. 211 00:12:43,638 --> 00:12:44,638 The what? 212 00:12:44,806 --> 00:12:45,806 Oh, yeah! 213 00:12:45,974 --> 00:12:48,476 Hey, why not? Go for it! 214 00:12:48,685 --> 00:12:50,144 Hey, Mr. Tanneran. 215 00:12:50,353 --> 00:12:51,353 Hey, Louden. 216 00:12:52,605 --> 00:12:54,648 You ought to try jumping rope. 217 00:12:54,857 --> 00:12:56,650 It's great for the cardiovascular system. 218 00:12:56,859 --> 00:12:58,026 Shit. 219 00:13:01,614 --> 00:13:04,325 I'm hearing strange things about you. 220 00:13:04,534 --> 00:13:06,327 It's getting blown out of proportion. 221 00:13:06,536 --> 00:13:08,329 Come on, man. I'll guard you. 222 00:13:08,538 --> 00:13:10,498 I'm an animal on defense. 223 00:13:10,707 --> 00:13:12,291 All right. 224 00:13:12,500 --> 00:13:14,418 Are you ready, animal? Yaah! 225 00:13:16,629 --> 00:13:18,005 You take one. 226 00:13:18,214 --> 00:13:20,507 Ever hear of T'ai Chi? 227 00:13:20,717 --> 00:13:22,009 What's that, a Chinese thing? 228 00:13:22,218 --> 00:13:23,802 Can 800 million people be wrong? 229 00:13:24,012 --> 00:13:25,054 Frequently. 230 00:13:28,099 --> 00:13:29,975 I got to go to wrestling practice. 231 00:13:30,184 --> 00:13:32,686 Otherwise, I'd show you how to play the game. 232 00:13:32,895 --> 00:13:34,438 Hey, Louden. 233 00:13:34,647 --> 00:13:36,816 Maybe you're overextending yourself on this Shute challenge. 234 00:13:36,816 --> 00:13:37,816 Definitely. 235 00:13:37,984 --> 00:13:40,611 You have a tendency to do that. 236 00:13:40,820 --> 00:13:42,613 Sometimes, you got to. Remember? 237 00:13:42,822 --> 00:13:44,698 This is one of them times. 238 00:13:45,950 --> 00:13:48,285 Today's the day, Otto. 239 00:13:48,494 --> 00:13:50,120 Keep your hands in front. 240 00:13:50,330 --> 00:13:51,622 Don't straighten your arms. 241 00:13:51,831 --> 00:13:53,624 You got it! 242 00:13:53,833 --> 00:13:55,626 You got it! You got it! 243 00:13:55,835 --> 00:13:57,127 You're dogging it! 244 00:13:57,337 --> 00:13:59,464 You're dogging it, lard ass! 245 00:13:59,672 --> 00:14:01,465 Come on! Come on! 246 00:14:01,674 --> 00:14:03,509 Come on, you wimp! 247 00:14:03,718 --> 00:14:05,010 Come on, you pussy! 248 00:14:05,219 --> 00:14:07,512 Come on, you pussy! 249 00:14:07,722 --> 00:14:09,598 Come on! You're losing it! 250 00:14:10,933 --> 00:14:12,100 You wimp! 251 00:14:18,733 --> 00:14:21,610 All right, fellows, let's circle up here. 252 00:14:31,788 --> 00:14:33,331 All right. 253 00:14:33,539 --> 00:14:35,832 Columbia high graduated two seniors 254 00:14:36,042 --> 00:14:38,544 from last year's squad. 255 00:14:38,753 --> 00:14:42,089 So we can bet that they're going to be agile-- 256 00:14:48,304 --> 00:14:50,180 Hey, man, what's happening? 257 00:14:50,390 --> 00:14:54,890 Agile, mobile, and hostile this season. 258 00:14:55,103 --> 00:14:56,395 That was a great idea 259 00:14:56,604 --> 00:14:57,896 about keeping everything secret. 260 00:14:58,106 --> 00:14:59,106 I'm sorry. 261 00:14:59,232 --> 00:15:01,692 It was too good to keep to myself. 262 00:15:01,901 --> 00:15:05,195 I had a talk last night with the everywhere spirit. 263 00:15:05,405 --> 00:15:07,198 Looks like you talked with everybody. 264 00:15:07,407 --> 00:15:08,407 With who? 265 00:15:08,574 --> 00:15:09,866 The everywhere spirit. 266 00:15:10,076 --> 00:15:11,076 Kuch! 267 00:15:16,207 --> 00:15:18,209 Now, fellas, if a Columbia wrestler 268 00:15:18,418 --> 00:15:20,711 gets you at a disadvantage 269 00:15:20,920 --> 00:15:23,213 and breaks you down flat, 270 00:15:23,423 --> 00:15:26,300 he'll put this move on you. 271 00:15:29,220 --> 00:15:31,597 This is a trademark over there at Columbia. 272 00:15:31,806 --> 00:15:32,806 Right, Kuch? 273 00:15:32,849 --> 00:15:33,849 Yep. 274 00:15:33,933 --> 00:15:36,268 Can we see that again, coach? 275 00:15:36,477 --> 00:15:39,271 We all remember how we counter this, right? 276 00:15:39,480 --> 00:15:40,147 Yeah. Yeah. 277 00:15:40,356 --> 00:15:41,398 All right. Let's pair off 278 00:15:41,607 --> 00:15:44,526 and practice countering this move. 279 00:15:50,908 --> 00:15:53,493 Now, the bottom man is active. 280 00:15:55,538 --> 00:15:57,915 Head back. There you go. 281 00:15:58,124 --> 00:16:01,293 There you go. That's it. 282 00:16:01,502 --> 00:16:03,795 You knew I was half Indian, huh? 283 00:16:04,005 --> 00:16:06,424 Yeah. I figured it was something like that. 284 00:16:06,632 --> 00:16:08,467 I figured you'd need big medicine 285 00:16:08,676 --> 00:16:09,802 to go after Shute. 286 00:16:10,011 --> 00:16:11,971 So last night, I smoked the pipe, 287 00:16:12,180 --> 00:16:14,891 and I had a session with the everywhere spirit. 288 00:16:18,311 --> 00:16:20,521 That's when it was revealed to me 289 00:16:20,730 --> 00:16:22,106 what you're really doing. 290 00:16:24,275 --> 00:16:25,275 Uhh! 291 00:16:25,359 --> 00:16:26,359 Yeah? 292 00:16:26,360 --> 00:16:27,360 Yeah. 293 00:16:27,361 --> 00:16:28,653 What am I really doing? 294 00:16:28,863 --> 00:16:30,155 You're on a vision quest, man. 295 00:16:30,364 --> 00:16:33,241 You're trying to find your place in the circle. 296 00:16:35,620 --> 00:16:38,664 I just want to wrestle Shute, okay? 297 00:16:38,873 --> 00:16:40,916 Okay, okay. 298 00:16:41,959 --> 00:16:42,960 What's happening? 299 00:16:43,169 --> 00:16:45,129 He broke my tooth! 300 00:16:45,338 --> 00:16:48,382 You sold me a lemon, asshole. 301 00:16:48,591 --> 00:16:51,176 Hey, look at this. 302 00:16:51,385 --> 00:16:52,677 You got what you deserved. 303 00:16:52,887 --> 00:16:54,805 Let's get back to work now. 304 00:16:55,014 --> 00:16:56,515 What happened? 305 00:16:56,724 --> 00:16:58,392 Ask your old man. 306 00:16:58,601 --> 00:17:00,394 I don't mind a man making money. 307 00:17:00,603 --> 00:17:02,730 I don't want him stealing it. 308 00:17:02,939 --> 00:17:03,981 Get a good eyeful? 309 00:17:04,190 --> 00:17:05,482 You all right? 310 00:17:05,691 --> 00:17:07,859 Yeah. Take her down to Ferguson's 311 00:17:08,069 --> 00:17:09,862 and buy her a hamburger. 312 00:17:10,071 --> 00:17:11,864 I'll be along in a minute. 313 00:17:12,073 --> 00:17:13,866 What about my car? 314 00:17:14,075 --> 00:17:16,160 I'll take care of it. 315 00:17:16,369 --> 00:17:18,496 Look, folks, the show's over, okay? 316 00:17:24,627 --> 00:17:27,504 Some people just see you coming, I guess. 317 00:17:27,713 --> 00:17:30,382 They take one look at you and say, 318 00:17:30,591 --> 00:17:31,883 "Oh, boy. Fresh meat." 319 00:17:32,093 --> 00:17:34,011 Who the hell are you? 320 00:17:34,220 --> 00:17:35,512 Louden. Louden Swain. 321 00:17:35,721 --> 00:17:38,515 My father, he was the one with the punch. 322 00:17:38,724 --> 00:17:40,517 You're not from around here, are you? 323 00:17:40,726 --> 00:17:42,185 What, are you kidding me? 324 00:17:42,395 --> 00:17:44,021 Trenton, New Jersey. 325 00:17:44,230 --> 00:17:47,024 Why do you look so funny? 326 00:17:47,233 --> 00:17:48,525 I'm wearing a rubber suit. 327 00:17:48,734 --> 00:17:51,027 I'm a wrestler. I'm trying to lose weight. 328 00:17:51,237 --> 00:17:52,613 Okay. I got it. 329 00:17:59,537 --> 00:18:01,413 Onions on that? 330 00:18:01,622 --> 00:18:03,040 Yeah. Lots of them. 331 00:18:03,249 --> 00:18:04,541 Anything for you, Louden? 332 00:18:04,750 --> 00:18:06,042 Just ice water, Elsie. 333 00:18:06,252 --> 00:18:07,920 Just ice water. 334 00:18:08,129 --> 00:18:12,049 What are you doing here from New Jersey? 335 00:18:12,258 --> 00:18:14,551 Going to California. San Francisco. 336 00:18:14,760 --> 00:18:16,052 I got sick of hitching, 337 00:18:16,262 --> 00:18:19,098 so I put all my money into the car. 338 00:18:19,307 --> 00:18:20,433 Brilliant. 339 00:18:20,641 --> 00:18:21,933 Who's in San Francisco? 340 00:18:22,143 --> 00:18:23,936 Me... When I get there. 341 00:18:24,145 --> 00:18:26,105 You got a job there? 342 00:18:26,314 --> 00:18:27,634 You don't have to know everything. 343 00:18:27,815 --> 00:18:29,066 Who the hell are you? 344 00:18:29,275 --> 00:18:31,568 I told you. Louden Swain. 345 00:18:31,777 --> 00:18:33,069 See, I'm just naturally curious. 346 00:18:33,279 --> 00:18:35,739 I'm going to be a doctor in outer space. 347 00:18:35,948 --> 00:18:39,952 Good. You won't have to know a thing about me. 348 00:18:40,161 --> 00:18:41,954 I'll be stuck on earth. 349 00:18:42,163 --> 00:18:43,956 I'm 18, by the way-- 350 00:18:44,165 --> 00:18:45,958 Draft age, as of three days ago. 351 00:18:46,167 --> 00:18:48,419 I was wondering how old you were. 352 00:18:50,212 --> 00:18:51,963 21. 353 00:18:52,173 --> 00:18:54,842 I've been 21 since I was 14. 354 00:18:56,052 --> 00:18:57,094 Hey, Larry. 355 00:18:57,303 --> 00:18:59,888 Hi, Elsie, bill. 356 00:19:07,104 --> 00:19:10,107 That's the first time I've hit a man in anger 357 00:19:10,316 --> 00:19:12,609 since I was Louden's age. 358 00:19:12,818 --> 00:19:14,986 Sorry. I didn't catch your name. 359 00:19:15,196 --> 00:19:16,196 It's Carla. 360 00:19:16,197 --> 00:19:17,489 So, what did they say? 361 00:19:17,698 --> 00:19:19,366 Like, Mr. Edwards, especially. 362 00:19:19,575 --> 00:19:20,993 I've looked for jobs before. 363 00:19:21,202 --> 00:19:22,995 Oh, great. You've been fired. 364 00:19:23,204 --> 00:19:24,496 Shit. I'm sorry. 365 00:19:24,705 --> 00:19:26,498 I didn't want you to lose a job. 366 00:19:26,707 --> 00:19:27,708 Me, neither. 367 00:19:27,917 --> 00:19:30,210 Where are you going to get another job? 368 00:19:30,419 --> 00:19:33,380 They should've fired that other guy passing off junk. 369 00:19:33,589 --> 00:19:35,549 Will I get my money back? 370 00:19:35,758 --> 00:19:38,510 Hell, no. They don't operate that way. 371 00:19:38,719 --> 00:19:41,304 That lemon and 2o bucks was all I had. 372 00:19:41,514 --> 00:19:43,307 Pop, can I talk to you a minute? 373 00:19:43,516 --> 00:19:45,809 Sure. Oh, you mean private? 374 00:19:46,018 --> 00:19:47,018 Yeah. 375 00:19:47,061 --> 00:19:48,228 Excuse us. 376 00:19:50,606 --> 00:19:54,985 Elsie, I'll have two eggs, toast, and black coffee. 377 00:19:55,194 --> 00:19:56,486 You got it, Larry. 378 00:19:56,696 --> 00:19:59,448 Beating up on guys makes you hungry. 379 00:20:04,120 --> 00:20:06,997 I'll get another job. Don't worry. 380 00:20:07,206 --> 00:20:08,874 It's not that. It's her. 381 00:20:09,083 --> 00:20:10,876 She doesn't have any transportation 382 00:20:11,085 --> 00:20:12,211 or anyplace to stay. 383 00:20:12,420 --> 00:20:15,214 Maybe we could ask her to stay with us 384 00:20:15,423 --> 00:20:17,591 till you fix the car or whatever. 385 00:20:17,800 --> 00:20:20,594 This girl's been around the block a few times. 386 00:20:20,803 --> 00:20:23,096 We don't know a thing about her. 387 00:20:23,305 --> 00:20:24,597 She's from New Jersey. 388 00:20:24,807 --> 00:20:26,683 She's on her way to California. 389 00:20:35,025 --> 00:20:37,902 Just so you realize she's her own person, 390 00:20:38,112 --> 00:20:39,404 not some puppy we found. 