All language subtitles for Monthly Magazine Home.E02.210617-NEXT.iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:15,700 DISCLAIMER: All places, characters, firms, and events depicted in this show are fictitious. 2 00:00:21,710 --> 00:00:23,710 3 00:00:51,710 --> 00:00:53,780 Home ownership plan... 4 00:00:28,520 --> 00:00:30,250 You have entered the wrong password. 5 00:00:30,250 --> 00:00:31,350 Who is it? 6 00:00:33,820 --> 00:00:36,090 You have entered the wrong password. 7 00:00:53,170 --> 00:00:55,640 Jasung TV 8 00:00:56,039 --> 00:00:58,110 Don't be fooled by this bastard Yoo Ja-sung! 9 00:01:11,360 --> 00:01:12,860 Who is it? 10 00:01:15,560 --> 00:01:17,800 It's security. 11 00:01:17,800 --> 00:01:21,430 Oh. Just a second. 12 00:01:27,539 --> 00:01:28,880 How did you get in here? 13 00:01:28,880 --> 00:01:30,580 I moved in here just a moment ago. 14 00:01:30,580 --> 00:01:33,510 You moved? I wasn't notified. 15 00:01:33,510 --> 00:01:35,950 It was a sudden move. 16 00:01:36,380 --> 00:01:38,890 Check with the landlord, CEO Yoo Ja-sung. 17 00:01:38,890 --> 00:01:39,890 Oh, Yoo... 18 00:01:40,820 --> 00:01:42,220 I'm sorry. 19 00:01:42,220 --> 00:01:44,660 This place was empty for a long time. 20 00:01:44,660 --> 00:01:47,060 But I got a call that sounds could be heard from here. 21 00:01:49,460 --> 00:01:52,770 Lock up well. Good night. 22 00:01:52,770 --> 00:01:53,630 I apologize for the trouble. 23 00:01:53,630 --> 00:01:55,570 But where's all your... 24 00:02:07,010 --> 00:02:12,020 I'm Gaeryong Yoo Ja-sung, CEO of Jasung Real Estate Investment Co. 25 00:02:12,320 --> 00:02:13,700 Why Gaeryong? 26 00:02:13,820 --> 00:02:15,650 It means "a dragon that's risen from a ditch." 27 00:02:15,990 --> 00:02:19,620 I started with nothing. Now I'm a success story. 28 00:02:19,790 --> 00:02:21,730 You think this only happens to others? 29 00:02:21,730 --> 00:02:24,030 Yes. 30 00:02:24,030 --> 00:02:26,329 It only happens to others. 31 00:02:26,329 --> 00:02:28,570 Not everyone can succeed through real estate. 32 00:02:28,570 --> 00:02:30,540 Throw away that sense of defeat. 33 00:02:31,170 --> 00:02:34,570 Instead of cursing the darkness, light a candle. 34 00:02:35,280 --> 00:02:37,660 I will become your candle. 35 00:02:38,710 --> 00:02:42,480 If you use my methods and do your best, 36 00:02:43,150 --> 00:02:44,960 I guarantee 37 00:02:45,150 --> 00:02:49,780 you can own a house, too. 38 00:02:50,690 --> 00:02:52,060 Really? 39 00:02:53,860 --> 00:02:57,230 Monthly Magazine House #2 Hope for My Own House 40 00:03:14,210 --> 00:03:16,670 Less maintenance fee compared to small complexes. 41 00:03:17,120 --> 00:03:20,320 Thanks to active sales, liquidity is excellent here. 42 00:03:20,390 --> 00:03:23,230 It's the area's landmark and leading apartment. 43 00:03:34,630 --> 00:03:36,930 Exactly 9 minutes 13 seconds. 44 00:03:38,000 --> 00:03:40,060 An apartment complex with an elementary school. 45 00:03:40,110 --> 00:03:42,260 Also known as ACES. 46 00:03:53,690 --> 00:03:56,190 It's near a subway station. 47 00:03:56,620 --> 00:04:00,530 You can enjoy various services 48 00:04:00,920 --> 00:04:02,660 that are all in arm's reach. 49 00:04:02,660 --> 00:04:05,690 It meets all the requirements perfectly. Pass! 50 00:04:07,530 --> 00:04:08,610 Excuse me, sir. 51 00:04:08,770 --> 00:04:11,909 - Why don't you let me do the survey... - No. 52 00:04:11,909 --> 00:04:14,550 I only trust my eyes and feet. 53 00:04:14,870 --> 00:04:16,680 I have to do the legwork and see for myself 54 00:04:16,680 --> 00:04:19,680 to know if it's worth investing in. 55 00:04:19,680 --> 00:04:23,020 How many apartments are up for sale in that complex? 56 00:04:23,020 --> 00:04:25,420 Two in the 80㎡ range and one in the 120㎡ range. 57 00:04:26,120 --> 00:04:28,700 Then it's about KRW 2 bil. in total. 58 00:04:29,420 --> 00:04:31,890 I'll send the money right now. Buy them all. 59 00:04:31,890 --> 00:04:32,590 Yes, sir. 60 00:04:41,070 --> 00:04:42,740 Transfer KRW 2 bil. to Hwang Dong-hyung, complete 61 00:04:45,410 --> 00:04:46,450 Stop. 62 00:04:48,110 --> 00:04:48,880 Sir? 63 00:04:49,340 --> 00:04:50,930 Can't you see that? 64 00:04:51,440 --> 00:04:55,650 It's 2 cents more expensive here. Go over there. 65 00:04:55,650 --> 00:04:56,820 Yes, sir. 66 00:04:57,220 --> 00:05:00,490 I never suffer a loss in money. 67 00:05:00,790 --> 00:05:02,290 You know that. 68 00:05:15,100 --> 00:05:16,980 Area for common use, lot area, 69 00:05:17,010 --> 00:05:18,810 building area, total floor space... 70 00:05:18,840 --> 00:05:21,940 Property survey is a must... 71 00:05:21,940 --> 00:05:23,740 What are you doing? 72 00:05:24,000 --> 00:05:26,180 You're here! 73 00:05:26,610 --> 00:05:29,450 You let me stay without a security deposit. 74 00:05:29,450 --> 00:05:31,590 So I'm doing this to repay your kindness. 75 00:05:32,650 --> 00:05:34,820 Don't go overboard. 76 00:05:34,820 --> 00:05:37,960 I'm getting rent from a spare apartment. 77 00:05:37,960 --> 00:05:40,130 Don't waste manpower unnecessarily. 78 00:05:40,130 --> 00:05:42,800 But I want to show you my gratitude. 79 00:05:43,800 --> 00:05:46,080 Oh, and I watched Jasung TV. 80 00:05:46,200 --> 00:05:49,170 You took time out of your busy schedule to give 81 00:05:49,170 --> 00:05:50,700 hope and dreams to homeless people like me... 82 00:05:50,700 --> 00:05:53,510 I did that to promote my company. 83 00:05:53,510 --> 00:05:54,770 No other reason. 84 00:05:54,770 --> 00:05:57,980 But it's really good info. 85 00:05:57,980 --> 00:06:00,550 Do the others at the magazine know about it? 86 00:06:00,550 --> 00:06:02,050 If they don't, I'll tell them... 87 00:06:02,050 --> 00:06:03,780 They all know. 88 00:06:03,780 --> 00:06:07,140 Huh? But you have so few subscribers. 89 00:06:07,290 --> 00:06:08,880 It was pitiful... 90 00:06:14,930 --> 00:06:18,560 Content ahead of its time get acknowledged later. 91 00:06:18,560 --> 00:06:20,240 Don't do anything stupid. 92 00:06:20,700 --> 00:06:21,700 Okay. 93 00:06:22,500 --> 00:06:24,820 Anyway, I've made up my mind. 94 00:06:24,870 --> 00:06:28,470 I'll do what you say, and become a home owner. 95 00:06:30,580 --> 00:06:31,340 Fight on! 96 00:06:31,340 --> 00:06:32,840 Do what you want. 97 00:06:33,410 --> 00:06:35,280 Now get out and get to work. 98 00:06:35,620 --> 00:06:37,180 Editor Na Zero-won. 99 00:06:39,190 --> 00:06:40,000 Yes, sir. 100 00:06:45,430 --> 00:06:46,690 Hello. 101 00:06:49,960 --> 00:06:51,330 You're here early. 102 00:06:51,330 --> 00:06:52,730 Hi. 103 00:06:52,970 --> 00:06:53,630 Here you go. 104 00:06:53,630 --> 00:06:55,500 Oh, thanks. 105 00:06:57,040 --> 00:06:58,170 You feeling okay? 106 00:06:58,540 --> 00:07:00,510 Yeah. 107 00:07:00,510 --> 00:07:02,570 Did CEO Yoo take you home well? 108 00:07:03,080 --> 00:07:04,760 Did he ask for gas money? 109 00:07:04,810 --> 00:07:05,810 No. 110 00:07:05,930 --> 00:07:08,409 I'll be damned. That money-loving scrooge? 111 00:07:08,750 --> 00:07:11,620 How could he set KRW 30,000 per person? 112 00:07:11,620 --> 00:07:14,790 He's a billionaire. How can he be so stingy? 113 00:07:14,790 --> 00:07:18,400 I don't think he's that stingy. 114 00:07:18,990 --> 00:07:20,140 What? 115 00:07:21,360 --> 00:07:24,000 Actually... 116 00:07:24,530 --> 00:07:27,030 I've come to rent an apartment of his. 117 00:07:27,030 --> 00:07:29,870 What? The better place is his? 118 00:07:29,870 --> 00:07:32,270 It's a bit complicated, 119 00:07:32,710 --> 00:07:36,580 but he leased it to me just with a monthly rent. 120 00:07:36,580 --> 00:07:39,250 What? I don't believe it! 121 00:07:39,580 --> 00:07:42,400 He's not a person to be so generous. 122 00:07:42,680 --> 00:07:45,450 He never suffers a loss in money. 123 00:07:46,390 --> 00:07:48,920 He must have some other intention. 124 00:07:48,960 --> 00:07:51,430 I don't think so. 125 00:08:02,800 --> 00:08:03,670 Yes? 126 00:08:04,299 --> 00:08:06,140 Yes, she is a tenant. 127 00:08:06,140 --> 00:08:08,039 She'll be living there for a while. 128 00:08:08,140 --> 00:08:11,890 Does she know what kind of place #707 is? 129 00:08:11,980 --> 00:08:14,010 I told you not to talk about it. 130 00:08:14,110 --> 00:08:15,659 Watch what you say. 131 00:08:17,520 --> 00:08:18,950 Watch what I say? 132 00:08:18,950 --> 00:08:20,720 I'm not making things up. 133 00:08:22,220 --> 00:08:26,260 She'd never live here if she knew. 134 00:08:41,040 --> 00:08:42,980 Now it truly feels like my home. 135 00:08:48,410 --> 00:08:49,620 Excuse me. 136 00:08:51,980 --> 00:08:54,910 To become a home owner, you must first save up. 137 00:08:55,150 --> 00:08:58,030 The minimum amount of money to buy a house. 