All language subtitles for The Immortal Lee Soon-shin.E055.SDTVRiP.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,255 --> 00:00:50,967 High Commander of Left Cholla Naval Station Yi Soon-shin, 2 00:00:50,968 --> 00:00:53,690 receive the royal command! 3 00:00:55,963 --> 00:01:02,576 As of the fifth day of February 1592, I here by command abolishment 4 00:01:02,577 --> 00:01:07,501 of the naval force of Chosun to be absorbed by he army! 5 00:01:13,562 --> 00:01:20,154 Abolish the navy? How could the royal court make such a decision? 6 00:01:20,550 --> 00:01:23,200 Must I recite the royal edict again? 7 00:01:23,402 --> 00:01:30,087 Why abolish an organization that's perfectly good? 8 00:01:30,088 --> 00:01:33,837 That's what I mean! 9 00:01:33,951 --> 00:01:38,422 Perhaps the royal court has forgotten the fact that the navy has been in 10 00:01:38,423 --> 00:01:46,485 existence for 200 years. How could they come to this decision otherwise? 11 00:01:46,802 --> 00:01:49,171 I don't feel the need to answer that question. 12 00:01:49,297 --> 00:01:50,254 Look! 13 00:01:50,463 --> 00:01:51,754 Commander Yi! 14 00:01:51,880 --> 00:01:53,587 That's enough. 15 00:01:53,755 --> 00:01:56,213 We can't let this happen, sir! 16 00:01:56,397 --> 00:01:58,408 Obey the High Commander. 17 00:01:58,533 --> 00:01:59,462 Constable! 18 00:01:59,630 --> 00:02:01,387 We must. 19 00:02:14,539 --> 00:02:20,731 I advise you to get better control of your men. 20 00:02:22,725 --> 00:02:26,421 They take the royal command lightly. 21 00:02:27,347 --> 00:02:32,288 It is tantamount to slighting the King! 22 00:02:33,131 --> 00:02:38,063 My men are proud warriors of the Chosun Navy. 23 00:02:38,155 --> 00:02:42,578 They are His Majesty's faithful servants as well. 24 00:02:43,596 --> 00:02:46,868 Do not doubt their loyalty. 25 00:02:47,338 --> 00:02:51,373 This is another royal edict issued separately to you. 26 00:02:59,484 --> 00:03:05,671 But I see that you're not the only one who should get this edict. 27 00:03:24,338 --> 00:03:29,460 High Commanded Yi Soon-shin, you have committed a grave indiscretion 28 00:03:29,461 --> 00:03:34,283 with the sinking of the Turtle Ship, which causes me to question your 29 00:03:34,284 --> 00:03:36,279 our leadership. 30 00:03:36,371 --> 00:03:39,833 You are to conduct yourself with utmost prudence and restraint. 31 00:03:51,838 --> 00:03:57,607 Your Majesty, I beg you not to abolish the navy. 32 00:03:58,199 --> 00:04:02,004 The royal edict has already been issued. 33 00:04:02,231 --> 00:04:05,677 It would not be wise to transform the army into a navy, transforming 34 00:04:05,819 --> 00:04:09,087 the navy into an army, thereby leaving the seas of Chosun 35 00:04:09,088 --> 00:04:11,845 completely unprotected, is a terribly dangerous move. 36 00:04:12,229 --> 00:04:17,379 I trust Shin Lip. He knows what is best. 37 00:04:17,630 --> 00:04:22,743 He will make Chosun even stronger. 38 00:04:22,960 --> 00:04:26,182 Few words of optimism cannot make the country stronger. 39 00:04:26,265 --> 00:04:29,637 A war cannot be fought with confidence alone. 40 00:04:30,922 --> 00:04:36,513 What do you seek by denigrating a warrior I cherish? 41 00:04:37,456 --> 00:04:39,046 Your Majesty! 42 00:04:39,259 --> 00:04:46,252 Don't abolish the navy? What are you really trying to protect? 43 00:04:46,586 --> 00:04:52,852 This country Chosun or warrior that commands one naval station? 44 00:04:53,544 --> 00:04:55,647 Your Majesty...! 45 00:05:01,848 --> 00:05:08,173 Why is everyone so quiet? Even the High Commander hasn't said a word. 46 00:05:08,590 --> 00:05:10,421 It's the royal command. 47 00:05:10,610 --> 00:05:16,401 Huh? Did I hear you right, Captain Chung? When did you two switch? 48 00:05:16,534 --> 00:05:21,416 I thought Commander Yi was the one who likes royal commands. 49 00:05:22,192 --> 00:05:29,044 And Captain Ghung always fights it even if it comes from the King's grandfather. 50 00:05:29,136 --> 00:05:30,387 Am I wrong? 51 00:05:30,388 --> 00:05:31,837 Commander Kim! 52 00:05:32,005 --> 00:05:40,768 This is not my place to speak, but abolish the navy? That's an outrage! 53 00:05:41,194 --> 00:05:43,890 We worked our hands to the bone for a year getting used to the sea, 54 00:05:43,891 --> 00:05:45,776 and we even had a man die during an artillery training. 55 00:05:45,777 --> 00:05:48,305 And now you're telling me that was all for nothing? 56 00:05:48,306 --> 00:05:49,754 It's a royal command! 57 00:05:49,922 --> 00:05:52,726 I don't give a hoot about royal commands! 