Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,040 --> 00:01:32,760
I'm sorry. There are a lot of new plans recently
2
00:01:32,960 --> 00:01:33,800
The hospitality is not good enough
3
00:01:34,040 --> 00:01:34,480
Nothing
4
00:01:34,720 --> 00:01:35,360
Take a look at it first
5
00:01:35,600 --> 00:01:36,920
This is our previous issue of the magazine
6
00:01:37,160 --> 00:01:37,600
Good
7
00:01:38,400 --> 00:01:38,760
Editor-in-chief
8
00:01:38,880 --> 00:01:39,400
You wanted to see me
9
00:01:40,120 --> 00:01:40,560
Zoe
10
00:01:40,760 --> 00:01:41,760
Let me introduce you
11
00:01:42,200 --> 00:01:43,720
This is Lee's new project manager
12
00:01:43,720 --> 00:01:44,160
No need
13
00:01:45,680 --> 00:01:46,160
Hello
14
00:01:46,600 --> 00:01:47,560
The person in charge of Lee
15
00:01:47,640 --> 00:01:48,240
Romani
16
00:01:49,760 --> 00:01:51,360
And Garchamp's fiancee
17
00:02:06,200 --> 00:02:07,120
Zoe
18
00:02:07,720 --> 00:02:09,480
Creative Director of Famous Show
19
00:02:09,960 --> 00:02:11,600
Please give me more advice
20
00:02:13,000 --> 00:02:15,240
I've heard the name of Director Su for a long time
21
00:02:15,400 --> 00:02:16,760
People are not only beautiful
22
00:02:17,200 --> 00:02:18,160
But also capable
23
00:02:18,160 --> 00:02:19,040
Where
24
00:02:19,400 --> 00:02:20,880
It's the first time I've heard about it
25
00:02:20,880 --> 00:02:23,760
Mr. Li also has such a beautiful fiancee
26
00:02:28,000 --> 00:02:30,280
Clearly with the title of President Lee's gossip girlfriend
27
00:02:30,280 --> 00:02:31,280
It just rose so fast
28
00:02:31,640 --> 00:02:33,640
Now his real fiancee has come back
29
00:02:34,040 --> 00:02:35,440
I can't believe I'm still calm
30
00:02:35,640 --> 00:02:36,400
This kind of thing
31
00:02:36,400 --> 00:02:37,480
Can't come to envy
32
00:02:39,480 --> 00:02:40,920
What do you know? Just gossip
33
00:02:41,480 --> 00:02:42,560
Is the work unsaturated
34
00:02:43,720 --> 00:02:45,400
Sister Filin, what would you like to drink? I'll make it for you
35
00:02:46,840 --> 00:02:47,120
Coffee
36
00:02:48,200 --> 00:02:49,120
I'll send it to you later
37
00:02:50,360 --> 00:02:52,240
Since when does she speak for Director Su
38
00:02:52,800 --> 00:02:53,760
Li Zong made of iron
39
00:02:54,000 --> 00:02:55,520
Flowing water's rival in love
40
00:02:56,640 --> 00:02:58,200
Be careful with your glass
41
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
This elephant
42
00:02:59,560 --> 00:03:01,080
I'm telling you this looks like Mr. Chu
43
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
Brought back from abroad
44
00:03:02,200 --> 00:03:03,960
You gotta be careful, you know what
45
00:03:05,120 --> 00:03:05,880
Please pay attention to me
46
00:03:06,080 --> 00:03:06,520
This glass
47
00:03:06,520 --> 00:03:07,200
Sister Filin
48
00:03:07,600 --> 00:03:08,600
What the hell is this
49
00:03:09,000 --> 00:03:10,360
Chu always wants to go abroad
50
00:03:10,440 --> 00:03:12,680
All these things have to be delivered to his house
51
00:03:13,680 --> 00:03:15,200
You're with him every day
52
00:03:15,200 --> 00:03:16,440
You have to follow when you go to the bathroom
53
00:03:16,840 --> 00:03:17,720
You don't know about it
54
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
I really don't know
55
00:03:21,640 --> 00:03:22,360
Then you are busy first
56
00:03:29,000 --> 00:03:31,160
Now come in and the opportunity waits for no one
57
00:03:33,600 --> 00:03:35,040
All right, thank you
58
00:03:37,040 --> 00:03:38,320
Give me a folding ladder
59
00:03:39,120 --> 00:03:40,600
There's no place I can't go
60
00:03:41,320 --> 00:03:42,280
The key is you
61
00:03:44,120 --> 00:03:45,320
You be careful
62
00:03:46,440 --> 00:03:47,400
Are you busy
63
00:03:49,040 --> 00:03:49,880
What are you doing
64
00:03:50,680 --> 00:03:51,800
I have something to tell you