138 00:08:58,060 --> 00:09:01,110 That's called seed money. 139 00:09:04,530 --> 00:09:06,200 But how much? 140 00:09:06,200 --> 00:09:09,070 It'll differ between people. 141 00:09:09,070 --> 00:09:11,370 But if you want to save money, you must learn 142 00:09:11,370 --> 00:09:14,710 how much you spend and stop wasting it. 143 00:09:23,550 --> 00:09:29,020 Monthly rent KRW 400,000. Mom KRW 300,000. 144 00:09:29,020 --> 00:09:32,860 Gas bill KRW 8,000. Electricity KRW 32,000. 145 00:09:32,860 --> 00:09:33,630 Insurance. 146 00:09:33,630 --> 00:09:35,500 Internet and cable KRW 40,000. 147 00:09:35,500 --> 00:09:37,960 Phone bill KRW 89,000. 148 00:09:37,760 --> 00:09:48,820 Monthly rent KRW 400,000 Supporting Mom KRW 300,000 Gas bill KRW 8,000 Electricity KRW 32,000 Insurance KRW 130,000 Internet+Cable KRW 40,000 Cell phone KRW 89,000 KRW 999,000!!! 149 00:09:40,750 --> 00:09:42,030 What? 150 00:09:42,300 --> 00:09:44,370 Nearly... 151 00:09:44,370 --> 00:09:47,300 Just breathing for a month costs me KRW 1 mil. 152 00:09:48,610 --> 00:09:51,240 This is why I can't save up. 153 00:09:51,240 --> 00:09:52,710 I didn't waste anything. 154 00:09:52,710 --> 00:09:53,650 Liar. 155 00:09:53,650 --> 00:09:54,610 Yikes. 156 00:09:54,610 --> 00:09:56,460 You didn't waste anything? 157 00:10:00,990 --> 00:10:02,890 I guess I saw too many videos. 158 00:10:02,890 --> 00:10:04,190 I'm seeing things. 159 00:10:04,820 --> 00:10:06,100 Let's go to bed. 160 00:10:06,490 --> 00:10:07,990 Here's your coffee. 161 00:10:11,800 --> 00:10:12,930 Espresso KRW 4,000 Americano KRW 4,000 162 00:10:15,840 --> 00:10:17,970 You still say you didn't waste anything? 163 00:10:23,510 --> 00:10:25,210 One cup of coffee a day is okay... 164 00:10:25,210 --> 00:10:26,780 One cup of coffee a day is KRW 4,000. 165 00:10:26,780 --> 00:10:28,110 A week is KRW 28,000. 166 00:10:28,110 --> 00:10:29,180 A month is KRW 120,000. 167 00:10:29,180 --> 00:10:32,080 A year is KRW 1.46 mil. 168 00:10:32,080 --> 00:10:34,030 I didn't know it was that huge. 169 00:10:35,320 --> 00:10:38,590 But I can relax when I drink a cup of coffee. 170 00:10:38,590 --> 00:10:39,780 Stop! 171 00:10:41,160 --> 00:10:43,460 Do you want to be poor? 172 00:10:43,460 --> 00:10:46,170 Do I want to be poor? 173 00:10:47,170 --> 00:10:48,470 No. 174 00:10:48,470 --> 00:10:50,380 Right, Na Zero-won! 175 00:10:50,740 --> 00:10:52,870 You don't want to be poor. 176 00:10:52,870 --> 00:10:54,370 Without a house. 177 00:10:55,010 --> 00:10:57,380 No, I don't want to be poor. 178 00:11:00,550 --> 00:11:02,720 You still say you didn't waste anything? 179 00:11:02,720 --> 00:11:06,060 This machine charges you a fee of KRW 1,200. 180 00:11:06,320 --> 00:11:09,490 Go to your primary bank and withdraw money. 181 00:11:09,490 --> 00:11:10,590 Oh, but... 182 00:11:11,160 --> 00:11:14,290 I have to cross the road. It's far. 183 00:11:14,290 --> 00:11:16,130 Do you want to be poor? 184 00:11:16,130 --> 00:11:17,400 No. 185 00:11:18,630 --> 00:11:20,810 Alright, alright. 186 00:11:20,870 --> 00:11:22,800 I'll go, I'll go. 187 00:11:23,370 --> 00:11:24,640 Dibizara 50% off! 188 00:11:24,440 --> 00:11:25,470 Awesome, right? 189 00:11:25,470 --> 00:11:27,810 50%? That's crazy! 190 00:11:31,140 --> 00:11:33,780 It's okay. I'll pass. 191 00:11:34,080 --> 00:11:35,210 I have to save money. 192 00:11:35,210 --> 00:11:36,020 Oh, my goodness. 193 00:11:36,020 --> 00:11:38,750 In cases like this, buying is saving. 194 00:11:38,750 --> 00:11:39,520 What? 195 00:11:41,020 --> 00:11:42,750 Look at my cart. 196 00:11:43,290 --> 00:11:46,030 The original price is over KRW 1 mil. 197 00:11:46,030 --> 00:11:48,550 The current total is KRW 480,000. 198 00:11:48,730 --> 00:11:51,090 I saved more than KRW 520,000. 199 00:11:51,560 --> 00:11:53,830 In cases like this, buying is saving. 200 00:11:54,700 --> 00:11:57,200 Payment amount: KRW 480,000 Total price: KRW 1 mil. 8 k Total discount: KRW 528,000 201 00:11:57,700 --> 00:11:58,800 Hi, Editor Park. 202 00:11:59,270 --> 00:12:00,360 What's up? 203 00:12:03,040 --> 00:12:05,590 Right. Buying is saving. 204 00:12:13,120 --> 00:12:14,690 Do you want to be poor? 205 00:12:14,690 --> 00:12:16,420 Sheesh. 206 00:12:16,420 --> 00:12:17,770 Alright, I won't buy it. 207 00:12:18,390 --> 00:12:20,230 Managing alright? 208 00:12:20,230 --> 00:12:21,530 Yes, sir. 209 00:12:21,530 --> 00:12:24,130 You know an advertorial is mandatory, right? 210 00:12:22,060 --> 00:12:24,640 Advertorial: An advertisement in the form of editorial content 211 00:12:25,160 --> 00:12:26,730 It's a designer-label armchair. 212 00:12:26,730 --> 00:12:28,600 The company dropped off the product. 213 00:12:28,600 --> 00:12:31,070 Since you have 10 years experience, 214 00:12:31,070 --> 00:12:33,710 I'm sure you'll know what to do. 215 00:12:33,710 --> 00:12:34,950 I'll do my best. 216 00:12:34,970 --> 00:12:36,120 Okay. 217 00:12:35,200 --> 00:12:36,590 Retail price: KRW 5 mil. 218 00:12:37,010 --> 00:12:40,320 It's equal to the security deposit for a lease. 219 00:12:51,420 --> 00:12:53,630 Why are you all down? 220 00:12:53,630 --> 00:12:55,860 What's the problem? Say something 221 00:12:55,860 --> 00:12:58,030 The vibe is so gloomy 222 00:12:58,030 --> 00:13:00,300 Is this the trend nowadays? 223 00:13:00,300 --> 00:13:02,230 Why is everything dull for you? 224 00:13:02,230 --> 00:13:04,600 It's dull for me too 225 00:13:04,600 --> 00:13:06,870 Tell me what I got to do 226 00:13:06,870 --> 00:13:09,080 I'm turning on the blue tooth now 227 00:13:09,080 --> 00:13:11,240 Are you out of your mind? 228 00:13:11,510 --> 00:13:13,610 Turn off that weird song right now! 229 00:13:14,280 --> 00:13:16,850 You're making the vibe so gloomy. 230 00:13:16,850 --> 00:13:19,150 It's great if we start the day 231 00:13:19,150 --> 00:13:23,760 pumped up with energy. 232 00:13:23,760 --> 00:13:25,660 Shut your mouth. 233 00:13:25,660 --> 00:13:27,330 Calmly sit down and do your job. 234 00:13:27,330 --> 00:13:29,130 Did you come here to play? 235 00:13:29,130 --> 00:13:32,930 I feel great as if I've come here to play. 236 00:13:32,930 --> 00:13:34,130 Look at this. 237 00:13:34,130 --> 00:13:36,940 It's an unpopular area in Gyeonggi-do Province. 238 00:13:36,940 --> 00:13:39,110 Perhaps that's why the competition 239 00:13:39,110 --> 00:13:42,110 for the housing subscription is only 2.3:1. 240 00:13:42,340 --> 00:13:44,690 I'm finally going to win. 241 00:13:46,250 --> 00:13:48,150 Get off. 242 00:13:48,580 --> 00:13:50,680 Stop talking gibberish. 243 00:13:50,680 --> 00:13:52,350 If you don't want to lose, 244 00:13:52,380 --> 00:13:53,930 bring me a travel destination article. 245 00:13:53,950 --> 00:13:54,750 Yes, sir. 246 00:13:56,160 --> 00:13:57,820 You're flipping out again. 247 00:13:57,820 --> 00:13:58,820 Just answer your phone! 248 00:13:58,820 --> 00:14:00,430 I've got a call. 249 00:14:00,430 --> 00:14:02,260 Answer your phone now! 250 00:14:03,000 --> 00:14:05,060 This is Nam Sang-soon at Monthly Magazine House. 251 00:14:05,060 --> 00:14:08,370 Oh! You want to change the interview schedule? 252 00:14:08,370 --> 00:14:10,670 Oh, dear. 253 00:14:10,900 --> 00:14:12,820 Alrighty then. 254 00:14:14,570 --> 00:14:16,130 I'll take this call outside. 255 00:14:17,210 --> 00:14:19,110 Yes, yes. Oh, no, sir. Not at all. 256 00:14:19,110 --> 00:14:23,150 It's okay, it's okay, it's okay. 257 00:14:25,120 --> 00:14:27,580 Is he applying for a housing subscription? 258 00:14:28,590 --> 00:14:30,590 Not just applying. 259 00:14:31,720 --> 00:14:34,390 It's his life's goal and hope. 260 00:14:34,660 --> 00:14:36,460 He says if he wants to marry his cutie pie, 261 00:14:36,480 --> 00:14:38,240 a hotshot private academy teacher, 262 00:14:38,260 --> 00:14:41,070 he has to own an apartment. 263 00:14:41,070 --> 00:14:42,200 That'll make him feel more confident. 264 00:14:42,200 --> 00:14:44,500 Winning the subscription is his only hope. 265 00:14:44,500 --> 00:14:46,470 Since he's broke, and is living with his parents 266 00:14:46,470 --> 00:14:48,710 whose only asset is their house. 