58 00:05:52,727 --> 00:06:00,046 How dare you utter such vulgarity referring to the King's command! 59 00:06:00,262 --> 00:06:02,504 It's a messed up command! 60 00:06:02,505 --> 00:06:04,171 What did you say? 61 00:06:04,172 --> 00:06:05,477 Captain Chung! 62 00:06:06,779 --> 00:06:09,724 You can't blame Lt. Song. 63 00:06:10,309 --> 00:06:18,320 I agree. Every last recruit in this naval station knows the importance 64 00:06:18,412 --> 00:06:20,899 of fighting at sea. 65 00:06:21,157 --> 00:06:25,730 But the royal court has hit us with this shocking decision. 66 00:06:25,855 --> 00:06:30,394 How could you blame them for their reaction? 67 00:06:30,561 --> 00:06:36,254 Magistrate Uh, military officers live and die by their commands. 68 00:06:36,595 --> 00:06:41,533 It is wrong for warriors to argue about the commands they are given. 69 00:06:41,534 --> 00:06:47,866 Wait a minute. Are you telling us that you don't care if they 70 00:06:47,867 --> 00:06:49,544 abolish the navy? 71 00:06:49,670 --> 00:06:52,462 Is that what you're saying? 72 00:06:52,741 --> 00:06:55,212 I'm saying that the decision has already been made. 73 00:06:55,403 --> 00:07:00,587 There's nothing we can change by arguing about this! 74 00:07:33,598 --> 00:07:37,287 I hope Yi Soon-shin has learned his lesson. 75 00:07:38,130 --> 00:07:42,067 I doubt that, sir. Fleet to fleet naval warfare, naval alliance, 76 00:07:42,068 --> 00:07:45,837 all that man could talk about was fighting at sea. 77 00:07:47,009 --> 00:07:54,828 He probably still thinks that he is right and the royal court is wrong. 78 00:07:58,833 --> 00:08:02,747 I wonder if abolishing the navy really is the right thing, sir. 79 00:08:04,724 --> 00:08:10,489 I think there're valid reasons why both army and navy was established 80 00:08:10,490 --> 00:08:12,712 and maintained all these years. 81 00:08:18,409 --> 00:08:23,499 A war, my man, is not something you can ponder too much about. 82 00:08:23,880 --> 00:08:29,875 Because you can lose a critical opportunity exploring all angles. 83 00:08:31,338 --> 00:08:38,269 If you must fight, you must make a decision and give it all you've got. 84 00:08:40,781 --> 00:08:45,363 Your greatest asset in a battle is your experience. 85 00:08:46,306 --> 00:08:51,823 And fighting on land is what we know best. Shin Lip, Yi Il and 86 00:08:52,616 --> 00:08:56,921 all the other illustriuos warriors of have developed their strength 87 00:08:56,922 --> 00:09:00,527 and skill through land battles. 88 00:09:03,264 --> 00:09:06,826 There're many variable factors in a battle even when you're doing 89 00:09:06,827 --> 00:09:08,294 what you do best. 90 00:09:08,871 --> 00:09:17,082 Why sweat it trying to do something new? 91 00:09:18,843 --> 00:09:21,563 It's a waste of time and effort. 92 00:09:31,922 --> 00:09:37,185 If they were going to get rid of the navy, why couldn't they do it sooner? 93 00:09:37,186 --> 00:09:40,389 Then Sang-nam would've never had to go trough that torture with 94 00:09:40,390 --> 00:09:41,958 his seasickness. 95 00:09:41,959 --> 00:09:49,277 I know! I suffered all years and finally got used to being at sea! 96 00:09:50,212 --> 00:09:57,656 Yeah. Sang-nam can do headstands on a ship without getting seasick now! 97 00:09:59,434 --> 00:10:04,583 If they don't want a navy, they should've sent us home before putting 98 00:10:04,584 --> 00:10:08,546 us through hell, or they should wait until we've had our chance to beat 99 00:10:08,547 --> 00:10:11,935 the living daylights out of the Japanese first! 100 00:10:14,972 --> 00:10:18,811 Right, Lieutenant? 101 00:10:19,771 --> 00:10:21,748 Be quiet! 102 00:10:36,880 --> 00:10:41,129 Shouldn't you be in training right now? Ensign Yi. 103 00:10:41,292 --> 00:10:42,317 Yes, sir! 104 00:10:42,318 --> 00:10:44,879 Why are you sitting around here? 105 00:10:45,130 --> 00:10:50,539 Well, sir, that's... 106 00:10:56,172 --> 00:10:59,001 Be careful unloading the cannons. 107 00:11:03,630 --> 00:11:10,434 I believe my recruits are scheduled for an onboard artillery and archery training. 108 00:11:10,568 --> 00:11:13,522 But I'm told that you have dismissed them. 109 00:11:14,306 --> 00:11:15,850 Yes, I did. 110 00:11:16,125 --> 00:11:18,087 Captain Chung! 111 00:11:18,344 --> 00:11:24,212 Commander Yi, we're an army now. An army doesn't fight at sea. 112 00:11:39,014 --> 00:11:41,275 Is this how it ends? 113 00:11:42,630 --> 00:11:45,879 Captain Chung is refusing to take the recruits out for training onboard. 