65
00:03:52,120 --> 00:03:53,080
It's not convenient here
66
00:03:53,120 --> 00:03:53,920
Let's go to that lounge
67
00:03:53,920 --> 00:03:54,640
You let go
68
00:03:54,640 --> 00:03:56,160
Is there anything we can't talk about here
69
00:03:57,080 --> 00:03:58,520
It has something to do with Li Jiashang
70
00:03:58,720 --> 00:03:59,720
Let's go
71
00:04:00,320 --> 00:04:01,880
Excuse me, where is Chu's office
72
00:04:01,880 --> 00:04:02,800
Hello over there
73
00:04:02,960 --> 00:04:03,440
Thank you
74
00:04:03,440 --> 00:04:04,040
You're welcome
75
00:04:06,480 --> 00:04:06,880
Come on
76
00:04:15,240 --> 00:04:15,520
Go ahead
77
00:04:18,840 --> 00:04:19,320
Dude
78
00:04:19,480 --> 00:04:20,640
Why did you bring up another ladder
79
00:04:21,040 --> 00:04:22,680
It seems that he is not from our company
80
00:04:24,040 --> 00:04:25,440
I'm here to fix the light bulb
81
00:04:25,520 --> 00:04:26,880
This light bulb is good
82
00:04:27,840 --> 00:04:28,400
I
83
00:04:29,400 --> 00:04:30,480
My colleague just fixed it
84
00:04:30,480 --> 00:04:32,120
And then he left that wrench here
85
00:04:32,120 --> 00:04:33,280
Let me come and help him find it
86
00:04:34,440 --> 00:04:35,200
Then find it yourself
87
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
You're busy, you're busy
88
00:04:37,240 --> 00:04:37,880
Hard work
89
00:04:41,800 --> 00:04:43,840
The last time I told you
90
00:04:44,200 --> 00:04:45,440
We are not the same people
91
00:04:45,800 --> 00:04:47,280
In fact, it is not quite correct
92
00:04:47,600 --> 00:04:48,400
After all
93
00:04:48,480 --> 00:04:50,800
We look at men a lot alike
94
00:04:51,160 --> 00:04:53,400
Maybe other places have a lot in common
95
00:04:54,360 --> 00:04:55,240
What are you trying to say
96
00:04:55,640 --> 00:04:57,240
I mean
97
00:04:57,280 --> 00:04:59,400
Everyone works in the same company
98
00:04:59,760 --> 00:05:01,880
Why should a woman embarrass a woman
99
00:05:02,360 --> 00:05:03,520
Isn't it good to look after each other
100
00:05:06,640 --> 00:05:07,160
Director Su
101
00:05:07,920 --> 00:05:09,680
You're talking to me now
102
00:05:09,800 --> 00:05:11,040
Isn't it a little late
103
00:05:11,440 --> 00:05:12,480
Didn't you tell me about Mr. Li
104
00:05:13,160 --> 00:05:14,800
I want to tell you, Mr. Li
105
00:05:15,120 --> 00:05:16,160
You know that
106
00:05:16,600 --> 00:05:17,640
Between girls
107
00:05:18,040 --> 00:05:19,080
Is
108
00:05:25,040 --> 00:05:25,800
What are you doing
109
00:05:29,840 --> 00:05:31,280
Actually, I have a saying
110
00:05:31,280 --> 00:05:32,600
I always wanted to say to you
111
00:05:34,120 --> 00:05:34,640
What
112
00:05:40,840 --> 00:05:42,640
Your lipstick doesn't match you very well today
113
00:05:42,800 --> 00:05:43,880
Don't apply it again next time
114
00:06:05,040 --> 00:06:05,680
Nervous
115
00:06:06,600 --> 00:06:07,280
Stimulate
116
00:06:08,400 --> 00:06:09,840
My heart was beating out just now
117
00:06:10,560 --> 00:06:11,680
Who isn't
118
00:06:12,400 --> 00:06:13,240
Did you find it
119
00:06:13,400 --> 00:06:15,280
I don't want to do it again today
120
00:06:15,640 --> 00:06:16,400
I don't want to
121
00:06:25,480 --> 00:06:26,800
Don't forget what you promised me
122
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
Let me finish that year's report
123
00:06:45,000 --> 00:06:45,640
No wonder
124
00:06:47,440 --> 00:06:48,760
I've read all the stories
125
00:06:49,320 --> 00:06:50,560
Although many questions are listed,
126
00:06:51,000 --> 00:06:51,920
But it's all speculation
127
00:06:52,560 --> 00:06:54,800
There is no direct evidence of the Lee Group
128
00:06:55,200 --> 00:06:55,600
Yes
129
00:06:57,640 --> 00:06:58,480
This girl
130
00:06:59,280 --> 00:07:00,200
It's not me at all
131
00:07:01,880 --> 00:07:02,240
That
132
00:07:03,480 --> 00:07:03,800
That