267 00:14:48,710 --> 00:14:50,040 He's broke? 268 00:14:50,040 --> 00:14:51,880 You have a subscription account, right? 269 00:14:51,880 --> 00:14:53,780 Oh, I... 270 00:14:54,210 --> 00:14:57,890 Would you like to open a subscription account? 271 00:14:55,550 --> 00:14:57,050 5 years ago 272 00:14:57,890 --> 00:14:59,080 What is that? 273 00:14:59,080 --> 00:15:03,660 It qualifies you to buy an apartment at a low price. 274 00:15:03,660 --> 00:15:06,160 There's a subscription deposit, subscription installment... 275 00:15:06,160 --> 00:15:09,500 The earlier you open the account, the better. 276 00:15:09,500 --> 00:15:13,100 You can deposit KRW 20,000-100,000 a month. 277 00:15:13,100 --> 00:15:14,300 I... 278 00:15:15,530 --> 00:15:17,850 I can barely pay the rent, 279 00:15:17,870 --> 00:15:20,710 so I'm here to cancel my savings. 280 00:15:23,110 --> 00:15:24,280 So you don't have it? 281 00:15:24,280 --> 00:15:26,080 What will you do? 282 00:15:26,080 --> 00:15:26,950 What? 283 00:15:26,950 --> 00:15:29,720 The population is dropping. House prices will drop. 284 00:15:29,720 --> 00:15:32,380 A subscription account will become meaningless. 285 00:15:32,380 --> 00:15:33,760 Right, Young-won? 286 00:15:34,750 --> 00:15:38,120 I'm going to a storyboard meeting now. 287 00:15:41,990 --> 00:15:44,100 I shouldn't have canceled my savings, 288 00:15:44,100 --> 00:15:46,530 let alone open a subscription account. 289 00:15:47,500 --> 00:15:49,860 I should've saved up when I was younger. 290 00:15:51,700 --> 00:15:52,700 No. 291 00:15:53,070 --> 00:15:55,040 I can save up starting right now 292 00:15:55,040 --> 00:15:57,040 and buy my own house. 293 00:15:57,210 --> 00:15:58,610 I can do it. 294 00:16:00,010 --> 00:16:00,980 Are you busy? 295 00:16:00,980 --> 00:16:03,950 Let's brainstorm on the house and advertorial. 296 00:16:03,950 --> 00:16:05,060 Come sit over here. 297 00:16:18,200 --> 00:16:19,770 Are you sleeping here? 298 00:16:19,770 --> 00:16:21,330 You don't go home? 299 00:16:21,330 --> 00:16:22,750 This is my home. 300 00:16:23,000 --> 00:16:24,730 I eat, sleep and do everything here. 301 00:16:25,870 --> 00:16:27,170 Huh? Editor Na. 302 00:16:27,170 --> 00:16:28,040 Will you excuse me for a bit? 303 00:16:28,040 --> 00:16:29,040 Sure. 304 00:16:32,350 --> 00:16:35,220 Okay, okay. Stay calm, stay calm. 305 00:16:41,390 --> 00:16:42,910 Alright! I got it! 306 00:16:47,030 --> 00:16:48,500 Come take a look at this. 307 00:16:48,530 --> 00:16:49,500 Okay. 308 00:16:49,630 --> 00:16:50,930 [Limited edition] Shade tent KRW 1.2 mil. 309 00:16:49,960 --> 00:16:51,130 It's super sweet, right? 310 00:16:51,130 --> 00:16:52,160 KRW 1.2 mil.? 311 00:16:52,160 --> 00:16:54,430 It's a limited edition that opened at 2 o'clock. 312 00:16:54,430 --> 00:16:56,290 It's so popular that it's almost impossible to buy. 313 00:16:56,310 --> 00:16:57,650 There's a package for you. 314 00:16:58,970 --> 00:17:00,339 Wow, thank you, thank you. 315 00:17:00,339 --> 00:17:02,070 Gently, gently. 316 00:17:02,740 --> 00:17:04,580 - Come here, my baby. - Wait. 317 00:17:04,580 --> 00:17:06,310 You bought another expensive chair? 318 00:17:06,310 --> 00:17:07,680 You already bought this. 319 00:17:07,680 --> 00:17:09,650 That's black. 320 00:17:09,650 --> 00:17:11,420 This is gray. 321 00:17:11,420 --> 00:17:12,760 Gray, my foot. 322 00:17:12,890 --> 00:17:13,890 Sheesh. 323 00:17:16,560 --> 00:17:17,900 Put it there... 324 00:17:18,400 --> 00:17:19,190 The moment I sit... 325 00:17:19,190 --> 00:17:20,930 It's so comfy. 326 00:17:25,200 --> 00:17:28,070 Photographer Shin is in so much trouble. 327 00:17:40,850 --> 00:17:42,980 Oh! Are you heading home? 328 00:17:42,980 --> 00:17:44,080 Yes. 329 00:17:44,480 --> 00:17:46,890 Are you going somewhere? 330 00:17:46,890 --> 00:17:48,590 Yes. It's Friday. 331 00:17:48,590 --> 00:17:51,190 I'm dragging Ja-sung out to go night camping. 332 00:17:51,190 --> 00:17:52,530 Where... 333 00:17:52,760 --> 00:17:54,060 - Excuse me. - Sure. 334 00:17:55,800 --> 00:17:56,600 Yeah, Ja-sung. 335 00:17:58,730 --> 00:18:01,870 He eats and sleeps at the studio 336 00:18:02,700 --> 00:18:04,300 but he drives an expensive car... 337 00:18:04,300 --> 00:18:05,770 Huh? What did you say? 338 00:18:05,770 --> 00:18:08,940 Oh, that your car is cool. 339 00:18:09,840 --> 00:18:11,210 It's really expensive, right? 340 00:18:11,210 --> 00:18:15,950 Oh, since I got a down payment from the magazine, 341 00:18:15,950 --> 00:18:16,950 I bought it. 342 00:18:19,420 --> 00:18:21,150 But you know... 343 00:18:24,220 --> 00:18:25,280 Nevermind. 344 00:18:25,860 --> 00:18:27,430 Have fun camping. 345 00:18:27,690 --> 00:18:30,260 Come on. Looks like you have something to say. 346 00:18:30,260 --> 00:18:31,660 Just say it. It's okay. 347 00:18:33,200 --> 00:18:34,200 Well... 348 00:18:35,470 --> 00:18:38,770 I've lived longer than you, so I'll say one thing. 349 00:18:38,970 --> 00:18:41,610 You're a rising star right now. 350 00:18:41,610 --> 00:18:44,380 You've gained attention and more income. 351 00:18:44,980 --> 00:18:47,810 But at times like this, you need to save more. 352 00:18:47,810 --> 00:18:48,710 What? 353 00:18:48,710 --> 00:18:51,450 Do you want to be poor? 354 00:18:52,420 --> 00:18:53,650 No. 355 00:18:53,850 --> 00:18:57,090 Right. But you can become poor in an instant. 356 00:18:57,090 --> 00:18:59,890 If I had known this at your age, 357 00:19:00,190 --> 00:19:02,830 I wouldn't be living like this at my age. 358 00:19:02,830 --> 00:19:04,630 I have so many regrets. 359 00:19:04,630 --> 00:19:05,960 Oh, I see. 360 00:19:05,960 --> 00:19:08,230 I've been too meddlesome. 361 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 I'm sorry. 362 00:19:09,230 --> 00:19:11,040 But seriously, 363 00:19:11,400 --> 00:19:13,570 I'm concerned for you as an elder. 364 00:19:13,570 --> 00:19:14,910 Okay. 365 00:19:14,910 --> 00:19:16,940 Let's hang in there! 366 00:19:17,640 --> 00:19:18,640 Fight on! 367 00:19:19,610 --> 00:19:20,510 Fight on! 368 00:19:22,250 --> 00:19:23,250 We can do it! 369 00:19:23,250 --> 00:19:24,080 We can do it! 370 00:19:24,080 --> 00:19:25,080 I'm off. 371 00:19:25,380 --> 00:19:26,380 Bye. 372 00:19:36,870 --> 00:19:38,230 What do you think? 373 00:19:38,460 --> 00:19:41,030 You said let's eat. Why are we here? 374 00:19:42,030 --> 00:19:44,000 Looks good. 375 00:19:44,170 --> 00:19:45,570 You're buying another house? 376 00:19:45,940 --> 00:19:48,140 No, not me. 377 00:19:48,140 --> 00:19:49,510 Your father. 378 00:19:50,040 --> 00:19:51,440 - This is your house. - What? 379 00:19:51,440 --> 00:19:54,280 He asked me to find you a place. 380 00:19:54,280 --> 00:19:55,250 So I recommended this one. 381 00:19:55,250 --> 00:19:56,520 Forget it. 382 00:19:56,520 --> 00:19:59,150 You asked me to help for a few months. 383 00:19:59,150 --> 00:20:01,090 I'm returning to New York to work after that. 384 00:20:01,090 --> 00:20:01,720 I don't need a house. 385 00:20:01,720 --> 00:20:03,260 The location is good. 386 00:20:03,260 --> 00:20:04,990 Its price will rise. 387 00:20:04,990 --> 00:20:06,930 Buy it as an investment. 388 00:20:07,560 --> 00:20:11,730 Then tell Dad you'll buy it and give me the money. 389 00:20:11,730 --> 00:20:13,700 I have a house I really want to invest in. 390 00:20:13,700 --> 00:20:15,700 You? Where? What kind of house? 391 00:20:15,700 --> 00:20:17,220 It's a great house. 392 00:20:17,470 --> 00:20:19,270 There are only three 393 00:20:19,270 --> 00:20:21,040 in this whole world. 394 00:20:21,040 --> 00:20:24,110 It's the finest luxury camping car... 395 00:20:25,180 --> 00:20:26,310 - Ow, that hurts! - When will you grow up? 396 00:20:26,310 --> 00:20:29,210 It's Friday. Let's go camping. 397 00:20:29,210 --> 00:20:30,050 It's Friday. 398 00:20:30,050 --> 00:20:31,780 - Forget it. I don't have time. - I want to go. 399 00:20:31,780 --> 00:20:32,780 Stop! 400 00:20:36,120 --> 00:20:37,820 What is it? 401 00:20:37,820 --> 00:20:40,190 I just wanted to ask you... 402 00:20:40,190 --> 00:20:43,730 Can I change the curtains to what I use? 403 00:20:43,730 --> 00:20:45,330 Do whatever you want. 404 00:20:45,330 --> 00:20:46,930 Then can I drive a nail in the wall? 405 00:20:46,930 --> 00:20:48,030 No. 406 00:20:48,030 --> 00:20:49,820 Look here, Editor Na Zero-won. 407 00:20:51,200 --> 00:20:53,270 Are you going to live there forever? 