Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,257
Previously
onThe Blacklist...
2
00:00:02,282 --> 00:00:04,914
We're prepared to intercept
the signal as soon as you turn it on.
3
00:00:04,939 --> 00:00:09,444
They're coming toward us.
Fast. Like, impossibly fast.
4
00:00:11,208 --> 00:00:12,539
20 minutes to Riga.
5
00:00:12,564 --> 00:00:14,865
We're going to Latvia? For what?
6
00:00:14,890 --> 00:00:16,396
For answers.
7
00:00:16,421 --> 00:00:17,659
What is this place?
8
00:00:17,684 --> 00:00:20,331
Baltic's
Best Seafood Distributor.
9
00:00:20,355 --> 00:00:22,817
Why do I feel like that's
not at all what this is?
10
00:00:22,842 --> 00:00:24,804
Because that's not
at all what this is.
11
00:00:24,829 --> 00:00:26,482
It's a front.
12
00:00:26,805 --> 00:00:29,604
I brought you here because
this is where it all started.
13
00:00:29,682 --> 00:00:31,307
The epicenter.
14
00:00:31,332 --> 00:00:32,815
You are N-13.
15
00:00:32,989 --> 00:00:34,166
Yes.
16
00:00:34,191 --> 00:00:37,330
The Sikorsky Archive was a seed.
17
00:00:37,355 --> 00:00:39,244
The beginning of
what would become
18
00:00:39,269 --> 00:00:44,244
one of the most sophisticated
intelligence networks in existence.
19
00:00:44,269 --> 00:00:46,736
This place is part of a machine
20
00:00:46,761 --> 00:00:48,471
that is and has been
21
00:00:48,496 --> 00:00:51,921
my life's work for the
past three decades.
22
00:00:53,622 --> 00:00:55,185
This is The Blacklist.
23
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:07,284 --> 00:01:08,632
This?
25
00:01:08,867 --> 00:01:11,640
This is where they come
up with The Blacklist?
26
00:01:11,665 --> 00:01:12,884
It's not that literal.
27
00:01:13,754 --> 00:01:15,882
But this is where intelligence from...
28
00:01:15,907 --> 00:01:18,944
17 outposts
around the world is...
29
00:01:18,969 --> 00:01:21,447
gathered, sorted,
and analyzed.
30
00:01:21,472 --> 00:01:22,821
Intel.
31
00:01:23,004 --> 00:01:24,397
Leaked documents.
32
00:01:24,422 --> 00:01:26,206
Intercepted communiques.
33
00:01:26,231 --> 00:01:29,583
Secrets from governments,
corporations,
34
00:01:29,608 --> 00:01:31,914
people in positions of power.
35
00:01:31,993 --> 00:01:33,453
You're sourcing intelligence.
36
00:01:34,047 --> 00:01:36,033
I'm printing currency.
37
00:01:36,058 --> 00:01:38,158
And the Sikorsky Archive...
38
00:01:38,330 --> 00:01:40,027
That's how this all began.
39
00:01:40,178 --> 00:01:41,932
Thirteen packets of intel.
40
00:01:41,957 --> 00:01:44,641
Thirteen packets
that were traded,
41
00:01:44,774 --> 00:01:47,289
leveraged, sometimes sold
42
00:01:47,314 --> 00:01:49,316
in an effort to acquire more.
43
00:01:49,341 --> 00:01:51,680
More information.
More protection.
44
00:01:51,961 --> 00:01:53,623
More authority.
45
00:01:53,648 --> 00:01:58,297
The system is a living,
breathing apparatus
46
00:01:58,500 --> 00:02:01,190
that powers many of
the decisions I make.
47
00:02:01,215 --> 00:02:03,485
And it's all analogue.
48
00:02:03,930 --> 00:02:04,838
Oh, no.
49
00:02:04,863 --> 00:02:07,491
We have gigantic
computers elsewhere,
50
00:02:07,516 --> 00:02:09,328
but around here, they
allow me to believe
51
00:02:09,353 --> 00:02:11,529
it's completely analogue.
52
00:02:11,732 --> 00:02:13,913
Digital footprints
make me jittery.
53
00:02:14,086 --> 00:02:16,369
And what happens to
this information?
54
00:02:16,436 --> 00:02:17,829
It's sent to me.
55
00:02:18,020 --> 00:02:21,284
Wrapped, packed, and smuggled
into New York Harbor.
56
00:02:23,055 --> 00:02:24,144
Yes.
57
00:02:25,695 --> 00:02:29,775
Okay. Thank you for the
tour, but why am I here?
58
00:02:29,955 --> 00:02:31,619
I brought you here because,
59
00:02:31,644 --> 00:02:34,400
despite what you and Harold
have come to believe,
60
00:02:34,495 --> 00:02:36,932
I am not a Russian asset.
61
00:02:37,299 --> 00:02:38,955
I'm a criminal.
62
00:02:39,221 --> 00:02:43,518
And Ivan Stepanov is
not my Russian handler,
63
00:02:43,543 --> 00:02:45,565
he's just an old friend.
64
00:02:45,590 --> 00:02:47,572
In fact, I definitely handle him
65
00:02:47,597 --> 00:02:49,773
more than he would ever
be able to handle me.
66
00:02:50,501 --> 00:02:52,423
I'm Raymond Reddington.
67
00:02:52,627 --> 00:02:55,958
This is Raymond Reddington.
68
00:02:55,983 --> 00:02:59,916
And you need to see what
one day will be yours.
69
00:02:59,941 --> 00:03:02,322
To learn how it works.
I'm not interested.
70
00:03:02,347 --> 00:03:06,049
You'll need to understand the
infrastructure, how we cull data,
71
00:03:06,315 --> 00:03:08,643
meet the analysts who
make this all possible.
72
00:03:08,668 --> 00:03:12,150
The only thing I'm
interested in is my mother.
73
00:03:12,479 --> 00:03:15,604
You said you didn't kill her, but I saw
you... You don't know what you saw.
74
00:03:15,629 --> 00:03:18,410
I saw you shoot her.
You murdered her.
75
00:03:18,435 --> 00:03:19,543
Elizabeth.
76
00:03:19,568 --> 00:03:21,657
stop.
77
00:03:31,222 --> 00:03:34,306
Forget about everything
you think you know.
78
00:03:34,748 --> 00:03:39,100
Right now, there
is only you and me
79
00:03:39,125 --> 00:03:40,842
and the truth.
and the truth.
80
00:03:41,157 --> 00:03:42,173
What did you say?
81
00:03:42,197 --> 00:03:44,197
The story you need
to hear,
82
00:03:44,400 --> 00:03:45,703
it's all connected.
83
00:03:46,197 --> 00:03:47,868
N-13.
84
00:03:48,103 --> 00:03:49,148
The Fulcrum.
85
00:03:49,704 --> 00:03:50,704
You.
86
00:03:50,729 --> 00:03:51,989
Me.
87
00:03:52,013 --> 00:03:53,297
Your mother.
88
00:03:53,532 --> 00:03:54,749
What about my mother?
89
00:03:54,986 --> 00:03:56,790
To understand why...
To understand why
90
00:03:56,815 --> 00:03:58,532
I came into your life...
I came into your life
91
00:03:58,557 --> 00:04:01,642
you need to hear my story...
you need to hear my story.
92
00:04:03,057 --> 00:04:07,116
The truth about who
I was, who you are.
93
00:04:11,922 --> 00:04:13,383
The truth is, Masha
94
00:04:16,633 --> 00:04:19,694
is that you were conceived
as part of a lie.
95
00:04:20,969 --> 00:04:23,203
But it shouldn't surprise you.
96
00:04:23,602 --> 00:04:26,135
I was born into
a world of spies.
97
00:04:27,914 --> 00:04:30,570
Becoming one was my destiny.
98
00:04:30,595 --> 00:04:33,985
I grew up in a system
that monitored subversion,
99
00:04:34,010 --> 00:04:35,781
snuffed out dissidence.
100
00:04:35,806 --> 00:04:38,797
My father was not only part of
that system, he helped to build it.
101
00:04:42,412 --> 00:04:45,676
And because I was the
son my father never had,
102
00:04:46,126 --> 00:04:47,594
he decided early on
103
00:04:47,619 --> 00:04:49,751
that I'd follow in
those footsteps,
104
00:04:50,219 --> 00:04:52,265
which my mother disapproved of.