133
00:07:04,120 --> 00:07:04,480
That
134
00:07:04,720 --> 00:07:05,720
You're the one
135
00:07:06,800 --> 00:07:08,200
When I met Zhu Yue before
136
00:07:08,200 --> 00:07:09,440
That's my guess
137
00:07:13,320 --> 00:07:13,960
How is it
138
00:07:14,200 --> 00:07:15,600
Do you dare to help me now
139
00:07:19,360 --> 00:07:19,840
Help
140
00:07:20,640 --> 00:07:22,240
You've ignited my quest
141
00:07:22,800 --> 00:07:23,960
Fighting spirit of truth
142
00:07:25,440 --> 00:07:26,000
That's right
143
00:07:27,360 --> 00:07:29,480
If it wasn't you
144
00:07:30,120 --> 00:07:31,600
How did that hide from the autopsy
145
00:07:31,720 --> 00:07:32,560
So, ah
146
00:07:32,880 --> 00:07:34,520
Someone must be faking it
147
00:07:36,440 --> 00:07:37,480
That must be from
148
00:07:38,440 --> 00:07:39,600
Start with the autopsy report
149
00:07:40,440 --> 00:07:41,720
I'll go back and study it
150
00:07:46,360 --> 00:07:47,240
Happy cooperation
151
00:07:50,320 --> 00:07:51,520
Now I know
152
00:07:51,920 --> 00:07:52,920
Why, Filin
153
00:07:53,440 --> 00:07:54,920
I've been crushed to death by you
154
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
Be sincerely convinced
155
00:08:03,160 --> 00:08:04,200
Sister Zoe, you're here
156
00:08:04,720 --> 00:08:06,240
This is the full list of models this time
157
00:08:06,240 --> 00:08:07,800
Do you have any questions
158
00:08:09,600 --> 00:08:10,640
You go ahead
159
00:08:11,440 --> 00:08:11,720
Good
160
00:08:17,000 --> 00:08:18,200
Su Xiangtai
161
00:08:20,680 --> 00:08:21,720
You don't go to school well
162
00:08:21,720 --> 00:08:22,880
What kind of fun are you doing here
163
00:08:23,200 --> 00:08:25,040
What's wrong with part-time modeling
164
00:08:26,160 --> 00:08:27,360
That can't be signed to Lee either
165
00:08:28,440 --> 00:08:30,080
You can work with Lee
166
00:08:30,280 --> 00:08:31,520
Why can't I
167
00:08:32,840 --> 00:08:33,600
Sister Su Yi
168
00:08:33,880 --> 00:08:35,600
It's Su Xiangtai's turn to shoot
169
00:08:38,160 --> 00:08:40,320
I'll settle accounts with you when I get home
170
00:08:51,800 --> 00:08:52,640
Lift your chin
171
00:08:52,720 --> 00:08:54,200
Good
172
00:08:55,400 --> 00:08:56,720
All right, lower your head
173
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
All right, all right
174
00:08:58,240 --> 00:08:59,480
All right, come on
175
00:09:03,280 --> 00:09:03,920
Zoe
176
00:09:04,280 --> 00:09:05,320
Mr. Li and them will come over later
177
00:09:05,600 --> 00:09:07,080
Go and put together today's materials
178
00:09:07,280 --> 00:09:07,600
Good
179
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
Excuse me
180
00:09:13,280 --> 00:09:13,840
Mr. Li
181
00:09:14,360 --> 00:09:15,080
Director Su
182
00:09:15,200 --> 00:09:16,520
Are all the materials ready
183
00:09:16,680 --> 00:09:17,440
Don't worry, gentlemen
184
00:09:17,600 --> 00:09:19,400
I'll have all the materials ready right away
185
00:09:19,520 --> 00:09:21,200
Please wait in the lounge for a moment
186
00:09:22,240 --> 00:09:22,800
Jiachang
187
00:09:22,920 --> 00:09:23,680
Let's go first
188
00:09:40,720 --> 00:09:41,320
Wait a minute
189
00:09:42,360 --> 00:09:43,560
Synthesize today's shooting
190
00:09:43,720 --> 00:09:45,320
I think he is a good candidate
191
00:09:45,840 --> 00:09:46,960
Is it just good
192
00:09:49,280 --> 00:09:51,000
All we Lee want is excellence
193
00:09:51,360 --> 00:09:53,880
Miss Luo is questioning my professional vision
194
00:09:53,880 --> 00:09:54,480
It's not
195
00:09:55,040 --> 00:09:56,400
I'm just questioning you
196
00:09:56,480 --> 00:09:57,680
Choosing men's eyes
197
00:09:59,640 --> 00:10:02,720
Well, according to Miss Luo's eyes, what should it look like
198
00:10:05,560 --> 00:10:06,360
Turn over
199
00:10:09,840 --> 00:10:10,360
Stop
200
00:10:12,760 --> 00:10:13,320
I want him
201