114 00:11:46,047 --> 00:11:49,969 Everyone is lost and confused. The recruits have lost their 115 00:11:49,970 --> 00:11:52,254 spirit and the warriors don't know what to do! 116 00:11:52,482 --> 00:11:59,587 Is this how it ends? Are you going to give up on this navy? 117 00:12:03,556 --> 00:12:05,234 Why are you looking at me that way? 118 00:12:05,601 --> 00:12:08,789 Do you think I'm acting out of character? 119 00:12:13,078 --> 00:12:15,531 I don't know why I'm acting like this either. 120 00:12:15,648 --> 00:12:19,069 I've never defied a royal command, and I know it's wrong to do so. 121 00:12:19,070 --> 00:12:22,124 I've never thought twice about obeying it. 122 00:12:22,213 --> 00:12:29,041 But it's different this time. We're not wrong. 123 00:12:29,116 --> 00:12:31,504 His Majesty an the royal court are making a mistake! 124 00:12:33,648 --> 00:12:36,462 What is the High Commander doing? 125 00:12:36,619 --> 00:12:40,198 He hasn't come out of is quarters since the emissary was here! 126 00:12:41,408 --> 00:12:45,671 His Majesty has ordered him to practice restraint. 127 00:12:46,214 --> 00:12:49,671 He must be careful in his actions. 128 00:12:50,937 --> 00:12:55,485 So he's powerless before the royal command. 129 00:12:55,995 --> 00:12:58,890 I thought he was better than this! 130 00:13:25,880 --> 00:13:27,504 Stop this. 131 00:13:27,957 --> 00:13:30,186 Stop this, I said! 132 00:13:34,091 --> 00:13:35,593 Director... 133 00:13:35,727 --> 00:13:38,171 They're abolishing the navy. Didn't you hear? 134 00:13:38,390 --> 00:13:42,754 Once the navy is gone, even those completed galleys will be worthless. 135 00:13:43,038 --> 00:13:46,171 They won't need the Turtle Ship! 136 00:13:47,627 --> 00:13:49,129 No, you're wrong. 137 00:13:49,422 --> 00:13:50,587 Lt. Na! 138 00:13:50,797 --> 00:13:53,720 That's not going to happen! They can't do that! 139 00:13:54,763 --> 00:13:58,158 He said the fate of this country is riding on the completion of the 140 00:13:58,417 --> 00:14:01,379 Turtle Ship. 141 00:14:01,756 --> 00:14:06,963 We can't guarantee the safety of our families if we stop here. 142 00:14:07,655 --> 00:14:10,500 We have got to get it built no matter what. 143 00:14:10,675 --> 00:14:13,504 That's what the high commander said! 144 00:14:13,930 --> 00:14:17,243 Don't you understand? It's all because of the Turtle Ship. 145 00:14:17,460 --> 00:14:21,190 All this is happening because we failed our first try! 146 00:14:22,735 --> 00:14:27,582 I know! You don't have to tell me! I now! 147 00:14:27,866 --> 00:14:29,877 Then stop. 148 00:14:30,172 --> 00:14:34,712 What's the point of building a naval vessel when there won't be a navy? 149 00:14:35,350 --> 00:14:37,587 And what if the royal court gets word of what you're doing? 150 00:14:37,879 --> 00:14:41,793 Do you think they'll leave the High Commander alone for this? 151 00:14:41,926 --> 00:14:43,629 Who's going to take the blame? You? 152 00:14:44,013 --> 00:14:50,129 Yes. I'll take the blame! I'll assume full responsibility! 153 00:14:50,255 --> 00:14:54,343 How? How can you assume responsibility? 154 00:14:54,877 --> 00:14:59,875 I won't fail this time. I won't fail! 155 00:15:00,184 --> 00:15:04,462 They'll see the power of the Turtle Ship! 156 00:15:05,266 --> 00:15:10,206 And they'll never talk about abolishing the navy again! 157 00:15:12,509 --> 00:15:15,155 How long will it take? 158 00:15:21,798 --> 00:15:24,893 Not long, I hope. 159 00:15:30,276 --> 00:15:32,362 Continue your work. 160 00:15:53,333 --> 00:15:54,962 High Commander... 161 00:15:57,838 --> 00:15:59,190 Lt. Song. 162 00:15:59,742 --> 00:16:01,212 Yes, sir. 163 00:16:01,811 --> 00:16:05,837 The command ship crewmen must be terribly disheartened. 164 00:16:06,392 --> 00:16:09,597 Yes, sir. We lost more than half off the oarsmen in the accident, 165 00:16:09,598 --> 00:16:11,650 and now this... 166 00:16:12,201 --> 00:16:18,254 Comfort and encourage oarsmen leader Ma Young-gap. 167 00:16:19,061 --> 00:16:25,504 Commander Yi, supplement oarsmen first from the new recruits. 168 00:16:27,073 --> 00:16:28,504 High Commander! 169 00:16:28,672 --> 00:16:30,879 Would you do that? 170 00:16:32,039 --> 00:16:34,250 Of course, sir! 171 00:16:34,801 --> 00:16:40,801 And the command ship has lost two cannon crew leaders as well, sir. 172 00:16:40,985 --> 00:16:42,969 Cannon crew leaders? 173 00:16:53,255 --> 00:16:56,197 Come! Come! Eat up and cheer up, fellows! 