105
00:04:55,273 --> 00:04:57,024
My mother understood me.
106
00:04:57,049 --> 00:04:59,048
She knew I wanted to
follow a different path,
107
00:04:59,469 --> 00:05:02,821
but my father was unyielding.
108
00:05:02,846 --> 00:05:04,680
He scripted my life.
109
00:05:04,705 --> 00:05:07,447
He observed and scrutinized it.
110
00:05:07,472 --> 00:05:09,348
Even before I could understand,
111
00:05:09,373 --> 00:05:11,372
I was helping the
Fifth Directorate
112
00:05:11,397 --> 00:05:13,231
carry out operations.
113
00:05:13,504 --> 00:05:17,364
I helped move intelligence,
monitor dissidents,
114
00:05:17,778 --> 00:05:21,403
identify those the state
thought to be subversives.
115
00:05:21,723 --> 00:05:24,846
The work was
literally in my DNA.
116
00:05:29,776 --> 00:05:31,330
My handler,
117
00:05:31,434 --> 00:05:34,045
the one chosen by my father,
118
00:05:34,336 --> 00:05:36,541
he understood me in
ways others did not.
119
00:05:41,392 --> 00:05:43,027
In fact, he would
eventually become
120
00:05:43,052 --> 00:05:45,924
one of the most
important men in my life.
121
00:05:47,191 --> 00:05:48,739
Ivan Stepanov.
122
00:05:48,764 --> 00:05:50,070
Yes.
123
00:05:51,183 --> 00:05:52,637
But truth be told,
124
00:05:52,738 --> 00:05:55,426
the assignments Ivan
Stepanov gave me
125
00:05:55,451 --> 00:05:57,551
were all based on
what my father wanted.
126
00:05:57,956 --> 00:05:59,219
Needed.
127
00:06:00,534 --> 00:06:01,660
Friends.
128
00:06:01,685 --> 00:06:02,777
Relationships.
129
00:06:02,802 --> 00:06:04,587
Men. Women.
130
00:06:04,880 --> 00:06:07,910
My father even
hand-picked my husband,
131
00:06:08,049 --> 00:06:10,051
Constantine Rostov,
132
00:06:10,076 --> 00:06:13,166
in order to benefit from
the advantages he provided.
133
00:06:13,591 --> 00:06:16,582
My father could care less that
I was in a loveless marriage.
134
00:06:16,854 --> 00:06:18,387
He even chose the man
135
00:06:18,412 --> 00:06:20,588
with whom I was
unfaithful to my husband.
136
00:06:21,545 --> 00:06:22,720
My father.
137
00:06:25,573 --> 00:06:26,748
He's an American.
138
00:06:27,063 --> 00:06:29,767
Stationed at the
embassy in Moscow.
139
00:06:29,807 --> 00:06:33,751
The Directorate believes
he could be... useful.
140
00:06:35,505 --> 00:06:36,898
Hello, sweetheart.
141
00:06:41,990 --> 00:06:44,166
You don't remember me.
142
00:06:44,191 --> 00:06:46,411
I do.
143
00:06:46,820 --> 00:06:48,996
You're my father.
144
00:06:49,452 --> 00:06:51,895
I remember your face.
145
00:06:57,191 --> 00:06:59,020
Hey,wait.
Sorry,too late.
146
00:06:59,216 --> 00:07:01,614
You know I was going to take that.
147
00:07:02,520 --> 00:07:03,505
You have cheese.
148
00:07:04,021 --> 00:07:05,012
Be happy
149
00:07:05,699 --> 00:07:07,911
what if traded you the cheese or the bread?
150
00:07:09,786 --> 00:07:10,946
You're American.
151
00:07:12,379 --> 00:07:13,946
I should've
known better,
152
00:07:14,580 --> 00:07:17,958
but your mother, she was good.
153
00:07:18,067 --> 00:07:20,192
She told me about herself,
154
00:07:20,217 --> 00:07:22,958
that she was a production
manager with the Bolshoi Ballet.
155
00:07:23,598 --> 00:07:25,333
That she was in a bad marriage.
156
00:07:25,547 --> 00:07:28,708
That her mother had moved to
America after her parents divorced.
157
00:07:28,733 --> 00:07:31,356
She was trying to get by in a
Russia that was falling apart.
158
00:07:33,143 --> 00:07:34,559
They were all lies.
159
00:07:34,584 --> 00:07:35,890
Not all of them.
160
00:07:37,314 --> 00:07:38,793
Most of them.
161
00:07:39,687 --> 00:07:41,489
And you had a family.
162
00:07:41,514 --> 00:07:42,247
Yeah.
163
00:07:42,272 --> 00:07:43,839
Yes.
164
00:07:44,415 --> 00:07:47,026
My wife, Carla, was at home.
165
00:07:48,699 --> 00:07:50,296
We had a baby girl.
166
00:07:50,321 --> 00:07:51,322
Jennifer.
167
00:07:51,347 --> 00:07:52,435
It was a mistake.
168
00:07:53,093 --> 00:07:55,170
I... I should have seen it.
169
00:07:55,195 --> 00:07:57,240
I started to see it.
170
00:07:58,854 --> 00:07:59,974
And that's when it happened.
171
00:08:00,846 --> 00:08:02,374
What happened?
172
00:08:02,399 --> 00:08:03,791
You did. You did.
173
00:08:04,874 --> 00:08:07,661
I suppose, in some ways,
it's an opportunity.
174
00:08:08,718 --> 00:08:11,288
It's not an opportunity, Ivan,
175
00:08:11,313 --> 00:08:12,967
it's a baby.
176
00:08:12,992 --> 00:08:14,820
This is a problem.
177
00:08:17,484 --> 00:08:19,757
Let me speak with
your father again.
178
00:08:19,782 --> 00:08:20,957
There's no point.
179
00:08:22,320 --> 00:08:23,756
He's made up his mind.
180
00:08:25,589 --> 00:08:28,437
He says a child will
keep Reddington invested.
181
00:08:33,991 --> 00:08:35,450
Oh, my God.
182
00:08:35,475 --> 00:08:37,129
What am I gonna
tell Constantine?
183
00:08:40,658 --> 00:08:42,262
Tell him it's his.
184
00:08:44,002 --> 00:08:46,657
He'll be happy.
185
00:08:46,682 --> 00:08:48,597
And so,
I did what I do.
186
00:08:49,178 --> 00:08:50,552
I lied.
187
00:08:50,577 --> 00:08:53,885
I told my husband I was
pregnant with his child.
188
00:08:54,132 --> 00:08:56,512
And I told my mark I was
pregnant with his child.
189
00:08:56,821 --> 00:08:58,364
I was home on leave.
190
00:08:58,489 --> 00:09:01,700
Katarina was in the U.S. while
supposedly traveling with the Bolshoi.
191
00:09:01,725 --> 00:09:03,956
This is what I want.
Raymond, you're married.
192
00:09:03,981 --> 00:09:05,403
Then I'll leave her.
You have a child!
193
00:09:05,428 --> 00:09:06,942
And now I'll have another.
194
00:09:06,967 --> 00:09:08,356
What are you talking about?
195
00:09:08,381 --> 00:09:10,458
This baby will
destroy your family.
196
00:09:10,758 --> 00:09:12,153
And your career.
197
00:09:12,178 --> 00:09:14,310
I don't want to be
responsible for that.
198
00:09:14,335 --> 00:09:17,520
Katarina... She's my daughter.
199
00:09:19,787 --> 00:09:22,573
And so, she
took you from me.
200
00:09:22,872 --> 00:09:25,831
She let another man believe
you were his daughter.
201
00:09:27,109 --> 00:09:31,142
What's worse... I
couldn't even be there.
202
00:09:32,974 --> 00:09:33,974
Be where?
203
00:09:35,103 --> 00:09:38,454
That
day, seeing you...
204
00:09:38,847 --> 00:09:41,284
I had never felt
anything like it.
205
00:09:41,466 --> 00:09:45,161
I had spent my entire life
lying and pretending and...