408 00:20:53,270 --> 00:20:54,970 Or are you going to buy that apartment? 409 00:20:54,970 --> 00:20:56,240 You're renting it temporarily. 410 00:20:56,240 --> 00:20:58,190 Don't put so much effort into it. 411 00:20:59,040 --> 00:21:03,040 I don't own it, but I live in it, so,.. 412 00:21:03,300 --> 00:21:06,450 Anyway, I won't drive a nail in. 413 00:21:06,690 --> 00:21:08,620 Thank you for your time. 414 00:21:12,460 --> 00:21:14,290 She's giving me a headache. 415 00:21:14,290 --> 00:21:16,020 I regret having her as a tenant. 416 00:21:16,700 --> 00:21:19,430 Huh? Is Editor Na your tenant? 417 00:21:19,430 --> 00:21:21,270 Since when? How? 418 00:21:21,270 --> 00:21:23,260 It's a long story. 419 00:21:23,540 --> 00:21:26,670 She saw my video and is determined to buy a house. 420 00:21:26,670 --> 00:21:30,070 But I don't know how she has no savings. 421 00:21:30,480 --> 00:21:32,030 Let's go. 422 00:21:34,810 --> 00:21:38,990 Oh, so that's why she said that to me earlier. 423 00:21:45,320 --> 00:21:48,290 It's a little out-dated... 424 00:21:49,560 --> 00:21:51,070 Should I buy a new one? 425 00:21:51,600 --> 00:21:53,020 No. 426 00:21:53,230 --> 00:21:54,770 I need to save up. 427 00:21:56,840 --> 00:21:59,650 I compliment you, Young-won. 428 00:22:00,270 --> 00:22:02,660 Good job in restraining yourself. 429 00:22:05,110 --> 00:22:06,710 This isn't doing it for me. 430 00:22:07,310 --> 00:22:10,580 You need others to compliment you to feel good. 431 00:22:13,020 --> 00:22:15,150 Join an internet café on home ownership. 432 00:22:15,150 --> 00:22:16,630 Make companions. 433 00:22:16,820 --> 00:22:18,860 When you walk alone, it's lonely. 434 00:22:18,860 --> 00:22:21,890 But when you walk with others, it's fun. 435 00:22:26,330 --> 00:22:29,540 Home Ownership Coarse Salt Café... 436 00:22:29,340 --> 00:22:31,870 I bought side dishes on a clearance sale Is subscription realistically possible? 437 00:22:31,870 --> 00:22:33,510 I succeeded in saving up KRW 100 mil.! I saved KRW 5,000 today 438 00:22:33,710 --> 00:22:36,940 Lots of people really working hard. 439 00:22:38,910 --> 00:22:42,600 They're all my companions from now on. 440 00:22:45,390 --> 00:22:46,650 Write 441 00:22:47,990 --> 00:22:51,120 Greetings from an office worker in her 30s. 442 00:22:54,990 --> 00:22:57,120 Good morning! 443 00:22:57,960 --> 00:22:58,970 What the? 444 00:22:59,200 --> 00:23:02,190 Why is the air purifier so angry all of a sudden? 445 00:23:05,700 --> 00:23:07,310 Why are you such a mess? 446 00:23:07,310 --> 00:23:09,010 What's this smell? 447 00:23:09,270 --> 00:23:10,980 The same clothes as Friday. 448 00:23:10,980 --> 00:23:12,110 A beard... 449 00:23:12,110 --> 00:23:13,550 Oily hair! 450 00:23:13,550 --> 00:23:15,380 Did you not wash your hair during the weekend? 451 00:23:15,380 --> 00:23:16,680 Correct! 452 00:23:16,680 --> 00:23:19,250 Right after work on Friday, I went to a psychic. 453 00:23:19,250 --> 00:23:22,090 He told me if I wanted to get the subscription, 454 00:23:22,090 --> 00:23:24,290 i needed to avoid from water till tomorrow, 455 00:23:24,290 --> 00:23:26,060 and I shouldn't change my clothes, 456 00:23:26,060 --> 00:23:28,030 so I'm even wearing the same underwear. 457 00:23:28,030 --> 00:23:31,160 You stink! You didn't even change your socks? 458 00:23:31,160 --> 00:23:33,700 He's in the same underwear. Why'd he do that? 459 00:23:33,700 --> 00:23:34,830 Correct! 460 00:23:34,830 --> 00:23:36,610 Get that out of my face! 461 00:23:37,300 --> 00:23:39,640 Oh! I almost forgot. 462 00:23:40,040 --> 00:23:43,280 Here. Take one each. 463 00:23:42,710 --> 00:23:43,410 Get a house and get married. 464 00:23:43,410 --> 00:23:44,610 Red ginseng daily stick 465 00:23:48,080 --> 00:23:49,250 Don't come near. 466 00:24:03,260 --> 00:24:04,960 The psychic said 467 00:24:04,960 --> 00:24:07,470 if I'm charitable before the announcement, 468 00:24:07,470 --> 00:24:10,200 it'll give me good fortune. 469 00:24:10,540 --> 00:24:11,600 Thank you. I'll enjoy it. 470 00:24:11,600 --> 00:24:13,570 Since you mentioned enjoying it, 471 00:24:13,570 --> 00:24:16,180 I want to say it's a brand my cutie pie enjoys. 472 00:24:16,180 --> 00:24:17,820 It's really good. 473 00:24:18,410 --> 00:24:20,230 But do you know what's even better? 474 00:24:20,510 --> 00:24:22,380 No idea. 475 00:24:23,320 --> 00:24:25,270 How I feel right now. 476 00:24:26,050 --> 00:24:29,370 I feel good. I think I'll get it this time. 477 00:24:30,220 --> 00:24:33,760 If I get it, I'll get married immediately. 478 00:24:33,930 --> 00:24:36,100 With my cutie pie! 479 00:24:36,100 --> 00:24:38,900 Alright. Stop talking. Your breath stinks. 480 00:24:38,900 --> 00:24:40,900 It's unsightly! 481 00:24:41,930 --> 00:24:44,150 I'm gonna give one to the CEO. 482 00:24:58,550 --> 00:24:59,650 Hi. 483 00:25:01,620 --> 00:25:03,860 That filthy maniac. 484 00:25:03,860 --> 00:25:07,090 I need to clear my airway with the scent of coffee. 485 00:25:07,090 --> 00:25:10,560 He is really passionate about the subscription. 486 00:25:10,560 --> 00:25:13,200 I didn't know he wanted it that bad. 487 00:25:13,200 --> 00:25:14,530 Don't get me started. 488 00:25:14,530 --> 00:25:16,230 Last time... 489 00:25:25,080 --> 00:25:28,580 After bowing 108 times, he busted his kneecaps. 490 00:25:34,790 --> 00:25:38,060 Last winter, he went to early morning prayers... 491 00:25:55,970 --> 00:25:58,940 The cold paralyzed his jaw. 492 00:25:59,280 --> 00:26:03,220 He applied cup treatment on his face. 493 00:26:04,620 --> 00:26:06,350 I don't think this is right. 494 00:26:06,350 --> 00:26:08,710 Just in case, don't eat the red ginseng... 495 00:26:10,890 --> 00:26:12,010 You ate it. 496 00:26:14,130 --> 00:26:17,340 I feel kind of weak these days. 497 00:26:17,900 --> 00:26:20,670 Well, since you already ate it... 498 00:26:21,170 --> 00:26:24,290 There's no use telling you now. 499 00:26:24,900 --> 00:26:28,310 Let's just hope Editor Nam gets the subscription. 500 00:26:33,350 --> 00:26:36,140 Wow, this is great! 501 00:26:37,220 --> 00:26:38,680 Did you invest in here, too? 502 00:26:38,680 --> 00:26:39,580 How many houses do you have? 503 00:26:39,580 --> 00:26:40,910 Why do you want to know? 504 00:26:41,030 --> 00:26:42,330 I'd like to ask that, too. 505 00:26:42,330 --> 00:26:44,840 Why? Are you going to buy one? 506 00:26:44,920 --> 00:26:46,110 Shut up. 507 00:26:46,110 --> 00:26:48,460 The real deal is much better 508 00:26:48,480 --> 00:26:50,620 than what I saw on the storyboard. 509 00:26:52,700 --> 00:26:55,130 Ah, the scent of phytoncide. 510 00:26:55,550 --> 00:26:59,110 If you live in a wooden hanok near a forest, 511 00:26:59,110 --> 00:27:01,510 it'll relax you instantly. 512 00:27:01,510 --> 00:27:03,260 It's a house you'd want to live in... 513 00:27:03,260 --> 00:27:04,160 Stop. 514 00:27:05,770 --> 00:27:07,060 Not a house you want to live in, 515 00:27:07,060 --> 00:27:09,420 but a house you want to buy. I told you that. 516 00:27:09,420 --> 00:27:10,830 It's a 2-minute walk to the forest. 517 00:27:10,830 --> 00:27:12,390 It's built from top quality 518 00:27:12,420 --> 00:27:14,090 Geumgang pine from Gangwon-do. 519 00:27:14,120 --> 00:27:15,070 Its price will rise. 520 00:27:15,070 --> 00:27:16,320 A house you want to buy. 521 00:27:16,320 --> 00:27:19,050 A house that makes money. Emphasize that! 522 00:27:20,290 --> 00:27:21,290 Yes, sir. 523 00:27:33,820 --> 00:27:35,550 Location: Manchu-gu, Pyeongtaek 524 00:27:35,570 --> 00:27:38,160 Lot area: 230㎡ Building area: 90.70㎡ Sale price: KRW 3 bil. 525 00:27:38,790 --> 00:27:40,170 Upstairs is in the hanok style. 526 00:27:40,170 --> 00:27:43,010 The beauty of Korea's traditional hanok stands out. 527 00:27:43,600 --> 00:27:46,670 As you can see, the lumber is all Geumgang Pine. 528 00:27:49,050 --> 00:27:51,450 The expansive windows make the house unique. 529 00:27:55,690 --> 00:27:58,660 Upstairs is hanok. Downstairs is western-style. 530 00:27:58,890 --> 00:28:01,770 To draw a contrast, it's focused on modern beauty. 531 00:28:01,770 --> 00:28:04,020 The floors are marble. 532 00:28:04,230 --> 00:28:07,030 The stretch of straight lines is impressive. 533 00:28:23,110 --> 00:28:25,020 I'll fill my stomach right now 534 00:28:25,040 --> 00:28:27,040 so I don't have to eat dinner. 