391 00:20:39,613 --> 00:20:40,864 Yeah. 392 00:20:41,073 --> 00:20:43,116 It's just helping someone who's had bad luck. 393 00:20:43,325 --> 00:20:44,701 That's all I'm saying. 394 00:20:55,755 --> 00:21:00,255 Carla, have you got a place to stay? 395 00:21:00,509 --> 00:21:03,929 I was planning on leaving this dump in my own car. 396 00:21:04,138 --> 00:21:06,431 If you want to, you can stay with us. 397 00:21:06,640 --> 00:21:09,434 Come and go as you please. 398 00:21:09,643 --> 00:21:11,311 You'd do that? 399 00:21:14,440 --> 00:21:15,441 Why? 400 00:21:15,649 --> 00:21:16,941 Where we come from, 401 00:21:17,151 --> 00:21:19,319 people believe in helping each other. 402 00:21:19,528 --> 00:21:21,947 Don't worry. I can take care of myself. 403 00:21:22,156 --> 00:21:25,492 You've got a place if you want it. 404 00:21:25,659 --> 00:21:28,953 What about your wife? What's she going to say? 405 00:21:29,872 --> 00:21:32,541 She doesn't live with us anymore. 406 00:21:42,593 --> 00:21:45,470 Not much into decor, are you? 407 00:21:45,679 --> 00:21:48,973 I spend most of the time in the basement. 408 00:21:49,183 --> 00:21:51,476 I'll make some room for you in here. 409 00:21:51,685 --> 00:21:53,603 Is this a problem for anybody? 410 00:21:53,813 --> 00:21:54,813 What? 411 00:21:54,897 --> 00:21:56,315 Is this a problem for anybody? 412 00:21:56,524 --> 00:21:57,608 No. 413 00:22:01,904 --> 00:22:04,281 I won those last year. 414 00:22:04,490 --> 00:22:07,784 I was a natural, first year and all. 415 00:22:07,993 --> 00:22:10,954 I got to the state quarter-finals, 416 00:22:11,163 --> 00:22:12,956 which everybody said was pretty amazing 417 00:22:13,165 --> 00:22:14,875 for a first-year wrestler. 418 00:22:15,084 --> 00:22:17,002 See... 419 00:22:17,211 --> 00:22:19,004 The thing is my balance. 420 00:22:19,213 --> 00:22:21,006 It's more important than strength or speed. 421 00:22:21,215 --> 00:22:23,055 You've got to feel where the other guy's going. 422 00:22:23,217 --> 00:22:25,010 Then you use his strength against him, 423 00:22:25,219 --> 00:22:27,012 if you've got perfect balance, 424 00:22:27,221 --> 00:22:28,513 which I do. 425 00:22:28,722 --> 00:22:30,014 I've got kinesthetic awareness. 426 00:22:30,224 --> 00:22:32,392 I always know where my body is 427 00:22:32,601 --> 00:22:34,644 in relation to... 428 00:22:41,318 --> 00:22:42,610 Louden? 429 00:22:44,154 --> 00:22:46,114 She fell asleep. 430 00:22:48,158 --> 00:22:51,161 Let's turn out the light and let her sleep. 431 00:23:03,173 --> 00:23:05,049 Well, 11:00, kid. 432 00:23:05,259 --> 00:23:08,720 Another day down the tubes and gone forever. 433 00:23:08,929 --> 00:23:11,056 1... 434 00:23:11,265 --> 00:23:13,058 2... 435 00:23:13,267 --> 00:23:14,309 3- 436 00:23:19,523 --> 00:23:21,149 Elmo... 437 00:23:23,027 --> 00:23:25,946 I'm thinking of becoming an exobiologist. 438 00:23:26,155 --> 00:23:29,074 I thought you wanted to become a doctor. 439 00:23:29,283 --> 00:23:31,535 That's the beauty of it. I can be-- 440 00:23:31,744 --> 00:23:34,580 You know, like a doctor in outer space-- 441 00:23:34,788 --> 00:23:37,582 If I get a wrestling scholarship 442 00:23:37,791 --> 00:23:41,836 and if there's enough money for the rest. 443 00:23:48,719 --> 00:23:51,179 Jesus, it could give you a headache. 444 00:23:57,728 --> 00:24:01,606 Well... There's always tomorrow, kid. 445 00:24:01,815 --> 00:24:04,192 That's my motto in life. 446 00:24:09,239 --> 00:24:10,239 Hey, Louden! 447 00:24:10,366 --> 00:24:12,117 Kuch, what are you doing here? 448 00:24:12,326 --> 00:24:14,119 I'm going to pace you, remember? 449 00:24:14,328 --> 00:24:16,288 Help you train for the monster. 450 00:24:16,497 --> 00:24:18,123 Jeez, I forgot. I'm sorry. 451 00:24:18,332 --> 00:24:21,960 What? How could you forget something like that? 452 00:24:22,169 --> 00:24:24,963 How can you think about anything else? 453 00:24:25,172 --> 00:24:27,465 Give me a ride home on your bike. 454 00:24:27,675 --> 00:24:28,967 I'm in a hurry. 455 00:24:29,176 --> 00:24:31,469 Riding a bike don't burn off weight. 456 00:24:31,679 --> 00:24:33,972 That ain't the way to beat Shute. 457 00:24:34,181 --> 00:24:35,473 Just for tonight, all right? 458 00:24:35,683 --> 00:24:36,975 We'll make it up tomorrow. 459 00:24:37,184 --> 00:24:38,977 Okay, but you run the risk 460 00:24:39,186 --> 00:24:40,979 of pissing off the spirits, man, 461 00:24:41,188 --> 00:24:43,481 which is not the thing to do. 462 00:24:43,691 --> 00:24:45,067 Nice shoes, man. 463 00:25:02,751 --> 00:25:04,169 See you tomorrow in school. 464 00:25:04,378 --> 00:25:06,046 I could go for a beer. 465 00:25:06,255 --> 00:25:08,340 Oh, my father doesn't let me. 466 00:25:08,549 --> 00:25:10,092 Cup of coffee, then. 467 00:25:11,468 --> 00:25:13,761 All right. A cup of coffee. 468 00:25:18,475 --> 00:25:21,936 We got someone staying with us, by the way. 469 00:25:26,316 --> 00:25:27,692 I've been asking about Shute. 470 00:25:27,901 --> 00:25:29,193 That son of a bitch 471 00:25:29,403 --> 00:25:31,696 is definitely tougher than he was last year. 472 00:25:31,905 --> 00:25:33,031 Where'd you hear that? 473 00:25:33,240 --> 00:25:34,532 When he pins a guy now, 474 00:25:34,742 --> 00:25:36,535 his coach has to keep him 475 00:25:36,744 --> 00:25:38,370 from biting the guy's throat off. 476 00:25:38,579 --> 00:25:39,871 That's what I hear. 477 00:25:40,080 --> 00:25:41,372 How about instant coffee? 478 00:25:41,582 --> 00:25:43,041 Yeah, man. Make it strong. 479 00:25:44,251 --> 00:25:45,752 Oh, hi. 480 00:25:45,919 --> 00:25:46,919 Hi. 481 00:25:46,962 --> 00:25:47,962 Where's pop? 482 00:25:47,963 --> 00:25:48,963 He's asleep. 483 00:25:49,089 --> 00:25:50,840 I thought maybe you were sleeping 484 00:25:51,050 --> 00:25:53,844 'cause you were sleeping when I went to work. 485 00:25:54,053 --> 00:25:55,345 Yeah. I was beat. 486 00:25:55,554 --> 00:25:56,846 Mind if I take one? 487 00:25:57,056 --> 00:25:59,767 No. Oh, um, Carla... 488 00:25:59,975 --> 00:26:01,267 This here's Kuch. 489 00:26:01,477 --> 00:26:02,477 Hi. 490 00:26:02,478 --> 00:26:03,478 Hi. 491 00:26:03,479 --> 00:26:04,771 Kuch is like my white name. 492 00:26:04,980 --> 00:26:06,439 My Indian name is swift elk. 493 00:26:06,648 --> 00:26:08,358 I'm half Indian on my mother's side. 494 00:26:08,567 --> 00:26:09,859 No shit. 495 00:26:10,069 --> 00:26:11,361 Good night, guys. 496 00:26:11,570 --> 00:26:12,570 Good night. 497 00:26:12,738 --> 00:26:13,864 You meatman. 498 00:26:14,073 --> 00:26:16,033 Now I know how you're losing that weight. 499 00:26:17,659 --> 00:26:20,870 Uh, we're going to make some coffee 500 00:26:21,080 --> 00:26:22,790 if you'd like to have some. 501 00:26:22,998 --> 00:26:24,541 No, thanks. It'll keep me up. 502 00:26:24,750 --> 00:26:26,126 Can I have a spoon? 503 00:26:31,840 --> 00:26:33,633 Thanks. 504 00:26:33,842 --> 00:26:35,885 Good night. 505 00:26:36,095 --> 00:26:37,888 Who is that girl? 506 00:27:18,971 --> 00:27:20,013 Good morning. 507 00:27:20,222 --> 00:27:21,932 You got any garlic salt? 508 00:27:22,141 --> 00:27:24,017 Yeah. Somewhere in there. 509 00:27:29,606 --> 00:27:30,982 Thanks. 510 00:27:31,191 --> 00:27:33,026 You like it like this? 511 00:27:33,235 --> 00:27:36,029 Yeah, I love it like this. 512 00:27:36,238 --> 00:27:40,738 You want to know why I'm going to San Francisco? 513 00:27:41,243 --> 00:27:42,953 I'm going to be an artist. 514 00:27:43,162 --> 00:27:44,955 Isn't that hilarious? 515 00:27:45,164 --> 00:27:46,164 Me? 516 00:27:46,165 --> 00:27:47,958 What kind of artist? 517 00:27:48,167 --> 00:27:49,459 A good one. 518 00:27:49,668 --> 00:27:50,960 You know, canvas and paint. 519 00:27:51,170 --> 00:27:52,462 That kind of artist. 520 00:27:52,671 --> 00:27:55,465 I guess San Francisco would be the place to do it then. 521 00:27:55,674 --> 00:27:56,966 You're absolutely right. 522 00:27:57,176 --> 00:28:00,971 Think of me as a person who wants to be artist. 523 00:28:01,180 --> 00:28:03,682 I'm not one yet, but I'm going to be. 524 00:28:03,891 --> 00:28:05,976 I'm glad you told me about this. 525 00:28:06,185 --> 00:28:08,562 Good morning. How did you sleep? 526 00:28:08,770 --> 00:28:09,896 Really good. Sit down. 527 00:28:10,105 --> 00:28:11,231 Breakfast is almost ready. 528 00:28:11,440 --> 00:28:12,566 None for me, thanks. 529 00:28:12,733 --> 00:28:14,568 You don't have to wait on us. 530 00:28:14,776 --> 00:28:15,776 That's all right. 531 00:28:15,944 --> 00:28:17,070 We don't expect it. 532 00:28:17,279 --> 00:28:19,072 We're used to doing for ourselves. 533 00:28:19,281 --> 00:28:21,574 I just want to contribute. Do you mind? 534 00:28:21,783 --> 00:28:24,076 Of course not. Knock yourself out. 535 00:28:24,286 --> 00:28:25,286 Sit down. 536 00:28:25,454 --> 00:28:27,998 I better be getting off to school. 537 00:28:28,207 --> 00:28:30,500 Get something in your stomach first. 538 00:28:30,709 --> 00:28:32,001 It's cold out. 539 00:28:32,211 --> 00:28:34,504 It's just that I don't eat much. 540 00:28:34,713 --> 00:28:36,089 Sit down. 541 00:28:40,135 --> 00:28:44,514 So... What ever happened to the lady of the house? 542 00:28:44,723 --> 00:28:46,015 You mean Louden's mother? 543 00:28:46,225 --> 00:28:49,519 She left not long after they foreclosed on the farm. 544 00:28:49,728 --> 00:28:52,522 It wasn't what they'd call a real good year. 545 00:28:52,731 --> 00:28:54,023 Another man was involved. 546 00:28:54,233 --> 00:28:57,027 Why do you always got to talk about it? 547 00:28:57,236 --> 00:28:59,529 Are you proud of it, or what? 548 00:28:59,738 --> 00:29:01,197 I'm not ashamed of it. 549 00:29:01,406 --> 00:29:02,782 It just happened. 550 00:29:09,998 --> 00:29:12,375 How's it feel, breaking up with your hand 551 00:29:12,584 --> 00:29:13,876 after all these years? 552 00:29:14,086 --> 00:29:16,379 Live-in gash, right under your own roof. 553 00:29:16,588 --> 00:29:17,714 God damn Kuch. 554 00:29:17,923 --> 00:29:19,215 Hey, Otto, it's true! 555 00:29:19,424 --> 00:29:21,717 Old Louden's giving her the big one! 556 00:29:21,927 --> 00:29:24,638 How? I'm not lending him my cock. 557 00:29:24,846 --> 00:29:27,223 Lend me your nose. I'll blow up Montana. 558 00:29:27,432 --> 00:29:28,724 I'll give you something to blow. 559 00:29:28,934 --> 00:29:31,895 First you got to find it, airhead. 560 00:29:33,772 --> 00:29:35,565 Get down! 561 00:29:41,947 --> 00:29:43,156 Come on, asshole! 562 00:29:43,365 --> 00:29:44,491 You're all talk! 563 00:29:44,700 --> 00:29:45,826 Come on, asshole! 564 00:29:46,034 --> 00:29:47,326 Save it for the opponents! 565 00:29:47,536 --> 00:29:48,662 He is the opponent! 566 00:29:48,870 --> 00:29:50,663 I said save it! 567 00:29:50,872 --> 00:29:53,291 You boys got too much energy. 