All language subtitles for The.Blacklist.S08E21.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,257 Previously onThe Blacklist... 2 00:00:02,282 --> 00:00:04,914 We're prepared to intercept the signal as soon as you turn it on. 3 00:00:04,939 --> 00:00:09,444 They're coming toward us. Fast. Like, impossibly fast. 4 00:00:11,208 --> 00:00:12,539 20 minutes to Riga. 5 00:00:12,564 --> 00:00:14,865 We're going to Latvia? For what? 6 00:00:14,890 --> 00:00:16,396 For answers. 7 00:00:16,421 --> 00:00:17,659 What is this place? 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,331 Baltic's Best Seafood Distributor. 9 00:00:20,355 --> 00:00:22,817 Why do I feel like that's not at all what this is? 10 00:00:22,842 --> 00:00:24,804 Because that's not at all what this is. 11 00:00:24,829 --> 00:00:26,482 It's a front. 12 00:00:26,805 --> 00:00:29,604 I brought you here because this is where it all started. 13 00:00:29,682 --> 00:00:31,307 The epicenter. 14 00:00:31,332 --> 00:00:32,815 You are N-13. 15 00:00:32,989 --> 00:00:34,166 Yes. 16 00:00:34,191 --> 00:00:37,330 The Sikorsky Archive was a seed. 17 00:00:37,355 --> 00:00:39,244 The beginning of what would become 18 00:00:39,269 --> 00:00:44,244 one of the most sophisticated intelligence networks in existence. 19 00:00:44,269 --> 00:00:46,736 This place is part of a machine 20 00:00:46,761 --> 00:00:48,471 that is and has been 21 00:00:48,496 --> 00:00:51,921 my life's work for the past three decades. 22 00:00:53,622 --> 00:00:55,185 This is The Blacklist. 23 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:07,284 --> 00:01:08,632 This? 25 00:01:08,867 --> 00:01:11,640 This is where they come up with The Blacklist? 26 00:01:11,665 --> 00:01:12,884 It's not that literal. 27 00:01:13,754 --> 00:01:15,882 But this is where intelligence from... 28 00:01:15,907 --> 00:01:18,944 17 outposts around the world is... 29 00:01:18,969 --> 00:01:21,447 gathered, sorted, and analyzed. 30 00:01:21,472 --> 00:01:22,821 Intel. 31 00:01:23,004 --> 00:01:24,397 Leaked documents. 32 00:01:24,422 --> 00:01:26,206 Intercepted communiques. 33 00:01:26,231 --> 00:01:29,583 Secrets from governments, corporations, 34 00:01:29,608 --> 00:01:31,914 people in positions of power. 35 00:01:31,993 --> 00:01:33,453 You're sourcing intelligence. 36 00:01:34,047 --> 00:01:36,033 I'm printing currency. 37 00:01:36,058 --> 00:01:38,158 And the Sikorsky Archive... 38 00:01:38,330 --> 00:01:40,027 That's how this all began. 39 00:01:40,178 --> 00:01:41,932 Thirteen packets of intel. 40 00:01:41,957 --> 00:01:44,641 Thirteen packets that were traded, 41 00:01:44,774 --> 00:01:47,289 leveraged, sometimes sold 42 00:01:47,314 --> 00:01:49,316 in an effort to acquire more. 43 00:01:49,341 --> 00:01:51,680 More information. More protection. 44 00:01:51,961 --> 00:01:53,623 More authority. 45 00:01:53,648 --> 00:01:58,297 The system is a living, breathing apparatus 46 00:01:58,500 --> 00:02:01,190 that powers many of the decisions I make. 47 00:02:01,215 --> 00:02:03,485 And it's all analogue. 48 00:02:03,930 --> 00:02:04,838 Oh, no. 49 00:02:04,863 --> 00:02:07,491 We have gigantic computers elsewhere, 50 00:02:07,516 --> 00:02:09,328 but around here, they allow me to believe 51 00:02:09,353 --> 00:02:11,529 it's completely analogue. 52 00:02:11,732 --> 00:02:13,913 Digital footprints make me jittery. 53 00:02:14,086 --> 00:02:16,369 And what happens to this information? 54 00:02:16,436 --> 00:02:17,829 It's sent to me. 55 00:02:18,020 --> 00:02:21,284 Wrapped, packed, and smuggled into New York Harbor. 56 00:02:23,055 --> 00:02:24,144 Yes. 57 00:02:25,695 --> 00:02:29,775 Okay. Thank you for the tour, but why am I here? 58 00:02:29,955 --> 00:02:31,619 I brought you here because, 59 00:02:31,644 --> 00:02:34,400 despite what you and Harold have come to believe, 60 00:02:34,495 --> 00:02:36,932 I am not a Russian asset. 61 00:02:37,299 --> 00:02:38,955 I'm a criminal. 62 00:02:39,221 --> 00:02:43,518 And Ivan Stepanov is not my Russian handler, 63 00:02:43,543 --> 00:02:45,565 he's just an old friend. 64 00:02:45,590 --> 00:02:47,572 In fact, I definitely handle him 65 00:02:47,597 --> 00:02:49,773 more than he would ever be able to handle me. 66 00:02:50,501 --> 00:02:52,423 I'm Raymond Reddington. 67 00:02:52,627 --> 00:02:55,958 This is Raymond Reddington. 68 00:02:55,983 --> 00:02:59,916 And you need to see what one day will be yours. 69 00:02:59,941 --> 00:03:02,322 To learn how it works. I'm not interested. 70 00:03:02,347 --> 00:03:06,049 You'll need to understand the infrastructure, how we cull data, 71 00:03:06,315 --> 00:03:08,643 meet the analysts who make this all possible. 72 00:03:08,668 --> 00:03:12,150 The only thing I'm interested in is my mother. 73 00:03:12,479 --> 00:03:15,604 You said you didn't kill her, but I saw you... You don't know what you saw. 74 00:03:15,629 --> 00:03:18,410 I saw you shoot her. You murdered her. 75 00:03:18,435 --> 00:03:19,543 Elizabeth. 76 00:03:19,568 --> 00:03:21,657 stop. 77 00:03:31,222 --> 00:03:34,306 Forget about everything you think you know. 78 00:03:34,748 --> 00:03:39,100 Right now, there is only you and me 79 00:03:39,125 --> 00:03:40,842 and the truth. and the truth. 80 00:03:41,157 --> 00:03:42,173 What did you say? 81 00:03:42,197 --> 00:03:44,197 The story you need to hear, 82 00:03:44,400 --> 00:03:45,703 it's all connected. 83 00:03:46,197 --> 00:03:47,868 N-13. 84 00:03:48,103 --> 00:03:49,148 The Fulcrum. 85 00:03:49,704 --> 00:03:50,704 You. 86 00:03:50,729 --> 00:03:51,989 Me. 87 00:03:52,013 --> 00:03:53,297 Your mother. 88 00:03:53,532 --> 00:03:54,749 What about my mother? 89 00:03:54,986 --> 00:03:56,790 To understand why... To understand why 90 00:03:56,815 --> 00:03:58,532 I came into your life... I came into your life 91 00:03:58,557 --> 00:04:01,642 you need to hear my story... you need to hear my story. 92 00:04:03,057 --> 00:04:07,116 The truth about who I was, who you are. 93 00:04:11,922 --> 00:04:13,383 The truth is, Masha 94 00:04:16,633 --> 00:04:19,694 is that you were conceived as part of a lie. 95 00:04:20,969 --> 00:04:23,203 But it shouldn't surprise you. 96 00:04:23,602 --> 00:04:26,135 I was born into a world of spies. 97 00:04:27,914 --> 00:04:30,570 Becoming one was my destiny. 98 00:04:30,595 --> 00:04:33,985 I grew up in a system that monitored subversion, 99 00:04:34,010 --> 00:04:35,781 snuffed out dissidence. 