174 00:16:56,288 --> 00:16:58,508 Yes, cheer up. 175 00:16:58,591 --> 00:17:02,956 I don't want you walking around like the world is coming to an end. 176 00:17:03,338 --> 00:17:10,434 Who are we? We're the indomitable armed guards of the navy! 177 00:17:17,577 --> 00:17:23,386 There is a chap in he archery unit who is pretty smart and the boys look up to. 178 00:17:23,653 --> 00:17:26,629 How about making him the leader of the cannon crew? 179 00:17:26,755 --> 00:17:28,087 Who is he? 180 00:17:28,334 --> 00:17:30,504 His name is Chung Dae-man. 181 00:17:30,505 --> 00:17:35,794 We need more soup! The boys are starving out here! 182 00:17:42,380 --> 00:17:47,744 You won't do as much as put a bruise on the water with such small stones. 183 00:18:02,499 --> 00:18:10,421 How do you feel? Physician Jin told me you hurt your ribs. 184 00:18:12,655 --> 00:18:18,204 What's a few broken ribs when all those boys lost their lives? 185 00:18:20,933 --> 00:18:27,308 Yeah, I know. I can imagine your pain. 186 00:18:28,067 --> 00:18:31,129 How could anyone tell you to get out there again after what you've been through? 187 00:18:31,381 --> 00:18:36,003 For you and your oarsmen, it's a good thing that they're 188 00:18:36,004 --> 00:18:39,004 abolishing the navy. Right? 189 00:18:39,172 --> 00:18:43,962 What do you mean? Why is it a good thing for me? 190 00:18:44,130 --> 00:18:48,164 What do I have to be happy about if they abolish the navy? 191 00:18:51,547 --> 00:19:01,546 Do you know what I didn't kill Na Dae-yong after he got my boys killed? 192 00:19:03,686 --> 00:19:11,464 It's painful and it's unfair, but that's part of being a naval officer 193 00:19:12,858 --> 00:19:18,629 ... of being an oarsmen. It comes with the territory. 194 00:19:18,975 --> 00:19:28,948 That's why I didn't kill him. Dying at sea, whether it's in a battle or 195 00:19:29,749 --> 00:19:39,246 an accident, it's our fate as sailors of the navy. 196 00:19:40,255 --> 00:19:42,254 Young-gap... 197 00:19:42,417 --> 00:19:48,166 And what did you say? It's a good thing that they're abolishing the navy? 198 00:19:49,268 --> 00:19:52,615 You think I'm happy about it? What are you talking bout? 199 00:19:53,074 --> 00:20:02,044 If they abolis the navy, all those boys would have died for nothing! 200 00:20:09,880 --> 00:20:14,254 I'm so proud of you! I'm so proud! 201 00:20:18,088 --> 00:20:21,719 You're going to get your crew supplemented tomorrow. 202 00:20:21,720 --> 00:20:26,337 You just think about making them the fastest oarsmen there is. 203 00:20:29,354 --> 00:20:31,899 Lieutenant...! 204 00:20:34,428 --> 00:20:39,046 We are the navy no matter what anyone says. 205 00:20:39,243 --> 00:20:42,347 Those are the words of the High Commander. 206 00:20:45,172 --> 00:20:49,925 What? Continue the training? 207 00:20:50,701 --> 00:20:55,698 I put all of my reconnaissance crafts are out there already 208 00:20:55,699 --> 00:21:02,749 with an order to explore every inch of the ocean! 209 00:21:04,660 --> 00:21:06,879 The High Commander is out of his mind. 210 00:21:07,005 --> 00:21:09,254 General Shin Lip and Yi Il, and even the High Commander Won Kyun say that 211 00:21:09,380 --> 00:21:16,341 he is wrong. It's not just the opinion of the royal court, but 212 00:21:16,342 --> 00:21:20,457 the opinions of the most highly regarded warriors of Chosun! 213 00:21:22,067 --> 00:21:26,156 He should do what he's told and just stay quiet right now. 214 00:21:27,466 --> 00:21:30,538 Who can blame the royal court for renouncing him? 215 00:21:30,646 --> 00:21:35,085 Who says they're renouncing him? 216 00:21:35,086 --> 00:21:39,383 He's simply been ordered good behavior! 217 00:21:41,462 --> 00:21:45,919 Yes, but you know what will come next. 218 00:21:48,422 --> 00:21:52,337 That's what the special military inspectors Shin Lip and Yi Il wants. 219 00:21:52,461 --> 00:21:57,087 I'm sure that's what High Commander Won Kyun wants as well. 220 00:21:57,255 --> 00:22:06,013 You know, the man who adores you like his own son? 221 00:22:06,204 --> 00:22:08,199 Commander Kim! 222 00:22:10,110 --> 00:22:11,504 What? 223 00:22:30,257 --> 00:22:32,744 Something stinks... 224 00:22:33,255 --> 00:22:37,129 Where is Captain Chung going in such a hurry? 225 00:22:37,242 --> 00:22:40,054 I've always known that he was a testy old chum, but I didn't know 226 00:22:40,130 --> 00:22:47,921 that he was a squealer too. He's even sneakier than I am! 227 00:23:17,517 --> 00:23:20,221 He's digging his own grave! 