535 00:28:36,410 --> 00:28:38,040 Try this after your done. 536 00:28:38,060 --> 00:28:39,780 It's sweet rice punch I made myself. 537 00:28:40,170 --> 00:28:42,280 Thank you for cooperating with the shoot 538 00:28:42,280 --> 00:28:43,550 and also treating us to lunch. 539 00:28:43,550 --> 00:28:45,070 - Thank you. - Thank you. 540 00:28:45,440 --> 00:28:48,270 We'll wrap up the shoot in about 2 hours. 541 00:28:48,270 --> 00:28:50,970 Don't worry about me and take your time. 542 00:28:51,800 --> 00:28:54,380 Are you satisfied with this hanok village? 543 00:28:54,500 --> 00:28:55,940 Of course. 544 00:28:56,520 --> 00:29:00,560 It's because tourists spiked as it became known 545 00:29:00,560 --> 00:29:03,600 and businesses flocked, causing its price to rise 546 00:29:03,600 --> 00:29:06,750 That's why you want to recommend it to our readers. 547 00:29:07,490 --> 00:29:08,950 That's what you're saying, right? 548 00:29:09,900 --> 00:29:11,120 Oh, sure. 549 00:29:11,420 --> 00:29:12,200 You can say that. 550 00:29:12,200 --> 00:29:14,940 Put what CEO Jang just said in your article. 551 00:29:14,940 --> 00:29:15,580 Sir? 552 00:29:15,610 --> 00:29:17,400 You fed her the words... 553 00:29:17,420 --> 00:29:18,610 Put it in. 554 00:29:19,110 --> 00:29:20,030 Yes, sir. 555 00:29:21,090 --> 00:29:24,070 Ja-sung. We'll get indigestion. Let us eat. 556 00:29:25,590 --> 00:29:26,480 It's so good. 557 00:29:26,500 --> 00:29:27,410 Really? 558 00:29:27,410 --> 00:29:31,310 Yes! The kimchi is especially incredible, right? 559 00:29:31,310 --> 00:29:32,440 Right. 560 00:29:32,730 --> 00:29:33,730 Should I pack you some? 561 00:29:33,730 --> 00:29:34,380 Really? 562 00:29:34,400 --> 00:29:35,610 It's okay. 563 00:29:38,630 --> 00:29:41,100 We can't bother you more. 564 00:29:41,530 --> 00:29:43,880 It's alright. I'll pack some for you. 565 00:29:44,160 --> 00:29:46,340 Enjoy the rest of your meal. 566 00:29:46,990 --> 00:29:48,230 Thank you. 567 00:29:48,230 --> 00:29:49,720 - Thank you. - Thank you. 568 00:30:00,000 --> 00:30:01,410 Good job, you guys. 569 00:30:01,410 --> 00:30:03,190 Thank you. Good job. 570 00:30:03,710 --> 00:30:06,570 Right! You'll take kimchi home, too, right? 571 00:30:07,830 --> 00:30:09,830 I'm good. I don't like kimchi. 572 00:30:09,930 --> 00:30:11,130 I'll be at the car, packing up. 573 00:30:11,130 --> 00:30:12,530 Okay. See ya. 574 00:30:14,230 --> 00:30:15,430 You have to take some. 575 00:30:15,430 --> 00:30:15,950 Huh? 576 00:30:15,950 --> 00:30:17,670 You said the kimchi was delicious. 577 00:30:18,310 --> 00:30:19,090 I'm good, too. 578 00:30:19,090 --> 00:30:21,230 What do you mean "good"? 579 00:30:21,260 --> 00:30:23,010 Didn't I tell you to save up? 580 00:30:23,040 --> 00:30:25,270 Not having to buy kimchi when you're eating 581 00:30:25,270 --> 00:30:27,880 instant noodles at the studio will be huge. 582 00:30:27,880 --> 00:30:30,630 Take some kimchi no matter what, okay? 583 00:30:30,790 --> 00:30:33,620 No, it's okay. I'm good. For real. 584 00:30:33,620 --> 00:30:37,450 You just don't listen, do you? 585 00:30:37,660 --> 00:30:41,820 You'll regret it later. For sure. 586 00:30:49,550 --> 00:30:52,450 Did you have to get the kimchi? 587 00:30:52,550 --> 00:30:54,510 It's what you said. 588 00:30:54,610 --> 00:30:56,580 Save up to make seed money. 589 00:30:57,910 --> 00:31:00,290 I'm going to succeed in buying a house. 590 00:31:00,360 --> 00:31:02,700 Yeah, whatever. 591 00:31:03,760 --> 00:31:08,230 It bothers me that you have so few subscribers. 592 00:31:08,860 --> 00:31:11,820 What about a collab with a popular channel? 593 00:31:11,960 --> 00:31:14,390 Or change the title and thumbnail... 594 00:32:28,980 --> 00:32:29,740 Huh? 595 00:32:30,060 --> 00:32:30,970 What? 596 00:32:31,750 --> 00:32:32,720 What the...? 597 00:32:33,190 --> 00:32:33,980 Huh? 598 00:32:48,970 --> 00:32:50,990 What are you going to do about this? 599 00:32:51,390 --> 00:32:53,640 How will you take responsibility? 600 00:32:54,270 --> 00:32:55,600 I'm sorry. 601 00:32:55,840 --> 00:32:57,810 I'll pay for the dry cleaning and car wash... 602 00:32:57,810 --> 00:33:00,920 The washing machine can remove the stains. 603 00:33:00,920 --> 00:33:03,740 It's about time your car got deep cleaned anyway. 604 00:33:04,210 --> 00:33:07,870 It's not really her fault. Don't be mad. 605 00:33:08,730 --> 00:33:10,370 Are you really not hurt? 606 00:33:11,480 --> 00:33:12,760 That's enough! 607 00:33:12,990 --> 00:33:15,620 If you're so worried about her, you take her! 608 00:33:15,620 --> 00:33:17,160 And this kimchi! 609 00:33:24,850 --> 00:33:26,070 He's really going. 610 00:33:26,110 --> 00:33:28,260 Sheesh, what a temper. 611 00:33:49,909 --> 00:33:51,170 Oh, wait! 612 00:33:55,719 --> 00:33:59,900 It's not much, but take what's left. 613 00:34:10,250 --> 00:34:12,600 You saw me be such a nuisance... 614 00:34:13,739 --> 00:34:18,060 I said you'd regret not taking the kimchi 615 00:34:18,960 --> 00:34:20,850 but I'm the one regretting it all. 616 00:34:21,909 --> 00:34:23,920 I feel bad about what happened to the CEO 617 00:34:24,120 --> 00:34:26,940 and feel so embarrassed in front of you. 618 00:34:26,960 --> 00:34:28,110 About what? 619 00:34:28,940 --> 00:34:32,110 There's no reason to apologize or be embarrassed. 620 00:34:32,140 --> 00:34:33,480 Get some rest now. 621 00:34:34,020 --> 00:34:36,030 Thanks for the ride. 622 00:34:43,030 --> 00:34:44,790 Huh? Editor Na! 623 00:34:56,670 --> 00:34:58,620 I cause a nuisance... 624 00:34:59,460 --> 00:35:01,640 Embarrass myself... 625 00:35:03,320 --> 00:35:08,610 Is this all worth it to save money? 626 00:35:09,350 --> 00:35:10,930 Of course! 627 00:35:11,110 --> 00:35:13,220 If you want to make seed money! 628 00:35:13,700 --> 00:35:16,230 Anyway, you got some kimchi for free! 629 00:35:16,230 --> 00:35:18,430 You've already saved up a lot this week. 630 00:35:18,430 --> 00:35:19,700 That's right. 631 00:35:26,310 --> 00:35:29,170 Five cups of coffee costing ₩4,000 is ₩20,000. 632 00:35:29,170 --> 00:35:31,590 Bank fee is ₩1,200. 633 00:35:31,590 --> 00:35:33,650 Clothes are ₩38,000. 634 00:35:33,650 --> 00:35:35,490 Curtains are ₩21,000. 635 00:35:35,490 --> 00:35:37,690 Kimchi is ₩25,000. 636 00:35:37,880 --> 00:35:40,150 The total is ₩105,200! 637 00:35:40,760 --> 00:35:42,550 KRW 105,200? 638 00:35:42,550 --> 00:35:46,140 Incredible! I saved a lot! 639 00:35:46,990 --> 00:35:50,740 I might buy a house faster than I thought. 640 00:35:55,320 --> 00:35:57,930 I feel so bad about what happened the CEO. 641 00:36:02,070 --> 00:36:05,870 Sir, I'm so sorry about what happened today. 642 00:36:18,100 --> 00:36:20,530 Yoo Ja-sung, you bastard. I'm going to kill you! 643 00:36:30,170 --> 00:36:31,290 Young-won! 644 00:36:33,190 --> 00:36:34,450 How did it go yesterday? 645 00:36:34,450 --> 00:36:35,160 Huh? 646 00:36:35,670 --> 00:36:37,300 Oh, fine. 647 00:36:37,340 --> 00:36:38,810 Ui-joo! Young-won! 648 00:36:38,900 --> 00:36:40,110 - Hello. - Hi. 649 00:36:41,150 --> 00:36:43,190 This is for you... 650 00:36:43,210 --> 00:36:47,290 I did research for the armchair advertorial. 651 00:36:43,480 --> 00:36:44,300 Material for Editor Na Young-won 652 00:36:49,180 --> 00:36:51,670 You organized it so well. 653 00:36:52,290 --> 00:36:54,970 I didn't even ask you to do this. Thanks. 654 00:36:55,080 --> 00:36:56,000 No problem. 655 00:36:56,000 --> 00:36:57,530 I'll work even harder. 656 00:36:57,530 --> 00:36:59,720 - I'm going inside now. - Okay. 657 00:37:02,950 --> 00:37:04,420 Amazing. 658 00:37:04,420 --> 00:37:06,670 She did a shoot with me all night last night. 659 00:37:06,670 --> 00:37:07,900 When did she prepare this? 660 00:37:07,900 --> 00:37:08,820 She pulled an all-nighter? 661 00:37:08,820 --> 00:37:09,510 Yeah. 662 00:37:09,510 --> 00:37:12,030 She's always so passionate. 663 00:37:12,030 --> 00:37:14,770 She works so hard to become an editor. 664 00:37:13,460 --> 00:37:15,250 Material for Editor Na Young-won I'll always be rooting for you! 665 00:37:15,440 --> 00:37:17,530 She's like you when you were an assistant. 666 00:37:19,750 --> 00:37:21,050 Good morning. Good morning. 667 00:37:21,050 --> 00:37:22,040 - Hello. - Welcome. 668 00:37:22,040 --> 00:37:22,840 Good morning. 669 00:37:22,860 --> 00:37:24,460 - Good morning. - Hi. 670 00:37:24,570 --> 00:37:25,180 Hello. 