00:10:14,760 --> 00:10:16,040
Don't you ever look at anyone else
202
00:10:16,440 --> 00:10:18,840
Director Su, are you questioning me
203
00:10:19,040 --> 00:10:20,480
Choosing men's eyes
204
00:10:22,360 --> 00:10:23,200
It's not
205
00:10:23,360 --> 00:10:24,560
It's just that our marketing department
206
00:10:24,640 --> 00:10:26,480
There is a more challenging plan
207
00:10:26,840 --> 00:10:27,640
Wish to hear the details
208
00:10:27,960 --> 00:10:30,200
It is to let Li Zong be the model this time
209
00:10:33,720 --> 00:10:34,880
Now Miss Luo feels that
210
00:10:34,880 --> 00:10:36,360
What do I think of men's eyes
211
00:10:40,560 --> 00:10:41,800
So Director Su thinks
212
00:10:41,800 --> 00:10:43,240
How about me and Mr. Li together
213
00:10:45,920 --> 00:10:46,480
Ashan
214
00:10:46,720 --> 00:10:47,440
Sister Mani
215
00:10:48,360 --> 00:10:50,360
Here are the clothes. Let's choose them together
216
00:10:51,440 --> 00:10:52,760
You can just pick it out
217
00:10:53,880 --> 00:10:55,040
The necklace you gave me
218
00:10:55,040 --> 00:10:55,760
Does it look good
219
00:10:57,720 --> 00:10:58,360
Sun Editor-in-Chief
220
00:10:58,360 --> 00:10:59,000
Manager Luo
221
00:10:59,160 --> 00:11:01,440
I heard Mingxiu is going to make a cover for me and Jia Shang
222
00:11:01,520 --> 00:11:04,440
It happened that Jia Shang was so busy that he came to the studio today
223
00:11:04,520 --> 00:11:06,520
I'm in charge. Let's take the cover together
224
00:11:06,880 --> 00:11:07,520
Manager Luo
225
00:11:07,680 --> 00:11:08,320
Just
226
00:11:08,560 --> 00:11:09,560
The cover of the supplement
227
00:11:09,560 --> 00:11:09,920
Supplement
228
00:11:10,560 --> 00:11:10,920
Same
229
00:11:12,000 --> 00:11:12,280
Good
230
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
Let's go change
231
00:11:23,680 --> 00:11:24,760
Go
232
00:11:28,920 --> 00:11:29,760
The collar is crooked
233
00:11:31,920 --> 00:11:32,680
Let me have a look over here
234
00:11:34,920 --> 00:11:36,800
It's okay to shoot, isn't it
235
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Come closer
236
00:11:40,560 --> 00:11:41,720
Very good. Very good
237
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
Look at the camera
238
00:11:46,840 --> 00:11:47,480
Elder sister
239
00:11:48,680 --> 00:11:50,280
Why don't we both go
240
00:11:50,400 --> 00:11:51,400
One more
241
00:11:52,240 --> 00:11:53,240
Go what
242
00:11:53,960 --> 00:11:55,520
The boss hasn't even left yet
243
00:11:55,560 --> 00:11:57,680
How can we make our own decisions
244
00:11:59,000 --> 00:12:00,560
Sister, what are you doing
245
00:12:02,880 --> 00:12:04,040
Let's go to the next one
246
00:12:06,760 --> 00:12:07,800
All right, get closer
247
00:12:09,600 --> 00:12:10,480
Director Su
248
00:12:10,760 --> 00:12:11,800
It's been a hard day
249
00:12:11,800 --> 00:12:13,560
Do everything by yourself
250
00:12:13,960 --> 00:12:15,480
We coolies
251
00:12:15,680 --> 00:12:17,720
Naturally, it is not as expensive as Manager Luo
252
00:12:17,880 --> 00:12:19,360
Director Su is very polite
253
00:12:19,880 --> 00:12:20,320
Elder sister
254
00:12:20,680 --> 00:12:21,160
I'll do it
255
00:12:21,360 --> 00:12:22,440
Good
256
00:12:23,200 --> 00:12:23,960
Let me help you
257
00:12:27,640 --> 00:12:28,520
Zoe
258
00:12:31,680 --> 00:12:32,960
Manager Luo has just returned home
259
00:12:32,960 --> 00:12:34,320
There are areas where not enough has been done
260
00:12:34,480 --> 00:12:35,200
How much help you give her
261
00:12:36,120 --> 00:12:37,160
I think she's fine
262
00:12:37,320 --> 00:12:38,120
Future work
263
00:12:38,600 --> 00:12:39,840
Directly connect with Manager Luo
264
00:12:39,960 --> 00:12:41,200
You don't have to report to me alone
265
00:12:41,280 --> 00:12:41,840
All right, Mr. Li
266
00:12:41,920 --> 00:12:42,360
And
267
00:12:43,040 --> 00:12:43,920