228 00:23:21,947 --> 00:23:25,903 I'll send a messenger to the capital at once. 229 00:23:26,505 --> 00:23:31,979 I can't stand to watch Yi Soon-shin's despicable acts anymore. 230 00:23:35,134 --> 00:23:38,830 Get ready to take his place. 231 00:23:39,873 --> 00:23:45,789 The Left Cholla Navy is as good as yours now. 232 00:24:05,963 --> 00:24:09,264 My lord, the Left Minister has arrived. 233 00:24:09,422 --> 00:24:12,177 Yes, please see him in. 234 00:24:14,071 --> 00:24:16,524 Welcome, Minister Yu. 235 00:24:17,505 --> 00:24:19,004 Have you been well, Minister Yoon? 236 00:24:19,005 --> 00:24:21,391 Please come and sit down. 237 00:24:23,844 --> 00:24:28,340 Chung-hyang, what are you waiting for? You must pour him some wine. 238 00:24:28,341 --> 00:24:30,495 Pour it to the rim. 239 00:24:31,195 --> 00:24:32,656 My lord... 240 00:24:32,789 --> 00:24:35,084 No, not tonight. 241 00:24:35,713 --> 00:24:37,212 Why not? 242 00:24:37,370 --> 00:24:41,834 Are you going to the palace to seek His Majesty's audience again tonight? 243 00:24:42,535 --> 00:24:49,520 I heard you haven't skipped a day since he ordered the navy abolished. 244 00:24:52,213 --> 00:24:56,404 You had formerly asked me to join hands with you. 245 00:24:56,488 --> 00:24:59,100 I came here to give you an answer tonight. 246 00:25:00,886 --> 00:25:03,962 I thought it wouldn't be a bad idea to answer where the question 247 00:25:03,963 --> 00:25:05,968 was asked. 248 00:25:10,867 --> 00:25:15,180 How about having a talk with Yi Soon-shin? 249 00:25:15,456 --> 00:25:24,576 I'm told he is struggling to maintain the navy despite the royal command. 250 00:25:26,962 --> 00:25:30,337 That is the kind of man he is. 251 00:25:30,985 --> 00:25:35,726 It sounds like you're praising a criminal who defied a royal command. 252 00:25:36,469 --> 00:25:38,264 Lord Yoon... 253 00:25:38,931 --> 00:25:42,153 I've always been waiting, Left Minister, 254 00:25:42,954 --> 00:25:47,318 ready to warm your cold hands. 255 00:25:49,329 --> 00:25:54,852 But if you must protect a criminal who continues to cause the King 256 00:25:55,102 --> 00:26:02,504 anxiety and distress, I may not want to offer my hands to you. 257 00:26:04,182 --> 00:26:07,819 If the master has lost his way, it is the duty of the servant to 258 00:26:07,820 --> 00:26:11,893 guide him into the right direction even if you must risk your life. 259 00:26:16,516 --> 00:26:23,318 And I do not wish to join hands with whom that are not prepared to do so. 260 00:26:23,485 --> 00:26:25,463 Bear in mind. 261 00:26:25,797 --> 00:26:34,619 If you don't control that insolent man Yi Soon-shin, he will get hurt. 262 00:27:06,463 --> 00:27:08,549 Did you hear something? 263 00:28:44,797 --> 00:28:47,907 It's an amazing improvement! 264 00:28:52,739 --> 00:28:55,209 It's good to see you, sir. 265 00:29:01,492 --> 00:29:05,087 Oh dear, you mustn't be so rough with Constable Kwon. 266 00:29:05,213 --> 00:29:08,462 He is the man you will be answering to from now on. 267 00:29:09,011 --> 00:29:10,504 Forgive me, sir. 268 00:29:16,045 --> 00:29:20,254 What do you think? Are you pleased with their fighting skills? 269 00:29:20,401 --> 00:29:21,744 Sir... 270 00:29:36,015 --> 00:29:38,176 Drink. 271 00:29:42,049 --> 00:29:43,576 Were you frightened? 272 00:29:45,721 --> 00:29:47,546 A little... 273 00:29:48,357 --> 00:29:54,014 I thought long and hard. 274 00:29:54,865 --> 00:29:58,086 We need a group of specially trained men who will carry out reconnaissance 275 00:29:58,244 --> 00:30:01,357 missions, gather information about the enemy and perhaps infiltrate deep 276 00:30:01,482 --> 00:30:08,212 into the enemy camp and execute raids, but how do we train them? 277 00:30:08,213 --> 00:30:10,402 I struggled a long time. 278 00:30:12,071 --> 00:30:13,457 Sir... 279 00:30:15,234 --> 00:30:19,837 Nalbal worked very hard getting these men into shape. 280 00:30:23,771 --> 00:30:27,587 They have improved markedly. 281 00:30:28,178 --> 00:30:31,599 They broke through the tight security of the base 282 00:30:31,783 --> 00:30:36,840 and captured a military commander in less than half an hour. 283 00:30:40,295 --> 00:30:43,171 I think they're ready for you. 284 00:30:44,534 --> 00:30:49,283 Put them to valuable use and learn all you can about the enemy. 285 00:30:50,568 --> 00:30:55,908 Each of those men has his own tragic story. I hope you won't forget to 286 00:30:55,983 --> 00:31:02,466 comfort them as well. Do you think you can do that? 287 00:31:03,509 --> 00:31:05,219 Sir... 288 00:31:06,530 --> 00:31:09,667 Take good care of them. 289 00:31:12,246 --> 00:31:16,401 What are you thinking right now, sir? By chance...? 