671 00:37:25,180 --> 00:37:26,110 Hi. 672 00:37:27,490 --> 00:37:30,190 You look great today. 673 00:37:31,590 --> 00:37:34,460 Oh, right. Today's the announcement, right? 674 00:37:34,670 --> 00:37:36,380 What's the result? 675 00:37:37,190 --> 00:37:37,770 What? 676 00:37:37,770 --> 00:37:38,800 Did you get it? 677 00:37:39,190 --> 00:37:40,050 Yes. 678 00:37:40,180 --> 00:37:41,670 - What? - Really? 679 00:37:41,700 --> 00:37:42,780 - Awesome! - I got it! 680 00:37:42,780 --> 00:37:43,930 I got it! 681 00:37:47,690 --> 00:37:49,090 I got rejected. 682 00:37:51,600 --> 00:37:53,040 For heaven's sake. 683 00:37:53,060 --> 00:37:55,570 I'm going to strangle that psychic. 684 00:37:55,570 --> 00:37:56,970 I'll demand a refund 685 00:37:57,000 --> 00:37:59,040 and compensation for mental damage. 686 00:38:00,170 --> 00:38:01,080 Oh! 687 00:38:01,200 --> 00:38:03,710 There's something else I should get back. 688 00:38:03,870 --> 00:38:06,010 Send me money for the red ginseng 689 00:38:06,010 --> 00:38:08,580 I gave you yesterday to my bank account... 690 00:38:08,680 --> 00:38:10,160 Red ginseng daily stick 691 00:38:11,690 --> 00:38:13,860 I knew you'd do this, so I didn't touch it. 692 00:38:14,030 --> 00:38:15,610 Take it and get a refund. 693 00:38:22,330 --> 00:38:23,400 Hey. 694 00:38:23,680 --> 00:38:25,030 Where's yours? 695 00:38:25,420 --> 00:38:26,620 Oh, I... 696 00:38:26,950 --> 00:38:28,920 I ate some... 697 00:38:29,260 --> 00:38:30,510 Take what's left... 698 00:38:30,540 --> 00:38:31,900 Are you insane? 699 00:38:32,260 --> 00:38:33,640 How can I get a refund 700 00:38:33,770 --> 00:38:36,130 on what you already ate? 701 00:38:40,470 --> 00:38:41,570 Sorry I got mad. 702 00:38:42,230 --> 00:38:45,210 Just wire the money to me. 703 00:38:45,210 --> 00:38:46,560 It's KRW 78,000. 704 00:38:46,560 --> 00:38:47,370 What? 705 00:38:51,830 --> 00:38:53,420 I was going to tell you 706 00:38:53,440 --> 00:38:54,930 not to eat it in case this happened. 707 00:38:54,950 --> 00:38:58,890 He's so generous before the announcement, 708 00:38:58,890 --> 00:39:01,810 then does a 180 when he gets rejected. 709 00:39:02,050 --> 00:39:05,290 So he's nicknamed "bipolar subscription." 710 00:39:06,010 --> 00:39:08,290 I wish you had told me earlier. 711 00:39:08,320 --> 00:39:09,310 Sorry. 712 00:39:16,420 --> 00:39:17,430 Yes? 713 00:39:24,680 --> 00:39:26,900 The red ginseng is on the table there. 714 00:39:31,540 --> 00:39:33,900 You must've known I was going to get rejected. 715 00:39:33,900 --> 00:39:37,200 It's obvious considering your points. 716 00:39:37,200 --> 00:39:37,960 Sir? 717 00:39:38,660 --> 00:39:40,980 No home ownership period is 8-9 years. 718 00:39:41,000 --> 00:39:41,740 That's 18 points. 719 00:39:41,770 --> 00:39:43,660 No dependents. That's 5 points. 720 00:39:43,660 --> 00:39:45,670 Occupant savings period is 10-11 years. 721 00:39:45,700 --> 00:39:46,760 That's 12 points. 722 00:39:46,790 --> 00:39:48,290 How much is that in total? 723 00:39:48,100 --> 00:39:49,620 No home ownership 8-9 years: 18 No dependents: 5 Occupant savings 10-11 years: 12 724 00:39:49,890 --> 00:39:51,000 35 points. 725 00:39:50,020 --> 00:39:50,660 35 points 726 00:39:51,220 --> 00:39:54,830 The points you need are at least 50. 727 00:39:54,830 --> 00:39:57,230 Don't try to get an apartment, then get married. 728 00:39:57,230 --> 00:39:59,420 Get married first, have kids, gain more points, 729 00:39:59,420 --> 00:40:02,630 then apply for newlyweds' special housing supply. 730 00:40:02,660 --> 00:40:05,010 I want to buy an apartment before I get married. 731 00:40:05,010 --> 00:40:06,810 Then you can't get married. 732 00:40:06,860 --> 00:40:07,860 Sir? 733 00:40:08,480 --> 00:40:11,350 Then is there another way 734 00:40:11,350 --> 00:40:13,190 to buy an apartment? 735 00:40:32,500 --> 00:40:34,320 What's this? 736 00:40:36,580 --> 00:40:37,750 Is this a code? 737 00:40:37,750 --> 00:40:39,020 My bank account number. 738 00:40:39,020 --> 00:40:41,950 1:1 consultation is KRW 2 mil. an hour. 739 00:40:41,950 --> 00:40:43,650 I'll be going now. 740 00:40:48,190 --> 00:40:49,900 What're you looking at? 741 00:40:49,940 --> 00:40:52,240 Send me money for the red ginseng! 742 00:41:01,070 --> 00:41:04,030 Sheesh, that idiot. 743 00:41:10,650 --> 00:41:12,450 Subscription Portal View Subscription Winning 744 00:41:12,450 --> 00:41:13,540 No record of subscription winning 745 00:41:15,370 --> 00:41:17,380 No record of subscription winning 746 00:41:18,370 --> 00:41:19,920 Come on. 747 00:41:20,690 --> 00:41:22,600 You said you got rejected. 748 00:41:22,710 --> 00:41:25,250 What's the use of checking again? 749 00:41:25,280 --> 00:41:27,150 Just in case I saw wrong. 750 00:41:27,840 --> 00:41:29,800 I saw right. I did get rejected. 751 00:41:29,870 --> 00:41:30,920 Jeez. 752 00:41:31,260 --> 00:41:35,900 I need to own an apartment to get married. 753 00:41:35,900 --> 00:41:39,220 But I need to be married to own an apartment. 754 00:41:39,270 --> 00:41:41,040 How ironic. 755 00:41:41,200 --> 00:41:43,080 Lower your standards. 756 00:41:43,080 --> 00:41:44,800 You said you need a loan 757 00:41:44,830 --> 00:41:46,580 even if you win the subscription. 758 00:41:46,600 --> 00:41:48,140 Give up on the subscription. 759 00:41:48,140 --> 00:41:50,540 Get a loan and get a lease on a deposit basis 760 00:41:50,570 --> 00:41:51,840 or buy a multiplex housing unit. 761 00:41:51,840 --> 00:41:52,750 I don't want to! 762 00:41:52,750 --> 00:41:55,900 I want to be a husband fit for my cutie pie! 763 00:41:55,900 --> 00:41:59,320 Why does that qualification entail an apartment? 764 00:41:59,320 --> 00:42:02,650 You said she doesn't care about that, so why? 765 00:42:02,650 --> 00:42:05,080 Why make things harder for yourself? 766 00:42:05,080 --> 00:42:06,100 Mom! 767 00:42:06,230 --> 00:42:06,860 What the? 768 00:42:06,890 --> 00:42:08,650 You're so like my mom right now. 769 00:42:09,220 --> 00:42:10,980 Why nag like my mother? 770 00:42:11,010 --> 00:42:13,390 Who are you to judge my life? 771 00:42:13,390 --> 00:42:14,200 Hey. 772 00:42:14,200 --> 00:42:16,290 I'm saying this because I'm worried about you! 773 00:42:16,290 --> 00:42:18,690 Why are you worried about me? 774 00:42:19,160 --> 00:42:22,180 Yeah, just send him the money. 775 00:42:22,530 --> 00:42:24,670 There's a reason he's called "bipolar subscription." 776 00:42:24,710 --> 00:42:25,810 Stop! 777 00:42:25,990 --> 00:42:28,190 Are you the same person who was determined to 778 00:42:28,090 --> 00:42:30,020 gather seed money by getting free kimchi? 779 00:42:30,020 --> 00:42:31,760 I can't help it. 780 00:42:31,960 --> 00:42:34,140 If I don't send him the money, he'll be mad. 781 00:42:34,140 --> 00:42:36,430 Did you ask him for the red ginseng? 782 00:42:36,540 --> 00:42:39,530 He gifted it to you, but now wants it back. 783 00:42:39,530 --> 00:42:41,040 Asking you to pay for it is nonsense. 784 00:42:41,040 --> 00:42:42,250 Stand firm. 785 00:42:42,250 --> 00:42:43,980 Save money like hell. 786 00:42:44,250 --> 00:42:46,250 Didn't you decide to be tough? 787 00:42:46,250 --> 00:42:49,450 Have you already lost the will to own a house? 788 00:42:49,450 --> 00:42:50,240 No, sir! 789 00:42:50,890 --> 00:42:52,660 I will never crumble. 790 00:42:54,220 --> 00:42:55,850 I'll be tougher. 791 00:42:57,380 --> 00:42:58,970 Wow, she's tough. 792 00:43:00,480 --> 00:43:02,900 Editor Na is tough as a tire. 793 00:43:02,920 --> 00:43:04,860 Why? What is it? 794 00:43:07,950 --> 00:43:09,160 I'm sorry. 795 00:43:09,160 --> 00:43:11,380 I want to send you the money, 796 00:43:11,440 --> 00:43:14,140 but financially, I'm in a bad situation. 797 00:43:14,190 --> 00:43:16,590 I'll return the leftover red ginseng. 798 00:43:16,620 --> 00:43:19,170 I've put it on your desk. 799 00:43:23,730 --> 00:43:25,120 I'll make her regret this. 800 00:43:25,320 --> 00:43:27,820 I'll get the money from her no matter what. 801 00:43:27,840 --> 00:43:29,070 You wait. 802 00:43:29,860 --> 00:43:31,320 Let it slide. 803 00:43:31,420 --> 00:43:34,260 Young-won's had it really hard. 804 00:43:35,300 --> 00:43:36,490 Had it hard? 805 00:43:36,600 --> 00:43:38,720 More than me who lost all my money by investing 806 00:43:38,720 --> 00:43:40,190 in cryptocurrency to gather marriage funds? 