206
00:09:45,727 --> 00:09:49,556
But you... You were the first real
thing in my life,
207
00:09:49,880 --> 00:09:53,231
so I vowed that I would
do whatever it would take
208
00:09:54,084 --> 00:09:55,346
to protect that...
209
00:09:55,638 --> 00:09:57,051
Masha.
210
00:09:57,117 --> 00:09:59,032
To protect you.
211
00:10:12,083 --> 00:10:14,968
The next two years
were a blur of lies.
212
00:10:15,305 --> 00:10:17,531
I was married to a
man I didn't love.
213
00:10:17,556 --> 00:10:20,515
I had a child with the man
I was targeting as a spy.
214
00:10:20,540 --> 00:10:22,360
My husband believed
the baby was his,
215
00:10:22,385 --> 00:10:24,819
and my lover had no
idea he was a mark.
216
00:10:24,844 --> 00:10:26,415
We'd see each other
when we could.
217
00:10:26,440 --> 00:10:27,595
Paris.Moscow.
218
00:10:27,620 --> 00:10:29,265
London.St. Petersburg.Berlin.
219
00:10:29,290 --> 00:10:31,446
By then, I had
lost any sense of myself.
220
00:10:32,066 --> 00:10:33,937
I was living a lie.
221
00:10:34,016 --> 00:10:37,009
Everything about me was pretend.
222
00:10:37,680 --> 00:10:40,743
And your wife, she never knew?
223
00:10:40,768 --> 00:10:41,930
There were some close calls.
224
00:10:41,955 --> 00:10:46,176
I even helped watch Jennifer
one weekend while she was away.
225
00:10:46,693 --> 00:10:49,478
It was extremely
uncomfortable, playing house.
226
00:10:50,606 --> 00:10:53,384
Ooh! Oh! It was
becoming unbearable.
227
00:10:53,910 --> 00:10:56,634
But there was a relentless
demand for more intel.
228
00:10:58,057 --> 00:10:59,993
It was a strange double
life,
229
00:11:00,665 --> 00:11:01,610
which is probably why
230
00:11:01,635 --> 00:11:04,055
it took me so long to figure
out that it wasn't real.
231
00:11:05,165 --> 00:11:06,743
But you did figure it out.
232
00:11:06,768 --> 00:11:09,051
I know the rest of the
company is leaving tomorrow,
233
00:11:09,076 --> 00:11:11,329
but can't you just tell them you're
gonna stay behind to see your mother?
234
00:11:11,354 --> 00:11:13,766
I would, but your wife gets
home tomorrow.
235
00:11:14,082 --> 00:11:16,540
Well, we can make that
work. We've done it before.
236
00:11:16,565 --> 00:11:18,806
If you leave now,
I won't see you
237
00:11:18,831 --> 00:11:21,051
until I'm back in the
embassy on the 15th.
238
00:11:26,936 --> 00:11:28,328
Mm.
239
00:11:29,606 --> 00:11:31,085
I have to wake Masha.
240
00:11:31,752 --> 00:11:34,083
If I don't,
she'll be up all night.
241
00:12:01,091 --> 00:12:05,530
Elizabeth...
Stay with the story.
242
00:12:10,073 --> 00:12:12,162
Stay with the story.
243
00:12:23,225 --> 00:12:25,357
He knew she was lying to him.
244
00:12:26,188 --> 00:12:28,974
I knew, in that
moment, that she was a plant,
245
00:12:29,226 --> 00:12:31,670
that our relationship was a lie.
246
00:12:31,695 --> 00:12:34,611
I knew I needed to report
the incident to my superior,
247
00:12:34,956 --> 00:12:36,915
but I also wanted
to protect myself.
248
00:12:37,432 --> 00:12:39,216
I wanted to go to
them with evidence.
249
00:12:39,462 --> 00:12:41,202
So I kept seeing her.
250
00:12:41,423 --> 00:12:44,865
I assumed I would confirm
she was a KGB spy,
251
00:12:45,072 --> 00:12:47,324
so you can imagine my
surprise when I realized
252
00:12:47,349 --> 00:12:49,563
it was far worse than that.
253
00:12:50,073 --> 00:12:53,230
Everything about you is a lie.
254
00:12:53,255 --> 00:12:55,910
It went on
for nearly two years.
255
00:12:56,294 --> 00:12:59,338
At first, I didn't
understand what I was seeing.
256
00:12:59,549 --> 00:13:03,534
She was spying for the KGB,
but she was spying on the KGB.
257
00:13:03,888 --> 00:13:05,629
And the Americans. And others.
258
00:13:06,151 --> 00:13:08,047
I realized that Katarina
259
00:13:08,072 --> 00:13:10,640
was connected to
something much larger,
260
00:13:10,803 --> 00:13:13,501
some kind of global network.
261
00:13:14,184 --> 00:13:16,012
The Cabal.
262
00:13:16,582 --> 00:13:18,323
So I watched her.
263
00:13:18,348 --> 00:13:20,992
I let her steal from me
so I could steal from her,
264
00:13:21,713 --> 00:13:23,031
and eventually,
265
00:13:23,056 --> 00:13:25,885
I was able to prove that
she was connected to...
266
00:13:26,617 --> 00:13:29,601
I was able to prove
the very existence
267
00:13:29,626 --> 00:13:32,047
of a secret global conspiracy.
268
00:13:32,463 --> 00:13:34,070
I knew I was in over my head,
269
00:13:34,095 --> 00:13:35,586
that I had to get
you to America,
270
00:13:35,611 --> 00:13:37,164
the only place
where I could both
271
00:13:37,189 --> 00:13:40,018
expose the truth about your
mother and keep you safe.
272
00:13:40,050 --> 00:13:43,949
And I knew I couldn't let him
do that, because he had proof.
273
00:13:44,763 --> 00:13:46,721
The Fulcrum.
274
00:13:51,084 --> 00:13:53,173
We were looking for
a Christmas tree.
275
00:13:57,018 --> 00:13:59,096
You came and took me
to the beach house.
276
00:13:59,852 --> 00:14:00,791
Yes.
277
00:14:00,981 --> 00:14:02,666
But your mother,
her people came...
278
00:14:02,691 --> 00:14:04,299
He knew we would come for you.
279
00:14:04,324 --> 00:14:05,804
Not just you.
280
00:14:05,829 --> 00:14:07,657
The Fulcrum.
281
00:14:07,682 --> 00:14:09,162
And that's why she
came with a team.
282
00:14:09,851 --> 00:14:12,549
Oh, you love Christmas...
283
00:14:14,537 --> 00:14:17,279
How do you like it,
Hops? Good or not?
284
00:14:20,333 --> 00:14:22,466
Honey, I need you to come
with me. What's wrong?
285
00:14:22,491 --> 00:14:23,353
Here. Come with me.
286
00:14:26,702 --> 00:14:28,212
Stay in here, sweetheart.
287
00:14:28,237 --> 00:14:30,826
No matter what happens, I
need you to stay in here
288
00:14:30,851 --> 00:14:32,454
and not come out until
I come and get you.
289
00:14:32,533 --> 00:14:33,533
Understand?
290
00:14:33,782 --> 00:14:34,827
Okay.
291
00:14:44,079 --> 00:14:45,699
Where is she? Don't do this.
292
00:14:45,754 --> 00:14:46,572
Is she here?
293
00:14:48,297 --> 00:14:50,118
Listen, you're in trouble.
Because of you. Yes.
294
00:14:50,143 --> 00:14:52,033
They'll kill you if you don't give
it back. Where's my daughter?
295
00:14:53,634 --> 00:14:55,728
Masha.
Get away from her.
296
00:14:58,345 --> 00:15:00,603
It's okay, Masha.
Just tell me where it is.
297
00:15:00,628 --> 00:15:03,462
Masha, come here. It's okay.
Are you out of your mind?
298
00:15:03,487 --> 00:15:05,931
Do you know what will happen if
they find out what you've done?
299
00:15:05,956 --> 00:15:08,045
Give me my daughter.
Are you hearing me?
300
00:15:08,070 --> 00:15:09,947
You're signing my death
warrant. Katarina!
301
00:15:09,972 --> 00:15:11,814
If you won't protect
me, protect yourself.
302
00:15:11,839 --> 00:15:12,970
What does that mean?
303
00:15:12,995 --> 00:15:14,736
You don't think we
have assurances?