568 00:29:53,500 --> 00:29:55,835 I want to see you both before practice. 569 00:29:56,044 --> 00:29:57,837 Now go on, get to homeroom. 570 00:29:58,046 --> 00:30:00,423 All right, let's break it up. 571 00:30:06,138 --> 00:30:08,682 I think this is a big mistake, man. 572 00:30:08,890 --> 00:30:10,182 Why give yourself nightmares? 573 00:30:10,392 --> 00:30:12,102 I already have nightmares. 574 00:30:16,315 --> 00:30:17,941 It could be worse. 575 00:30:21,945 --> 00:30:23,321 Hey, Shute! 576 00:30:23,530 --> 00:30:24,906 Careful, Louden. 577 00:30:29,286 --> 00:30:31,371 Shute! 578 00:30:31,580 --> 00:30:32,789 Yeah? 579 00:30:35,167 --> 00:30:37,043 Do I know you? 580 00:30:37,252 --> 00:30:39,462 Louden Swain, Thompson high. 581 00:30:43,467 --> 00:30:45,552 Think you'll make the weight? 582 00:30:45,761 --> 00:30:47,053 I don't know. 583 00:30:47,262 --> 00:30:49,305 I hope so. 584 00:30:52,017 --> 00:30:53,810 I hope so, too. 585 00:31:12,371 --> 00:31:13,747 Here, eat this, kid. 586 00:31:13,955 --> 00:31:15,581 You're looking too peaked. 587 00:31:15,791 --> 00:31:17,083 What's in it? 588 00:31:17,292 --> 00:31:18,584 Wheat germ mostly, 589 00:31:18,794 --> 00:31:21,922 with a little bit of lean ground meat. 590 00:31:22,130 --> 00:31:26,425 I don't want you dropping dead on my kitchen floor. 591 00:31:26,635 --> 00:31:30,430 I kind of miss old Kevin since he checked out. 592 00:31:30,639 --> 00:31:32,432 He was really weird, man. 593 00:31:32,641 --> 00:31:34,434 He was weird? 594 00:31:34,601 --> 00:31:36,936 Look at how you're eating that hamburger. 595 00:31:37,145 --> 00:31:39,939 Pick it up and eat it like a man. 596 00:31:40,148 --> 00:31:41,440 I can't. I'm in love. 597 00:31:41,650 --> 00:31:43,443 With Kevin? Maybe he'll come back 598 00:31:43,652 --> 00:31:45,945 and take you away from all this. 599 00:31:46,154 --> 00:31:47,446 I'm in love with Carla. 600 00:31:47,656 --> 00:31:48,948 Listen to it--Carla. 601 00:31:49,157 --> 00:31:50,449 I wanted to ask her 602 00:31:50,659 --> 00:31:52,952 to come down to the Columbia high match, 603 00:31:53,161 --> 00:31:56,956 watch me kick the shit out of that guy at 178. 604 00:31:57,165 --> 00:31:59,125 I couldn't find the courage. 605 00:31:59,334 --> 00:32:02,045 I don't have the will to eat, you know? 606 00:32:03,422 --> 00:32:05,298 What the fuck is this? 607 00:32:05,507 --> 00:32:07,800 You mean you don't recognize it? 608 00:32:07,968 --> 00:32:10,220 Wait a minute. This is cooze. 609 00:32:10,429 --> 00:32:11,972 Yeah. I'm thinking very seriously 610 00:32:12,180 --> 00:32:14,390 of becoming a gynecologist. 611 00:32:14,599 --> 00:32:17,143 A cooze doctor in outer space? You're crazy. 612 00:32:17,352 --> 00:32:18,644 I want to look inside women, 613 00:32:18,854 --> 00:32:21,147 find the power that they have over me. 614 00:32:21,314 --> 00:32:23,899 All I used to think about was wrestling Shute. 615 00:32:24,109 --> 00:32:25,902 Now all I think about is-- 616 00:32:26,111 --> 00:32:27,821 Carla's cooze. 617 00:32:29,114 --> 00:32:30,907 Well, yeah. 618 00:32:55,599 --> 00:32:56,641 Hello, Carla. 619 00:32:56,850 --> 00:32:58,560 I just was getting a shirt. 620 00:33:36,181 --> 00:33:37,557 Great sounds. 621 00:33:37,766 --> 00:33:40,059 You being sarcastic? 622 00:33:40,268 --> 00:33:44,063 No, no. I like all kinds of music... 623 00:33:44,272 --> 00:33:47,066 Like, in the background when I'm thinking 624 00:33:47,275 --> 00:33:49,068 or in a mood or something. 625 00:33:49,277 --> 00:33:50,403 It's Vivaldi. 626 00:33:50,612 --> 00:33:51,612 Yeah, Vivaldi. 627 00:33:51,780 --> 00:33:53,072 He's great. 628 00:33:53,281 --> 00:33:56,075 They give me a discount where I work. 629 00:33:56,284 --> 00:33:57,910 Oh, yeah. How's that thing going? 630 00:33:58,119 --> 00:33:59,245 All right. 631 00:33:59,454 --> 00:34:02,081 It's only temporary till I get going again. 632 00:34:02,290 --> 00:34:03,582 It's a job. 633 00:34:03,792 --> 00:34:05,585 I love the room this way. 634 00:34:05,794 --> 00:34:06,920 You don't mind? 635 00:34:07,128 --> 00:34:09,421 No. This is how a room ought to look-- 636 00:34:09,631 --> 00:34:11,424 So you can tell something 637 00:34:11,633 --> 00:34:13,426 about the person who sleeps there. 638 00:34:13,635 --> 00:34:15,845 Can I see what you're drawing? 639 00:34:22,644 --> 00:34:24,687 Hey, that's me! 640 00:34:25,730 --> 00:34:27,106 That's really fantastic! 641 00:34:27,315 --> 00:34:29,275 Not just 'cause it's me. 642 00:34:29,484 --> 00:34:31,569 It could be anybody, but... 643 00:34:31,778 --> 00:34:33,571 You're an artist already, Carla. 644 00:34:33,780 --> 00:34:35,698 I'm impressed to hell. 645 00:34:39,077 --> 00:34:40,953 You look very nice. 646 00:34:41,162 --> 00:34:43,122 You got a date? 647 00:34:43,331 --> 00:34:45,791 No. The coach from Washington state 648 00:34:46,001 --> 00:34:47,293 is here in town. 649 00:34:47,502 --> 00:34:50,379 He's going to meet us at our school. 650 00:34:53,258 --> 00:34:56,135 You know how to work one of these things? 651 00:34:56,344 --> 00:34:58,137 I'll give it a shot. 652 00:34:58,346 --> 00:35:00,723 I can't get over that drawing. 653 00:35:06,104 --> 00:35:08,481 Is he going to offer you a scholarship? 654 00:35:08,690 --> 00:35:09,690 Who? 655 00:35:09,858 --> 00:35:10,858 The coach. 656 00:35:11,026 --> 00:35:13,403 No. He just wants to meet us. 657 00:35:14,446 --> 00:35:15,446 There. 658 00:35:17,115 --> 00:35:19,659 Have a good time, okay? 659 00:35:19,826 --> 00:35:21,410 Okay. 660 00:35:23,455 --> 00:35:24,914 I'll see you. 661 00:35:27,792 --> 00:35:30,252 Thanks for showing me the drawing. 662 00:35:33,465 --> 00:35:35,008 ♪ I'm a gambler ♪ 663 00:35:35,216 --> 00:35:36,342 ♪ I'm even speaking to you ♪ 664 00:35:36,551 --> 00:35:38,177 ♪ Like I'm a gambler ♪ 665 00:35:38,386 --> 00:35:39,721 ♪ Yeah, I know all the reasons, see ♪ 666 00:35:39,721 --> 00:35:41,514 ♪ 'Cause I'm a gambler ♪ 667 00:35:41,723 --> 00:35:44,976 ♪ I only play the game away ♪ 668 00:35:45,185 --> 00:35:47,687 ♪ You can't stop me now ♪ 669 00:35:47,896 --> 00:35:49,188 ♪ 'Cause I ♪ 670 00:35:49,397 --> 00:35:50,856 ♪ I will make it it anyway ♪ 671 00:35:51,066 --> 00:35:54,360 ♪ You can still be mine ♪ 672 00:35:54,569 --> 00:35:55,987 ♪ Tonight ♪ 673 00:35:56,196 --> 00:35:58,448 ♪ I'll be taking my chances on you ♪ 674 00:35:58,657 --> 00:36:00,450 ♪ On you, on you ♪ 675 00:36:00,659 --> 00:36:01,659 ♪ On you ♪ 676 00:36:01,660 --> 00:36:04,037 ♪ On you, on you ♪ 677 00:36:04,245 --> 00:36:05,371 ♪ On you ♪ 678 00:36:05,580 --> 00:36:07,206 ♪ On you, on you ♪ 679 00:36:07,415 --> 00:36:08,415 ♪ On you ♪ 680 00:36:08,416 --> 00:36:09,542 ♪ On you, on you ♪ 681 00:36:09,751 --> 00:36:11,544 ♪ That's right, baby, I'm a gambler ♪ 682 00:36:11,753 --> 00:36:12,753 ♪ A gambler, a gambler ♪ 683 00:36:23,848 --> 00:36:25,140 ♪ I'm a gambler ♪ 684 00:36:34,150 --> 00:36:35,150 Hey, Louden. 685 00:36:35,235 --> 00:36:36,402 Hey, Mr. Tanneran. 686 00:36:36,611 --> 00:36:38,404 Why am I surprised to see you here? 687 00:36:38,613 --> 00:36:39,905 I don't know. 688 00:36:40,115 --> 00:36:41,908 I was here all last summer. 689 00:36:42,117 --> 00:36:43,576 Shot up to 200 pounds 690 00:36:43,785 --> 00:36:46,412 pigging out on ribs and beer. 691 00:36:46,621 --> 00:36:48,414 Mind if I watch you eat? 692 00:36:48,623 --> 00:36:49,749 I vaguely remember it. 693 00:36:49,916 --> 00:36:51,584 Tell you what. Help yourself. 694 00:36:51,793 --> 00:36:53,085 No, I couldn't. 695 00:36:53,294 --> 00:36:55,587 Come on. One rib won't kill you. 696 00:36:55,797 --> 00:36:57,423 No, but it's a good start. 697 00:36:57,632 --> 00:36:59,425 You want to dance? 698 00:36:59,634 --> 00:37:02,428 Carla. How did you find this place? 699 00:37:02,637 --> 00:37:04,639 Hell, how could you miss it? 700 00:37:06,474 --> 00:37:08,767 Carla, this is Mr. Tanneran, my English teacher. 701 00:37:08,977 --> 00:37:10,353 How are you doing? 702 00:37:10,562 --> 00:37:11,562 Gene, please. 703 00:37:11,563 --> 00:37:12,855 Mr. Tanneran, Carla. 704 00:37:13,064 --> 00:37:15,357 How do you do? 705 00:37:15,567 --> 00:37:16,609 I do fine. 706 00:37:16,818 --> 00:37:18,110 How about that dance? 707 00:37:18,319 --> 00:37:19,319 Yeah, sure. 708 00:37:19,320 --> 00:37:21,113 It was nice meeting you. 709 00:37:21,322 --> 00:37:22,698 Same here. 710 00:37:24,200 --> 00:37:28,700 ♪ You're so close but still a world away ♪ 711 00:37:30,832 --> 00:37:32,750 ♪ What I'm dying to say ♪ 712 00:37:32,959 --> 00:37:36,796 ♪ Is that I'm crazy for you ♪ 713 00:37:37,005 --> 00:37:38,297 ♪ Touch me once ♪ 714 00:37:38,506 --> 00:37:41,967 ♪ And you'll know it's true ♪ 715 00:37:42,177 --> 00:37:46,472 ♪ I never wanted anyone like this ♪ 716 00:37:46,681 --> 00:37:48,974 ♪ It's all brand-new ♪ 717 00:37:49,184 --> 00:37:52,645 ♪ The feeling in my kiss ♪ 718 00:37:52,854 --> 00:37:54,480 ♪ I'm crazy for you... ♪ 719 00:37:54,689 --> 00:37:57,483 Not a half-bad dancer. 720 00:37:57,692 --> 00:38:00,069 Thanks. I'm self-taught. 721 00:38:04,115 --> 00:38:05,491 You here alone? 722 00:38:05,700 --> 00:38:07,743 No. I came with them. 723 00:38:13,917 --> 00:38:15,501 Who are the cowboys? 724 00:38:15,710 --> 00:38:18,003 Just a couple of guys we met. 725 00:38:18,213 --> 00:38:20,506 They look like a couple of geeks. 726 00:38:20,715 --> 00:38:23,300 Really? The one with the mustache 727 00:38:23,510 --> 00:38:26,513 was top rider at Calgary last year. 728 00:38:26,721 --> 00:38:29,014 Still looks like a geek. 729 00:38:29,224 --> 00:38:32,310 How did it go with the coach? 730 00:38:32,519 --> 00:38:33,811 All right. 731 00:38:34,020 --> 00:38:35,813 Listen, you want a ride home? 732 00:38:36,022 --> 00:38:38,816 No. I'm going to stick around a while. 733 00:38:39,025 --> 00:38:43,320 This isn't the kind of place for an artist. 734 00:38:43,530 --> 00:38:47,825 Well, maybe tonight I'm just a chick. 735 00:38:48,034 --> 00:38:50,119 Thanks for the dance. 736 00:38:51,162 --> 00:38:55,662 ♪ Soon we two are standing still in time ♪ 737 00:38:58,044 --> 00:39:00,129 ♪ If you read my mind ♪ 738 00:39:00,338 --> 00:39:04,050 ♪ You see ♪ ♪ I'm crazy for you ♪ 739 00:39:04,259 --> 00:39:05,677 ♪ Touch me once ♪ 740 00:39:05,885 --> 00:39:09,013 ♪ And you'll know it's true ♪ 741 00:39:09,222 --> 00:39:13,517 ♪ I never wanted anyone like this... ♪ 742 00:39:19,482 --> 00:39:23,068 Come on, Carla. One more for the road. 743 00:39:23,278 --> 00:39:24,570 You guys are crazy. 744 00:39:24,779 --> 00:39:27,156 Thanks for the ride. Good night. 745 00:39:38,626 --> 00:39:42,379 Your attention, please. At 168 pounds, 746 00:39:42,589 --> 00:39:44,090 from the Sherman highlanders, 747 00:39:44,299 --> 00:39:45,591 Matt Maclean. 748 00:39:45,800 --> 00:39:47,426 Good luck to you. 749 00:39:48,469 --> 00:39:50,387 From the hoover panthers, 750 00:39:50,597 --> 00:39:52,390 with eight straight pins this year, 751 00:39:52,599 --> 00:39:54,601 our defending state champion at 168 pounds, 752 00:39:54,809 --> 00:39:56,435 Brian Shute. 