290 00:31:19,130 --> 00:31:23,460 What should a military leader be thinking about day and night? 291 00:31:25,889 --> 00:31:31,163 Only thing that's on my mind is protecting the country. 292 00:31:57,926 --> 00:31:59,671 Are you busy? 293 00:32:01,155 --> 00:32:07,439 Constable, I was doing the budget for the new Turtle Ship. 294 00:32:10,268 --> 00:32:12,530 How about having a drink with me? 295 00:32:13,882 --> 00:32:16,837 A drink? With you, sir? 296 00:32:20,799 --> 00:32:22,296 You're already here. 297 00:32:22,485 --> 00:32:24,087 Welcome, Constable Kwon. 298 00:32:24,255 --> 00:32:27,046 Having a drink with Constable Kwon more difficult than a frog growing 299 00:32:27,172 --> 00:32:31,673 a beard! The sun will rise from the west! 300 00:32:31,781 --> 00:32:33,129 That's what I said. 301 00:32:33,835 --> 00:32:36,722 So, what did you want to discuss? 302 00:32:36,797 --> 00:32:42,403 The high commander has ordered us to continue the training when they 303 00:32:42,404 --> 00:32:45,962 are abolishing the navy, so he must be frustrated. Am I correct? 304 00:32:50,893 --> 00:32:54,606 Defying a royal command with a military force behind him could 305 00:32:55,441 --> 00:32:58,462 be considered high treason. 306 00:32:58,654 --> 00:33:02,243 Pardon? High treason?! 307 00:33:03,820 --> 00:33:09,212 It looks like there is no turning back for the High Commander. 308 00:33:09,903 --> 00:33:14,587 Then he will not be able to avoid death. 309 00:33:21,352 --> 00:33:26,559 Sir, why won't you listen to me? Captain Chung has been going to 310 00:33:26,560 --> 00:33:30,379 the Right Kyung-sang Naval Station like it's his own living room! 311 00:33:30,740 --> 00:33:34,670 Captain Chung has always been fond of High Commander Won. 312 00:33:35,029 --> 00:33:37,591 You're missing the point, sir! 313 00:33:37,716 --> 00:33:42,022 He's going there to squeal about us resuming our training! 314 00:33:42,281 --> 00:33:43,709 That's all right. 315 00:33:43,926 --> 00:33:48,031 What do you mean that's all rights? 316 00:33:48,139 --> 00:33:52,378 He's out to get you and all of us in big trouble, sir! 317 00:33:52,503 --> 00:33:56,775 You have to call him in and cut his head off! If you can't do it, I'll... 318 00:33:56,776 --> 00:33:59,879 Is it wrong for our recruits to be training? 319 00:34:00,465 --> 00:34:01,892 Sir...! 320 00:34:02,067 --> 00:34:03,546 Why do we have to hide it? 321 00:34:04,029 --> 00:34:05,805 But the royal command... 322 00:34:05,806 --> 00:34:10,145 If I wanted to hide it, I wouldn't have started in the first place. 323 00:34:10,930 --> 00:34:12,732 Sir...! 324 00:34:13,750 --> 00:34:15,369 Have a seat. 325 00:34:18,507 --> 00:34:20,087 Sit. 326 00:34:27,212 --> 00:34:32,144 How long have you been assisting me now? A year? 327 00:34:35,056 --> 00:34:40,405 You worked very hard. It was very reassuring to have you next to me. 328 00:34:43,359 --> 00:34:48,058 Lt. Song, you're a natural motivator. 329 00:34:48,425 --> 00:34:54,921 The Left Cholla Navy will charge into the front to the beat of your drum. 330 00:34:56,753 --> 00:35:03,078 A military drummer must psych up the soldiers, but he himself must 331 00:35:03,079 --> 00:35:05,265 never lose his calm. 332 00:35:05,615 --> 00:35:12,717 Through the raining arrows and bullets, you must not stop beating that drum. 333 00:35:15,071 --> 00:35:18,258 Practice self control. 334 00:35:19,084 --> 00:35:22,489 Never draw your sword against your own. 335 00:35:23,365 --> 00:35:32,720 Draw your sword only against your enemy. Do you understand? 336 00:35:33,362 --> 00:35:37,692 Yes, I understand, sir. 337 00:36:06,840 --> 00:36:09,335 Constable of Soon-chun Kwon Joon... 338 00:36:09,544 --> 00:36:12,898 He is clearly resourceful and well-informed in the art of war. 339 00:36:13,023 --> 00:36:17,914 He is also a man of virtue who is fit to command this navy. 340 00:36:20,385 --> 00:36:24,406 Commander of Bang-dap Yi Soon-shin, a fastidious man who values rules 341 00:36:24,407 --> 00:36:28,553 and principles. As long as he is here, the left Cholla Naval Station 342 00:36:28,554 --> 00:36:30,732 will have no financial worries. 343 00:36:33,144 --> 00:36:36,290 Commander of Nak-an Shin Ho... He is the most virtuous leader 344 00:36:36,291 --> 00:36:38,068 in the station. 345 00:36:38,276 --> 00:36:40,922 Young recruits look up to him like a father. 346 00:36:41,055 --> 00:36:44,712 He is the stabling force in the station. 