304
00:15:14,962 --> 00:15:16,829
What have you done?
305
00:15:16,931 --> 00:15:18,759
We've been gaining
leverage against you
306
00:15:18,784 --> 00:15:19,829
since the beginning, Raymond.
307
00:15:19,854 --> 00:15:22,398
Hiding money in accounts
under your name.
308
00:15:22,423 --> 00:15:23,961
Paper trails, passports.
309
00:15:23,986 --> 00:15:25,859
Evidence that I
didn't steal from you,
310
00:15:25,884 --> 00:15:28,422
but that you gave to me. I
didn't give you anything!
311
00:15:28,447 --> 00:15:31,391
Stop! You're hurting
her! You're hurting her!
312
00:15:31,416 --> 00:15:34,352
If you move forward with what you think
you know about me... Katarina!
313
00:15:34,377 --> 00:15:36,319
No one will believe you.
You'll be branded a traitor.
314
00:15:36,344 --> 00:15:37,420
Get off her!
315
00:15:37,444 --> 00:15:39,139
I said get off.
316
00:15:39,163 --> 00:15:40,288
Get off her
317
00:15:41,420 --> 00:15:43,962
Masha,
Masha be careful
318
00:15:44,915 --> 00:15:46,206
Stop it, Katarina.
319
00:15:48,579 --> 00:15:50,852
Let go! Let go! Masha!
320
00:15:52,406 --> 00:15:53,233
No, Raymond.
321
00:15:54,189 --> 00:15:55,452
Ilya!
322
00:15:55,699 --> 00:15:56,858
Ilya!
323
00:16:00,301 --> 00:16:02,956
Raymond, look at me.
Raymond, talk to me.
324
00:16:02,996 --> 00:16:05,745
The information you took,
I know it's here.
325
00:16:05,770 --> 00:16:08,512
Please. I'm begging you.
326
00:16:08,537 --> 00:16:11,627
Raymond, where is
it? Where is it?
327
00:16:12,015 --> 00:16:14,023
They got me to the car.
328
00:16:14,143 --> 00:16:15,741
Your mother thought
she could save me.
329
00:16:20,631 --> 00:16:21,374
Masha...
330
00:16:21,398 --> 00:16:23,015
Masha turn around.
331
00:16:23,320 --> 00:16:24,132
It's okay.
332
00:16:24,156 --> 00:16:25,445
We van't find it.
333
00:16:25,470 --> 00:16:26,945
It's in there.Go back in.
334
00:16:26,969 --> 00:16:27,976
There's too much fire.
335
00:16:28,280 --> 00:16:30,537
Go,Now,Go
336
00:16:31,164 --> 00:16:32,430
Shh, shh.
337
00:16:32,455 --> 00:16:35,329
The men who
worked for me looked for the Fulcrum,
338
00:16:36,125 --> 00:16:38,301
but the fire had
spread too fast.
339
00:16:46,509 --> 00:16:47,883
We'd given up.
340
00:16:47,908 --> 00:16:50,993
We were at the car, about
to leave, and that's when...
341
00:16:51,018 --> 00:16:52,803
I went back inside.
342
00:16:56,189 --> 00:16:57,266
Masha.
343
00:16:58,017 --> 00:17:00,541
To look for my stuffed
animal. The bunny.
344
00:17:13,422 --> 00:17:17,126
I came in after you, but
we got turned around.
345
00:17:19,370 --> 00:17:22,094
The flames spread
fast, the smoke...
346
00:17:41,704 --> 00:17:43,662
You were burned.
347
00:17:44,727 --> 00:17:46,903
We both were.
348
00:17:49,878 --> 00:17:52,489
The fighting, the gunshot,
349
00:17:52,984 --> 00:17:54,638
the death of your father...
350
00:17:56,331 --> 00:17:57,637
Those flames...
351
00:17:59,519 --> 00:18:02,542
I was desperate to erase
that night from your memory.
352
00:18:03,178 --> 00:18:06,175
Wait. Y-You had
my memory erased?
353
00:18:06,200 --> 00:18:07,941
I only wanted to protect you.
354
00:18:13,650 --> 00:18:14,956
Where are you?
355
00:18:14,981 --> 00:18:16,569
I don't know. Pay phone.
356
00:18:16,594 --> 00:18:19,205
I couldn't save your father.
357
00:18:19,750 --> 00:18:21,366
I couldn't lose you, too.
358
00:18:21,648 --> 00:18:24,513
You have to leave Masha
with someone unconnected,
359
00:18:24,687 --> 00:18:25,553
who I can trust.
360
00:18:25,578 --> 00:18:28,283
And I knew the only
way to keep you safe
361
00:18:29,658 --> 00:18:31,050
was to give you up.
362
00:18:43,309 --> 00:18:44,658
You abandoned me.
363
00:18:47,294 --> 00:18:48,643
Forget the rest.
364
00:18:49,744 --> 00:18:52,517
Forget the lies
you told my father,
365
00:18:53,138 --> 00:18:54,748
your husband,
366
00:18:54,798 --> 00:18:55,973
your country.
367
00:18:58,240 --> 00:18:59,676
You abandoned me.
368
00:19:00,303 --> 00:19:02,479
I was trying to
protect you, Masha.
369
00:19:03,865 --> 00:19:05,634
I had followed
Raymond to America.
370
00:19:06,755 --> 00:19:08,345
The KGB...
371
00:19:09,078 --> 00:19:11,493
Started asking questions
I couldn't answer.
372
00:19:12,729 --> 00:19:14,743
I knew it was only
a matter of time
373
00:19:14,768 --> 00:19:16,770
until they learned the truth...
374
00:19:17,078 --> 00:19:18,524
That I was a traitor,
375
00:19:18,549 --> 00:19:21,126
a double-agent working
for a secret organization.
376
00:19:21,624 --> 00:19:23,376
You hid from them.
377
00:19:23,401 --> 00:19:26,001
Not just
them, the Cabal.
378
00:19:26,026 --> 00:19:29,516
They knew Reddington stole
evidence of their existence.
379
00:19:30,474 --> 00:19:31,665
The Fulcrum.
380
00:19:31,853 --> 00:19:33,811
They expected me
to steal it back
381
00:19:33,836 --> 00:19:36,317
before the intel could
be exposed, but...
382
00:19:37,163 --> 00:19:39,365
I couldn't find the Fulcrum.
383
00:19:39,390 --> 00:19:42,560
The Cabal was afraid
the KGB would find me.
384
00:19:42,825 --> 00:19:46,482
Two of the world's most ruthless
organizations wanted me dead.
385
00:19:53,823 --> 00:19:55,377
The irony is that...
386
00:19:55,402 --> 00:19:57,883
Part of me didn't
want to survive.
387
00:19:58,026 --> 00:20:00,713
Living meant facing
what I had done.
388
00:20:00,738 --> 00:20:03,785
Knowing that you were with someone
who was a stranger to you...
389
00:20:04,323 --> 00:20:06,844
And the trauma of
killing your father
390
00:20:06,869 --> 00:20:09,176
would always be part
of who you were...
391
00:20:11,198 --> 00:20:13,842
And that the people hunting me
392
00:20:14,213 --> 00:20:15,866
wouldn't hesitate to hunt you.
393
00:20:16,683 --> 00:20:18,555
You wanted to take
your own life.
394
00:20:21,302 --> 00:20:22,302
But you didn't.
395
00:20:23,246 --> 00:20:24,334
Why?
396
00:20:24,423 --> 00:20:26,121
What changed your mind?
397
00:20:26,466 --> 00:20:27,839
You.
398
00:20:28,233 --> 00:20:30,691
I made a promise the
day you were born...
399
00:20:32,141 --> 00:20:33,691
To protect you.
400
00:20:34,192 --> 00:20:37,021
I realized I couldn't
be part of your life,
401
00:20:37,445 --> 00:20:40,665
but that didn't mean I
couldn't watch over you.
402
00:20:40,909 --> 00:20:42,781
I had to come up with a plan,
403
00:20:43,198 --> 00:20:44,902
to disappear,
404
00:20:45,624 --> 00:20:50,409
so I reached out to one of the
only people I knew I could trust.
405
00:20:51,860 --> 00:20:53,426
Ilya Koslov.