I'm not that narcissistic
268
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
The model thing
269
00:12:45,560 --> 00:12:46,760
Just fly with that thing
270
00:12:48,760 --> 00:12:49,680
It's Sang-tae
271
00:12:54,240 --> 00:12:55,920
Sister
272
00:12:56,280 --> 00:12:57,680
Sister
273
00:12:57,960 --> 00:12:59,720
Talk to me
274
00:13:00,640 --> 00:13:02,000
Didn't you discuss it with me
275
00:13:03,000 --> 00:13:04,120
I'm not thinking
276
00:13:04,400 --> 00:13:06,600
So the modeling company is working with Lee
277
00:13:07,120 --> 00:13:09,240
And I work most of the time in Lee's
278
00:13:09,800 --> 00:13:11,880
Wouldn't that help you keep an eye on Li Jiashang
279
00:13:13,600 --> 00:13:14,720
Su Xiangtai
280
00:13:15,040 --> 00:13:16,640
What's going on in your head
281
00:13:17,280 --> 00:13:18,040
You model
282
00:13:18,200 --> 00:13:19,480
Don't you delay your studies
283
00:13:19,880 --> 00:13:22,320
I'm talking about your problem now
284
00:13:23,320 --> 00:13:24,760
You said you didn't like Li Jiashang
285
00:13:25,640 --> 00:13:27,520
But you call his name in your dreams
286
00:13:28,160 --> 00:13:28,440
I
287
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
Let me drag it for you
288
00:13:30,680 --> 00:13:31,200
Sit down
289
00:13:36,800 --> 00:13:37,480
Lift one's foot
290
00:13:41,720 --> 00:13:43,760
You have the time to think wildly
291
00:13:43,880 --> 00:13:45,760
It's better to have a good love affair by yourself
292
00:13:52,120 --> 00:13:53,640
I told you that your hands don't have to be so strong
293
00:13:55,000 --> 00:13:55,720
Really is
294
00:13:56,280 --> 00:13:57,480
My hand is going to break
295
00:13:58,640 --> 00:13:59,640
I'm almost done
296
00:14:09,440 --> 00:14:11,240
You can't kill yourself with this thing
297
00:14:12,720 --> 00:14:13,360
Get up
298
00:14:14,200 --> 00:14:16,880
A great philosopher once said
299
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Per adult
300
00:14:18,920 --> 00:14:19,840
Have ever thought about it
301
00:14:19,840 --> 00:14:20,680
Get it over with
302
00:14:22,720 --> 00:14:24,800
If there is anything unhappy to say, let me
303
00:14:24,800 --> 00:14:26,080
Make you happy
304
00:14:26,280 --> 00:14:27,400
I'm not
305
00:14:29,360 --> 00:14:32,240
You jade-faced fox fell in love with Niu Mowang
306
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
You can think of it with your toes
307
00:14:34,520 --> 00:14:35,600
To be clear to you
308
00:14:35,880 --> 00:14:37,000
I'm not in love with him
309
00:14:37,720 --> 00:14:40,200
I just want him to help me find the truth
310
00:14:40,520 --> 00:14:43,040
I didn't expect to kill a Princess Iron Fan halfway
311
00:14:43,360 --> 00:14:44,640
And dragged him back to the Flame Mountain
312
00:14:46,200 --> 00:14:47,320
Now I'm looking for Li Jiashang
313
00:14:47,640 --> 00:14:49,400
That's a leapfrog report
314
00:14:50,880 --> 00:14:51,880
Well, why don't you
315
00:14:53,120 --> 00:14:54,560
You'd better use forbearance
316
00:14:56,520 --> 00:14:57,240
No
317
00:14:57,760 --> 00:15:00,400
That's not my style of fighting Mulan
318
00:15:02,200 --> 00:15:02,640
Come again
319
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
Stay with you to the end
320
00:15:16,000 --> 00:15:17,200
Mr. Li
321
00:15:21,720 --> 00:15:23,200
Jia Shang, you can pull it for me
322
00:15:31,080 --> 00:15:31,840
Tell me about it
323
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
The spokesperson for this new product
324
00:15:34,640 --> 00:15:37,240
According to the age of our Lee target user group
325
00:15:37,240 --> 00:15:39,600
Several groups of influential artists were selected
326
00:15:39,600 --> 00:15:41,240
I'm already confirming the schedule
327
00:15:44,480 --> 00:15:47,480
The famous show is not going to use traffic artists to speak for it this time
328