753 00:39:59,063 --> 00:40:01,857 Shut! Shute! Shut! Shut! 754 00:40:03,526 --> 00:40:05,027 Let's go, Brian. 755 00:40:06,738 --> 00:40:08,197 Good luck, son. 756 00:40:14,704 --> 00:40:17,665 Notes on the Shute/Maclean match. 757 00:40:33,848 --> 00:40:38,227 The 168-pound winner, Brian Shute! 758 00:41:17,100 --> 00:41:19,018 "As the heart grows older, 759 00:41:19,227 --> 00:41:22,188 "It will come to such sights colder by-and-by, 760 00:41:22,397 --> 00:41:24,023 "though spare a sigh, 761 00:41:24,232 --> 00:41:27,360 "though worlds of wanwood leafmeal lie. 762 00:41:27,568 --> 00:41:31,280 "And yet, you will weep and know why. 763 00:41:32,615 --> 00:41:34,950 "Now no matter, child, the name: 764 00:41:35,159 --> 00:41:37,703 "Sorrow Springs are the same. 765 00:41:37,912 --> 00:41:40,456 "Nor mouth had, no, nor mind expressed, 766 00:41:40,665 --> 00:41:44,377 "what heart heard of, ghost guessed. 767 00:41:44,585 --> 00:41:48,714 "It is the blight man was born for. 768 00:41:48,923 --> 00:41:52,718 It is Margaret you mourn for." 769 00:41:56,347 --> 00:41:58,307 Well, what do you think? 770 00:42:01,853 --> 00:42:05,314 Does anybody understand a word of it? 771 00:42:06,858 --> 00:42:08,484 Huh? 772 00:42:11,029 --> 00:42:12,155 Louden? 773 00:42:18,369 --> 00:42:21,288 This poem mean anything to you at all? 774 00:42:24,208 --> 00:42:26,376 Yeah, kind of. 775 00:42:27,378 --> 00:42:31,878 I figure the girl in the poem's about my age. 776 00:42:33,051 --> 00:42:34,177 She's feeling sad 777 00:42:34,385 --> 00:42:36,512 about the leaves falling from the trees, 778 00:42:36,721 --> 00:42:40,015 and the poet tells her what she's really sad about 779 00:42:40,224 --> 00:42:43,518 is that she's beginning to realize she'll die someday, too. 780 00:42:43,728 --> 00:42:45,855 The thing is, she's already dying. 781 00:42:48,399 --> 00:42:51,276 Is that a good thing to realize, 782 00:42:51,486 --> 00:42:55,615 or would we be better off not thinking about it? 783 00:42:55,823 --> 00:42:57,115 I don't know. 784 00:42:57,325 --> 00:42:59,952 Nobody likes to think about it. 785 00:43:00,161 --> 00:43:02,788 I don't like to think about it. 786 00:43:02,997 --> 00:43:04,289 But if you don't, 787 00:43:04,499 --> 00:43:05,791 you might go through life 788 00:43:06,000 --> 00:43:08,293 thinking you've got plenty of time. 789 00:43:08,503 --> 00:43:11,297 You put off the really important stuff until later, 790 00:43:11,506 --> 00:43:14,800 and before you know it, there's no more time left, 791 00:43:15,009 --> 00:43:16,719 and you've blown it. 792 00:43:17,929 --> 00:43:19,805 That's not bad, Louden. 793 00:43:20,014 --> 00:43:21,306 Not bad at all. 794 00:43:24,018 --> 00:43:26,145 Oh, by the way, papers, everybody. 795 00:43:26,354 --> 00:43:28,230 I want to see them tomorrow. 796 00:43:41,285 --> 00:43:42,619 Hey, Swain. 797 00:43:42,829 --> 00:43:45,122 Okay, I'll give it to you straight. 798 00:43:45,331 --> 00:43:47,374 I think I love you. 799 00:43:50,253 --> 00:43:52,088 Oh, Jesus. 800 00:43:53,297 --> 00:43:54,423 Drink this. 801 00:43:56,634 --> 00:43:58,010 I think you're dehydrated. 802 00:43:58,219 --> 00:43:59,511 Naw, I'm the victim 803 00:43:59,720 --> 00:44:01,513 of a screwed-up nitrogen balance. 804 00:44:01,722 --> 00:44:04,349 Plus I think I've contracted priapism. 805 00:44:04,559 --> 00:44:06,352 It might be pathological. 806 00:44:06,561 --> 00:44:09,438 Priapism? What's priapism? 807 00:44:09,647 --> 00:44:10,939 The disease of constant erection. 808 00:44:11,149 --> 00:44:13,609 I read about it in my rare diseases book. 809 00:44:13,818 --> 00:44:15,110 Believe me, it's not funny. 810 00:44:15,319 --> 00:44:18,613 The girl of my dreams lives under my own roof. 811 00:44:18,823 --> 00:44:20,115 I see her every day, 812 00:44:20,324 --> 00:44:23,618 but she thinks I'm a kid, immature, a dumb jock-- 813 00:44:23,828 --> 00:44:26,622 All of which is more or less true. 814 00:44:26,831 --> 00:44:28,123 I'm dying, Mr. Tanneran, 815 00:44:28,332 --> 00:44:30,625 like that girl in the poem, 816 00:44:30,835 --> 00:44:33,796 only quicker and with a hard-on. 817 00:44:36,299 --> 00:44:37,425 Carla? 818 00:44:44,807 --> 00:44:46,683 Mr. Tanneran, she's wonderful. 819 00:44:46,893 --> 00:44:49,395 She's got all the best things I like in girls 820 00:44:49,604 --> 00:44:52,648 and all the best things I like in guys. 821 00:44:57,612 --> 00:44:58,904 Excellent! 822 00:44:59,113 --> 00:45:03,075 Number-one man, arm on elbows. Fireman. Ready? 823 00:45:06,495 --> 00:45:07,537 Excellent! 824 00:45:07,747 --> 00:45:09,623 That's the way to finish it. 825 00:45:13,127 --> 00:45:15,754 May I help you, young lady? 826 00:45:15,963 --> 00:45:18,423 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 827 00:45:18,633 --> 00:45:20,426 Louden, is that her? 828 00:45:20,635 --> 00:45:22,428 Why are you wasting your time 829 00:45:22,637 --> 00:45:23,929 with a faggot like Louden? 830 00:45:24,138 --> 00:45:26,765 Hey, come out here in the hall. 831 00:45:26,974 --> 00:45:29,226 This place is the pits. 832 00:45:29,435 --> 00:45:32,229 The smell in there isn't even human. 833 00:45:32,438 --> 00:45:33,564 You okay? 834 00:45:33,773 --> 00:45:34,940 Yeah. Why? 835 00:45:35,149 --> 00:45:36,942 I heard you fainted. 836 00:45:37,151 --> 00:45:39,945 Oh. I had kind of a temporary nitrogen imbalance, 837 00:45:40,154 --> 00:45:41,947 kind of a sodium depletion syndrome, 838 00:45:42,156 --> 00:45:43,615 maybe some general light-headedness, 839 00:45:43,783 --> 00:45:45,451 maybe one or two other things. 840 00:45:45,660 --> 00:45:47,036 Will you live, or what? 841 00:45:51,332 --> 00:45:53,709 I'm just trying to cut weight, you know, 842 00:45:53,918 --> 00:45:55,711 trying to get down to 168. 843 00:45:55,920 --> 00:45:57,046 I don't get it. 844 00:45:57,255 --> 00:45:59,048 Why do you want to get smaller 845 00:45:59,257 --> 00:46:00,549 and wrestle a small guy? 846 00:46:00,758 --> 00:46:03,552 Why not get bigger and wrestle a big guy? 847 00:46:03,761 --> 00:46:05,304 Big guys aren't better. 848 00:46:05,513 --> 00:46:08,307 168 happens to be the toughest division in the state, 849 00:46:08,516 --> 00:46:10,643 maybe in the whole god damn world. 850 00:46:10,851 --> 00:46:13,144 I don't want to see you starve yourself. 851 00:46:13,354 --> 00:46:15,481 You're kind of like a stepbrother. 852 00:46:15,690 --> 00:46:17,775 What do you mean, stepbrother? 853 00:46:17,984 --> 00:46:19,819 What would you call it? 854 00:46:20,027 --> 00:46:23,822 Well, I don't know if I'd call it a stepbrother. 855 00:46:24,031 --> 00:46:26,825 I don't know how a stepbrother supposed to feel. 856 00:46:27,034 --> 00:46:28,326 Take care of yourself, okay? 857 00:46:28,536 --> 00:46:30,829 Louden, I want to see you in my office. 858 00:46:31,038 --> 00:46:32,330 All right. 859 00:46:35,918 --> 00:46:38,295 I do take care of myself. 860 00:46:38,504 --> 00:46:40,923 I'll see you later... At home. 861 00:46:50,641 --> 00:46:52,434 Stepbrother. 862 00:47:00,484 --> 00:47:01,526 No good. 863 00:47:01,736 --> 00:47:03,362 You're at 6% body fat. 864 00:47:03,571 --> 00:47:07,866 Fellas told me you took a nose dive in the hallway. 865 00:47:08,075 --> 00:47:10,869 I feel fine, coach. Honest. It was nothing. 866 00:47:11,078 --> 00:47:14,372 Now, I remember the first time you walked in here 867 00:47:14,582 --> 00:47:16,875 and asked me to let you wrestle. 868 00:47:17,084 --> 00:47:19,377 You still had hay in your hair. 869 00:47:19,587 --> 00:47:21,880 What a surprise you turned out to be, 870 00:47:22,089 --> 00:47:24,382 darn near going the distance your first year. 871 00:47:24,592 --> 00:47:25,884 Well, this is your year. 872 00:47:26,093 --> 00:47:28,553 You can be a state champion this year, 873 00:47:28,763 --> 00:47:31,390 but not at 168. It's not in the cards. 874 00:47:31,599 --> 00:47:33,892 I don't care about a state championship. 875 00:47:34,101 --> 00:47:35,894 I just want to wrestle Shute. 876 00:47:36,103 --> 00:47:37,103 Fuck Shute! 877 00:47:37,229 --> 00:47:38,939 Pardon my language. 878 00:47:40,191 --> 00:47:41,567 Three years, undefeated. 879 00:47:41,776 --> 00:47:43,068 Nobody's even come close. 880 00:47:43,277 --> 00:47:45,570 I saw him take Maclean for a fall 881 00:47:45,780 --> 00:47:47,990 without even working up a sweat. 882 00:47:49,700 --> 00:47:51,576 I didn't want to bring this up, 883 00:47:51,786 --> 00:47:54,079 but if you're looking for a wrestling scholarship, 884 00:47:54,288 --> 00:47:56,081 this isn't the way to do it. 885 00:47:56,290 --> 00:47:58,417 I'm kind of committed to this. 886 00:47:58,626 --> 00:47:59,918 Well, it's not your decision. 887 00:48:00,127 --> 00:48:02,587 It's mine, and the answer is no. 888 00:48:02,797 --> 00:48:03,797 No? 889 00:48:03,798 --> 00:48:04,798 That's right. 890 00:48:04,924 --> 00:48:06,592 I won't watch you ruin yourself 891 00:48:06,801 --> 00:48:08,093 and bring down this team 892 00:48:08,302 --> 00:48:10,095 for some silly dream of glory. 893 00:48:10,304 --> 00:48:11,596 Now go back to practice. 894 00:48:11,806 --> 00:48:14,433 Make plans to wrestle at your weight 895 00:48:14,642 --> 00:48:16,018 or not at all. 896 00:48:31,742 --> 00:48:33,952 Hey, dude, we're sweating ass in here. 897 00:48:34,161 --> 00:48:35,453 Where you been? 898 00:48:35,621 --> 00:48:38,290 If you're on some ego trip, that's your problem. 899 00:48:38,499 --> 00:48:39,791 You're not a team player. 900 00:48:40,000 --> 00:48:42,127 I got a bulletin for you, Otto-- 901 00:48:42,336 --> 00:48:44,129 Wrestling is not a team sport. 902 00:48:44,338 --> 00:48:46,631 When you're fighting someone faster than you, 903 00:48:46,841 --> 00:48:49,718 there's not much a team can do for you. 904 00:48:58,769 --> 00:49:01,646 Come on, Louden, you're never going to make it. 905 00:49:01,856 --> 00:49:03,148 Even Otto can't do that. 906 00:49:03,357 --> 00:49:05,233 Oh, I could do it. 907 00:49:20,291 --> 00:49:21,292 Come on, Louden! 908 00:49:21,500 --> 00:49:23,627 Go for it, babe! 909 00:49:26,881 --> 00:49:28,799 Go for it! 910 00:49:38,225 --> 00:49:39,517 I can't do that. 911 00:49:39,727 --> 00:49:41,061 Yeah! 912 00:49:58,913 --> 00:50:01,040 All right, Louden, you win. 913 00:50:01,248 --> 00:50:02,832 I never had a wrestler starve on me. 914 00:50:03,042 --> 00:50:04,793 Don't be the first. 915 00:50:09,965 --> 00:50:11,299 Way to go, Louden. 916 00:50:39,578 --> 00:50:41,079 Carla, are you home? 917 00:50:57,930 --> 00:50:59,806 I love you, Carla! 918 00:51:01,892 --> 00:51:04,603 Aren't you going to be late for school, son? 919 00:51:04,812 --> 00:51:06,897 I'm working on my article. 920 00:51:07,106 --> 00:51:09,233 What part of the body? 921 00:51:09,441 --> 00:51:10,442 Clitoris. 