100 00:04:35,806 --> 00:04:38,797 My father was not only part of that system, he helped to build it. 101 00:04:42,412 --> 00:04:45,676 And because I was the son my father never had, 102 00:04:46,126 --> 00:04:47,594 he decided early on 103 00:04:47,619 --> 00:04:49,751 that I'd follow in those footsteps, 104 00:04:50,219 --> 00:04:52,265 which my mother disapproved of. 105 00:04:55,273 --> 00:04:57,024 My mother understood me. 106 00:04:57,049 --> 00:04:59,048 She knew I wanted to follow a different path, 107 00:04:59,469 --> 00:05:02,821 but my father was unyielding. 108 00:05:02,846 --> 00:05:04,680 He scripted my life. 109 00:05:04,705 --> 00:05:07,447 He observed and scrutinized it. 110 00:05:07,472 --> 00:05:09,348 Even before I could understand, 111 00:05:09,373 --> 00:05:11,372 I was helping the Fifth Directorate 112 00:05:11,397 --> 00:05:13,231 carry out operations. 113 00:05:13,504 --> 00:05:17,364 I helped move intelligence, monitor dissidents, 114 00:05:17,778 --> 00:05:21,403 identify those the state thought to be subversives. 115 00:05:21,723 --> 00:05:24,846 The work was literally in my DNA. 116 00:05:29,776 --> 00:05:31,330 My handler, 117 00:05:31,434 --> 00:05:34,045 the one chosen by my father, 118 00:05:34,336 --> 00:05:36,541 he understood me in ways others did not. 119 00:05:41,392 --> 00:05:43,027 In fact, he would eventually become 120 00:05:43,052 --> 00:05:45,924 one of the most important men in my life. 121 00:05:47,191 --> 00:05:48,739 Ivan Stepanov. 122 00:05:48,764 --> 00:05:50,070 Yes. 123 00:05:51,183 --> 00:05:52,637 But truth be told, 124 00:05:52,738 --> 00:05:55,426 the assignments Ivan Stepanov gave me 125 00:05:55,451 --> 00:05:57,551 were all based on what my father wanted. 126 00:05:57,956 --> 00:05:59,219 Needed. 127 00:06:00,534 --> 00:06:01,660 Friends. 128 00:06:01,685 --> 00:06:02,777 Relationships. 129 00:06:02,802 --> 00:06:04,587 Men. Women. 130 00:06:04,880 --> 00:06:07,910 My father even hand-picked my husband, 131 00:06:08,049 --> 00:06:10,051 Constantine Rostov, 132 00:06:10,076 --> 00:06:13,166 in order to benefit from the advantages he provided. 133 00:06:13,591 --> 00:06:16,582 My father could care less that I was in a loveless marriage. 134 00:06:16,854 --> 00:06:18,387 He even chose the man 135 00:06:18,412 --> 00:06:20,588 with whom I was unfaithful to my husband. 136 00:06:21,545 --> 00:06:22,720 My father. 137 00:06:25,573 --> 00:06:26,748 He's an American. 138 00:06:27,063 --> 00:06:29,767 Stationed at the embassy in Moscow. 139 00:06:29,807 --> 00:06:33,751 The Directorate believes he could be... useful. 140 00:06:35,505 --> 00:06:36,898 Hello, sweetheart. 141 00:06:41,990 --> 00:06:44,166 You don't remember me. 142 00:06:44,191 --> 00:06:46,411 I do. 143 00:06:46,820 --> 00:06:48,996 You're my father. 144 00:06:49,452 --> 00:06:51,895 I remember your face. 145 00:06:57,191 --> 00:06:59,020 Hey,wait. Sorry,too late. 146 00:06:59,216 --> 00:07:01,614 You know I was going to take that. 147 00:07:02,520 --> 00:07:03,505 You have cheese. 148 00:07:04,021 --> 00:07:05,012 Be happy 149 00:07:05,699 --> 00:07:07,911 what if traded you the cheese or the bread? 150 00:07:09,786 --> 00:07:10,946 You're American. 151 00:07:12,379 --> 00:07:13,946 I should've known better, 152 00:07:14,580 --> 00:07:17,958 but your mother, she was good. 153 00:07:18,067 --> 00:07:20,192 She told me about herself, 154 00:07:20,217 --> 00:07:22,958 that she was a production manager with the Bolshoi Ballet. 155 00:07:23,598 --> 00:07:25,333 That she was in a bad marriage. 156 00:07:25,547 --> 00:07:28,708 That her mother had moved to America after her parents divorced. 157 00:07:28,733 --> 00:07:31,356 She was trying to get by in a Russia that was falling apart. 158 00:07:33,143 --> 00:07:34,559 They were all lies. 159 00:07:34,584 --> 00:07:35,890 Not all of them. 160 00:07:37,314 --> 00:07:38,793 Most of them. 161 00:07:39,687 --> 00:07:41,489 And you had a family. 162 00:07:41,514 --> 00:07:42,247 Yeah. 163 00:07:42,272 --> 00:07:43,839 Yes. 164 00:07:44,415 --> 00:07:47,026 My wife, Carla, was at home. 165 00:07:48,699 --> 00:07:50,296 We had a baby girl. 166 00:07:50,321 --> 00:07:51,322 Jennifer. 167 00:07:51,347 --> 00:07:52,435 It was a mistake. 168 00:07:53,093 --> 00:07:55,170 I... I should have seen it. 169 00:07:55,195 --> 00:07:57,240 I started to see it. 170 00:07:58,854 --> 00:07:59,974 And that's when it happened. 171 00:08:00,846 --> 00:08:02,374 What happened? 172 00:08:02,399 --> 00:08:03,791 You did. You did. 173 00:08:04,874 --> 00:08:07,661 I suppose, in some ways, it's an opportunity. 174 00:08:08,718 --> 00:08:11,288 It's not an opportunity, Ivan, 175 00:08:11,313 --> 00:08:12,967 it's a baby. 176 00:08:12,992 --> 00:08:14,820 This is a problem. 177 00:08:17,484 --> 00:08:19,757 Let me speak with your father again. 178 00:08:19,782 --> 00:08:20,957 There's no point. 179 00:08:22,320 --> 00:08:23,756 He's made up his mind. 180 00:08:25,589 --> 00:08:28,437 He says a child will keep Reddington invested. 181 00:08:33,991 --> 00:08:35,450 Oh, my God. 182 00:08:35,475 --> 00:08:37,129 What am I gonna tell Constantine? 183 00:08:40,658 --> 00:08:42,262 Tell him it's his. 184 00:08:44,002 --> 00:08:46,657 He'll be happy. 185 00:08:46,682 --> 00:08:48,597 And so, I did what I do. 186 00:08:49,178 --> 00:08:50,552 I lied. 187 00:08:50,577 --> 00:08:53,885 I told my husband I was pregnant with his child. 188 00:08:54,132 --> 00:08:56,512 And I told my mark I was pregnant with his child. 189 00:08:56,821 --> 00:08:58,364 I was home on leave. 190 00:08:58,489 --> 00:09:01,700 Katarina was in the U.S. while supposedly traveling with the Bolshoi. 191 00:09:01,725 --> 00:09:03,956 This is what I want. Raymond, you're married. 192 00:09:03,981 --> 00:09:05,403 Then I'll leave her. You have a child! 193 00:09:05,428 --> 00:09:06,942 And now I'll have another. 194 00:09:06,967 --> 00:09:08,356 What are you talking about? 195 00:09:08,381 --> 00:09:10,458 This baby will destroy your family. 196 00:09:10,758 --> 00:09:12,153 And your career. 197 00:09:12,178 --> 00:09:14,310 I don't want to be responsible for that. 198 00:09:14,335 --> 00:09:17,520 Katarina... She's my daughter. 199 00:09:19,787 --> 00:09:22,573 And so, she took you from me. 200 00:09:22,872 --> 00:09:25,831 She let another man believe you were his daughter. 201 00:09:27,109 --> 00:09:31,142 What's worse... I couldn't even be there. 202 00:09:32,974 --> 00:09:33,974 Be where? 203 00:09:35,103 --> 00:09:38,454 That day, seeing you... 204 00:09:38,847 --> 00:09:41,284 I had never felt anything like it. 205 00:09:41,466 --> 00:09:45,161 I had spent my entire life lying and pretending and... 206 00:09:45,727 --> 00:09:49,556 But you... You were the first real thing in my life, 207 00:09:49,880 --> 00:09:53,231 so I vowed that I would do whatever it would take 208 00:09:54,084 --> 00:09:55,346 to protect that... 209 00:09:55,638 --> 00:09:57,051 Masha. 