406
00:20:54,823 --> 00:20:56,347
We grew up together.
407
00:20:56,639 --> 00:20:58,902
We were both chosen by the KGB.
408
00:20:59,287 --> 00:21:01,887
And when the Cabal came
calling, the two of us chose
409
00:21:01,912 --> 00:21:03,315
to betray our country together.
410
00:21:03,348 --> 00:21:04,698
You can stop.
411
00:21:05,160 --> 00:21:06,770
I bought this story before.
412
00:21:07,014 --> 00:21:08,792
Dom made it sound
very convincing,
413
00:21:08,817 --> 00:21:09,956
but it's not the truth.
414
00:21:09,981 --> 00:21:13,159
Dom lied to you about
who became Reddington,
415
00:21:14,064 --> 00:21:16,291
but most of what he told
you about Ilya was true.
416
00:21:16,316 --> 00:21:18,971
Including the part about
framing Reddington as a traitor.
417
00:21:18,996 --> 00:21:21,477
No one knew he was dead.
To the rest of the world,
418
00:21:21,502 --> 00:21:24,331
it seemed as if he had
simply disappeared.
419
00:21:24,819 --> 00:21:27,343
A fact that we decided
to use to our advantage.
420
00:21:27,368 --> 00:21:29,179
If the fugitive
Raymond Reddington
421
00:21:29,204 --> 00:21:31,424
can disappear without a trace,
422
00:21:32,146 --> 00:21:33,656
then why wouldn't
it stand to reason
423
00:21:33,681 --> 00:21:36,128
that the money you framed him
with could disappear, as well?
424
00:21:36,153 --> 00:21:37,415
Ilya, it's not that simple.
425
00:21:37,846 --> 00:21:38,800
I think it is.
426
00:21:38,825 --> 00:21:40,348
I had an idea,
427
00:21:40,373 --> 00:21:42,058
one that would
allow us to access
428
00:21:42,083 --> 00:21:43,972
the money that was used
to frame Reddington,
429
00:21:43,997 --> 00:21:45,339
and it was a lot.
430
00:21:45,835 --> 00:21:47,271
$40 million.$40 million.
431
00:21:50,197 --> 00:21:51,807
That is more
432
00:21:51,929 --> 00:21:53,595
than we would ever need
433
00:21:53,714 --> 00:21:55,115
to stay two steps ahead
434
00:21:55,140 --> 00:21:56,295
of the... The KGB,
435
00:21:56,320 --> 00:21:57,592
the Cabal, the Americans.
436
00:21:57,617 --> 00:21:59,881
But Raymond would have
to show up in person
437
00:21:59,906 --> 00:22:01,124
to access that money.
438
00:22:02,828 --> 00:22:05,603
And since he died in my arms,
439
00:22:05,848 --> 00:22:07,259
he won't be able to.
440
00:22:08,262 --> 00:22:11,765
I don't think you're entirely
grasping what I'm suggesting.
441
00:22:15,699 --> 00:22:17,135
What are you suggesting?
442
00:22:19,107 --> 00:22:20,589
Becoming Reddington.
443
00:22:27,941 --> 00:22:29,813
Mr. Reddington, welcome back.
444
00:22:29,996 --> 00:22:32,868
What sort of withdrawal will
we be assisting you with today?
445
00:22:33,063 --> 00:22:34,541
How many accounts will you be transferring?
446
00:22:34,565 --> 00:22:36,095
The full amount for withdrawal?
447
00:22:36,119 --> 00:22:38,262
We're sorry to lose your business.
448
00:22:44,371 --> 00:22:46,199
Yes. It worked.
449
00:22:46,483 --> 00:22:47,619
No, it didn't.
450
00:22:47,644 --> 00:22:50,052
Ilya wasn't the one who
walked into those banks.
451
00:22:50,198 --> 00:22:51,990
He's not the one who
became Reddington.
452
00:22:52,015 --> 00:22:53,234
I did go into those banks.
453
00:22:53,259 --> 00:22:55,957
I impersonated your
father for a few days,
454
00:22:56,005 --> 00:22:58,060
long enough to withdraw
the $40 million.
455
00:22:58,385 --> 00:22:59,691
Long enough for me to realize
456
00:22:59,765 --> 00:23:02,899
how valuable a new
Reddington could be.
457
00:23:02,931 --> 00:23:05,063
You're lying.
No, Dom was lying.
458
00:23:05,472 --> 00:23:08,736
He misled you into believing
I became Reddington.
459
00:23:08,761 --> 00:23:10,806
He did that because he
couldn't accept the truth.
460
00:23:10,831 --> 00:23:13,204
The truth is my mother
hated Reddington.
461
00:23:13,522 --> 00:23:15,861
She feared him. She
didn't create him.
462
00:23:15,886 --> 00:23:18,321
If she had, she would have known
Reddington's true identity,
463
00:23:18,346 --> 00:23:19,821
but she didn't.
464
00:23:19,846 --> 00:23:21,556
Or else she would have told me.
465
00:23:22,174 --> 00:23:24,314
But she didn't
tell you, did she?
466
00:23:24,628 --> 00:23:26,657
Because I didn't know.
467
00:23:29,533 --> 00:23:31,056
And I didn't know...
468
00:23:32,583 --> 00:23:34,890
Because I'm not your mother.
469
00:23:37,528 --> 00:23:39,201
Who are you?
470
00:23:39,348 --> 00:23:40,763
I was an operative.
471
00:23:42,855 --> 00:23:43,927
What kind of operative
472
00:23:43,952 --> 00:23:46,638
would chose to impersonate
someone who's being hunted
473
00:23:46,790 --> 00:23:50,240
by the most lethal organizations
and criminals in the world?
474
00:23:50,265 --> 00:23:52,397
I never chose to be her.
475
00:23:52,713 --> 00:23:54,976
That choice was made for me.
476
00:23:55,189 --> 00:23:56,896
I was just an asset.
477
00:23:58,040 --> 00:24:00,021
It was my job...
478
00:24:00,073 --> 00:24:02,146
Until it became a death sentence
479
00:24:02,171 --> 00:24:04,481
handed down to me
by your grandfather.
480
00:24:04,506 --> 00:24:06,857
Your judgment means
nothing to me.
481
00:24:07,138 --> 00:24:09,575
I know what I did
and why I did it.
482
00:24:09,788 --> 00:24:12,095
You destroyed her
life and family.
483
00:24:12,120 --> 00:24:14,446
To save my child and grandchild.
484
00:24:14,471 --> 00:24:17,997
I made a calculated
and brutal choice
485
00:24:18,022 --> 00:24:21,112
to value their lives over hers.
486
00:24:21,538 --> 00:24:23,030
And it worked.
487
00:24:23,055 --> 00:24:24,131
What worked?
488
00:24:24,156 --> 00:24:26,913
Nobody believed your
mother was dead.
489
00:24:26,938 --> 00:24:29,577
The KGB were still
looking, the Cabal,
490
00:24:29,602 --> 00:24:32,452
the Americans, Neville Townsend.
491
00:24:32,477 --> 00:24:34,001
By then, I had vanished.
492
00:24:34,486 --> 00:24:35,878
You were safe.
493
00:24:35,998 --> 00:24:37,248
I was hidden.
494
00:24:37,512 --> 00:24:40,733
They were looking, and
they would have found you,
495
00:24:41,024 --> 00:24:43,717
and I wasn't willing
to take that chance.
496
00:24:43,742 --> 00:24:45,928
So he called me to Belgrade.
497
00:24:45,953 --> 00:24:48,459
Her enemies have
pooled their resources
498
00:24:48,484 --> 00:24:50,194
and put a bounty on her head.
499
00:24:50,219 --> 00:24:52,795
They're calling it the
Townsend Directive.
500
00:24:53,404 --> 00:24:54,710
Dom, I...
501
00:24:56,856 --> 00:24:58,075
I can't help you.
502
00:24:58,100 --> 00:24:59,358
You made a
promise.
503
00:24:59,383 --> 00:25:00,645
To Katarina.
504
00:25:00,670 --> 00:25:02,043
You told her you
would look after Masha
505
00:25:02,068 --> 00:25:03,225
if anything happened to her.
506
00:25:03,250 --> 00:25:05,775
Yes, but I cannot
call off Townsend,
507
00:25:05,992 --> 00:25:07,931
and he will not stop looking.