922 00:51:10,651 --> 00:51:13,111 That's kind of a female thing, isn't it? 923 00:51:13,320 --> 00:51:15,697 Yeah, but it's homologous with the male penis. 924 00:51:15,906 --> 00:51:18,783 Are you sure that's a proper subject 925 00:51:18,993 --> 00:51:20,911 for a school paper? 926 00:51:21,120 --> 00:51:23,205 Pop, this is the 20th century. 927 00:51:33,215 --> 00:51:34,591 I'm speechless. 928 00:51:34,800 --> 00:51:36,593 You've broken new ground here, Louden. 929 00:51:36,802 --> 00:51:38,595 This is professional stuff. 930 00:51:38,804 --> 00:51:41,598 We are going to drag this dinky school paper 931 00:51:41,807 --> 00:51:43,809 right into the 20th century. 932 00:51:44,018 --> 00:51:45,602 Where do you get your ideas? 933 00:51:45,811 --> 00:51:48,605 I've been thinking a lot about that stuff lately. 934 00:51:48,814 --> 00:51:50,982 Oh! We're going to make history here! 935 00:51:51,191 --> 00:51:54,319 What a blast to the first amendment. 936 00:51:54,528 --> 00:51:57,322 First, they shut down the press 937 00:51:57,531 --> 00:52:00,158 and imprison the intellectuals. 938 00:52:00,367 --> 00:52:02,660 I loved your piece on the clitoris. 939 00:52:02,870 --> 00:52:05,664 I showed it to my mother! 940 00:52:05,873 --> 00:52:07,165 Hey, Elmo. 941 00:52:07,374 --> 00:52:09,334 Yeah? 942 00:52:09,543 --> 00:52:12,462 What do you know about the clitoris? 943 00:52:12,671 --> 00:52:14,839 Well, I don't know what it looks like exactly, 944 00:52:15,049 --> 00:52:18,844 but I kind of know where it's at... Sort of. 945 00:52:19,053 --> 00:52:22,347 It's an incredible piece of equipment, considering. 946 00:52:22,514 --> 00:52:23,932 1... 947 00:52:24,975 --> 00:52:26,434 2... 948 00:52:27,478 --> 00:52:28,937 3- 949 00:52:39,156 --> 00:52:42,534 You think if I called up Shute... 950 00:52:42,743 --> 00:52:44,035 Tonight, 951 00:52:44,203 --> 00:52:46,538 he'd come down to the hotel 952 00:52:46,747 --> 00:52:50,542 and wrestle me in one of the banquet rooms? 953 00:52:50,751 --> 00:52:55,046 I don't know if I can hack it much longer. 954 00:52:55,255 --> 00:52:57,799 You could just forget it. 955 00:52:59,009 --> 00:53:00,385 You don't have to wrestle him. 956 00:53:00,594 --> 00:53:02,637 It ain't written anywhere. 957 00:53:26,036 --> 00:53:28,413 It's my iron. I'm low on iron. 958 00:53:28,622 --> 00:53:30,415 Has this ever happened before? 959 00:53:30,624 --> 00:53:31,750 No, never. 960 00:53:31,959 --> 00:53:33,251 Do me a favor. 961 00:53:33,460 --> 00:53:36,212 Walk home tonight like a normal person. 962 00:53:36,422 --> 00:53:37,756 I need this now, man. 963 00:53:37,965 --> 00:53:40,258 First, I faint. Now I can't hold my blood. 964 00:53:40,467 --> 00:53:41,759 You going to tell coach? 965 00:53:41,969 --> 00:53:43,929 No. If you tell him, I swear I'll kill you. 966 00:53:44,138 --> 00:53:45,430 I wouldn't tell him. 967 00:53:45,639 --> 00:53:48,767 You think I'd tell him something like that? 968 00:53:48,976 --> 00:53:50,852 I don't tell him nothing. 969 00:54:04,575 --> 00:54:07,536 I don't say nothing to no one, man. 970 00:54:13,417 --> 00:54:14,709 Hey, man! 971 00:54:27,097 --> 00:54:28,556 She's fucking you over, 972 00:54:28,766 --> 00:54:30,058 and with a teacher. 973 00:54:35,022 --> 00:54:36,398 Morning. 974 00:54:47,034 --> 00:54:48,910 Hey, Louden, how you doing? 975 00:55:30,118 --> 00:55:32,495 Aren't you ever going to talk to me again? 976 00:55:32,704 --> 00:55:34,997 What do you care whether I do or not? 977 00:55:35,207 --> 00:55:38,376 Wait a minute. I think I missed something somewhere. 978 00:55:38,585 --> 00:55:40,378 I heard you fainted in school. 979 00:55:40,587 --> 00:55:42,380 I was worried about you. 980 00:55:42,589 --> 00:55:44,048 We had a nice conversation, 981 00:55:44,258 --> 00:55:46,551 and you act like I'm an intrusion. 982 00:55:46,760 --> 00:55:48,052 You heard I fainted? 983 00:55:48,262 --> 00:55:49,554 Tanneran told you. 984 00:55:49,763 --> 00:55:52,223 He told you everything I said. 985 00:55:52,432 --> 00:55:54,517 We talked about you. 986 00:55:54,726 --> 00:55:56,018 He says you're very sensitive. 987 00:55:56,228 --> 00:55:57,562 I don't see that in you. 988 00:55:57,771 --> 00:56:00,398 Unless you want to see more than you bargained for, 989 00:56:00,607 --> 00:56:01,733 you better beat it. 990 00:56:01,942 --> 00:56:03,902 I've seen naked men before. 991 00:56:04,111 --> 00:56:06,404 Yeah, I bet you have. 992 00:56:06,613 --> 00:56:08,156 Would you stop playing this number? 993 00:56:08,365 --> 00:56:09,657 Just because I'm staying here-- 994 00:56:09,867 --> 00:56:11,159 You want me to go? 995 00:56:11,368 --> 00:56:12,577 Do what you want! 996 00:56:12,786 --> 00:56:14,579 What do you want from me? 997 00:56:14,788 --> 00:56:17,248 You're fucking Tanneran! Why don't you fuck me? 998 00:56:17,457 --> 00:56:20,084 Aah! Son of a bitch! 999 00:56:20,294 --> 00:56:22,921 Don't you ever try that again! 1000 00:56:23,130 --> 00:56:25,924 I choose who I'm going to be with 1001 00:56:26,133 --> 00:56:28,593 and what I'm going to do. 1002 00:56:28,802 --> 00:56:30,929 I'll never be with any foulmouthed kid jock 1003 00:56:31,138 --> 00:56:34,099 who thinks a stiff cock is the height of romance. 1004 00:56:34,308 --> 00:56:36,435 Part of being a man, asshole, 1005 00:56:36,643 --> 00:56:38,561 is knowing what a woman wants 1006 00:56:38,770 --> 00:56:39,896 and respecting that. 1007 00:56:40,105 --> 00:56:41,397 Part of being a kid 1008 00:56:41,607 --> 00:56:43,942 is you could say something really stupid 1009 00:56:44,151 --> 00:56:47,362 and still not get your faced ripped off for saying it. 1010 00:56:51,074 --> 00:56:52,742 How's your nose? 1011 00:56:52,951 --> 00:56:55,870 It's all right. I'm just low on iron. 1012 00:56:56,079 --> 00:56:59,457 Yeah, you ought to eat more spinach. 1013 00:56:59,666 --> 00:57:01,542 I'm sorry, okay? 1014 00:57:10,385 --> 00:57:12,261 You're a shitty-ass baby! 1015 00:57:12,471 --> 00:57:14,764 Whatever you say, dad. 1016 00:57:14,973 --> 00:57:17,308 You think that you're hot shit! 1017 00:57:17,517 --> 00:57:20,436 You think that you can wrestle, don't you? 1018 00:57:20,646 --> 00:57:21,938 But you can't wrestle! 1019 00:57:22,147 --> 00:57:23,606 Whatever you say, dad. 1020 00:57:23,815 --> 00:57:26,609 You can't do anything because you're a bum. 1021 00:57:26,818 --> 00:57:28,319 Whatever you say, dad. 1022 00:57:28,528 --> 00:57:32,323 You ain't got the balls to fight an old man? 1023 00:57:32,532 --> 00:57:34,825 You ain't got the balls to fight an old man? 1024 00:57:35,035 --> 00:57:37,328 You're just like your god damn mother! 1025 00:57:37,537 --> 00:57:39,413 You god damn punk! 1026 00:57:47,756 --> 00:57:51,134 My old lady's already in a place fur drunks. 1027 00:57:51,343 --> 00:57:53,970 They either dry her out, or she dies. 1028 00:57:54,179 --> 00:57:55,513 My, uh, my ma, 1029 00:57:55,722 --> 00:57:58,474 she ran off with a guy who sells glassware-- 1030 00:57:58,684 --> 00:58:00,477 Bowls, pitchers, candle holders and shit. 1031 00:58:00,686 --> 00:58:01,770 Terrific, huh? 1032 00:58:01,979 --> 00:58:05,440 I figure all this is just the first period. 1033 00:58:05,649 --> 00:58:07,692 Pretty soon we'll be in control of our lives. 1034 00:58:07,859 --> 00:58:09,193 What lives, man? 1035 00:58:09,403 --> 00:58:11,696 This is my last wrestling season. 1036 00:58:11,905 --> 00:58:13,698 I'll be in the fucking Navy 1037 00:58:13,907 --> 00:58:15,033 this time next year. 1038 00:58:15,242 --> 00:58:16,368 Come on, Kuch, man. 1039 00:58:16,576 --> 00:58:18,869 You're going to be the first Indian president. 1040 00:58:19,079 --> 00:58:20,371 Sure, except for one thing-- 1041 00:58:20,580 --> 00:58:21,872 I ain't no fucking Indian. 1042 00:58:22,082 --> 00:58:24,084 It's just shit I made up. 1043 00:58:28,630 --> 00:58:31,090 A lot of people ain't Indians, Kuch. 1044 00:58:32,467 --> 00:58:33,843 Come on, man. Stop crying. 1045 00:58:34,052 --> 00:58:35,845 I'm lousy with people who cry. 1046 00:58:36,054 --> 00:58:37,054 Who's crying? 1047 00:58:37,222 --> 00:58:39,432 Fuck you if you think I'm crying! 1048 00:58:48,150 --> 00:58:50,527 Come on, you guys! You're late! 1049 00:58:50,736 --> 00:58:53,029 You think the everywhere spirit cares 1050 00:58:53,238 --> 00:58:54,364 if you're an Indian? 1051 00:58:54,573 --> 00:58:56,700 He talks to who he wants to. 1052 00:59:14,593 --> 00:59:17,887 Kuch, I wish I didn't see it, but I did. 1053 00:59:18,096 --> 00:59:19,472 It's no biggie, man. 1054 00:59:22,684 --> 00:59:27,184 Once... Carla caught me with my nose in her panties. 1055 00:59:28,273 --> 00:59:30,066 She woke up, huh? 1056 00:59:30,275 --> 00:59:33,653 They weren't on her at the time, shitface. 1057 00:59:35,697 --> 00:59:39,575 If you get on the mat with the monster at 168, 1058 00:59:39,785 --> 00:59:41,161 we'll call it even. 1059 00:59:43,705 --> 00:59:45,581 It's no problem, man. 1060 00:59:45,791 --> 00:59:48,877 It's, like, in the stars. 1061 00:59:50,420 --> 00:59:51,754 Last year's district champions. 1062 00:59:51,963 --> 00:59:55,299 Would you please welcome the Columbia bulldogs? 1063 01:00:15,237 --> 01:00:17,280 And from the city of Spokane, 1064 01:00:17,489 --> 01:00:20,992 placed third in last year's state championships, 1065 01:00:21,201 --> 01:00:23,536 the Thompson high school warriors. 1066 01:00:30,460 --> 01:00:32,003 No prisoners! 1067 01:00:32,212 --> 01:00:34,005 No prisoners! 1068 01:00:47,435 --> 01:00:49,228 2, take-down, green. 1069 01:00:51,481 --> 01:00:53,608 2, take-down, green. 1070 01:00:55,944 --> 01:00:58,404 Green. Near fall, green. 1071 01:00:59,447 --> 01:01:00,823 And green. 1072 01:01:01,032 --> 01:01:02,408 Near fall, green. 1073 01:01:16,506 --> 01:01:18,466 Come on, Schmoozler! 1074 01:01:23,346 --> 01:01:24,347 Fall! 1075 01:01:24,556 --> 01:01:25,723 Yeah! 1076 01:01:27,684 --> 01:01:30,144 Foley wins by a pin. 1077 01:01:51,499 --> 01:01:52,875 Now wrestling 1078 01:01:53,084 --> 01:01:56,420 for Columbia high school at 178 pounds, 1079 01:01:56,630 --> 01:01:58,131 Louis Smith. 1080 01:02:01,218 --> 01:02:04,262 For visiting Thompson high school 1081 01:02:04,471 --> 01:02:06,264 at 178 pounds, 1082 01:02:06,473 --> 01:02:08,016 Louden Swain. 1083 01:02:11,228 --> 01:02:12,520 Shake hands, gentlemen. 1084 01:02:12,729 --> 01:02:13,938 Nice hair, man. 1085 01:02:14,147 --> 01:02:15,314 Real cute, Swain. 1086 01:02:19,903 --> 01:02:22,447 This isn't a street fight. 1087 01:02:22,656 --> 01:02:24,449 This is a wrestling match. 1088 01:02:24,658 --> 01:02:25,950 No more unnecessary roughness. 1089 01:02:34,000 --> 01:02:35,292 Drive him down! 1090 01:02:40,590 --> 01:02:42,258 2, take-down. 2, red. 1091 01:02:42,467 --> 01:02:45,094 2 points for a take-down 1092 01:02:45,303 --> 01:02:46,804 for Louden Swain. 