347 00:36:47,114 --> 00:36:51,971 Commander of Sado Kim Wan... He is a man of wit unlike the others. 348 00:36:52,054 --> 00:36:54,198 He may appear to take things as they come, but in truth he is a man of 349 00:36:54,199 --> 00:36:56,326 great forethought and discretion. 350 00:36:56,627 --> 00:37:01,879 He will take care of the reconnaissance and communication. 351 00:37:04,955 --> 00:37:07,475 Magistrate of Kwang-yang Uh Young-dam... 352 00:37:07,634 --> 00:37:13,808 He has unique love for the people. His incredible knowledge about the 353 00:37:14,117 --> 00:37:20,492 ocean will protect the Left Cholla Navy on the water and lead them to 354 00:37:20,493 --> 00:37:24,166 victory against the enemy. 355 00:37:27,395 --> 00:37:29,965 Captain Chung Oon of Nok-do... He is the est storming party 356 00:37:29,966 --> 00:37:36,132 commander of the station. And he is a man under my command. 357 00:37:36,333 --> 00:37:41,865 My good men will protect the seas of Chosun from the enemy... 358 00:38:22,338 --> 00:38:27,462 If we lose the sea to the enemy, we will lose the country. 359 00:38:27,937 --> 00:38:33,046 Who will protect the sea if not the navy? 360 00:38:33,520 --> 00:38:37,435 I must stop the abolishment of the navy at all cost 361 00:38:37,543 --> 00:38:43,296 even if everyone is against me, even if I lose my life... 362 00:38:44,844 --> 00:38:52,379 My men will stand up and protect the sea of Chosun without me. 363 00:39:18,249 --> 00:39:22,087 Don't you need some company for the road, sir? 364 00:39:24,807 --> 00:39:26,985 We will go with you, High Commander. 365 00:39:27,077 --> 00:39:32,059 You are the only man who can command this navy, sir. 366 00:39:34,370 --> 00:39:37,173 It looks like we will have to fight this battle first before we fight 367 00:39:37,174 --> 00:39:40,596 the enemy from across the sea. 368 00:39:40,679 --> 00:39:44,510 Let us be with you to the death, High Commander. 369 00:39:59,739 --> 00:40:03,845 What's the meaning of this? 370 00:40:03,929 --> 00:40:05,423 Captain Chung! 371 00:40:06,666 --> 00:40:12,074 High Commander do you know what you're doing right now? 372 00:40:12,274 --> 00:40:15,737 Do you think they'll let you live after defying order of the King? 373 00:40:17,890 --> 00:40:19,851 And what are all of you doing? 374 00:40:20,076 --> 00:40:24,466 Are you jumping on the bandwagon on this incredibly foolish quest? 375 00:40:27,537 --> 00:40:32,861 Join us, Captain Chung! 376 00:40:33,128 --> 00:40:38,970 If we die we will die together, and if we live we will live together! 377 00:40:39,495 --> 00:40:44,351 No, I can't do that. For a soldier, disobedience is death! 378 00:40:47,656 --> 00:40:50,760 Who says we're going to let that happen? 379 00:40:52,162 --> 00:40:54,757 How can you be so dense? 380 00:40:54,882 --> 00:41:00,666 If we don't fight right now and save the navy, I assure you, we will die. 381 00:41:00,791 --> 00:41:05,415 And not just us but the people will die too! 382 00:41:05,690 --> 00:41:11,379 Isn't that why we worked our hands to the bone for the last twelve months? 383 00:41:11,380 --> 00:41:15,151 Yes! That's right! 384 00:41:15,469 --> 00:41:17,587 How dare you! 385 00:41:17,755 --> 00:41:22,346 Shout our mouth and get out of here right now! 386 00:41:22,863 --> 00:41:24,690 We can't do that, sir! 387 00:41:24,691 --> 00:41:27,420 No way! 388 00:41:34,437 --> 00:41:38,768 We will come with you, High Commander. 389 00:41:38,985 --> 00:41:44,877 To the Capital or to hell, we'll go with you. 390 00:41:45,845 --> 00:41:55,351 You're not the only soldier of the Left Cholla Navy, sir. 391 00:41:55,718 --> 00:41:59,296 We all are! 392 00:42:11,172 --> 00:42:15,270 I accept your spirit to heart entirely. 393 00:42:15,596 --> 00:42:21,070 But you must remain here and protect the sea. 394 00:42:21,254 --> 00:42:26,845 That is the right way to be one with me. 395 00:42:26,846 --> 00:42:28,364 Sir! 396 00:42:28,464 --> 00:42:31,151 Sir! 397 00:42:36,047 --> 00:42:39,496 I leave the sea of Chosun in your hands. 398 00:42:47,666 --> 00:42:53,950 I'm counting on you. 399 00:43:14,660 --> 00:43:19,291 Atten-hut! 400 00:43:28,504 --> 00:43:30,732 Salute! 401 00:43:46,547 --> 00:43:52,129 Soldiers of Great Japan! Rise! 402 00:43:52,396 --> 00:43:55,792 It is time to march to the enemy line! 403 00:44:09,687 --> 00:44:14,159 The unification of the world is in your hands! 404 00:44:14,468 --> 00:44:19,683 The blood of Chosun will be the first offering to the gods 405 00:44:19,975 --> 00:44:23,130 on the alter of sacrifice for the Asian conquest! 