807 00:43:40,190 --> 00:43:41,880 Yes. More than you. 808 00:43:42,370 --> 00:43:45,580 More than me who's broke and living with my parents? 809 00:43:45,580 --> 00:43:47,390 Yes. More than you. 810 00:43:47,520 --> 00:43:49,280 If you know her life, 811 00:43:49,280 --> 00:43:51,260 you'll want to give her wild ginseng, 812 00:43:51,290 --> 00:43:53,290 let alone red ginseng. 813 00:43:56,690 --> 00:43:59,060 You keep it, Editor Na. 814 00:43:59,090 --> 00:44:01,080 What? But I can't send you the money... 815 00:44:01,080 --> 00:44:03,840 It's okay. I won't ask for it. Just keep it. 816 00:44:03,840 --> 00:44:04,990 What's up with you? 817 00:44:04,990 --> 00:44:08,380 You were fuming about getting your money back. 818 00:44:08,450 --> 00:44:11,490 I can't ask for money from Editor Na. 819 00:44:12,350 --> 00:44:14,360 I heard that... 820 00:44:16,380 --> 00:44:19,350 Anyway, I want to give it to you 821 00:44:19,570 --> 00:44:20,720 so just take it. 822 00:44:21,550 --> 00:44:22,950 Thank you. 823 00:44:23,980 --> 00:44:25,260 Stop. 824 00:44:25,920 --> 00:44:27,450 Don't waste time on small talk. 825 00:44:27,450 --> 00:44:29,820 When you're in the office, focus on work. 826 00:44:46,340 --> 00:44:47,710 So you heard what? 827 00:44:47,710 --> 00:44:49,030 What did you hear? 828 00:44:52,410 --> 00:44:55,650 What? Huh? Why the sudden change? 829 00:44:57,720 --> 00:45:00,280 Editor Na has got it rough. 830 00:45:00,680 --> 00:45:02,870 She lived such a pitiable life. 831 00:45:04,150 --> 00:45:06,560 Thank you for the red ginseng. 832 00:45:06,560 --> 00:45:07,900 I'm so grateful. 833 00:45:12,100 --> 00:45:13,620 Sure. 834 00:45:14,870 --> 00:45:18,280 What? What? What happened to her? 835 00:45:18,900 --> 00:45:22,800 If you need help with anything, let me know. 836 00:45:24,210 --> 00:45:26,070 Just forget it. 837 00:45:26,510 --> 00:45:28,110 Editor Yeo told me. 838 00:45:28,110 --> 00:45:30,550 Editor Na's life was filled with misfortune. 839 00:45:30,550 --> 00:45:33,030 I couldn't listen without crying. 840 00:45:34,120 --> 00:45:36,180 Forget what? 841 00:45:36,390 --> 00:45:38,100 What's with the attitude? 842 00:45:41,960 --> 00:45:42,930 Crap. 843 00:45:48,300 --> 00:45:50,000 Editor Na. Sorry. 844 00:45:50,000 --> 00:45:53,220 I sent the wrong text. 845 00:45:58,210 --> 00:46:00,020 You'll be the death of me. 846 00:46:00,280 --> 00:46:03,780 I was trying to get him to let it go. 847 00:46:03,780 --> 00:46:07,250 So I told him about your life. 848 00:46:07,380 --> 00:46:08,190 I'm sorry. 849 00:46:08,190 --> 00:46:10,520 I wasn't spreading the word. 850 00:46:10,520 --> 00:46:12,360 Chief Editor kept bugging me about it. 851 00:46:12,360 --> 00:46:14,690 How dare you drag me into this! 852 00:46:14,690 --> 00:46:16,460 I asked secretly. 853 00:46:18,030 --> 00:46:19,110 Editor Na. 854 00:46:19,530 --> 00:46:20,980 Don't be upset. 855 00:46:21,130 --> 00:46:24,160 At least you don't have to give me money. 856 00:46:26,740 --> 00:46:28,810 Yeah. 857 00:46:29,810 --> 00:46:33,370 And it's not like you're making things up. 858 00:46:34,850 --> 00:46:37,450 I have a photo shoot. 859 00:46:37,450 --> 00:46:39,530 I'll be at the studio. 860 00:46:41,090 --> 00:46:42,450 Okay. 861 00:46:44,690 --> 00:46:45,560 It's all your fault. 862 00:46:45,560 --> 00:46:46,590 Why's it my fault? 863 00:46:46,590 --> 00:46:47,590 It's your fault. 864 00:46:47,590 --> 00:46:48,760 Why's it my fault? 865 00:46:48,760 --> 00:46:50,000 What did you write? 866 00:46:54,730 --> 00:46:56,660 How humiliating... 867 00:46:57,630 --> 00:47:00,630 Now everyone knows about my miserable life. 868 00:47:02,640 --> 00:47:04,240 Just let it go. 869 00:47:04,240 --> 00:47:06,460 Just focus on how I saved money on ginseng. 870 00:47:08,210 --> 00:47:09,780 Let's work. 871 00:47:09,780 --> 00:47:11,120 We finished setting up. 872 00:47:11,120 --> 00:47:12,620 Okay. 873 00:47:13,150 --> 00:47:14,890 Let's start the shoot. 874 00:47:14,890 --> 00:47:16,010 - Okay. - Okay. 875 00:47:35,140 --> 00:47:36,820 - Good job. - Good job. 876 00:47:38,780 --> 00:47:41,110 - Good job. - Good job. 877 00:48:09,510 --> 00:48:10,910 Young-won! 878 00:48:42,240 --> 00:48:43,750 Fire extinguisher! 879 00:48:46,140 --> 00:48:48,110 Oh, no! 880 00:49:06,060 --> 00:49:07,820 I'm sorry, Young-won. 881 00:49:08,970 --> 00:49:11,990 This wouldn't have happened if it weren't for me. 882 00:49:12,600 --> 00:49:13,770 I'm so sorry. 883 00:49:14,140 --> 00:49:15,810 This happened while saving a person. 884 00:49:15,810 --> 00:49:17,710 Won't the company take responsibility? 885 00:49:17,710 --> 00:49:19,440 And instead I'll get fired. 886 00:49:19,440 --> 00:49:21,450 Since I caused all this. 887 00:49:21,450 --> 00:49:23,710 If I just hadn't slipped... 888 00:49:25,180 --> 00:49:27,210 Word will get out 889 00:49:27,380 --> 00:49:30,290 and no one will hire me as an editor. 890 00:49:32,000 --> 00:49:33,860 Material for Editor Na Young-won I'll always be rooting for you! 891 00:49:36,190 --> 00:49:37,490 What am I going to do? 892 00:49:42,370 --> 00:49:44,100 Do you really have 10 years of experience? 893 00:49:44,100 --> 00:49:45,940 How can you set an armchair worth KRW 5 mil. 894 00:49:45,940 --> 00:49:48,070 on fire by mistake? It doesn't make sense. 895 00:49:48,070 --> 00:49:49,780 I'm sorry. 896 00:49:50,370 --> 00:49:52,800 Have you talked with the company? 897 00:49:53,110 --> 00:49:55,050 They said it's beyond repair. 898 00:49:55,080 --> 00:49:57,080 They want full compensation. 899 00:50:01,180 --> 00:50:03,100 Make an official apology once more. 900 00:50:03,130 --> 00:50:05,990 You pay for the armchair and take it home. 901 00:50:07,020 --> 00:50:08,350 Yes, sir. 902 00:50:09,230 --> 00:50:10,860 What's the use of saving money on kimchi? 903 00:50:10,860 --> 00:50:13,400 More money is leaking out because you did a bad job. 904 00:50:13,400 --> 00:50:15,600 First, do your main job well. 905 00:50:15,600 --> 00:50:17,300 If not, you'll not only have no home, 906 00:50:17,300 --> 00:50:18,970 you'll have no job. 907 00:50:18,970 --> 00:50:20,300 Understand? 908 00:50:21,070 --> 00:50:22,520 I'm sorry. 909 00:50:24,110 --> 00:50:26,890 An apology is useless. Get out. 910 00:51:37,510 --> 00:51:39,550 Thank you so much. 911 00:51:39,550 --> 00:51:42,450 I'll repay you as soon as I become an editor. 912 00:51:43,020 --> 00:51:46,090 You're a really good senior. 913 00:51:47,990 --> 00:51:50,690 Sure, I lost a lot of money, 914 00:51:51,160 --> 00:51:53,230 but I've become a good senior. 915 00:52:04,170 --> 00:52:06,860 Who am I kidding? 916 00:52:07,680 --> 00:52:09,750 I'm a broke senior 917 00:52:10,150 --> 00:52:12,230 causing a nuisance 918 00:52:13,050 --> 00:52:15,180 and getting humiliated. 919 00:52:16,320 --> 00:52:20,640 What's the use of saving money by getting pitied? 920 00:52:22,690 --> 00:52:25,760 I lost KRW 5 mil. in a second. 921 00:52:27,300 --> 00:52:31,130 When will I ever buy my own house? 922 00:52:31,230 --> 00:52:33,380 When will I ever? 923 00:52:36,110 --> 00:52:38,710 Ow, it hurts. 924 00:52:48,690 --> 00:52:51,870 Editor Na seems to be in a tight spot. 925 00:52:51,900 --> 00:52:53,360 Go easy on her. 926 00:52:53,390 --> 00:52:55,570 You had been through difficult times, too. 927 00:52:57,140 --> 00:52:57,990 Hey. 928 00:52:58,030 --> 00:52:59,600 How dare you compare her to me? 929 00:52:59,600 --> 00:53:01,060 I'm Gaeryong. 930 00:53:01,060 --> 00:53:03,230 The last dragon of our age to rise from a ditch. 931 00:53:03,230 --> 00:53:05,960 The ditch I struggled to get out of... 932 00:53:06,000 --> 00:53:08,100 You think she's ever lived there? 933 00:53:08,160 --> 00:53:10,000 You think she made an effort like me? 934 00:53:10,840 --> 00:53:13,080 If she had, she wouldn't be living like that. 935 00:53:13,080 --> 00:53:14,580 What do you mean "go easy on her"? 936 00:53:14,580 --> 00:53:16,550 She should've done her job well. 937 00:53:17,850 --> 00:53:21,050 The armchair incident wasn't Editor Na's fault. 938 00:53:22,050 --> 00:53:22,750 What? 939 00:53:22,750 --> 00:53:24,720 She told me not to tell. 940 00:53:24,720 --> 00:53:26,700 But I have to say something. 941 00:53:27,190 --> 00:53:31,010 An assistant made a mistake and caused the fire. 942 00:53:32,210 --> 00:53:33,160 What? 943 00:53:33,190 --> 00:53:34,630 Why didn't she say anything? 944 00:53:34,630 --> 00:53:36,940 She was probably protecting her junior. 