508
00:25:07,956 --> 00:25:10,393
Sure he will.
He'll stop looking,
509
00:25:10,418 --> 00:25:11,898
and so will the rest of them...
510
00:25:11,923 --> 00:25:13,806
If Katarina's dead.
511
00:25:16,465 --> 00:25:18,598
You want me to
kill your daughter?
512
00:25:18,976 --> 00:25:21,500
I want you to hear my plan.
513
00:25:23,275 --> 00:25:25,103
You were the plan.
514
00:25:25,128 --> 00:25:28,020
Yes. Ilya called me.
515
00:25:28,467 --> 00:25:30,879
By then, we'd worked together
on a number of assignments.
516
00:25:30,904 --> 00:25:32,819
We were friends.
517
00:25:32,844 --> 00:25:33,844
I trusted him.
518
00:25:35,448 --> 00:25:38,059
Her real name is
Tatiana Petrova.
519
00:25:38,288 --> 00:25:41,422
To the outside world,
Katarina was a phantom.
520
00:25:41,814 --> 00:25:43,816
Hardly anyone knew what
she really looked like.
521
00:25:44,869 --> 00:25:46,610
So I did what Dom ordered.
522
00:25:46,831 --> 00:25:48,528
Ilya called me to Belgrade.
523
00:25:48,843 --> 00:25:50,410
It was a simple assignment.
524
00:25:50,825 --> 00:25:52,450
Drive into the city,
525
00:25:52,475 --> 00:25:55,304
deliver a package to
Dominic at Vukov station.
526
00:25:58,743 --> 00:26:00,789
She has to die.
527
00:26:00,947 --> 00:26:02,717
It's the only way
to protect Masha.
528
00:26:02,750 --> 00:26:04,471
Dom had leaked that
his daughter was staying
529
00:26:04,496 --> 00:26:06,760
at a local inn.
Released a photo.
530
00:26:06,935 --> 00:26:09,065
We knew the KGB and
others were watching,
531
00:26:09,449 --> 00:26:13,540
and if they saw the explosion,
if they saw her die...
532
00:26:13,785 --> 00:26:16,596
Then the world
would stop looking,
533
00:26:16,621 --> 00:26:19,233
and my daughter would be safe.
534
00:26:26,952 --> 00:26:28,345
But I didn't die.
535
00:26:33,684 --> 00:26:34,684
My husband did.
536
00:26:40,718 --> 00:26:42,435
We didn't
know he'd be there.
537
00:26:44,284 --> 00:26:46,982
The world believed I
was Katarina Rostova...
538
00:26:48,127 --> 00:26:52,000
My identity, my real name,
539
00:26:52,284 --> 00:26:53,864
became one of my aliases.
540
00:26:55,639 --> 00:26:57,963
And the real Katarina Rostova...
541
00:26:59,590 --> 00:27:01,580
Stayed hidden.
542
00:27:01,668 --> 00:27:04,580
Years later, when
Reddington finally found out
543
00:27:04,605 --> 00:27:06,869
what Dom had done to
this innocent woman,
544
00:27:07,354 --> 00:27:08,964
he was horrified.
545
00:27:09,013 --> 00:27:10,188
He was guilt-ridden.
546
00:27:10,213 --> 00:27:11,954
He was right
to feel guilty.
547
00:27:12,105 --> 00:27:15,571
It was his fault that a plan
was needed in the first place.
548
00:27:17,250 --> 00:27:19,687
Reddington was my
knight in shining armor.
549
00:27:20,072 --> 00:27:21,552
He tracked me down.
550
00:27:21,718 --> 00:27:24,329
Financed my life in
hiding for years.
551
00:27:24,605 --> 00:27:28,259
He protected me,
and I was grateful,
552
00:27:28,593 --> 00:27:30,958
until I found out that he
was also hiding your mother,
553
00:27:31,100 --> 00:27:32,341
or knew where she was.
554
00:27:33,292 --> 00:27:34,990
So I came for him.
555
00:27:46,895 --> 00:27:50,302
I had to hide because the world
thought I was your mother.
556
00:27:51,566 --> 00:27:53,052
But if I could find her...
557
00:27:54,814 --> 00:27:57,529
If I could prove to the world
that I wasn't Katarina Rostova,
558
00:27:57,705 --> 00:28:00,143
I could have my life back.
559
00:28:00,295 --> 00:28:02,974
And he was the only one
who could give me that.
560
00:28:04,329 --> 00:28:06,113
But it was you...
561
00:28:06,443 --> 00:28:08,404
Your questions,
562
00:28:08,429 --> 00:28:10,732
your belief that Katarina
might be out there,
563
00:28:10,890 --> 00:28:14,229
that woke me up,
brought me back to life.
564
00:28:15,757 --> 00:28:17,584
I wanted a second chance.
565
00:28:20,204 --> 00:28:21,596
To stop running.
566
00:28:24,584 --> 00:28:28,242
If Reddington had the truth,
if he knew where she was,
567
00:28:28,779 --> 00:28:30,303
I had to get close.
568
00:28:31,203 --> 00:28:33,367
And nobody was closer
to him than you.
569
00:28:36,014 --> 00:28:37,609
So I used you...
570
00:28:40,505 --> 00:28:43,160
Used your love for your mother
571
00:28:43,185 --> 00:28:45,420
to help me discover
where she was.
572
00:28:47,371 --> 00:28:49,025
That's why he killed you.
573
00:28:51,489 --> 00:28:53,491
Because Dom told you
how to find my mother.
574
00:28:59,912 --> 00:29:01,479
Where are you?
575
00:29:03,953 --> 00:29:05,955
Why won't you find me?
576
00:29:09,890 --> 00:29:13,589
I know you have to
hide, but not from me.
577
00:29:19,444 --> 00:29:21,794
I've made so many mistakes.
578
00:29:26,576 --> 00:29:29,144
But abandoning you
wasn't one of them.
579
00:29:29,333 --> 00:29:30,899
I would never do that.
580
00:29:33,781 --> 00:29:35,348
But you're not here.
581
00:29:36,963 --> 00:29:37,963
No.
582
00:29:43,237 --> 00:29:47,328
Long before your grandfather
tricked Tatiana...
583
00:29:47,579 --> 00:29:51,046
Almost from the moment I knew
I couldn't be with you, I...
584
00:29:53,473 --> 00:29:55,491
Created someone who could be.
585
00:29:58,549 --> 00:30:00,333
You created someone.
586
00:30:03,083 --> 00:30:04,559
Raymond Reddington.
587
00:30:12,126 --> 00:30:13,758
You know his real identity.
588
00:30:14,981 --> 00:30:16,501
I do. I always have.
589
00:30:16,822 --> 00:30:18,345
Tell me.
590
00:30:18,370 --> 00:30:20,676
I will. But before
I tell you the who,
591
00:30:20,701 --> 00:30:22,268
you need to know the
why. No "before."
592
00:30:22,293 --> 00:30:23,758
I've waited long enough.
593
00:30:23,783 --> 00:30:27,211
I'd given you to Sam
Milhoan thinking that would be enough,
594
00:30:27,576 --> 00:30:28,868
that you'd be safe.
595
00:30:29,940 --> 00:30:32,594
But I quickly realized
that wasn't true.
596
00:30:33,043 --> 00:30:35,567
The people hunting for me
were also hunting for you
597
00:30:35,592 --> 00:30:37,942
as a way to get to me.
598
00:30:37,976 --> 00:30:40,836
I couldn't look out for
you, not while hiding.
599
00:30:41,342 --> 00:30:43,126
And Sam couldn't do it alone.
600
00:30:43,574 --> 00:30:46,534
So you re-animated your mark.
601
00:30:46,653 --> 00:30:48,568
Brought my father
back from the dead.
602
00:30:48,719 --> 00:30:50,852
If he wasn't dead,
603
00:30:50,877 --> 00:30:52,531
you'd never know
you'd killed him.
604
00:30:52,556 --> 00:30:54,438
No one knew
your father was dead.
605
00:30:54,478 --> 00:30:57,684
The KGB, the FBI, CIA... The
entire alphabet was looking
606
00:30:57,709 --> 00:30:59,770
for the man that they thought
had betrayed his country
607
00:30:59,795 --> 00:31:01,246
and abandoned his family.