406 00:44:28,170 --> 00:44:33,879 Brave warriors of Japan, on this first day of March 1592, you will 407 00:44:34,204 --> 00:44:41,314 Advance to Chosun in the name of the Taiko! 408 00:44:42,073 --> 00:44:47,212 And you will bring Chosun and Ming under the feet of Japan! 409 00:44:47,647 --> 00:44:51,861 For the victorious, Chosun will be their fief, and for those defeated. 410 00:44:51,953 --> 00:45:03,043 Chosun will be their graves. Fight to the final moment and win! 411 00:45:22,729 --> 00:45:28,454 What! As if leaving his base and coming to the capital against orders 412 00:45:28,546 --> 00:45:31,058 is no enough, the High Commander of Left Cholla Navy Yi Soon-shin 413 00:45:31,059 --> 00:45:34,520 is causing a stir in the royal palace? 414 00:45:36,372 --> 00:45:39,602 A warrior's place is at the front! 415 00:45:39,836 --> 00:45:43,921 How dare become to the palace and cause this disgraceful commotion? 416 00:45:44,534 --> 00:45:48,406 He is seeks your audience alone, Your Majesty. 417 00:45:49,047 --> 00:45:52,488 What? What did you say? 418 00:46:48,221 --> 00:46:54,178 Yi Soon-shin! How dare you enter the palace armed with a sword and 419 00:46:54,179 --> 00:46:56,206 cause this disturbance? 420 00:46:56,207 --> 00:47:00,971 Requesting audience with His Majesty armed with a sword? 421 00:47:00,972 --> 00:47:03,275 What could you possibly thinking? 422 00:47:03,276 --> 00:47:07,114 You would draw your sword against the King? 423 00:47:07,431 --> 00:47:13,681 Your Majesty, I cannot abide by your command to abolish the navy. 424 00:47:14,658 --> 00:47:20,215 One lowly warrior dares to defy the King's command? 425 00:47:20,699 --> 00:47:31,456 I beg you to withdraw the command. Otherwise, I will make this my grave. 426 00:47:31,681 --> 00:47:36,680 How dare you make threats to His Majesty the King! 427 00:47:46,835 --> 00:47:54,804 Your Majesty, if you must abolish the navy, strike me first with this sword! 428 00:47:57,082 --> 00:48:01,230 We will be surrendering our ocean to the enemy if we abolish the navy, 429 00:48:01,231 --> 00:48:05,177 and if we surrender our ocean, we will be surrendering the country! 430 00:48:08,131 --> 00:48:10,802 Let me protect the southern coast. 431 00:48:10,936 --> 00:48:14,808 I will protect this country with my own hands! 432 00:48:16,618 --> 00:48:19,939 You are to fight according to my orders. 433 00:48:20,332 --> 00:48:26,089 Protect the country by defying my orders and slighting the King? 434 00:48:27,557 --> 00:48:32,712 What is left of Chosun to protect if you step all over the King? 435 00:48:33,407 --> 00:48:40,176 Leave at once! I will not withdraw my command! 436 00:48:41,061 --> 00:48:45,643 Very well. Then do abolish the navy, Your Majesty. 437 00:48:45,910 --> 00:48:49,632 But not today. 438 00:48:50,116 --> 00:48:54,572 As long as I am alive, the enemy will not dare seek to take our sea. 439 00:48:54,898 --> 00:49:00,305 And the Left Cholla Navy will be defeated not once against them! 440 00:49:00,781 --> 00:49:06,713 So if you must abolish the navy, I beg you to abolish it on the 441 00:49:07,088 --> 00:49:10,869 day that the navy fails you! 442 00:49:12,630 --> 00:49:16,552 You're confident that you will not be defeated once against the enemy? 443 00:49:17,220 --> 00:49:22,953 Excelent. Those are words I've always wanted to hear. 444 00:49:23,212 --> 00:49:26,300 I even dream of such. 445 00:49:29,896 --> 00:49:36,296 But you will fight under my terms, not yours. 446 00:49:36,746 --> 00:49:38,962 Fight as an army and win! 447 00:49:39,484 --> 00:49:41,754 It's impossible, Your Majesty! 448 00:49:42,330 --> 00:49:44,699 Do not discuss this again. 449 00:49:44,700 --> 00:49:48,806 No, Your Majesty! It is for the safety of the country! 450 00:49:48,931 --> 00:49:54,195 Please, please withdraw your command! 451 00:49:54,196 --> 00:49:55,798 Leave! 452 00:49:56,040 --> 00:50:02,825 If you continue your attempt to break my will, will punish you for treason! 453 00:50:03,818 --> 00:50:10,486 I will gladly accept any punishment if you withdraw your command. 454 00:50:10,953 --> 00:50:15,087 I will end my life here if that is what you wish! 455 00:50:15,255 --> 00:50:18,981 You are continue your attempt to break me? 456 00:50:22,778 --> 00:50:28,645 Must I take your life with my own hands before you submit? 457 00:50:34,961 --> 00:50:40,469 Very well. Consider your wish granted! 38629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.