210 00:09:57,117 --> 00:09:59,032 To protect you. 211 00:10:12,083 --> 00:10:14,968 The next two years were a blur of lies. 212 00:10:15,305 --> 00:10:17,531 I was married to a man I didn't love. 213 00:10:17,556 --> 00:10:20,515 I had a child with the man I was targeting as a spy. 214 00:10:20,540 --> 00:10:22,360 My husband believed the baby was his, 215 00:10:22,385 --> 00:10:24,819 and my lover had no idea he was a mark. 216 00:10:24,844 --> 00:10:26,415 We'd see each other when we could. 217 00:10:26,440 --> 00:10:27,595 Paris.Moscow. 218 00:10:27,620 --> 00:10:29,265 London.St. Petersburg.Berlin. 219 00:10:29,290 --> 00:10:31,446 By then, I had lost any sense of myself. 220 00:10:32,066 --> 00:10:33,937 I was living a lie. 221 00:10:34,016 --> 00:10:37,009 Everything about me was pretend. 222 00:10:37,680 --> 00:10:40,743 And your wife, she never knew? 223 00:10:40,768 --> 00:10:41,930 There were some close calls. 224 00:10:41,955 --> 00:10:46,176 I even helped watch Jennifer one weekend while she was away. 225 00:10:46,693 --> 00:10:49,478 It was extremely uncomfortable, playing house. 226 00:10:50,606 --> 00:10:53,384 Ooh! Oh! It was becoming unbearable. 227 00:10:53,910 --> 00:10:56,634 But there was a relentless demand for more intel. 228 00:10:58,057 --> 00:10:59,993 It was a strange double life, 229 00:11:00,665 --> 00:11:01,610 which is probably why 230 00:11:01,635 --> 00:11:04,055 it took me so long to figure out that it wasn't real. 231 00:11:05,165 --> 00:11:06,743 But you did figure it out. 232 00:11:06,768 --> 00:11:09,051 I know the rest of the company is leaving tomorrow, 233 00:11:09,076 --> 00:11:11,329 but can't you just tell them you're gonna stay behind to see your mother? 234 00:11:11,354 --> 00:11:13,766 I would, but your wife gets home tomorrow. 235 00:11:14,082 --> 00:11:16,540 Well, we can make that work. We've done it before. 236 00:11:16,565 --> 00:11:18,806 If you leave now, I won't see you 237 00:11:18,831 --> 00:11:21,051 until I'm back in the embassy on the 15th. 238 00:11:26,936 --> 00:11:28,328 Mm. 239 00:11:29,606 --> 00:11:31,085 I have to wake Masha. 240 00:11:31,752 --> 00:11:34,083 If I don't, she'll be up all night. 241 00:12:01,091 --> 00:12:05,530 Elizabeth... Stay with the story. 242 00:12:10,073 --> 00:12:12,162 Stay with the story. 243 00:12:23,225 --> 00:12:25,357 He knew she was lying to him. 244 00:12:26,188 --> 00:12:28,974 I knew, in that moment, that she was a plant, 245 00:12:29,226 --> 00:12:31,670 that our relationship was a lie. 246 00:12:31,695 --> 00:12:34,611 I knew I needed to report the incident to my superior, 247 00:12:34,956 --> 00:12:36,915 but I also wanted to protect myself. 248 00:12:37,432 --> 00:12:39,216 I wanted to go to them with evidence. 249 00:12:39,462 --> 00:12:41,202 So I kept seeing her. 250 00:12:41,423 --> 00:12:44,865 I assumed I would confirm she was a KGB spy, 251 00:12:45,072 --> 00:12:47,324 so you can imagine my surprise when I realized 252 00:12:47,349 --> 00:12:49,563 it was far worse than that. 253 00:12:50,073 --> 00:12:53,230 Everything about you is a lie. 254 00:12:53,255 --> 00:12:55,910 It went on for nearly two years. 255 00:12:56,294 --> 00:12:59,338 At first, I didn't understand what I was seeing. 256 00:12:59,549 --> 00:13:03,534 She was spying for the KGB, but she was spying on the KGB. 257 00:13:03,888 --> 00:13:05,629 And the Americans. And others. 258 00:13:06,151 --> 00:13:08,047 I realized that Katarina 259 00:13:08,072 --> 00:13:10,640 was connected to something much larger, 260 00:13:10,803 --> 00:13:13,501 some kind of global network. 261 00:13:14,184 --> 00:13:16,012 The Cabal. 262 00:13:16,582 --> 00:13:18,323 So I watched her. 263 00:13:18,348 --> 00:13:20,992 I let her steal from me so I could steal from her, 264 00:13:21,713 --> 00:13:23,031 and eventually, 265 00:13:23,056 --> 00:13:25,885 I was able to prove that she was connected to... 266 00:13:26,617 --> 00:13:29,601 I was able to prove the very existence 267 00:13:29,626 --> 00:13:32,047 of a secret global conspiracy. 268 00:13:32,463 --> 00:13:34,070 I knew I was in over my head, 269 00:13:34,095 --> 00:13:35,586 that I had to get you to America, 270 00:13:35,611 --> 00:13:37,164 the only place where I could both 271 00:13:37,189 --> 00:13:40,018 expose the truth about your mother and keep you safe. 272 00:13:40,050 --> 00:13:43,949 And I knew I couldn't let him do that, because he had proof. 273 00:13:44,763 --> 00:13:46,721 The Fulcrum. 274 00:13:51,084 --> 00:13:53,173 We were looking for a Christmas tree. 275 00:13:57,018 --> 00:13:59,096 You came and took me to the beach house. 276 00:13:59,852 --> 00:14:00,791 Yes. 277 00:14:00,981 --> 00:14:02,666 But your mother, her people came... 278 00:14:02,691 --> 00:14:04,299 He knew we would come for you. 279 00:14:04,324 --> 00:14:05,804 Not just you. 280 00:14:05,829 --> 00:14:07,657 The Fulcrum. 281 00:14:07,682 --> 00:14:09,162 And that's why she came with a team. 282 00:14:09,851 --> 00:14:12,549 Oh, you love Christmas... 283 00:14:14,537 --> 00:14:17,279 How do you like it, Hops? Good or not? 284 00:14:20,333 --> 00:14:22,466 Honey, I need you to come with me. What's wrong? 285 00:14:22,491 --> 00:14:23,353 Here. Come with me. 286 00:14:26,702 --> 00:14:28,212 Stay in here, sweetheart. 287 00:14:28,237 --> 00:14:30,826 No matter what happens, I need you to stay in here 288 00:14:30,851 --> 00:14:32,454 and not come out until I come and get you. 289 00:14:32,533 --> 00:14:33,533 Understand? 290 00:14:33,782 --> 00:14:34,827 Okay. 291 00:14:44,079 --> 00:14:45,699 Where is she? Don't do this. 292 00:14:45,754 --> 00:14:46,572 Is she here? 293 00:14:48,297 --> 00:14:50,118 Listen, you're in trouble. Because of you. Yes. 294 00:14:50,143 --> 00:14:52,033 They'll kill you if you don't give it back. Where's my daughter? 295 00:14:53,634 --> 00:14:55,728 Masha. Get away from her. 296 00:14:58,345 --> 00:15:00,603 It's okay, Masha. Just tell me where it is. 297 00:15:00,628 --> 00:15:03,462 Masha, come here. It's okay. Are you out of your mind? 298 00:15:03,487 --> 00:15:05,931 Do you know what will happen if they find out what you've done? 299 00:15:05,956 --> 00:15:08,045 Give me my daughter. Are you hearing me? 300 00:15:08,070 --> 00:15:09,947 You're signing my death warrant. Katarina! 301 00:15:09,972 --> 00:15:11,814 If you won't protect me, protect yourself. 302 00:15:11,839 --> 00:15:12,970 What does that mean? 303 00:15:12,995 --> 00:15:14,736 You don't think we have assurances? 