00:15:47,520 --> 00:15:48,960
According to our research,
329
00:15:49,000 --> 00:15:50,400
Artists cross-border joint name
330
00:15:50,640 --> 00:15:51,640
It is more effective
331
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
Director Su
332
00:15:54,240 --> 00:15:55,520
A clean artist
333
00:15:55,520 --> 00:15:57,840
It's much harder to cooperate than top artists
334
00:15:58,240 --> 00:16:00,320
I don't know if we are doing business promotion
335
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
Or art promotion
336
00:16:01,440 --> 00:16:04,080
Successful business is also an ultimate art
337
00:16:04,080 --> 00:16:06,280
The two are not incompatible
338
00:16:07,160 --> 00:16:07,920
Director Su
339
00:16:08,280 --> 00:16:09,920
Please be realistic
340
00:16:09,920 --> 00:16:11,160
Less likely to fail
341
00:16:14,800 --> 00:16:16,640
I think Manager Luo has a point
342
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
If there is nothing else, let's break up first
343
00:16:26,680 --> 00:16:28,160
Why do you think I like it so much
344
00:16:28,160 --> 00:16:30,440
Your solemn manner in the meeting
345
00:16:32,480 --> 00:16:33,600
I'm going to clean up first
346
00:16:41,080 --> 00:16:41,960
Director Su
347
00:16:42,480 --> 00:16:43,120
Please stay
348
00:16:45,800 --> 00:16:47,000
Is there anything else, Mr. Li
349
00:16:49,800 --> 00:16:50,120
Nothing
350
00:16:56,920 --> 00:16:58,240
Excuse me, Mr. Li
351
00:17:10,600 --> 00:17:11,600
Director Su
352
00:17:13,560 --> 00:17:15,240
Have dinner with me and Gasan at noon
353
00:17:18,960 --> 00:17:20,520
Since Manager Luo has invited me
354
00:17:21,120 --> 00:17:22,640
Then of course I have to show my face
355
00:17:27,960 --> 00:17:28,360
Hello
356
00:17:29,320 --> 00:17:29,920
You order
357
00:17:30,240 --> 00:17:31,320
See what you want to eat
358
00:17:32,360 --> 00:17:34,000
The style of this restaurant
359
00:17:34,720 --> 00:17:35,160
Not bad
360
00:17:35,240 --> 00:17:36,520
Not the kui is what I like
361
00:17:37,160 --> 00:17:38,880
Style hasn't changed over the years
362
00:17:40,320 --> 00:17:41,080
What are you drinking
363
00:17:42,400 --> 00:17:43,480
Dried ginger water Thank you
364
00:17:43,560 --> 00:17:44,600
I also want dried ginger water
365
00:17:45,120 --> 00:17:46,400
Director Su, what are you drinking
366
00:17:47,880 --> 00:17:48,520
Lemonade
367
00:17:48,520 --> 00:17:48,960
Thank you
368
00:17:57,320 --> 00:17:58,560
Try my medium rare
369
00:18:06,680 --> 00:18:08,240
Still so shy
370
00:18:09,360 --> 00:18:10,280
Miss Luo
371
00:18:10,760 --> 00:18:12,640
Are you and Lee always engaged since childhood
372
00:18:13,800 --> 00:18:14,520
Yeah
373
00:18:14,520 --> 00:18:16,000
Jia Shang and I are family friends
374
00:18:16,600 --> 00:18:19,200
But I don't like the feudal tradition
375
00:18:19,720 --> 00:18:20,760
Me and Garchamp
376
00:18:21,040 --> 00:18:21,880
It's free love
377
00:18:22,080 --> 00:18:22,920
Right, Gaschamp
378
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
Director Su
379
00:18:29,280 --> 00:18:31,880
I hear you're Gason's gossip girlfriend
380
00:18:35,440 --> 00:18:36,280
Miss Luo
381
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
You have misunderstood
382
00:18:38,760 --> 00:18:39,840
Mr. Li and I
383
00:18:40,640 --> 00:18:42,040
It's just a partnership
384
00:18:43,720 --> 00:18:45,720
I don't care what it matters
385
00:18:45,840 --> 00:18:47,080
I wish someone had done it
386
00:18:47,080 --> 00:18:49,360
Can you help me train Jiashang this wooden knot
387
00:18:56,960 --> 00:18:57,880
Excuse me
388
00:18:58,200 --> 00:18:59,720
There's something else going on at my show
389
00:18:59,800 --> 00:19:00,400
I left first
390
00:19:01,080 --> 00:19:01,640
I'll give you a ride
391
00:19:02,120 --> 00:19:02,760
No need
392
00:19:04,120 --> 00:19:06,320