608
00:31:01,271 --> 00:31:03,903
Which meant they were chasing
a man who never existed.
609
00:31:05,581 --> 00:31:07,235
But what if he did exist?
610
00:31:09,639 --> 00:31:11,223
What if Reddington was real?
611
00:31:11,248 --> 00:31:15,385
If he was, I could use his
story and all that it provided
612
00:31:15,410 --> 00:31:17,194
to protect my daughter
613
00:31:17,219 --> 00:31:19,892
while watching over
her from a distance.
614
00:31:21,013 --> 00:31:22,710
So I constructed him.
615
00:31:22,906 --> 00:31:25,779
Someone powerful and feared.
616
00:31:25,804 --> 00:31:28,111
Someone who traded
in the very secrets
617
00:31:28,136 --> 00:31:30,900
that could help him monitor
the danger around you.
618
00:31:32,448 --> 00:31:35,016
What does that
mean, constructed?
619
00:31:35,549 --> 00:31:36,971
It meant
turning to criminals.
620
00:31:36,996 --> 00:31:39,041
It meant
creating a persona.
621
00:31:39,066 --> 00:31:41,127
It meant a complete
transformation.
622
00:31:45,133 --> 00:31:49,527
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
623
00:31:49,706 --> 00:31:52,870
The KGB, the CIA,
the Cabal, they all believed
624
00:31:52,895 --> 00:31:55,635
that Reddington had
changed his appearance,so
625
00:31:55,660 --> 00:31:57,901
a perfect double
was never needed.
626
00:31:57,926 --> 00:32:00,146
What was needed
was intelligence.
627
00:32:00,171 --> 00:32:04,170
The kind of information that
Reddington was accused of stealing.
628
00:32:05,120 --> 00:32:07,568
Which meant turning to a friend.
629
00:32:08,897 --> 00:32:10,904
I used her security clearance.
630
00:32:10,929 --> 00:32:13,148
Backdated the breach.
631
00:32:13,173 --> 00:32:14,957
When the KGB did finally learn
632
00:32:14,982 --> 00:32:18,639
classified intelligence was
missing, she would be blamed,
633
00:32:18,664 --> 00:32:20,405
which didn't matter,
634
00:32:20,767 --> 00:32:22,529
because she was already gone.
635
00:32:59,570 --> 00:33:02,486
Thirteen packets of
intelligence that could be used
636
00:33:02,511 --> 00:33:07,052
to blackmail and leverage
anyone from the Russian Vory,
637
00:33:07,475 --> 00:33:10,700
to captains of industry,
to heads of state.
638
00:33:10,725 --> 00:33:12,911
Greed and corruption
trickle down
639
00:33:12,936 --> 00:33:14,851
and turn into crime on
the way to the gutter.
640
00:33:14,876 --> 00:33:18,575
Deals were brokered for
politicians, criminals.
641
00:33:18,734 --> 00:33:21,306
Intelligence was traded
for intelligence.
642
00:33:21,331 --> 00:33:25,002
Soon, classified NOFORN docs
were showing up in Maghreb.
643
00:33:25,597 --> 00:33:27,555
Islamabad. Beijing.
644
00:33:27,580 --> 00:33:29,814
What emerged was an
intelligence network
645
00:33:29,839 --> 00:33:31,841
that was built for one reason...
646
00:33:32,281 --> 00:33:33,632
To keep you safe.
647
00:33:35,429 --> 00:33:36,648
My safety.
648
00:33:37,938 --> 00:33:40,549
Which came at the expense
of people I loved.
649
00:33:56,363 --> 00:33:59,110
And people you didn't even know.
650
00:34:00,372 --> 00:34:03,114
For nearly 30 years, he
funded my life in hiding,
651
00:34:03,421 --> 00:34:05,075
and I was grateful,
652
00:34:05,100 --> 00:34:07,624
until you started
asking questions
653
00:34:07,649 --> 00:34:09,477
that suggested your
mother was alive.
654
00:34:09,886 --> 00:34:11,326
She came for me.
655
00:34:12,050 --> 00:34:13,513
Tortured me.
656
00:34:13,609 --> 00:34:16,394
Got me to tell her where
your mother had gone,
657
00:34:16,419 --> 00:34:19,944
where she was living,
her new identity.
658
00:34:19,969 --> 00:34:23,490
And Reddington killed her so she
couldn't tell Townsend the truth.
659
00:34:26,483 --> 00:34:28,928
Yes. 'Cause he was
afraid if they found out,
660
00:34:28,953 --> 00:34:31,553
they would become a threat
to you, to your daughter.
661
00:34:31,578 --> 00:34:35,787
Which is exactly what Townsend
became after I told him the truth.
662
00:34:35,812 --> 00:34:38,396
This story is all
about you, Masha.
663
00:34:40,370 --> 00:34:41,560
Protecting you.
664
00:34:42,805 --> 00:34:45,667
And then protecting
your daughter.
665
00:34:48,121 --> 00:34:49,296
Okay.
666
00:34:50,208 --> 00:34:51,979
Now we have the why.
667
00:34:55,268 --> 00:34:56,729
Now I want the who.
668
00:34:58,497 --> 00:34:59,815
Who is he?
669
00:35:00,528 --> 00:35:01,896
Who became Reddington?
670
00:35:02,491 --> 00:35:04,798
And where have you gone?
671
00:35:06,837 --> 00:35:08,099
You're my mother,
672
00:35:08,124 --> 00:35:10,300
but you let someone
else watch over me,
673
00:35:10,325 --> 00:35:13,103
let me believe you were
dead, but you're living.
674
00:35:13,230 --> 00:35:14,318
Where?
675
00:35:14,507 --> 00:35:15,712
Raymond!
676
00:35:15,737 --> 00:35:17,978
Where are you?
Elizabeth, we need to leave.
677
00:35:18,003 --> 00:35:19,064
Wait! No!
678
00:35:19,089 --> 00:35:21,204
Answer me. Who
became Reddington?
679
00:35:21,229 --> 00:35:22,970
Elizabeth, we have to go.
680
00:35:22,995 --> 00:35:24,298
Who is he?
Townsend's here!
681
00:35:26,395 --> 00:35:28,136
We have to
go. No, I need more.
682
00:35:28,756 --> 00:35:30,062
Who took his identity?
683
00:35:30,087 --> 00:35:31,986
Who? There's more!
684
00:35:32,011 --> 00:35:33,491
There's no more if you're dead.
685
00:35:33,516 --> 00:35:34,892
If you're
dead. If you're dead.
686
00:35:46,714 --> 00:35:48,324
Dembe, we need to
get to the Nest.
687
00:35:54,078 --> 00:35:55,341
We're almost there.
688
00:36:04,191 --> 00:36:05,322
She needs a doctor.
689
00:36:11,477 --> 00:36:13,197
You know what
she needs even more?
690
00:36:14,437 --> 00:36:15,437
A mortician.
691
00:36:21,459 --> 00:36:22,883
It's ironic.
692
00:36:23,060 --> 00:36:25,018
You devoted your life
to protecting her,
693
00:36:25,043 --> 00:36:26,562
and in the end, she betrays you.
694
00:36:26,587 --> 00:36:28,047
Relax. That's it. Keep
breathing. Keep breathing.
695
00:36:28,072 --> 00:36:29,297
You wanted to use the...
696
00:36:29,322 --> 00:36:31,508
The tracking chip to find me?
697
00:36:31,533 --> 00:36:35,116
She made it possible for
me to use it to find you,Elizabeth.
698
00:36:35,454 --> 00:36:36,587
Stay with me, okay?
Keep breathing.
699
00:36:36,612 --> 00:36:38,689
By
the way, where are we?
700
00:36:39,329 --> 00:36:41,613
A nest in Latvia.
701
00:36:41,638 --> 00:36:44,131
Even for you, this is a tad
dramatic. Elizabeth, stay with me.
702
00:36:44,156 --> 00:36:46,769
She and I made a deal.
She would lead me to you,
703
00:36:46,794 --> 00:36:48,730
and in exchange, I
would let her live.
704
00:36:48,955 --> 00:36:50,605
Unfortunately for
her... Elizabeth.