1093 01:02:52,394 --> 01:02:55,647 1 point, escape, for Louis Smith. 1094 01:03:05,282 --> 01:03:07,575 Out. 2, take-down, red. 1095 01:03:07,784 --> 01:03:09,118 2! 1096 01:03:09,327 --> 01:03:11,954 2 points for a take-down for Louden Swain. 1097 01:03:12,163 --> 01:03:13,330 Louden! Louden! 1098 01:03:13,540 --> 01:03:14,999 Go, hey, go! 1099 01:03:17,544 --> 01:03:21,506 B00! B00! B00! B00! 1100 01:03:21,715 --> 01:03:23,758 Caution, green. False start. 1101 01:03:25,218 --> 01:03:27,178 Take your positions. 1102 01:03:27,387 --> 01:03:30,681 Caution on Louis Smith for false start. 1103 01:03:30,890 --> 01:03:33,684 Hold it, hold it. My time. My time! 1104 01:03:33,893 --> 01:03:35,477 Okay, let's take a look. 1105 01:03:35,687 --> 01:03:36,979 Coach! 1106 01:03:37,188 --> 01:03:40,107 A medical time-out called for Louden Swain. 1107 01:03:45,655 --> 01:03:46,781 Got punched? 1108 01:03:46,990 --> 01:03:49,283 No. He didn't even hit me. 1109 01:03:49,492 --> 01:03:51,785 You don't want to sit this out? 1110 01:03:51,995 --> 01:03:53,705 No way. I'm killing him. 1111 01:03:53,913 --> 01:03:55,205 He's all right. 1112 01:03:55,415 --> 01:03:56,958 Get him, Louden! 1113 01:04:12,849 --> 01:04:14,851 1, green! 1, green! 1114 01:04:15,060 --> 01:04:16,644 No! 1115 01:04:22,275 --> 01:04:23,985 All right! 1116 01:04:24,194 --> 01:04:25,820 2, take-down, red. 2. 1117 01:04:26,029 --> 01:04:27,822 2 points, take-down, Swain. 1118 01:04:29,199 --> 01:04:31,326 Hold it! Hold it, hold it! 1119 01:04:31,534 --> 01:04:33,911 Hold it right here. Coach! 1120 01:04:38,958 --> 01:04:40,834 You'll have to give this one up. 1121 01:04:41,044 --> 01:04:42,920 What? I'm way ahead of him! 1122 01:04:43,129 --> 01:04:44,129 Hey! 1123 01:04:44,297 --> 01:04:45,506 It's over! 1124 01:04:45,715 --> 01:04:47,508 B00! B00! 1125 01:04:47,717 --> 01:04:49,844 Get off! It's over! 1126 01:04:50,053 --> 01:04:52,847 Medical default by Louden Swain 1127 01:04:53,056 --> 01:04:54,932 gives Louis Smith the win. 1128 01:05:19,749 --> 01:05:21,125 You didn't win nothing! 1129 01:05:21,334 --> 01:05:22,960 Come on! Right now, assholes! 1130 01:05:23,169 --> 01:05:25,546 I'll wrestle you right now! 1131 01:05:25,755 --> 01:05:27,131 Good match, Dewey. 1132 01:05:40,019 --> 01:05:41,395 You got a problem, man. 1133 01:05:41,604 --> 01:05:43,897 I got a lot of problems. So what? 1134 01:05:44,107 --> 01:05:45,399 You can't hold your mud. 1135 01:05:45,608 --> 01:05:46,900 You're a bleeder, 1136 01:05:47,110 --> 01:05:49,403 and I like to see blood. 1137 01:05:49,612 --> 01:05:50,904 Yeah? How about your own? 1138 01:05:51,114 --> 01:05:53,407 60 seconds on the mat, you're dog meat. 1139 01:05:53,616 --> 01:05:55,326 Forget the mat. I'm ready. 1140 01:05:55,535 --> 01:05:56,535 Louden. 1141 01:05:56,536 --> 01:05:58,287 You'll never be ready for me. 1142 01:05:58,496 --> 01:05:59,788 I'm ready for you now. 1143 01:05:59,998 --> 01:06:01,290 What's holding you back? 1144 01:06:01,499 --> 01:06:03,459 Come on, you guys. Knock it off. 1145 01:06:03,668 --> 01:06:06,003 I'm going to let you sweat it, wimp. 1146 01:06:12,385 --> 01:06:13,761 Who the hell is that? 1147 01:06:13,970 --> 01:06:14,970 Shute. 1148 01:06:15,138 --> 01:06:17,431 He's trying to psych me out. 1149 01:06:17,640 --> 01:06:20,434 Yeah, I see what you mean. 1150 01:06:20,643 --> 01:06:23,020 I didn't expect to see you here. 1151 01:06:23,229 --> 01:06:25,522 Well, your dad finally fixed up my car. 1152 01:06:25,732 --> 01:06:27,525 I'll give you a lift home, 1153 01:06:27,734 --> 01:06:30,027 unless you'd rather go on the bus. 1154 01:06:30,236 --> 01:06:32,529 I think you've got this Shute guy worried. 1155 01:06:32,739 --> 01:06:34,532 Why else would he be here? 1156 01:06:34,741 --> 01:06:37,118 He's the one who's sweating it out. 1157 01:06:47,837 --> 01:06:49,213 Aren't you starving? 1158 01:06:49,422 --> 01:06:52,299 Yeah, but I'm used to it by now. 1159 01:06:52,509 --> 01:06:55,303 First time I've ever went to a wrestling match. 1160 01:06:55,512 --> 01:06:56,804 It wasn't what I expected. 1161 01:06:57,013 --> 01:06:59,807 I guess I expected some macho violence trip, 1162 01:07:00,016 --> 01:07:02,977 but it was all right, you know? 1163 01:07:03,186 --> 01:07:05,062 Guess I just didn't understand. 1164 01:07:10,610 --> 01:07:11,986 Do you have to go? 1165 01:07:12,195 --> 01:07:14,363 You can be an artist anyplace, 1166 01:07:14,572 --> 01:07:15,864 even here. 1167 01:07:16,074 --> 01:07:17,533 I don't like to think 1168 01:07:17,742 --> 01:07:19,618 about you being someplace else. 1169 01:07:20,828 --> 01:07:22,412 Louden... 1170 01:07:22,622 --> 01:07:26,000 Your dad says you're going to get a wrestling scholarship. 1171 01:07:26,209 --> 01:07:28,419 He says you've got a good future. 1172 01:07:28,628 --> 01:07:31,839 That's the first time you ever called me Louden. 1173 01:07:34,300 --> 01:07:36,176 I want you to know something. 1174 01:07:36,386 --> 01:07:39,180 I don't care if you're making it with Tanneran. 1175 01:07:39,389 --> 01:07:40,681 It's none of my business. 1176 01:07:40,890 --> 01:07:43,934 Tanneran's a great guy, to tell the truth. 1177 01:07:44,143 --> 01:07:46,019 He could've played pro basketball. 1178 01:07:46,229 --> 01:07:47,563 If I was a girl, 1179 01:07:47,772 --> 01:07:51,025 I'd probably be making it for a guy like Tanneran. 1180 01:07:51,234 --> 01:07:53,110 I'm crazy about the guy myself, 1181 01:07:53,319 --> 01:07:54,945 in a normal sort of way. 1182 01:07:55,113 --> 01:07:56,280 You nearly finished? 1183 01:07:56,489 --> 01:07:57,489 Yeah. Why? 1184 01:08:40,366 --> 01:08:42,242 Don't dog it, man. 1185 01:08:42,452 --> 01:08:45,246 Shute does 200 of these things 1186 01:08:45,455 --> 01:08:48,916 with his old man on his back. 1187 01:08:49,125 --> 01:08:51,502 Ever see Shute's old man? 1188 01:08:56,215 --> 01:08:57,257 174. 1189 01:08:57,467 --> 01:08:59,260 How are you feeling? 1190 01:08:59,469 --> 01:09:00,761 I feel fine. 1191 01:09:00,970 --> 01:09:02,137 Honest. 1192 01:09:02,347 --> 01:09:04,557 It'll happen. It's bigger than both of us. 1193 01:09:13,066 --> 01:09:14,692 Some detergent. 1194 01:09:17,737 --> 01:09:18,863 Watch. 1195 01:09:21,574 --> 01:09:22,866 Paying attention? 1196 01:09:25,745 --> 01:09:26,787 Ta-da! 1197 01:09:26,996 --> 01:09:28,288 Aw. 1198 01:09:28,498 --> 01:09:29,540 Shit. 1199 01:09:30,667 --> 01:09:31,667 Shit. 1200 01:09:31,751 --> 01:09:32,960 Oh, god. 1201 01:09:33,169 --> 01:09:34,879 Put your head back. 1202 01:09:40,593 --> 01:09:42,970 I think it's stopped now. 1203 01:09:43,179 --> 01:09:46,015 I've turned into a real bleeder. 1204 01:09:46,224 --> 01:09:48,976 You've just been training too hard. 1205 01:09:49,185 --> 01:09:52,062 Look at your clothes. They're hanging off you. 1206 01:09:52,271 --> 01:09:55,148 I want you to take this weekend off. 1207 01:09:55,358 --> 01:09:56,650 Go visit your grandpa. 1208 01:09:56,859 --> 01:09:58,652 I've been worried about him anyway. 1209 01:09:58,861 --> 01:10:00,654 I'd love to see him, 1210 01:10:00,863 --> 01:10:02,865 but I can't start sloughing off now. 1211 01:10:03,074 --> 01:10:04,366 The match is Tuesday, 1212 01:10:04,575 --> 01:10:06,868 and I still got 2 1/2 pounds to go. 1213 01:10:07,078 --> 01:10:08,204 Where's grandpa? 1214 01:10:08,413 --> 01:10:10,706 He's got a little place in the woods. 1215 01:10:10,915 --> 01:10:12,333 He hasn't been feeling well. 1216 01:10:12,542 --> 01:10:16,170 I'd go myself, but I've got a job interview. 1217 01:10:16,379 --> 01:10:17,838 I'll go with you. 1218 01:10:18,047 --> 01:10:20,841 I get a kick out of old people. 1219 01:10:21,050 --> 01:10:25,179 Well... I could work out a little up there, 1220 01:10:25,388 --> 01:10:27,264 and then there's always Monday. 1221 01:10:44,657 --> 01:10:46,116 This is my... 1222 01:10:48,077 --> 01:10:49,536 Traveling music tape. 1223 01:10:49,746 --> 01:10:51,372 I listen to it 1224 01:10:51,581 --> 01:10:54,375 and pretend I'm rolling through a strange town 1225 01:10:54,584 --> 01:10:56,961 on some terrific rendezvous with destiny. 1226 01:10:58,337 --> 01:10:59,880 You want some tea? 1227 01:11:00,089 --> 01:11:01,381 You come prepared. 1228 01:11:01,591 --> 01:11:03,384 I'm just waiting for the day 1229 01:11:03,593 --> 01:11:05,386 some millionaire will get a flat. 1230 01:11:05,595 --> 01:11:07,888 I'll change his tire and pour him tea. 1231 01:11:08,097 --> 01:11:09,890 He'll pay my way through college. 1232 01:11:10,099 --> 01:11:11,892 He'll hit you on the head, 1233 01:11:12,101 --> 01:11:13,393 and you'll wake up 1234 01:11:13,603 --> 01:11:16,897 with an asshole the size of the Lincoln tunnel. 1235 01:11:17,106 --> 01:11:18,899 God. 1236 01:11:19,108 --> 01:11:20,400 What a realist. 1237 01:11:20,610 --> 01:11:22,153 I'm depressed. 1238 01:12:01,150 --> 01:12:04,027 Do you ever stop working out? 1239 01:12:10,576 --> 01:12:12,953 You know, there's a nice thing 1240 01:12:13,162 --> 01:12:14,955 about working out all the time. 1241 01:12:15,164 --> 01:12:17,708 You have a lot of nocturnal emissions. 1242 01:12:17,917 --> 01:12:19,710 You mean like wet dreams? 1243 01:12:19,919 --> 01:12:23,047 It's a great way to wake up. 1244 01:12:24,590 --> 01:12:27,175 I always have this one dream, 1245 01:12:27,385 --> 01:12:28,969 and there's this girl-- 1246 01:12:29,178 --> 01:12:30,220 What girl? 1247 01:12:33,182 --> 01:12:34,558 I don't know. 1248 01:12:34,767 --> 01:12:35,893 Just some girl. 1249 01:12:36,102 --> 01:12:39,647 This your idea of turning me on? 1250 01:12:39,856 --> 01:12:41,816 No, of course not. 1251 01:12:44,193 --> 01:12:46,486 Is it turning you on? 1252 01:12:46,696 --> 01:12:47,738 Maybe. 1253 01:12:49,365 --> 01:12:50,491 Really? 1254 01:12:50,700 --> 01:12:51,992 Maybe not. 1255 01:12:52,201 --> 01:12:54,995 Want to know what turns me on? 1256 01:12:55,204 --> 01:12:56,914 If you don't mind. 1257 01:12:57,081 --> 01:12:58,082 Hands. 1258 01:12:58,291 --> 01:12:59,583 Really big hands, 1259 01:12:59,792 --> 01:13:02,586 the kind that when they hold you, 1260 01:13:02,795 --> 01:13:04,505 you really feel held, 1261 01:13:04,714 --> 01:13:07,591 like nothing can sneak up on you. 1262 01:13:12,221 --> 01:13:14,765 There's a gas station up ahead. 1263 01:13:14,974 --> 01:13:16,183 Right there? 1264 01:13:30,239 --> 01:13:31,615 You still cold? 1265 01:13:31,824 --> 01:13:33,408 Mm-mmm. 1266 01:13:33,618 --> 01:13:35,202 It's beautiful here. 1267 01:13:36,412 --> 01:13:38,038 Yeah, it is. 1268 01:13:42,752 --> 01:13:45,629 Carla, if I tell you something about myself, 1269 01:13:45,838 --> 01:13:48,131 will you promise not to laugh? 1270 01:13:48,341 --> 01:13:51,385 It might help explain something about myself. 1271 01:13:51,594 --> 01:13:52,594 Okay. 1272 01:13:52,678 --> 01:13:55,013 Then again, it might not. 1273 01:13:57,058 --> 01:13:58,642 I'm still a virgin. 