304 00:15:14,962 --> 00:15:16,829 What have you done? 305 00:15:16,931 --> 00:15:18,759 We've been gaining leverage against you 306 00:15:18,784 --> 00:15:19,829 since the beginning, Raymond. 307 00:15:19,854 --> 00:15:22,398 Hiding money in accounts under your name. 308 00:15:22,423 --> 00:15:23,961 Paper trails, passports. 309 00:15:23,986 --> 00:15:25,859 Evidence that I didn't steal from you, 310 00:15:25,884 --> 00:15:28,422 but that you gave to me. I didn't give you anything! 311 00:15:28,447 --> 00:15:31,391 Stop! You're hurting her! You're hurting her! 312 00:15:31,416 --> 00:15:34,352 If you move forward with what you think you know about me... Katarina! 313 00:15:34,377 --> 00:15:36,319 No one will believe you. You'll be branded a traitor. 314 00:15:36,344 --> 00:15:37,420 Get off her! 315 00:15:37,444 --> 00:15:39,139 I said get off. 316 00:15:39,163 --> 00:15:40,288 Get off her 317 00:15:41,420 --> 00:15:43,962 Masha, Masha be careful 318 00:15:44,915 --> 00:15:46,206 Stop it, Katarina. 319 00:15:48,579 --> 00:15:50,852 Let go! Let go! Masha! 320 00:15:52,406 --> 00:15:53,233 No, Raymond. 321 00:15:54,189 --> 00:15:55,452 Ilya! 322 00:15:55,699 --> 00:15:56,858 Ilya! 323 00:16:00,301 --> 00:16:02,956 Raymond, look at me. Raymond, talk to me. 324 00:16:02,996 --> 00:16:05,745 The information you took, I know it's here. 325 00:16:05,770 --> 00:16:08,512 Please. I'm begging you. 326 00:16:08,537 --> 00:16:11,627 Raymond, where is it? Where is it? 327 00:16:12,015 --> 00:16:14,023 They got me to the car. 328 00:16:14,143 --> 00:16:15,741 Your mother thought she could save me. 329 00:16:20,631 --> 00:16:21,374 Masha... 330 00:16:21,398 --> 00:16:23,015 Masha turn around. 331 00:16:23,320 --> 00:16:24,132 It's okay. 332 00:16:24,156 --> 00:16:25,445 We van't find it. 333 00:16:25,470 --> 00:16:26,945 It's in there.Go back in. 334 00:16:26,969 --> 00:16:27,976 There's too much fire. 335 00:16:28,280 --> 00:16:30,537 Go,Now,Go 336 00:16:31,164 --> 00:16:32,430 Shh, shh. 337 00:16:32,455 --> 00:16:35,329 The men who worked for me looked for the Fulcrum, 338 00:16:36,125 --> 00:16:38,301 but the fire had spread too fast. 339 00:16:46,509 --> 00:16:47,883 We'd given up. 340 00:16:47,908 --> 00:16:50,993 We were at the car, about to leave, and that's when... 341 00:16:51,018 --> 00:16:52,803 I went back inside. 342 00:16:56,189 --> 00:16:57,266 Masha. 343 00:16:58,017 --> 00:17:00,541 To look for my stuffed animal. The bunny. 344 00:17:13,422 --> 00:17:17,126 I came in after you, but we got turned around. 345 00:17:19,370 --> 00:17:22,094 The flames spread fast, the smoke... 346 00:17:41,704 --> 00:17:43,662 You were burned. 347 00:17:44,727 --> 00:17:46,903 We both were. 348 00:17:49,878 --> 00:17:52,489 The fighting, the gunshot, 349 00:17:52,984 --> 00:17:54,638 the death of your father... 350 00:17:56,331 --> 00:17:57,637 Those flames... 351 00:17:59,519 --> 00:18:02,542 I was desperate to erase that night from your memory. 352 00:18:03,178 --> 00:18:06,175 Wait. Y-You had my memory erased? 353 00:18:06,200 --> 00:18:07,941 I only wanted to protect you. 354 00:18:13,650 --> 00:18:14,956 Where are you? 355 00:18:14,981 --> 00:18:16,569 I don't know. Pay phone. 356 00:18:16,594 --> 00:18:19,205 I couldn't save your father. 357 00:18:19,750 --> 00:18:21,366 I couldn't lose you, too. 358 00:18:21,648 --> 00:18:24,513 You have to leave Masha with someone unconnected, 359 00:18:24,687 --> 00:18:25,553 who I can trust. 360 00:18:25,578 --> 00:18:28,283 And I knew the only way to keep you safe 361 00:18:29,658 --> 00:18:31,050 was to give you up. 362 00:18:43,309 --> 00:18:44,658 You abandoned me. 363 00:18:47,294 --> 00:18:48,643 Forget the rest. 364 00:18:49,744 --> 00:18:52,517 Forget the lies you told my father, 365 00:18:53,138 --> 00:18:54,748 your husband, 366 00:18:54,798 --> 00:18:55,973 your country. 367 00:18:58,240 --> 00:18:59,676 You abandoned me. 368 00:19:00,303 --> 00:19:02,479 I was trying to protect you, Masha. 369 00:19:03,865 --> 00:19:05,634 I had followed Raymond to America. 370 00:19:06,755 --> 00:19:08,345 The KGB... 371 00:19:09,078 --> 00:19:11,493 Started asking questions I couldn't answer. 372 00:19:12,729 --> 00:19:14,743 I knew it was only a matter of time 373 00:19:14,768 --> 00:19:16,770 until they learned the truth... 374 00:19:17,078 --> 00:19:18,524 That I was a traitor, 375 00:19:18,549 --> 00:19:21,126 a double-agent working for a secret organization. 376 00:19:21,624 --> 00:19:23,376 You hid from them. 377 00:19:23,401 --> 00:19:26,001 Not just them, the Cabal. 378 00:19:26,026 --> 00:19:29,516 They knew Reddington stole evidence of their existence. 379 00:19:30,474 --> 00:19:31,665 The Fulcrum. 380 00:19:31,853 --> 00:19:33,811 They expected me to steal it back 381 00:19:33,836 --> 00:19:36,317 before the intel could be exposed, but... 382 00:19:37,163 --> 00:19:39,365 I couldn't find the Fulcrum. 383 00:19:39,390 --> 00:19:42,560 The Cabal was afraid the KGB would find me. 384 00:19:42,825 --> 00:19:46,482 Two of the world's most ruthless organizations wanted me dead. 385 00:19:53,823 --> 00:19:55,377 The irony is that... 386 00:19:55,402 --> 00:19:57,883 Part of me didn't want to survive. 387 00:19:58,026 --> 00:20:00,713 Living meant facing what I had done. 388 00:20:00,738 --> 00:20:03,785 Knowing that you were with someone who was a stranger to you... 389 00:20:04,323 --> 00:20:06,844 And the trauma of killing your father 390 00:20:06,869 --> 00:20:09,176 would always be part of who you were... 391 00:20:11,198 --> 00:20:13,842 And that the people hunting me 392 00:20:14,213 --> 00:20:15,866 wouldn't hesitate to hunt you. 393 00:20:16,683 --> 00:20:18,555 You wanted to take your own life. 394 00:20:21,302 --> 00:20:22,302 But you didn't. 395 00:20:23,246 --> 00:20:24,334 Why? 396 00:20:24,423 --> 00:20:26,121 What changed your mind? 397 00:20:26,466 --> 00:20:27,839 You. 398 00:20:28,233 --> 00:20:30,691 I made a promise the day you were born... 399 00:20:32,141 --> 00:20:33,691 To protect you. 400 00:20:34,192 --> 00:20:37,021 I realized I couldn't be part of your life, 401 00:20:37,445 --> 00:20:40,665 but that didn't mean I couldn't watch over you. 402 00:20:40,909 --> 00:20:42,781 I had to come up with a plan, 403 00:20:43,198 --> 00:20:44,902 to disappear, 404 00:20:45,624 --> 00:20:50,409 so I reached out to one of the only people I knew I could trust. 405 00:20:51,860 --> 00:20:53,426 Ilya Koslov. 406 00:20:54,823 --> 00:20:56,347 We grew up together. 