705
00:36:50,630 --> 00:36:53,851
Deals are made to be
broken.
706
00:36:54,410 --> 00:36:56,673
Talk to me. Radley
says you're on-site.
707
00:36:56,698 --> 00:36:58,430
Am I clear to send
the extraction team?
708
00:36:58,455 --> 00:36:59,500
Clear as ice.
709
00:36:59,525 --> 00:37:00,874
On its way, sir.
710
00:37:00,899 --> 00:37:04,425
And, sir... Congratulations.
711
00:37:04,450 --> 00:37:06,278
Hmph.
712
00:37:06,727 --> 00:37:09,033
Killing her won't
bring your family back.
713
00:37:09,058 --> 00:37:11,243
I always wondered
how you gathered
714
00:37:11,268 --> 00:37:14,149
such an enormous amount of
intelligence all these years.
715
00:37:14,174 --> 00:37:16,297
This is quite the
operation you've built.
716
00:37:16,360 --> 00:37:17,922
It's yours if you help her.
717
00:37:19,206 --> 00:37:21,904
Ah, no, no, no.
It's... It's all right.
718
00:37:21,929 --> 00:37:25,716
Of course, it's nothing
compared to your commitment.
719
00:37:25,741 --> 00:37:28,700
The decision to live
as Raymond Reddington,
720
00:37:29,336 --> 00:37:32,071
to give up your life to
live as someone else.
721
00:37:32,096 --> 00:37:35,936
I-I can't imagine loving
anyone enough to do that.
722
00:37:35,961 --> 00:37:38,032
I have other facilities.
You can have all of it.
723
00:37:38,057 --> 00:37:41,669
I haven't slept through
the night in 25 years.
724
00:37:42,104 --> 00:37:44,324
Tonight, I'll sleep like a baby.
725
00:37:44,349 --> 00:37:45,994
I'll give you whatever you want.
726
00:37:46,019 --> 00:37:47,368
Whatever I want?
727
00:37:47,393 --> 00:37:50,135
If you help her, yes.
Anything you want.
728
00:37:50,160 --> 00:37:52,166
All I want is for
you to watch her die.
729
00:38:02,565 --> 00:38:03,827
Hurry, Raymond!
730
00:38:05,063 --> 00:38:06,446
Help her get down the hatch.
731
00:38:10,799 --> 00:38:12,060
Aah!
732
00:38:21,758 --> 00:38:22,821
Okay.
733
00:38:23,526 --> 00:38:25,833
There's a first aid
kit on the cabinet
734
00:38:26,326 --> 00:38:28,154
and a bottle of
vodka in the freezer.
735
00:38:29,516 --> 00:38:31,337
We'll get you properly sloshed
736
00:38:31,362 --> 00:38:34,618
before we go poking
around in that wound.
737
00:38:36,673 --> 00:38:38,188
Is there another way out?
738
00:38:38,213 --> 00:38:40,087
No. The hatch is the only way.
739
00:38:42,389 --> 00:38:44,251
Here. Take a sip.
740
00:39:08,750 --> 00:39:12,536
As a rule, I don't
live with regret.
741
00:39:12,561 --> 00:39:15,607
But what happened to
your family was a horror.
742
00:39:15,915 --> 00:39:17,917
That should never have happened.
743
00:39:18,162 --> 00:39:21,165
When I first got the
Sikorsky Archive,
744
00:39:21,448 --> 00:39:22,562
I was young
745
00:39:24,297 --> 00:39:26,500
and careless with
some of the materials
746
00:39:26,525 --> 00:39:31,921
that would eventually put you
and your family in harm's way.
747
00:39:31,946 --> 00:39:34,937
I didn't kill them,
but even inadvertently,
748
00:39:37,086 --> 00:39:38,711
you're right to believe that...
749
00:39:40,632 --> 00:39:43,320
I was ultimately responsible
for their deaths.
750
00:39:44,644 --> 00:39:47,169
I appreciate that.
751
00:39:47,397 --> 00:39:50,340
A deathbed confession
is always very moving,but...
752
00:39:50,589 --> 00:39:52,715
it won't commute
your sentence.
753
00:39:52,740 --> 00:39:54,309
Oh, you had a bite
at that apple.
754
00:39:54,334 --> 00:39:55,727
You won't get another one.
755
00:39:55,752 --> 00:39:57,590
I have Elizabeth
to thank for that.
756
00:39:57,942 --> 00:40:01,641
I guess my years of dedication
had some impact after all.
757
00:40:01,666 --> 00:40:03,059
So much for irony.
758
00:40:03,084 --> 00:40:04,955
I've waited years for this.
759
00:40:05,279 --> 00:40:06,840
I can wait a few minutes to...
760
00:40:06,888 --> 00:40:10,387
To break through some
flimsy hatch in the floor.
761
00:40:10,585 --> 00:40:14,348
I should tell you that, uh,
the intelligence packets
762
00:40:14,373 --> 00:40:16,157
weren't the only
things I acquired
763
00:40:16,182 --> 00:40:17,749
from my Eastern friend.
764
00:40:17,774 --> 00:40:20,821
As I mentioned, I was young,
765
00:40:20,846 --> 00:40:23,901
and whatever the hell
vim is, I was full of it.
766
00:40:23,926 --> 00:40:27,060
My appetite was voracious.
767
00:40:27,085 --> 00:40:30,801
And as the Soviet Union
fell, I gorged myself.
768
00:40:31,002 --> 00:40:33,091
On information.
769
00:40:33,116 --> 00:40:34,944
Money. Weapons.
770
00:40:34,969 --> 00:40:36,971
Women. Men.
771
00:40:36,996 --> 00:40:40,213
Everyone wanted something,
and I wanted everything.
772
00:40:40,390 --> 00:40:43,219
Including a nest in Latvia.
773
00:40:43,244 --> 00:40:46,508
I mean, why not? Riga's
a beautiful city,
774
00:40:47,057 --> 00:40:48,549
the Rundale Palace
775
00:40:48,574 --> 00:40:50,619
puts Versailles to shame.
776
00:40:51,228 --> 00:40:52,549
The country is home
777
00:40:52,574 --> 00:40:56,955
to more than 7,000
breeding pairs of storks.
778
00:40:57,184 --> 00:40:59,385
And, well, it's a nest.
779
00:41:01,206 --> 00:41:03,729
Built at the height
of the Cold War.
780
00:41:03,754 --> 00:41:08,615
This facility is capable of
withstanding a 20-megaton blast.
781
00:41:09,553 --> 00:41:11,639
Well, not the entire facility.
782
00:41:11,664 --> 00:41:14,412
Just the... What
did you call it?
783
00:41:14,767 --> 00:41:17,959
The flimsy hatch
in the floor.Ah.
784
00:41:17,984 --> 00:41:20,987
Where the Ruskies
would take cover
785
00:41:21,012 --> 00:41:24,045
in order to repel
the ugly Americans.
786
00:41:24,801 --> 00:41:26,151
And here we are.
787
00:41:26,411 --> 00:41:28,979
You're American. You're ugly.
788
00:41:29,004 --> 00:41:31,093
And I'm about to repel you.
789
00:41:36,462 --> 00:41:39,542
How much longer? A minute.
Maybe less. Make it less.
790
00:41:39,567 --> 00:41:42,788
You see, the thing about
buying a Soviet Nest
791
00:41:42,813 --> 00:41:44,823
is that it comes fully loaded
792
00:41:44,848 --> 00:41:48,221
with herring, vodka,
793
00:41:48,300 --> 00:41:52,096
and chlorine trifluoride, which
of all the chemical gasses
794
00:41:52,121 --> 00:41:54,370
is, of course, the
most flammable.
795
00:41:58,907 --> 00:42:00,604
What are you gonna do?
796
00:42:00,629 --> 00:42:02,746
Destroy all your intel?
797
00:42:02,771 --> 00:42:04,941
The source of your power?
798
00:42:06,150 --> 00:42:08,887
The source of my
power is right here.
799
00:42:09,130 --> 00:42:11,262
She won't be destroyed.
800
00:42:11,287 --> 00:42:13,215
Certainly not by
the likes of you.
801
00:42:15,773 --> 00:42:16,773
Oh...
801
00:42:17,305 --> 00:43:17,415
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
57602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.