1274 01:13:58,851 --> 01:14:02,646 I could've done it when I was in eighth grade. 1275 01:14:02,855 --> 01:14:05,148 Five of us were in this guy's basement, 1276 01:14:05,358 --> 01:14:06,942 taking turns on his sister, 1277 01:14:07,151 --> 01:14:09,653 who was crazy about the idea, by the way. 1278 01:14:09,862 --> 01:14:12,239 Her name was Mary Ann. 1279 01:14:13,282 --> 01:14:15,158 I don't know, I... 1280 01:14:15,368 --> 01:14:16,660 I couldn't do it. 1281 01:14:16,869 --> 01:14:18,829 I felt sorry for her. 1282 01:14:19,038 --> 01:14:20,831 I was also scared to death, 1283 01:14:21,040 --> 01:14:23,417 if you got to know the truth. 1284 01:14:27,088 --> 01:14:29,965 I don't know why it's so embarrassing for me. 1285 01:14:30,174 --> 01:14:32,968 Is it so terrible for a guy my age 1286 01:14:33,177 --> 01:14:34,595 to still be a virgin? 1287 01:14:34,804 --> 01:14:37,097 Does it make him a queer or what? 1288 01:14:37,306 --> 01:14:39,599 Of course it doesn't make you a queer. 1289 01:14:39,809 --> 01:14:41,477 It doesn't make you anything 1290 01:14:41,686 --> 01:14:43,688 except what you are already, 1291 01:14:43,896 --> 01:14:46,940 which isn't half bad, if you want my opinion. 1292 01:14:49,318 --> 01:14:50,986 Thank you. 1293 01:14:51,195 --> 01:14:52,487 I appreciate that. 1294 01:14:52,697 --> 01:14:54,490 Did you know that sexual intercourse 1295 01:14:54,699 --> 01:14:57,993 burns up 200 calories a shot, by the way? 1296 01:14:58,202 --> 01:15:01,288 That's one way to look at it. 1297 01:15:23,644 --> 01:15:25,520 I want to tell you something 1298 01:15:25,730 --> 01:15:28,524 even if it is none of your damn business. 1299 01:15:28,733 --> 01:15:30,025 I never fucked Tanneran. 1300 01:15:30,234 --> 01:15:32,527 We just like each other's company. 1301 01:15:32,737 --> 01:15:34,530 I make him laugh. 1302 01:15:34,739 --> 01:15:36,031 He makes me think. 1303 01:15:36,240 --> 01:15:37,532 We're like friends-- 1304 01:15:37,742 --> 01:15:39,118 Kind to each other. 1305 01:15:42,538 --> 01:15:43,747 Well? 1306 01:15:43,914 --> 01:15:46,249 Nothing. I just find it hard to believe. 1307 01:15:46,459 --> 01:15:48,752 Yeah, well, that's what makes you a kid, 1308 01:15:48,961 --> 01:15:51,213 not that you've never been laid. 1309 01:15:51,422 --> 01:15:53,090 Getting laid counts for nothing. 1310 01:15:53,299 --> 01:15:55,092 Sure, if you're a girl. 1311 01:15:55,301 --> 01:15:56,593 If you're a boy, 1312 01:15:56,802 --> 01:15:58,678 it counts for just about everything. 1313 01:16:01,557 --> 01:16:03,016 Good night, Louden. 1314 01:16:10,191 --> 01:16:11,650 Good night, Carla. 1315 01:16:20,868 --> 01:16:22,327 There's my grandpa. 1316 01:16:30,711 --> 01:16:33,588 They give me these things at the vets'. 1317 01:16:33,798 --> 01:16:36,091 Spoils of trench warfare. 1318 01:16:36,300 --> 01:16:38,760 They don't seem to slow you down much. 1319 01:16:38,969 --> 01:16:40,261 Oh, hell, no. 1320 01:16:40,471 --> 01:16:43,599 I can hunt, fish, hike in the god damn mountains, 1321 01:16:43,808 --> 01:16:45,142 I just take these along. 1322 01:16:45,351 --> 01:16:48,645 Might even feel like doing some wrestling. 1323 01:16:48,854 --> 01:16:51,147 Find yourself some Indian woman to wrestle with. 1324 01:16:51,357 --> 01:16:53,567 Alls you do is beat me up. 1325 01:16:54,777 --> 01:16:57,821 This is my year to be a hero. 1326 01:16:58,030 --> 01:17:01,408 Pop wants you to live with us in Spokane. 1327 01:17:01,617 --> 01:17:04,328 Tell your dad thanks for the offer. 1328 01:17:04,537 --> 01:17:05,829 I told him you wouldn't. 1329 01:17:06,038 --> 01:17:07,164 City's all right 1330 01:17:07,373 --> 01:17:09,500 if you need what it's got there. 1331 01:17:09,708 --> 01:17:11,126 I got everything I need right he-- 1332 01:17:12,336 --> 01:17:15,172 Got my guns, my fishing poles, 1333 01:17:15,381 --> 01:17:16,924 these medihalers to suck on. 1334 01:17:18,634 --> 01:17:22,179 Grandpa, I'm glad I got your blood in me. 1335 01:17:22,346 --> 01:17:25,557 Don't let it go to your head. 1336 01:17:37,987 --> 01:17:39,863 Your grandpa's a great old guy. 1337 01:17:40,072 --> 01:17:43,867 Bet he was a real animal when he was younger. 1338 01:17:44,076 --> 01:17:46,953 Pop always says I take after him. 1339 01:17:48,998 --> 01:17:50,874 I'm going to miss him. 1340 01:17:51,083 --> 01:17:52,876 I'm going to miss everything. 1341 01:17:53,085 --> 01:17:54,878 I already do. 1342 01:17:55,087 --> 01:17:56,880 You have a lifetime left. 1343 01:17:57,089 --> 01:17:59,883 Why waste it missing what's already gone? 1344 01:18:00,092 --> 01:18:01,885 Does seem morbid, doesn't it? 1345 01:18:02,094 --> 01:18:03,887 I can't help it, though. 1346 01:18:04,096 --> 01:18:06,890 Somebody ought to put me away. 1347 01:18:07,099 --> 01:18:10,894 Just think of all the wonderful world you haven't seen yet. 1348 01:18:11,103 --> 01:18:14,397 How can I think about it if I haven't seen it? 1349 01:18:14,607 --> 01:18:16,984 What about wrestling, college, and stuff? 1350 01:18:18,027 --> 01:18:19,820 What about vision quests... 1351 01:18:23,532 --> 01:18:25,909 And all the girls you'll make love with? 1352 01:18:26,118 --> 01:18:27,160 Name one. 1353 01:19:04,031 --> 01:19:07,242 It really does make you hungry, doesn't it? 1354 01:19:07,451 --> 01:19:11,746 Okay, you can have one more bite, all right? 1355 01:19:11,956 --> 01:19:14,249 Ah! Hey! You're in training, remember? 1356 01:19:14,458 --> 01:19:17,085 I can't remember why I started all that. 1357 01:19:17,294 --> 01:19:19,587 Think. Maybe it'll all come back to you. 1358 01:19:19,797 --> 01:19:21,089 I must've been crazy, 1359 01:19:21,298 --> 01:19:22,674 temporarily insane or something. 1360 01:19:25,094 --> 01:19:27,262 Louden, you can't give up because of this. 1361 01:19:27,471 --> 01:19:29,139 You'll never forgive yourself... 1362 01:19:29,348 --> 01:19:30,599 Or me. 1363 01:19:30,808 --> 01:19:33,602 I was all right, wasn't I? 1364 01:19:33,811 --> 01:19:36,063 I mean... I was okay. 1365 01:20:49,803 --> 01:20:52,764 Would you just promise me something? 1366 01:20:54,308 --> 01:20:56,184 Anything. You know that. 1367 01:20:56,393 --> 01:20:57,685 Make the weight. 1368 01:20:57,895 --> 01:21:01,732 Get on the mat with this Shute guy. 1369 01:21:01,940 --> 01:21:04,692 See it through the way you always planned to. 1370 01:21:04,902 --> 01:21:07,779 Is that all you want from me? 1371 01:21:14,995 --> 01:21:16,871 Okay, for tomorrow, read Emerson's essays 1372 01:21:17,081 --> 01:21:19,416 on self-reliance and the over-soul. 1373 01:21:19,625 --> 01:21:21,918 I want to know how these ideas apply 1374 01:21:22,127 --> 01:21:23,419 to modern-day Spokane 1375 01:21:23,629 --> 01:21:26,423 and the people who spend their days here. 1376 01:21:26,632 --> 01:21:27,674 Thank you. 1377 01:21:35,349 --> 01:21:36,725 Mr. Tanneran. 1378 01:21:36,934 --> 01:21:38,310 Hey, Louden. 1379 01:21:39,853 --> 01:21:41,229 Thank you. 1380 01:21:41,438 --> 01:21:42,814 For what? 1381 01:21:44,358 --> 01:21:46,735 For being a terrific teacher. 1382 01:21:46,944 --> 01:21:48,779 Hey, what can I say? 1383 01:21:50,364 --> 01:21:53,241 And not sticking it to Carla 1384 01:21:53,450 --> 01:21:55,743 like I thought you were. 1385 01:21:55,953 --> 01:21:58,956 See, I just want everybody to know how I feel, 1386 01:21:59,164 --> 01:22:00,748 in case tomorrow night 1387 01:22:00,958 --> 01:22:04,044 I end up getting mangled and paralyzed from my eyeballs down. 1388 01:22:06,213 --> 01:22:07,589 You know something, Louden? 1389 01:22:07,798 --> 01:22:09,090 For the first time, 1390 01:22:09,299 --> 01:22:12,552 I'm starting to worry about that other guy. 1391 01:22:19,476 --> 01:22:21,686 Okay, fellas let's circle it up. 1392 01:22:26,900 --> 01:22:28,359 Ready. 1393 01:22:40,914 --> 01:22:42,206 Go! 1394 01:23:13,947 --> 01:23:15,406 Beat shut! 1395 01:23:33,050 --> 01:23:34,426 Carla! 1396 01:25:13,567 --> 01:25:14,943 Kuch, where's Louden? 1397 01:25:15,152 --> 01:25:16,444 I don't know, coach. 1398 01:25:16,653 --> 01:25:18,029 He'll be here. 1399 01:25:33,587 --> 01:25:35,463 Yeah, who is it? 1400 01:25:35,672 --> 01:25:37,548 Hey, Elmo, it's Louden. 1401 01:25:41,595 --> 01:25:42,971 Hey, come in, kid. 1402 01:25:43,180 --> 01:25:44,472 I'm getting dressed. 1403 01:25:44,681 --> 01:25:46,140 I was at the hotel. 1404 01:25:46,350 --> 01:25:48,977 They told me you took the night off. 1405 01:25:49,186 --> 01:25:52,480 I thought you were sick or something. 1406 01:25:52,689 --> 01:25:55,983 Of course I took the night off, dummy. 1407 01:25:56,193 --> 01:26:00,488 Isn't this the night you wrestle Shute? 1408 01:26:00,697 --> 01:26:02,990 You took the night off for that? 1409 01:26:03,200 --> 01:26:05,994 Yeah. Shaved, got a haircut and everything. 1410 01:26:06,203 --> 01:26:07,996 You never took a night off 1411 01:26:08,205 --> 01:26:09,998 to see me wrestle before. 1412 01:26:10,207 --> 01:26:12,000 They'll dock you for that. 1413 01:26:12,209 --> 01:26:14,586 Hey, kid, money ain't everything. 1414 01:26:16,129 --> 01:26:19,006 It's not that big a deal. 1415 01:26:19,216 --> 01:26:21,301 It's six lousy minutes on the mat. 1416 01:26:23,470 --> 01:26:25,847 You ever hear of Pele? 1417 01:26:26,056 --> 01:26:28,600 Yeah. He's a soccer player. 1418 01:26:29,643 --> 01:26:32,395 A very famous soccer player. 1419 01:26:32,604 --> 01:26:35,356 I was in the room here one day, 1420 01:26:35,565 --> 01:26:38,442 watching the Mexican channel on TV. 1421 01:26:40,654 --> 01:26:43,114 I don't know nothing about Pele. 1422 01:26:44,700 --> 01:26:49,079 I'm watching what he does with a ball and his feet. 1423 01:26:49,287 --> 01:26:50,579 Next thing I know, 1424 01:26:50,789 --> 01:26:53,082 he jumps up in the air 1425 01:26:53,291 --> 01:26:55,084 and flips into a somersault 1426 01:26:55,293 --> 01:26:58,838 and kicks the ball in upside-down and backwards. 1427 01:26:59,881 --> 01:27:03,593 The god damn goalie never knew what hit him. 1428 01:27:04,553 --> 01:27:08,431 Pele gets excited, and he rips off his Jersey 1429 01:27:08,640 --> 01:27:10,933 and starts running around the stadium, 1430 01:27:11,143 --> 01:27:13,937 waving it around over his head. 1431 01:27:14,146 --> 01:27:15,856 Everybody's screaming in Spanish. 1432 01:27:19,568 --> 01:27:22,529 I'm here sitting alone in my room... 1433 01:27:23,739 --> 01:27:25,907 And I start crying. 1434 01:27:26,908 --> 01:27:29,368 Yeah, that's right. I start crying... 1435 01:27:32,414 --> 01:27:33,790 Because another human being, 1436 01:27:33,999 --> 01:27:37,293 a species which I happen to belong to, 1437 01:27:37,502 --> 01:27:39,045 can kick a ball... 1438 01:27:41,423 --> 01:27:43,049 And lift himself... 1439 01:27:44,426 --> 01:27:47,303 And the rest of us sad-ass human beings 1440 01:27:47,512 --> 01:27:51,140 up to a better place, if only for a minute. 