407 00:20:56,639 --> 00:20:58,902 We were both chosen by the KGB. 408 00:20:59,287 --> 00:21:01,887 And when the Cabal came calling, the two of us chose 409 00:21:01,912 --> 00:21:03,315 to betray our country together. 410 00:21:03,348 --> 00:21:04,698 You can stop. 411 00:21:05,160 --> 00:21:06,770 I bought this story before. 412 00:21:07,014 --> 00:21:08,792 Dom made it sound very convincing, 413 00:21:08,817 --> 00:21:09,956 but it's not the truth. 414 00:21:09,981 --> 00:21:13,159 Dom lied to you about who became Reddington, 415 00:21:14,064 --> 00:21:16,291 but most of what he told you about Ilya was true. 416 00:21:16,316 --> 00:21:18,971 Including the part about framing Reddington as a traitor. 417 00:21:18,996 --> 00:21:21,477 No one knew he was dead. To the rest of the world, 418 00:21:21,502 --> 00:21:24,331 it seemed as if he had simply disappeared. 419 00:21:24,819 --> 00:21:27,343 A fact that we decided to use to our advantage. 420 00:21:27,368 --> 00:21:29,179 If the fugitive Raymond Reddington 421 00:21:29,204 --> 00:21:31,424 can disappear without a trace, 422 00:21:32,146 --> 00:21:33,656 then why wouldn't it stand to reason 423 00:21:33,681 --> 00:21:36,128 that the money you framed him with could disappear, as well? 424 00:21:36,153 --> 00:21:37,415 Ilya, it's not that simple. 425 00:21:37,846 --> 00:21:38,800 I think it is. 426 00:21:38,825 --> 00:21:40,348 I had an idea, 427 00:21:40,373 --> 00:21:42,058 one that would allow us to access 428 00:21:42,083 --> 00:21:43,972 the money that was used to frame Reddington, 429 00:21:43,997 --> 00:21:45,339 and it was a lot. 430 00:21:45,835 --> 00:21:47,271 $40 million.$40 million. 431 00:21:50,197 --> 00:21:51,807 That is more 432 00:21:51,929 --> 00:21:53,595 than we would ever need 433 00:21:53,714 --> 00:21:55,115 to stay two steps ahead 434 00:21:55,140 --> 00:21:56,295 of the... The KGB, 435 00:21:56,320 --> 00:21:57,592 the Cabal, the Americans. 436 00:21:57,617 --> 00:21:59,881 But Raymond would have to show up in person 437 00:21:59,906 --> 00:22:01,124 to access that money. 438 00:22:02,828 --> 00:22:05,603 And since he died in my arms, 439 00:22:05,848 --> 00:22:07,259 he won't be able to. 440 00:22:08,262 --> 00:22:11,765 I don't think you're entirely grasping what I'm suggesting. 441 00:22:15,699 --> 00:22:17,135 What are you suggesting? 442 00:22:19,107 --> 00:22:20,589 Becoming Reddington. 443 00:22:27,941 --> 00:22:29,813 Mr. Reddington, welcome back. 444 00:22:29,996 --> 00:22:32,868 What sort of withdrawal will we be assisting you with today? 445 00:22:33,063 --> 00:22:34,541 How many accounts will you be transferring? 446 00:22:34,565 --> 00:22:36,095 The full amount for withdrawal? 447 00:22:36,119 --> 00:22:38,262 We're sorry to lose your business. 448 00:22:44,371 --> 00:22:46,199 Yes. It worked. 449 00:22:46,483 --> 00:22:47,619 No, it didn't. 450 00:22:47,644 --> 00:22:50,052 Ilya wasn't the one who walked into those banks. 451 00:22:50,198 --> 00:22:51,990 He's not the one who became Reddington. 452 00:22:52,015 --> 00:22:53,234 I did go into those banks. 453 00:22:53,259 --> 00:22:55,957 I impersonated your father for a few days, 454 00:22:56,005 --> 00:22:58,060 long enough to withdraw the $40 million. 455 00:22:58,385 --> 00:22:59,691 Long enough for me to realize 456 00:22:59,765 --> 00:23:02,899 how valuable a new Reddington could be. 457 00:23:02,931 --> 00:23:05,063 You're lying. No, Dom was lying. 458 00:23:05,472 --> 00:23:08,736 He misled you into believing I became Reddington. 459 00:23:08,761 --> 00:23:10,806 He did that because he couldn't accept the truth. 460 00:23:10,831 --> 00:23:13,204 The truth is my mother hated Reddington. 461 00:23:13,522 --> 00:23:15,861 She feared him. She didn't create him. 462 00:23:15,886 --> 00:23:18,321 If she had, she would have known Reddington's true identity, 463 00:23:18,346 --> 00:23:19,821 but she didn't. 464 00:23:19,846 --> 00:23:21,556 Or else she would have told me. 465 00:23:22,174 --> 00:23:24,314 But she didn't tell you, did she? 466 00:23:24,628 --> 00:23:26,657 Because I didn't know. 467 00:23:29,533 --> 00:23:31,056 And I didn't know... 468 00:23:32,583 --> 00:23:34,890 Because I'm not your mother. 469 00:23:37,528 --> 00:23:39,201 Who are you? 470 00:23:39,348 --> 00:23:40,763 I was an operative. 471 00:23:42,855 --> 00:23:43,927 What kind of operative 472 00:23:43,952 --> 00:23:46,638 would chose to impersonate someone who's being hunted 473 00:23:46,790 --> 00:23:50,240 by the most lethal organizations and criminals in the world? 474 00:23:50,265 --> 00:23:52,397 I never chose to be her. 475 00:23:52,713 --> 00:23:54,976 That choice was made for me. 476 00:23:55,189 --> 00:23:56,896 I was just an asset. 477 00:23:58,040 --> 00:24:00,021 It was my job... 478 00:24:00,073 --> 00:24:02,146 Until it became a death sentence 479 00:24:02,171 --> 00:24:04,481 handed down to me by your grandfather. 480 00:24:04,506 --> 00:24:06,857 Your judgment means nothing to me. 481 00:24:07,138 --> 00:24:09,575 I know what I did and why I did it. 482 00:24:09,788 --> 00:24:12,095 You destroyed her life and family. 483 00:24:12,120 --> 00:24:14,446 To save my child and grandchild. 484 00:24:14,471 --> 00:24:17,997 I made a calculated and brutal choice 485 00:24:18,022 --> 00:24:21,112 to value their lives over hers. 486 00:24:21,538 --> 00:24:23,030 And it worked. 487 00:24:23,055 --> 00:24:24,131 What worked? 488 00:24:24,156 --> 00:24:26,913 Nobody believed your mother was dead. 489 00:24:26,938 --> 00:24:29,577 The KGB were still looking, the Cabal, 490 00:24:29,602 --> 00:24:32,452 the Americans, Neville Townsend. 491 00:24:32,477 --> 00:24:34,001 By then, I had vanished. 492 00:24:34,486 --> 00:24:35,878 You were safe. 493 00:24:35,998 --> 00:24:37,248 I was hidden. 494 00:24:37,512 --> 00:24:40,733 They were looking, and they would have found you, 495 00:24:41,024 --> 00:24:43,717 and I wasn't willing to take that chance. 496 00:24:43,742 --> 00:24:45,928 So he called me to Belgrade. 497 00:24:45,953 --> 00:24:48,459 Her enemies have pooled their resources 498 00:24:48,484 --> 00:24:50,194 and put a bounty on her head. 499 00:24:50,219 --> 00:24:52,795 They're calling it the Townsend Directive. 500 00:24:53,404 --> 00:24:54,710 Dom, I... 501 00:24:56,856 --> 00:24:58,075 I can't help you. 502 00:24:58,100 --> 00:24:59,358 You made a promise. 503 00:24:59,383 --> 00:25:00,645 To Katarina. 504 00:25:00,670 --> 00:25:02,043 You told her you would look after Masha 505 00:25:02,068 --> 00:25:03,225 if anything happened to her. 506 00:25:03,250 --> 00:25:05,775 Yes, but I cannot call off Townsend, 507 00:25:05,992 --> 00:25:07,931 and he will not stop looking. 