Mr. Li, I'd better spend time with my fiancee
393
00:19:38,080 --> 00:19:38,760
Yi Yi
394
00:19:39,920 --> 00:19:41,840
When did your taste get so heavy
395
00:19:48,600 --> 00:19:49,280
Have something on your mind
396
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
Don't think too much
397
00:19:55,320 --> 00:19:55,560
Go
398
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
Go out for a run with me
399
00:19:59,320 --> 00:19:59,800
Let's go
400
00:20:00,280 --> 00:20:00,520
Go
401
00:20:00,880 --> 00:20:01,160
Go
402
00:20:02,160 --> 00:20:02,960
What are you doing
403
00:20:03,560 --> 00:20:05,360
What do you know about girls
404
00:20:07,080 --> 00:20:07,440
Come
405
00:20:07,960 --> 00:20:08,480
Eat the noodles
406
00:20:09,400 --> 00:20:10,720
So many peppers
407
00:20:10,960 --> 00:20:11,880
Hunan flavor
408
00:20:12,040 --> 00:20:13,080
Your sister made it herself
409
00:20:13,560 --> 00:20:13,760
Go
410
00:20:17,000 --> 00:20:17,960
When is my sister
411
00:20:17,960 --> 00:20:19,040
Become a hot girl
412
00:20:22,760 --> 00:20:24,160
This is what you call running
413
00:20:24,640 --> 00:20:25,560
It's no better than running
414
00:20:25,760 --> 00:20:26,760
Can vent more
415
00:20:27,280 --> 00:20:28,080
Let's try
416
00:20:37,760 --> 00:20:39,600
You think of her as Romanie
417
00:20:43,520 --> 00:20:44,080
Li Jiashang
418
00:20:44,560 --> 00:20:45,200
Li Jiashang
419
00:20:46,000 --> 00:20:46,320
Hit him
420
00:20:46,880 --> 00:20:47,240
Beat him
421
00:20:55,880 --> 00:20:56,800
Tell the truth
422
00:20:57,360 --> 00:20:58,280
This woman
423
00:20:58,440 --> 00:20:59,320
There are also means
424
00:20:59,960 --> 00:21:00,920
And beautiful
425
00:21:01,160 --> 00:21:03,480
No one can resist it
426
00:21:04,840 --> 00:21:05,920
Xia Xiyang
427
00:21:06,680 --> 00:21:08,600
You are now in the enemy camp
428
00:21:11,000 --> 00:21:12,320
How do I feel
429
00:21:13,240 --> 00:21:15,480
Did your heart pass first
430
00:21:17,240 --> 00:21:19,800
I approached him for the truth
431
00:21:25,280 --> 00:21:28,040
I'm afraid this guy didn't put radar on me
432
00:21:30,160 --> 00:21:31,640
What a coincidence
433
00:21:33,400 --> 00:21:35,280
Yangyang, you came to see me again
434
00:21:35,560 --> 00:21:39,000
I'm afraid you didn't put radar on me again
435
00:21:41,320 --> 00:21:43,840
What a coincidence, Director Su. I didn't expect you to fight here, too
436
00:21:44,480 --> 00:21:45,080
What a coincidence
437
00:21:45,120 --> 00:21:47,240
Manager Luo is not the only one who likes boxing
438
00:21:47,640 --> 00:21:48,640
All right, let's play one game
439
00:21:48,720 --> 00:21:49,200
All right
440
00:21:50,840 --> 00:21:52,360
Come on, Manny
441
00:21:52,800 --> 00:21:56,480
Manny's coach is a retired national team player
442
00:21:57,640 --> 00:22:00,480
I haven't met any opponents on the school team before
443
00:22:00,760 --> 00:22:01,720
Sounds great
444
00:22:02,160 --> 00:22:03,160
Meet the strong
445
00:22:03,400 --> 00:22:04,040
I prefer it
446
00:22:06,840 --> 00:22:07,840
Don't take it too seriously
447
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Friendly match
448
00:22:09,480 --> 00:22:10,640
Knowing that you love me dearly
449
00:22:11,080 --> 00:22:11,680
Don't worry
450
00:22:13,440 --> 00:22:15,200
Don't take it too seriously. What's the point
451
00:22:15,400 --> 00:22:16,200
Let's bet on something
452
00:22:17,200 --> 00:22:18,200
Are you so confident
453
00:22:18,880 --> 00:22:19,640
Rest assured
454
00:22:19,720 --> 00:22:21,400
All I want is project ownership
455
00:22:21,560 --> 00:22:23,360
It's so convenient to report to Mr. Li
456
00:22:24,280 --> 00:22:26,480
Why do I feel like I'm not robbing the project
457
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
Is it robbing people
458
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
You're the only one who talks a lot