1441 01:27:54,102 --> 01:27:55,478 Let me tell you, kid. 1442 01:27:55,687 --> 01:27:58,064 It was pretty god damn glorious. 1443 01:27:59,941 --> 01:28:02,401 It ain't the six minutes. 1444 01:28:03,945 --> 01:28:06,906 It's what happens in that six minutes. 1445 01:28:10,952 --> 01:28:13,829 Anyway, that's why I'm getting dressed up 1446 01:28:14,039 --> 01:28:17,417 and giving up a night's pay for this function. 1447 01:28:23,256 --> 01:28:24,674 Hoover 101-pounder? 1448 01:28:24,883 --> 01:28:26,009 Ray ave Ry. 1449 01:28:26,218 --> 01:28:28,094 Step on the scale, please. 1450 01:28:29,805 --> 01:28:31,181 Good. 1451 01:28:31,348 --> 01:28:32,515 Step off. 1452 01:28:32,724 --> 01:28:34,183 100 3/4. 1453 01:28:34,392 --> 01:28:36,685 Thompson 101-pounder. 1454 01:28:36,895 --> 01:28:38,187 Connor Flynn. 1455 01:28:38,396 --> 01:28:40,439 Step on the scale, please. 1456 01:28:41,316 --> 01:28:44,527 Hey, Kuch, think he's going to show? 1457 01:28:44,694 --> 01:28:46,112 He'll show. 1458 01:28:47,322 --> 01:28:49,282 Hoover 108-pounder. 1459 01:28:58,124 --> 01:29:00,209 Actual weight, 215 pounds. 1460 01:29:00,418 --> 01:29:02,378 Step off, please. 1461 01:29:03,588 --> 01:29:06,716 Coach, we can't wait any longer for your 168-pounder. 1462 01:29:06,925 --> 01:29:08,217 This is a tough one. 1463 01:29:08,426 --> 01:29:09,718 Just five more minutes, ref. 1464 01:29:09,928 --> 01:29:11,220 Just five more minutes. 1465 01:29:11,429 --> 01:29:12,555 Come on, ref. 1466 01:29:12,764 --> 01:29:14,891 You'll be getting a forfeit at 168. 1467 01:29:15,100 --> 01:29:16,100 Brian Shute. 1468 01:29:16,268 --> 01:29:18,061 Step on to accept your forfeit. 1469 01:29:18,270 --> 01:29:19,521 What's the hurry, Shute? 1470 01:29:19,729 --> 01:29:21,230 You afraid he might show? 1471 01:29:21,439 --> 01:29:23,524 The man's all mouth. 1472 01:29:23,733 --> 01:29:26,360 168 pounds even. Step off, please. 1473 01:29:26,570 --> 01:29:27,737 Cheap win, Shute. 1474 01:29:27,946 --> 01:29:29,030 Cheap win! 1475 01:29:29,239 --> 01:29:31,532 If he had any guts, he'd be here. 1476 01:29:31,741 --> 01:29:33,075 If you had any-- 1477 01:29:33,285 --> 01:29:34,536 Hey, now, look! 1478 01:29:34,744 --> 01:29:35,744 Hold it! 1479 01:29:35,787 --> 01:29:37,079 Hey, he's here! 1480 01:29:37,289 --> 01:29:38,540 All right, Swain! 1481 01:29:38,748 --> 01:29:40,040 This is him, ref. 1482 01:29:40,250 --> 01:29:42,043 This is our 168-- Louden Swain. 1483 01:29:42,252 --> 01:29:43,711 Get him on there. 1484 01:29:43,920 --> 01:29:46,797 Thompson 168-pounder, step on, please. 1485 01:29:53,680 --> 01:29:55,056 You're over, son. 1486 01:29:55,265 --> 01:29:57,058 I'll double-check the scale. 1487 01:29:57,267 --> 01:29:58,268 Damn. 1488 01:30:11,197 --> 01:30:12,656 Think light. 1489 01:30:26,087 --> 01:30:27,463 168 even. 1490 01:30:27,672 --> 01:30:28,923 Whoo! Yeah! 1491 01:30:29,132 --> 01:30:30,758 All right, you made it. 1492 01:30:30,967 --> 01:30:32,093 You made it. 1493 01:30:32,302 --> 01:30:33,678 You did it! 1494 01:30:34,721 --> 01:30:36,681 Yeah, yeah, look out! 1495 01:30:38,224 --> 01:30:40,684 Listen up a second, fellas. 1496 01:30:41,728 --> 01:30:44,105 This is one special night. 1497 01:30:44,314 --> 01:30:46,316 You know it, and I know it. 1498 01:30:46,524 --> 01:30:50,319 Now let's go out there and make sure hoover high knows it. 1499 01:30:50,528 --> 01:30:51,904 All right? Let's go. 1500 01:31:03,750 --> 01:31:07,628 Nothing's ever going to be the same again. 1501 01:31:07,837 --> 01:31:08,963 You're out there now. 1502 01:31:09,172 --> 01:31:10,298 I'm aware, Kuch. 1503 01:31:10,507 --> 01:31:13,968 We got to go for all the answers. 1504 01:31:14,177 --> 01:31:15,469 Vision quest, man. 1505 01:31:15,679 --> 01:31:18,556 I don't even know the questions. 1506 01:31:20,266 --> 01:31:22,226 You don't have to. 1507 01:31:40,286 --> 01:31:41,745 You here alone? 1508 01:31:52,799 --> 01:31:57,261 Good. I was afraid I'd see 20 bare-ass boys. 1509 01:32:01,808 --> 01:32:04,352 Did you make the weight? 1510 01:32:04,561 --> 01:32:05,895 You just took off. 1511 01:32:06,104 --> 01:32:07,897 You didn't even say goodbye. 1512 01:32:08,106 --> 01:32:10,399 If I hadn't, you wouldn't even be here. 1513 01:32:10,608 --> 01:32:12,234 You were ready to forget it. 1514 01:32:12,444 --> 01:32:14,904 What should I say, thank you? 1515 01:32:15,113 --> 01:32:17,406 I don't want you to say anything. 1516 01:32:17,615 --> 01:32:21,410 I just think people should do what they set out to do. 1517 01:32:21,619 --> 01:32:22,661 Do you? 1518 01:32:25,331 --> 01:32:28,709 Louden, I didn't mean to hurt you. 1519 01:32:28,918 --> 01:32:31,795 I never wanted to do that. 1520 01:32:39,846 --> 01:32:43,808 I just didn't know how to say goodbye. 1521 01:32:51,858 --> 01:32:53,317 So goodbye. 1522 01:32:54,360 --> 01:32:55,819 Carla. 1523 01:33:08,374 --> 01:33:10,834 I'd do it all again. 1524 01:33:13,379 --> 01:33:14,838 So would I. 1525 01:33:24,724 --> 01:33:26,100 Hey, Louden. 1526 01:33:26,309 --> 01:33:27,685 Kick his ass. 1527 01:35:05,700 --> 01:35:10,200 Wrestling at 168 for Thompson high, Louden Swain! 1528 01:35:32,060 --> 01:35:34,353 Okay! Come on! 1529 01:35:42,070 --> 01:35:44,947 And for hoover high, returning state champion, 1530 01:35:45,114 --> 01:35:48,117 also of the 168-pound weight class, 1531 01:35:48,326 --> 01:35:50,703 with nine straight pins, Brian Shute! 1532 01:35:52,747 --> 01:35:55,249 Shute! Shute! Shute! Shute! 1533 01:35:55,458 --> 01:35:58,210 Shute! Shute! Shute! Shute! 1534 01:36:03,383 --> 01:36:04,759 Good match, fellas. 1535 01:36:04,968 --> 01:36:06,844 Good match. Shake hands. 1536 01:36:08,179 --> 01:36:09,722 Timers ready! 1537 01:36:16,437 --> 01:36:17,896 Go, Louden! 1538 01:36:33,788 --> 01:36:36,040 Out of bounds. No take-down. 1539 01:36:38,793 --> 01:36:40,336 Come on, Louden! 1540 01:36:40,545 --> 01:36:42,171 Come on, come on! 1541 01:36:42,380 --> 01:36:43,839 Take your positions. 1542 01:36:44,048 --> 01:36:45,340 Get set. 1543 01:36:45,550 --> 01:36:46,926 Let's wrestle. 1544 01:36:51,597 --> 01:36:53,932 2, take-down, green! 1545 01:36:54,142 --> 01:36:56,936 2 points for Brian Shute. 1546 01:37:02,483 --> 01:37:04,776 1 point, escape, red! 1547 01:37:04,986 --> 01:37:07,863 Louden Swain, 1 point for escape. 1548 01:37:11,409 --> 01:37:13,619 2, take-down, green! 1549 01:37:13,828 --> 01:37:15,955 2 points for Brian Shute. 1550 01:37:30,261 --> 01:37:31,971 Okay, that's time. 1551 01:37:32,180 --> 01:37:33,973 Score after the first round, 1552 01:37:34,182 --> 01:37:36,726 Brian Shute, 4, Louden Swain, 1. 1553 01:37:36,934 --> 01:37:37,934 Get set! 1554 01:37:38,102 --> 01:37:39,478 Let's wrestle. 1555 01:37:50,865 --> 01:37:52,992 1, escape, red! 1556 01:37:53,201 --> 01:37:56,329 1 point, escape, for Louden Swain. 1557 01:37:58,956 --> 01:38:00,415 2, take-down! 1558 01:38:01,793 --> 01:38:04,587 2 points for Louden Swain, take-down. 1559 01:38:06,464 --> 01:38:07,840 Green, reversal, green! 1560 01:38:08,049 --> 01:38:10,259 For Brian Shute, 2 points. 1561 01:38:10,468 --> 01:38:11,844 Get out! Get out! 1562 01:38:13,971 --> 01:38:15,347 2, red! 1563 01:38:15,556 --> 01:38:17,849 2 points for Louden Swain. 1564 01:38:22,480 --> 01:38:24,773 Hey, get down in front! 1565 01:38:26,401 --> 01:38:29,278 You ready, green? Facing me. 1566 01:38:29,487 --> 01:38:31,155 Okay, stay with it now! 1567 01:38:40,498 --> 01:38:42,124 Red, escape, 1! 1568 01:38:49,424 --> 01:38:51,384 Hey! Hey! 1569 01:38:53,261 --> 01:38:55,221 Are you okay, son? 1570 01:39:03,271 --> 01:39:07,771 1 point, red. Illegal slam, green. 1571 01:39:08,359 --> 01:39:10,652 An illegal slam by Brian Shute 1572 01:39:10,862 --> 01:39:12,738 gives Louden Swain 1 point. 1573 01:39:27,837 --> 01:39:30,422 The score at the end of the second period 1574 01:39:30,631 --> 01:39:32,674 is tied at 7 apiece. 1575 01:39:32,884 --> 01:39:34,010 Red, your choice. 1576 01:39:34,218 --> 01:39:35,344 Red elects top. 1577 01:39:35,553 --> 01:39:37,221 Come on, Louden! 1578 01:39:50,818 --> 01:39:52,194 1, escape! 1579 01:39:52,403 --> 01:39:55,781 Brian Shute getting 1 point on an escape. 1580 01:39:57,825 --> 01:39:59,535 Drive through now! Come on! 1581 01:40:05,917 --> 01:40:08,377 2, red, take-down! 1582 01:40:08,586 --> 01:40:11,880 2 point take-down for Louden Swain. 1583 01:40:12,089 --> 01:40:13,381 2, green! 1584 01:40:13,591 --> 01:40:16,385 A reversal, 2 points for Brian Shute. 1585 01:40:16,594 --> 01:40:18,887 3-point near fall, green! 1586 01:40:19,096 --> 01:40:21,973 3-point near fall for Brian Shute. 1587 01:40:30,525 --> 01:40:32,985 Let me take a look at you. 1588 01:40:37,198 --> 01:40:40,743 Coach, we got a bloody nose here. 1589 01:40:40,952 --> 01:40:42,328 Come here. 1590 01:40:44,872 --> 01:40:46,248 You're doing fantastic. 1591 01:40:46,457 --> 01:40:47,749 You're beating Shute. 1592 01:40:47,959 --> 01:40:49,251 I'm shitting in my pants. 1593 01:40:49,460 --> 01:40:50,586 You're killing him. 1594 01:40:50,795 --> 01:40:51,921 Shut up, Kuch. 1595 01:40:57,218 --> 01:40:59,595 Have you done everything you came to do? 1596 01:40:59,804 --> 01:41:01,096 Not yet. 1597 01:41:01,305 --> 01:41:03,598 Then do it. You've got 27 seconds. 1598 01:41:03,808 --> 01:41:05,100 You're down 4 points. 1599 01:41:05,309 --> 01:41:07,602 Forget your nose. Go and stick him. 1600 01:41:07,812 --> 01:41:09,980 Get out there and do it! 1601 01:41:11,566 --> 01:41:13,776 Louden Swain at disadvantage, 1602 01:41:13,985 --> 01:41:16,112 and with 27 seconds remaining, 1603 01:41:16,320 --> 01:41:20,699 the score Brian Shute, 13, Louden Swain, 9. 1604 01:41:23,411 --> 01:41:25,746 Let's go! Let's go! 1605 01:41:25,955 --> 01:41:27,206 Fire up now! 1606 01:41:34,922 --> 01:41:36,381 Come on, Louden. 1607 01:42:47,662 --> 01:42:48,662 Fall! 1608 01:42:54,835 --> 01:42:56,461 And the winner by a pin, 1609 01:42:56,671 --> 01:42:57,963 for Thompson high wolves, 1610 01:42:58,172 --> 01:42:59,590 Louden Swain! 1611 01:43:02,677 --> 01:43:04,470 Beautiful! Beautiful! 1612 01:43:27,702 --> 01:43:29,245 Yeah! 1613 01:43:39,964 --> 01:43:41,423 Whoo! 1614 01:43:41,632 --> 01:43:44,843 I think a lot about those six minutes with Shute 1615 01:43:45,052 --> 01:43:47,846 and the time I spent with Carla that season. 1616 01:43:48,055 --> 01:43:49,347 Kuch had it right. 1617 01:43:49,557 --> 01:43:51,350 It was a vision quest. 1618 01:43:51,559 --> 01:43:54,353 We're born to live and then to die. 1619 01:43:54,562 --> 01:43:57,523 We got to do it alone, each in his own way. 1620 01:43:57,732 --> 01:44:00,025 That's why we ought to love those people 1621 01:44:00,234 --> 01:44:02,527 who deserve it like there's no tomorrow, 1622 01:44:02,737 --> 01:44:05,531 because when you get right down to it, 1623 01:44:05,740 --> 01:44:07,116 there isn't. 110123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.