508 00:25:07,956 --> 00:25:10,393 Sure he will. He'll stop looking, 509 00:25:10,418 --> 00:25:11,898 and so will the rest of them... 510 00:25:11,923 --> 00:25:13,806 If Katarina's dead. 511 00:25:16,465 --> 00:25:18,598 You want me to kill your daughter? 512 00:25:18,976 --> 00:25:21,500 I want you to hear my plan. 513 00:25:23,275 --> 00:25:25,103 You were the plan. 514 00:25:25,128 --> 00:25:28,020 Yes. Ilya called me. 515 00:25:28,467 --> 00:25:30,879 By then, we'd worked together on a number of assignments. 516 00:25:30,904 --> 00:25:32,819 We were friends. 517 00:25:32,844 --> 00:25:33,844 I trusted him. 518 00:25:35,448 --> 00:25:38,059 Her real name is Tatiana Petrova. 519 00:25:38,288 --> 00:25:41,422 To the outside world, Katarina was a phantom. 520 00:25:41,814 --> 00:25:43,816 Hardly anyone knew what she really looked like. 521 00:25:44,869 --> 00:25:46,610 So I did what Dom ordered. 522 00:25:46,831 --> 00:25:48,528 Ilya called me to Belgrade. 523 00:25:48,843 --> 00:25:50,410 It was a simple assignment. 524 00:25:50,825 --> 00:25:52,450 Drive into the city, 525 00:25:52,475 --> 00:25:55,304 deliver a package to Dominic at Vukov station. 526 00:25:58,743 --> 00:26:00,789 She has to die. 527 00:26:00,947 --> 00:26:02,717 It's the only way to protect Masha. 528 00:26:02,750 --> 00:26:04,471 Dom had leaked that his daughter was staying 529 00:26:04,496 --> 00:26:06,760 at a local inn. Released a photo. 530 00:26:06,935 --> 00:26:09,065 We knew the KGB and others were watching, 531 00:26:09,449 --> 00:26:13,540 and if they saw the explosion, if they saw her die... 532 00:26:13,785 --> 00:26:16,596 Then the world would stop looking, 533 00:26:16,621 --> 00:26:19,233 and my daughter would be safe. 534 00:26:26,952 --> 00:26:28,345 But I didn't die. 535 00:26:33,684 --> 00:26:34,684 My husband did. 536 00:26:40,718 --> 00:26:42,435 We didn't know he'd be there. 537 00:26:44,284 --> 00:26:46,982 The world believed I was Katarina Rostova... 538 00:26:48,127 --> 00:26:52,000 My identity, my real name, 539 00:26:52,284 --> 00:26:53,864 became one of my aliases. 540 00:26:55,639 --> 00:26:57,963 And the real Katarina Rostova... 541 00:26:59,590 --> 00:27:01,580 Stayed hidden. 542 00:27:01,668 --> 00:27:04,580 Years later, when Reddington finally found out 543 00:27:04,605 --> 00:27:06,869 what Dom had done to this innocent woman, 544 00:27:07,354 --> 00:27:08,964 he was horrified. 545 00:27:09,013 --> 00:27:10,188 He was guilt-ridden. 546 00:27:10,213 --> 00:27:11,954 He was right to feel guilty. 547 00:27:12,105 --> 00:27:15,571 It was his fault that a plan was needed in the first place. 548 00:27:17,250 --> 00:27:19,687 Reddington was my knight in shining armor. 549 00:27:20,072 --> 00:27:21,552 He tracked me down. 550 00:27:21,718 --> 00:27:24,329 Financed my life in hiding for years. 551 00:27:24,605 --> 00:27:28,259 He protected me, and I was grateful, 552 00:27:28,593 --> 00:27:30,958 until I found out that he was also hiding your mother, 553 00:27:31,100 --> 00:27:32,341 or knew where she was. 554 00:27:33,292 --> 00:27:34,990 So I came for him. 555 00:27:46,895 --> 00:27:50,302 I had to hide because the world thought I was your mother. 556 00:27:51,566 --> 00:27:53,052 But if I could find her... 557 00:27:54,814 --> 00:27:57,529 If I could prove to the world that I wasn't Katarina Rostova, 558 00:27:57,705 --> 00:28:00,143 I could have my life back. 559 00:28:00,295 --> 00:28:02,974 And he was the only one who could give me that. 560 00:28:04,329 --> 00:28:06,113 But it was you... 561 00:28:06,443 --> 00:28:08,404 Your questions, 562 00:28:08,429 --> 00:28:10,732 your belief that Katarina might be out there, 563 00:28:10,890 --> 00:28:14,229 that woke me up, brought me back to life. 564 00:28:15,757 --> 00:28:17,584 I wanted a second chance. 565 00:28:20,204 --> 00:28:21,596 To stop running. 566 00:28:24,584 --> 00:28:28,242 If Reddington had the truth, if he knew where she was, 567 00:28:28,779 --> 00:28:30,303 I had to get close. 568 00:28:31,203 --> 00:28:33,367 And nobody was closer to him than you. 569 00:28:36,014 --> 00:28:37,609 So I used you... 570 00:28:40,505 --> 00:28:43,160 Used your love for your mother 571 00:28:43,185 --> 00:28:45,420 to help me discover where she was. 572 00:28:47,371 --> 00:28:49,025 That's why he killed you. 573 00:28:51,489 --> 00:28:53,491 Because Dom told you how to find my mother. 574 00:28:59,912 --> 00:29:01,479 Where are you? 575 00:29:03,953 --> 00:29:05,955 Why won't you find me? 576 00:29:09,890 --> 00:29:13,589 I know you have to hide, but not from me. 577 00:29:19,444 --> 00:29:21,794 I've made so many mistakes. 578 00:29:26,576 --> 00:29:29,144 But abandoning you wasn't one of them. 579 00:29:29,333 --> 00:29:30,899 I would never do that. 580 00:29:33,781 --> 00:29:35,348 But you're not here. 581 00:29:36,963 --> 00:29:37,963 No. 582 00:29:43,237 --> 00:29:47,328 Long before your grandfather tricked Tatiana... 583 00:29:47,579 --> 00:29:51,046 Almost from the moment I knew I couldn't be with you, I... 584 00:29:53,473 --> 00:29:55,491 Created someone who could be. 585 00:29:58,549 --> 00:30:00,333 You created someone. 586 00:30:03,083 --> 00:30:04,559 Raymond Reddington. 587 00:30:12,126 --> 00:30:13,758 You know his real identity. 588 00:30:14,981 --> 00:30:16,501 I do. I always have. 589 00:30:16,822 --> 00:30:18,345 Tell me. 590 00:30:18,370 --> 00:30:20,676 I will. But before I tell you the who, 591 00:30:20,701 --> 00:30:22,268 you need to know the why. No "before." 592 00:30:22,293 --> 00:30:23,758 I've waited long enough. 593 00:30:23,783 --> 00:30:27,211 I'd given you to Sam Milhoan thinking that would be enough, 594 00:30:27,576 --> 00:30:28,868 that you'd be safe. 595 00:30:29,940 --> 00:30:32,594 But I quickly realized that wasn't true. 596 00:30:33,043 --> 00:30:35,567 The people hunting for me were also hunting for you 597 00:30:35,592 --> 00:30:37,942 as a way to get to me. 598 00:30:37,976 --> 00:30:40,836 I couldn't look out for you, not while hiding. 599 00:30:41,342 --> 00:30:43,126 And Sam couldn't do it alone. 600 00:30:43,574 --> 00:30:46,534 So you re-animated your mark. 601 00:30:46,653 --> 00:30:48,568 Brought my father back from the dead. 602 00:30:48,719 --> 00:30:50,852 If he wasn't dead, 603 00:30:50,877 --> 00:30:52,531 you'd never know you'd killed him. 604 00:30:52,556 --> 00:30:54,438 No one knew your father was dead. 605 00:30:54,478 --> 00:30:57,684 The KGB, the FBI, CIA... The entire alphabet was looking 606 00:30:57,709 --> 00:30:59,770 for the man that they thought had betrayed his country 607 00:30:59,795 --> 00:31:01,246 and abandoned his family. 