459
00:22:30,080 --> 00:22:32,320
There is a contemporary and cutting-edge artist in Japan
460
00:22:32,320 --> 00:22:33,840
Very suitable for Lee's new product
461
00:22:33,840 --> 00:22:35,480
He recently held a solo exhibition in Haishi
462
00:22:35,480 --> 00:22:38,080
I am confident that I can talk about the authorization of his works
463
00:22:39,160 --> 00:22:40,280
Let's talk about win that game first
464
00:22:53,080 --> 00:22:54,520
Sui Sui
465
00:22:54,680 --> 00:22:56,080
Always number one
466
00:22:56,480 --> 00:22:57,960
Refueling
467
00:23:19,840 --> 00:23:20,600
Zoe, come on
468
00:23:34,200 --> 00:23:34,520
Good
469
00:23:48,520 --> 00:23:48,880
Zoe
470
00:23:51,560 --> 00:23:51,960
Stop it
471
00:23:57,920 --> 00:23:58,640
All right, all right
472
00:23:59,120 --> 00:24:00,280
That's it. That's it
473
00:24:10,400 --> 00:24:11,240
Or did I win
474
00:24:13,160 --> 00:24:13,600
Thank you
475
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
You are really good
476
00:24:15,440 --> 00:24:16,200
But next time
477
00:24:16,320 --> 00:24:17,600
Director Su also tried his best
478
00:24:18,600 --> 00:24:19,680
If you meet the strong, you will be strong
479
00:24:19,680 --> 00:24:20,640
Courage is commendable
480
00:24:22,920 --> 00:24:26,160
Director Su said that the Japanese artist is Murakami, right
481
00:24:29,000 --> 00:24:29,720
I advise
482
00:24:30,160 --> 00:24:31,360
You'd better not waste your time
483
00:24:32,400 --> 00:24:33,160
He
484
00:24:33,960 --> 00:24:34,560
Not so good
485
00:24:35,840 --> 00:24:36,560
Jiachang
486
00:24:37,120 --> 00:24:37,720
Let's go first
487
00:24:40,400 --> 00:24:40,880
Bye-bye
488
00:24:43,960 --> 00:24:46,680
There are also mistakes in being liked
489
00:24:47,920 --> 00:24:49,280
I don't know who likes it
490
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
But I know
491
00:24:50,640 --> 00:24:51,640
You're no better
492
00:24:52,360 --> 00:24:53,360
It's none of my business
493
00:24:54,200 --> 00:24:54,880
I have to go
494
00:24:56,520 --> 00:24:57,040
Bye-bye
495
00:25:01,200 --> 00:25:02,200
Actually, just now
496
00:25:02,640 --> 00:25:04,120
She's been letting you
497
00:25:08,280 --> 00:25:09,120
Starting tomorrow
498
00:25:09,600 --> 00:25:10,240
Teach me to fight
499
00:25:12,840 --> 00:25:14,360
Even if I teach you for three years
500
00:25:14,440 --> 00:25:15,880
You can last three seconds at most
501
00:25:18,720 --> 00:25:19,200
You're going to be
502
00:25:19,440 --> 00:25:20,480
Why are you so strong
503
00:25:21,640 --> 00:25:22,680
If you meet the strong, you will be strong
504
00:25:26,960 --> 00:25:27,840
Sister Su Yi
505
00:25:28,080 --> 00:25:29,720
Fortunately, I confirmed it again
506
00:25:29,800 --> 00:25:32,320
Manager Luo canceled our appointment with Mr. Murakami
507
00:25:32,680 --> 00:25:33,560
You keep watch
508
00:25:33,560 --> 00:25:34,320
Wait till I get there
509
00:25:34,760 --> 00:25:35,280
Hello
510
00:25:35,560 --> 00:25:36,400
Where's your manager Luo
511
00:25:36,560 --> 00:25:38,200
Manager Luo is in Mr. Li's office
512
00:25:41,040 --> 00:25:43,040
Look, this picture is quite good
513
00:25:43,640 --> 00:25:44,680
Look at your face
514
00:25:45,600 --> 00:25:48,040
I feel that every photo is quite good and difficult to choose
515
00:25:48,920 --> 00:25:49,520
Look at this
516
00:25:49,800 --> 00:25:50,240
Mani
517
00:25:51,560 --> 00:25:52,280
Nobody's there now
518
00:25:52,840 --> 00:25:53,720
We don't have to do this
519
00:25:59,480 --> 00:26:00,720
So what do you think it should be
520
00:26:01,920 --> 00:26:03,000
I'm starting to imagine
521
00:26:04,480 --> 00:26:06,400
What we looked like when we got married
522
00:26:07,000 --> 00:26:08,760
Shall we go to Italy to get married
523
00:26:09,280 --> 00:26:10,160
Mani
32765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.