608 00:31:01,271 --> 00:31:03,903 Which meant they were chasing a man who never existed. 609 00:31:05,581 --> 00:31:07,235 But what if he did exist? 610 00:31:09,639 --> 00:31:11,223 What if Reddington was real? 611 00:31:11,248 --> 00:31:15,385 If he was, I could use his story and all that it provided 612 00:31:15,410 --> 00:31:17,194 to protect my daughter 613 00:31:17,219 --> 00:31:19,892 while watching over her from a distance. 614 00:31:21,013 --> 00:31:22,710 So I constructed him. 615 00:31:22,906 --> 00:31:25,779 Someone powerful and feared. 616 00:31:25,804 --> 00:31:28,111 Someone who traded in the very secrets 617 00:31:28,136 --> 00:31:30,900 that could help him monitor the danger around you. 618 00:31:32,448 --> 00:31:35,016 What does that mean, constructed? 619 00:31:35,549 --> 00:31:36,971 It meant turning to criminals. 620 00:31:36,996 --> 00:31:39,041 It meant creating a persona. 621 00:31:39,066 --> 00:31:41,127 It meant a complete transformation. 622 00:31:45,133 --> 00:31:49,527 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 623 00:31:49,706 --> 00:31:52,870 The KGB, the CIA, the Cabal, they all believed 624 00:31:52,895 --> 00:31:55,635 that Reddington had changed his appearance,so 625 00:31:55,660 --> 00:31:57,901 a perfect double was never needed. 626 00:31:57,926 --> 00:32:00,146 What was needed was intelligence. 627 00:32:00,171 --> 00:32:04,170 The kind of information that Reddington was accused of stealing. 628 00:32:05,120 --> 00:32:07,568 Which meant turning to a friend. 629 00:32:08,897 --> 00:32:10,904 I used her security clearance. 630 00:32:10,929 --> 00:32:13,148 Backdated the breach. 631 00:32:13,173 --> 00:32:14,957 When the KGB did finally learn 632 00:32:14,982 --> 00:32:18,639 classified intelligence was missing, she would be blamed, 633 00:32:18,664 --> 00:32:20,405 which didn't matter, 634 00:32:20,767 --> 00:32:22,529 because she was already gone. 635 00:32:59,570 --> 00:33:02,486 Thirteen packets of intelligence that could be used 636 00:33:02,511 --> 00:33:07,052 to blackmail and leverage anyone from the Russian Vory, 637 00:33:07,475 --> 00:33:10,700 to captains of industry, to heads of state. 638 00:33:10,725 --> 00:33:12,911 Greed and corruption trickle down 639 00:33:12,936 --> 00:33:14,851 and turn into crime on the way to the gutter. 640 00:33:14,876 --> 00:33:18,575 Deals were brokered for politicians, criminals. 641 00:33:18,734 --> 00:33:21,306 Intelligence was traded for intelligence. 642 00:33:21,331 --> 00:33:25,002 Soon, classified NOFORN docs were showing up in Maghreb. 643 00:33:25,597 --> 00:33:27,555 Islamabad. Beijing. 644 00:33:27,580 --> 00:33:29,814 What emerged was an intelligence network 645 00:33:29,839 --> 00:33:31,841 that was built for one reason... 646 00:33:32,281 --> 00:33:33,632 To keep you safe. 647 00:33:35,429 --> 00:33:36,648 My safety. 648 00:33:37,938 --> 00:33:40,549 Which came at the expense of people I loved. 649 00:33:56,363 --> 00:33:59,110 And people you didn't even know. 650 00:34:00,372 --> 00:34:03,114 For nearly 30 years, he funded my life in hiding, 651 00:34:03,421 --> 00:34:05,075 and I was grateful, 652 00:34:05,100 --> 00:34:07,624 until you started asking questions 653 00:34:07,649 --> 00:34:09,477 that suggested your mother was alive. 654 00:34:09,886 --> 00:34:11,326 She came for me. 655 00:34:12,050 --> 00:34:13,513 Tortured me. 656 00:34:13,609 --> 00:34:16,394 Got me to tell her where your mother had gone, 657 00:34:16,419 --> 00:34:19,944 where she was living, her new identity. 658 00:34:19,969 --> 00:34:23,490 And Reddington killed her so she couldn't tell Townsend the truth. 659 00:34:26,483 --> 00:34:28,928 Yes. 'Cause he was afraid if they found out, 660 00:34:28,953 --> 00:34:31,553 they would become a threat to you, to your daughter. 661 00:34:31,578 --> 00:34:35,787 Which is exactly what Townsend became after I told him the truth. 662 00:34:35,812 --> 00:34:38,396 This story is all about you, Masha. 663 00:34:40,370 --> 00:34:41,560 Protecting you. 664 00:34:42,805 --> 00:34:45,667 And then protecting your daughter. 665 00:34:48,121 --> 00:34:49,296 Okay. 666 00:34:50,208 --> 00:34:51,979 Now we have the why. 667 00:34:55,268 --> 00:34:56,729 Now I want the who. 668 00:34:58,497 --> 00:34:59,815 Who is he? 669 00:35:00,528 --> 00:35:01,896 Who became Reddington? 670 00:35:02,491 --> 00:35:04,798 And where have you gone? 671 00:35:06,837 --> 00:35:08,099 You're my mother, 672 00:35:08,124 --> 00:35:10,300 but you let someone else watch over me, 673 00:35:10,325 --> 00:35:13,103 let me believe you were dead, but you're living. 674 00:35:13,230 --> 00:35:14,318 Where? 675 00:35:14,507 --> 00:35:15,712 Raymond! 676 00:35:15,737 --> 00:35:17,978 Where are you? Elizabeth, we need to leave. 677 00:35:18,003 --> 00:35:19,064 Wait! No! 678 00:35:19,089 --> 00:35:21,204 Answer me. Who became Reddington? 679 00:35:21,229 --> 00:35:22,970 Elizabeth, we have to go. 680 00:35:22,995 --> 00:35:24,298 Who is he? Townsend's here! 681 00:35:26,395 --> 00:35:28,136 We have to go. No, I need more. 682 00:35:28,756 --> 00:35:30,062 Who took his identity? 683 00:35:30,087 --> 00:35:31,986 Who? There's more! 684 00:35:32,011 --> 00:35:33,491 There's no more if you're dead. 685 00:35:33,516 --> 00:35:34,892 If you're dead. If you're dead. 686 00:35:46,714 --> 00:35:48,324 Dembe, we need to get to the Nest. 687 00:35:54,078 --> 00:35:55,341 We're almost there. 688 00:36:04,191 --> 00:36:05,322 She needs a doctor. 689 00:36:11,477 --> 00:36:13,197 You know what she needs even more? 690 00:36:14,437 --> 00:36:15,437 A mortician. 691 00:36:21,459 --> 00:36:22,883 It's ironic. 692 00:36:23,060 --> 00:36:25,018 You devoted your life to protecting her, 693 00:36:25,043 --> 00:36:26,562 and in the end, she betrays you. 694 00:36:26,587 --> 00:36:28,047 Relax. That's it. Keep breathing. Keep breathing. 695 00:36:28,072 --> 00:36:29,297 You wanted to use the... 696 00:36:29,322 --> 00:36:31,508 The tracking chip to find me? 697 00:36:31,533 --> 00:36:35,116 She made it possible for me to use it to find you,Elizabeth. 698 00:36:35,454 --> 00:36:36,587 Stay with me, okay? Keep breathing. 699 00:36:36,612 --> 00:36:38,689 By the way, where are we? 700 00:36:39,329 --> 00:36:41,613 A nest in Latvia. 701 00:36:41,638 --> 00:36:44,131 Even for you, this is a tad dramatic. Elizabeth, stay with me. 702 00:36:44,156 --> 00:36:46,769 She and I made a deal. She would lead me to you, 703 00:36:46,794 --> 00:36:48,730 and in exchange, I would let her live. 704 00:36:48,955 --> 00:36:50,605 Unfortunately for her... Elizabeth. 705 00:36:50,630 --> 00:36:53,851 Deals are made to be broken. 706 00:36:54,410 --> 00:36:56,673 Talk to me. Radley says you're on-site. 707 00:36:56,698 --> 00:36:58,430 Am I clear to send the extraction team? 708 00:36:58,455 --> 00:36:59,500 Clear as ice. 709 00:36:59,525 --> 00:37:00,874 On its way, sir. 710 00:37:00,899 --> 00:37:04,425 And, sir... Congratulations. 711 00:37:04,450 --> 00:37:06,278 Hmph. 712 00:37:06,727 --> 00:37:09,033 Killing her won't bring your family back. 713 00:37:09,058 --> 00:37:11,243 I always wondered how you gathered 714 00:37:11,268 --> 00:37:14,149 such an enormous amount of intelligence all these years. 715 00:37:14,174 --> 00:37:16,297 This is quite the operation you've built. 716 00:37:16,360 --> 00:37:17,922 It's yours if you help her. 717 00:37:19,206 --> 00:37:21,904 Ah, no, no, no. It's... It's all right. 718 00:37:21,929 --> 00:37:25,716 Of course, it's nothing compared to your commitment. 719 00:37:25,741 --> 00:37:28,700 The decision to live as Raymond Reddington, 720 00:37:29,336 --> 00:37:32,071 to give up your life to live as someone else. 721 00:37:32,096 --> 00:37:35,936 I-I can't imagine loving anyone enough to do that. 722 00:37:35,961 --> 00:37:38,032 I have other facilities. You can have all of it. 723 00:37:38,057 --> 00:37:41,669 I haven't slept through the night in 25 years. 724 00:37:42,104 --> 00:37:44,324 Tonight, I'll sleep like a baby. 725 00:37:44,349 --> 00:37:45,994 I'll give you whatever you want. 726 00:37:46,019 --> 00:37:47,368 Whatever I want? 727 00:37:47,393 --> 00:37:50,135 If you help her, yes. Anything you want. 728 00:37:50,160 --> 00:37:52,166 All I want is for you to watch her die. 729 00:38:02,565 --> 00:38:03,827 Hurry, Raymond! 730 00:38:05,063 --> 00:38:06,446 Help her get down the hatch. 731 00:38:10,799 --> 00:38:12,060 Aah! 732 00:38:21,758 --> 00:38:22,821 Okay. 733 00:38:23,526 --> 00:38:25,833 There's a first aid kit on the cabinet 734 00:38:26,326 --> 00:38:28,154 and a bottle of vodka in the freezer. 735 00:38:29,516 --> 00:38:31,337 We'll get you properly sloshed 736 00:38:31,362 --> 00:38:34,618 before we go poking around in that wound. 737 00:38:36,673 --> 00:38:38,188 Is there another way out? 738 00:38:38,213 --> 00:38:40,087 No. The hatch is the only way. 739 00:38:42,389 --> 00:38:44,251 Here. Take a sip. 740 00:39:08,750 --> 00:39:12,536 As a rule, I don't live with regret. 741 00:39:12,561 --> 00:39:15,607 But what happened to your family was a horror. 742 00:39:15,915 --> 00:39:17,917 That should never have happened. 743 00:39:18,162 --> 00:39:21,165 When I first got the Sikorsky Archive, 744 00:39:21,448 --> 00:39:22,562 I was young 745 00:39:24,297 --> 00:39:26,500 and careless with some of the materials 746 00:39:26,525 --> 00:39:31,921 that would eventually put you and your family in harm's way. 747 00:39:31,946 --> 00:39:34,937 I didn't kill them, but even inadvertently, 748 00:39:37,086 --> 00:39:38,711 you're right to believe that... 749 00:39:40,632 --> 00:39:43,320 I was ultimately responsible for their deaths. 750 00:39:44,644 --> 00:39:47,169 I appreciate that. 751 00:39:47,397 --> 00:39:50,340 A deathbed confession is always very moving,but... 752 00:39:50,589 --> 00:39:52,715 it won't commute your sentence. 753 00:39:52,740 --> 00:39:54,309 Oh, you had a bite at that apple. 754 00:39:54,334 --> 00:39:55,727 You won't get another one. 755 00:39:55,752 --> 00:39:57,590 I have Elizabeth to thank for that. 756 00:39:57,942 --> 00:40:01,641 I guess my years of dedication had some impact after all. 757 00:40:01,666 --> 00:40:03,059 So much for irony. 758 00:40:03,084 --> 00:40:04,955 I've waited years for this. 759 00:40:05,279 --> 00:40:06,840 I can wait a few minutes to... 760 00:40:06,888 --> 00:40:10,387 To break through some flimsy hatch in the floor. 761 00:40:10,585 --> 00:40:14,348 I should tell you that, uh, the intelligence packets 762 00:40:14,373 --> 00:40:16,157 weren't the only things I acquired 763 00:40:16,182 --> 00:40:17,749 from my Eastern friend. 764 00:40:17,774 --> 00:40:20,821 As I mentioned, I was young, 765 00:40:20,846 --> 00:40:23,901 and whatever the hell vim is, I was full of it. 766 00:40:23,926 --> 00:40:27,060 My appetite was voracious. 767 00:40:27,085 --> 00:40:30,801 And as the Soviet Union fell, I gorged myself. 768 00:40:31,002 --> 00:40:33,091 On information. 769 00:40:33,116 --> 00:40:34,944 Money. Weapons. 770 00:40:34,969 --> 00:40:36,971 Women. Men. 771 00:40:36,996 --> 00:40:40,213 Everyone wanted something, and I wanted everything. 772 00:40:40,390 --> 00:40:43,219 Including a nest in Latvia. 773 00:40:43,244 --> 00:40:46,508 I mean, why not? Riga's a beautiful city, 774 00:40:47,057 --> 00:40:48,549 the Rundale Palace 775 00:40:48,574 --> 00:40:50,619 puts Versailles to shame. 776 00:40:51,228 --> 00:40:52,549 The country is home 777 00:40:52,574 --> 00:40:56,955 to more than 7,000 breeding pairs of storks. 778 00:40:57,184 --> 00:40:59,385 And, well, it's a nest. 779 00:41:01,206 --> 00:41:03,729 Built at the height of the Cold War. 780 00:41:03,754 --> 00:41:08,615 This facility is capable of withstanding a 20-megaton blast. 781 00:41:09,553 --> 00:41:11,639 Well, not the entire facility. 782 00:41:11,664 --> 00:41:14,412 Just the... What did you call it? 783 00:41:14,767 --> 00:41:17,959 The flimsy hatch in the floor.Ah. 784 00:41:17,984 --> 00:41:20,987 Where the Ruskies would take cover 785 00:41:21,012 --> 00:41:24,045 in order to repel the ugly Americans. 786 00:41:24,801 --> 00:41:26,151 And here we are. 787 00:41:26,411 --> 00:41:28,979 You're American. You're ugly. 788 00:41:29,004 --> 00:41:31,093 And I'm about to repel you. 789 00:41:36,462 --> 00:41:39,542 How much longer? A minute. Maybe less. Make it less. 790 00:41:39,567 --> 00:41:42,788 You see, the thing about buying a Soviet Nest 791 00:41:42,813 --> 00:41:44,823 is that it comes fully loaded 792 00:41:44,848 --> 00:41:48,221 with herring, vodka, 793 00:41:48,300 --> 00:41:52,096 and chlorine trifluoride, which of all the chemical gasses 794 00:41:52,121 --> 00:41:54,370 is, of course, the most flammable. 795 00:41:58,907 --> 00:42:00,604 What are you gonna do? 796 00:42:00,629 --> 00:42:02,746 Destroy all your intel? 797 00:42:02,771 --> 00:42:04,941 The source of your power? 798 00:42:06,150 --> 00:42:08,887 The source of my power is right here. 799 00:42:09,130 --> 00:42:11,262 She won't be destroyed. 800 00:42:11,287 --> 00:42:13,215 Certainly not by the likes of you. 801 00:42:15,773 --> 00:42:16,773 Oh... 801 00:42:17,305 --> 00:43:17,415 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.