945 00:53:37,170 --> 00:53:38,380 Jeez. 946 00:53:38,700 --> 00:53:40,800 She's not in a position to protect someone. 947 00:53:40,800 --> 00:53:43,140 She's protecting someone despite her situation. 948 00:53:43,140 --> 00:53:44,510 Doesn't that make her a really good person? 949 00:53:44,510 --> 00:53:45,980 I think she is. 950 00:53:46,410 --> 00:53:47,400 Forget it. 951 00:53:47,430 --> 00:53:48,810 End of conversation. 952 00:54:02,470 --> 00:54:04,610 She doesn't even turn off her computer. 953 00:54:11,330 --> 00:54:15,310 Hello. I'm an office worker in my 30s. 954 00:54:15,970 --> 00:54:18,420 Until now, to me, 955 00:54:18,510 --> 00:54:21,550 buying a house was out of the question. 956 00:54:21,580 --> 00:54:24,350 If she only worked this hard... 957 00:54:27,150 --> 00:54:29,820 My parents tried to buy a house 958 00:54:29,820 --> 00:54:34,030 but got scammed. It destroyed our family. 959 00:54:36,830 --> 00:54:39,660 My dad got on a deep-sea fishing vessel, 960 00:54:39,690 --> 00:54:40,640 then disappeared. 961 00:54:40,660 --> 00:54:42,570 My mom became bedridden. 962 00:54:42,590 --> 00:54:43,970 Mommy. 963 00:54:44,170 --> 00:54:46,100 Daddy. 964 00:54:44,940 --> 00:54:47,170 The late Yoo Seung-won / The late Lee Jin-sook Chief mourner: Son, Yoo Ja-sung 965 00:54:50,310 --> 00:54:53,940 My parents were virtually non-existent. 966 00:54:54,610 --> 00:54:55,870 Mommy... 967 00:54:58,360 --> 00:54:59,350 From then on, 968 00:54:59,380 --> 00:55:01,380 I passed through the homes of relatives. 969 00:55:14,640 --> 00:55:16,670 I made money any way I could. 970 00:55:18,200 --> 00:55:21,040 It was the only way to survive. 971 00:55:29,170 --> 00:55:31,860 The ditch I struggled to get out of... 972 00:55:32,260 --> 00:55:34,330 You think she's ever lived there? 973 00:55:34,500 --> 00:55:36,450 You think she made an effort like me? 974 00:56:09,380 --> 00:56:11,250 I haven't heard from you all day. 975 00:56:11,250 --> 00:56:12,690 Do you have a lot to do today? 976 00:56:12,690 --> 00:56:14,690 I'll call you after class. 977 00:56:24,310 --> 00:56:25,500 I'll go wash my hands. 978 00:56:25,500 --> 00:56:26,300 Okay. 979 00:56:27,620 --> 00:56:28,910 Be careful. 980 00:56:29,140 --> 00:56:30,200 Be careful. 981 00:56:31,440 --> 00:56:33,640 My cutie pie. Hurry back! 982 00:56:45,880 --> 00:56:46,590 Mom 983 00:56:45,990 --> 00:56:47,590 I set you up with someone next week. 984 00:56:47,590 --> 00:56:50,160 He's a lawyer who owns an apartment in Gangnam. 985 00:56:50,160 --> 00:56:53,400 How can you meet a man who has no apartment? 986 00:56:53,400 --> 00:56:54,830 Break up with him now. 987 00:57:01,370 --> 00:57:02,690 What do you want to do today? 988 00:57:02,720 --> 00:57:04,370 Whatever my cutie pie wants... 989 00:57:04,370 --> 00:57:05,610 Ow, ow. 990 00:57:05,930 --> 00:57:07,290 I'll do it all. 991 00:57:14,390 --> 00:57:17,690 I read in a book that 992 00:57:18,320 --> 00:57:22,330 a house must be a place where you can 993 00:57:22,630 --> 00:57:25,450 grab a beam in a dark corner and cry. 994 00:57:28,000 --> 00:57:30,820 My house provided that for me today. 995 00:57:31,470 --> 00:57:32,590 Why? 996 00:57:33,570 --> 00:57:37,080 Because I lost a huge sum of money. 997 00:57:39,380 --> 00:57:43,200 Just yesterday, I had high hopes for home ownership. 998 00:57:43,750 --> 00:57:45,710 I guess home ownership 999 00:57:45,980 --> 00:57:49,240 is unattainable for someone like me. 1000 00:57:53,030 --> 00:57:56,100 Jeez. Not even one comment. 1001 00:57:58,930 --> 00:58:01,550 I can't even make companions. 1002 00:58:05,680 --> 00:58:07,670 Hey, you shameless stomach. 1003 00:58:08,340 --> 00:58:10,520 What do you want me to do? 1004 00:58:11,240 --> 00:58:13,980 I lost KRW 5 mil. Got it? 1005 00:58:14,510 --> 00:58:17,410 No dinner for you from now on. 1006 00:58:17,410 --> 00:58:18,870 You deserve it. 1007 00:58:28,970 --> 00:58:30,110 Editor Na. 1008 00:58:30,300 --> 00:58:31,960 She must be so upset. 1009 00:58:37,870 --> 00:58:40,370 Editor Na Young-won 1010 00:58:38,670 --> 00:58:40,940 Should I ask her to go for a walk? 1011 00:58:42,360 --> 00:58:43,640 Is that too much? 1012 00:58:48,140 --> 00:58:48,800 Huh? 1013 00:58:49,690 --> 00:58:50,740 Editor Na? 1014 00:58:56,720 --> 00:59:00,720 KRW 1,600 for 1+1 means KRW 800 for one. 1015 00:59:03,210 --> 00:59:04,330 No. 1016 00:59:04,960 --> 00:59:06,230 If I buy one that's KRW 1,100, 1017 00:59:06,250 --> 00:59:08,190 I'll be saving KRW 500. 1018 00:59:08,210 --> 00:59:09,640 What should I do? 1019 00:59:11,300 --> 00:59:12,750 Want to split with me? 1020 00:59:13,830 --> 00:59:14,680 Huh? 1021 00:59:15,040 --> 00:59:17,540 Buy 1+1 and split it with me. 1022 00:59:17,540 --> 00:59:19,500 Then you'll be saving more. 1023 00:59:27,280 --> 00:59:29,390 I thought you'd be bummed out, but you're not. 1024 00:59:29,420 --> 00:59:30,420 Oh. 1025 00:59:30,910 --> 00:59:31,860 Right. 1026 00:59:32,500 --> 00:59:34,130 CEO Yoo Ja-sung 1027 00:59:35,460 --> 00:59:37,140 What is it this time? 1028 00:59:39,700 --> 00:59:40,790 Yes, sir? 1029 00:59:40,930 --> 00:59:42,150 That armchair... 1030 00:59:43,070 --> 00:59:44,800 The company will pay the expense. 1031 00:59:44,800 --> 00:59:45,340 Sir? 1032 00:59:45,340 --> 00:59:48,110 The accident occurred during work. 1033 00:59:48,140 --> 00:59:49,910 If the company doesn't take responsibility, 1034 00:59:49,910 --> 00:59:52,260 it might violate the Labor Law. 1035 00:59:53,140 --> 00:59:55,020 Oh, thank you. 1036 00:59:55,450 --> 00:59:57,310 Thank you so much! 1037 00:59:59,980 --> 01:00:00,980 No way! 1038 01:00:02,560 --> 01:00:03,560 No way... 1039 01:00:04,550 --> 01:00:05,360 No way. 1040 01:00:05,360 --> 01:00:06,730 Ja-sung said that? 1041 01:00:08,580 --> 01:00:10,230 That's so great. 1042 01:00:10,630 --> 01:00:12,530 It really is. 1043 01:00:14,610 --> 01:00:15,470 Ow, hot. 1044 01:00:19,600 --> 01:00:23,410 Want to become convenience store mates? 1045 01:00:23,790 --> 01:00:24,650 Huh? 1046 01:00:25,410 --> 01:00:26,780 Convenience store mates? 1047 01:00:26,780 --> 01:00:30,040 Yes. Let's meet up and target 1+1 items. 1048 01:00:30,040 --> 01:00:31,380 To save money. 1049 01:00:31,740 --> 01:00:33,980 Per your advice, from now on, 1050 01:00:33,980 --> 01:00:35,320 I'm saving up, too. 1051 01:00:35,320 --> 01:00:36,880 That's great! 1052 01:00:36,880 --> 01:00:38,820 Good thinking! 1053 01:00:40,290 --> 01:00:41,650 To shake on that, 1054 01:00:41,990 --> 01:00:44,760 how about 1+1 instant rice? 1055 01:00:45,500 --> 01:00:46,170 Sure. 1056 01:00:47,790 --> 01:00:48,870 I'll go buy it. 1057 01:00:48,870 --> 01:00:49,660 Okay. 1058 01:00:54,990 --> 01:00:56,770 Home Ownership Coarse Salt Café 1059 01:00:56,770 --> 01:00:59,480 Is home ownership unattainable for someone like me? 1060 01:00:57,740 --> 01:00:59,610 First comment! 1061 01:01:00,510 --> 01:01:04,110 Dragon Hardships are the impetus to push you forward. Hang in there! 1062 01:01:05,960 --> 01:01:07,220 YoungForever 1063 01:01:07,420 --> 01:01:08,850 Thank you. 1064 01:01:08,870 --> 01:01:10,870 The money problem got solved miraculously. 1065 01:01:11,850 --> 01:01:14,090 What luck! 1066 01:01:14,490 --> 01:01:16,360 I've decided not to despair. 1067 01:01:16,490 --> 01:01:18,010 I'll hang in there! 1068 01:01:30,710 --> 01:01:31,750 I'm glad for you. 1069 01:01:32,240 --> 01:01:34,580 I'll continue to root for you. 1070 01:02:16,920 --> 01:02:21,920 One year ago 1071 01:02:49,360 --> 01:02:51,170 The reason I killed myself is because of Yoo Ja-sung! I will never forgive him, even in death! 1072 01:02:53,210 --> 01:02:56,060 The reason I killed myself is because of Yoo Ja-sung! I will never forgive him, even in death! 1073 01:03:05,110 --> 01:03:07,140 Monthly Magazine House 1074 01:03:07,570 --> 01:03:08,750 I've started a project 1075 01:03:08,780 --> 01:03:10,180 to spend only KRW 10,000 a day. 1076 01:03:10,310 --> 01:03:12,540 I'll keep rooting for you. Fight on! 1077 01:03:12,810 --> 01:03:14,210 It's certainly humiliating content. 1078 01:03:14,210 --> 01:03:15,580 I'm looking at it because she's pretty. 1079 01:03:15,580 --> 01:03:16,980 Do you like Editor Na? 1080 01:03:17,450 --> 01:03:18,890 Editor Na, you're buying. 1081 01:03:18,890 --> 01:03:19,580 Me? 1082 01:03:19,590 --> 01:03:21,820 Editor Na Zero-won, stay. Work overtime. 1083 01:03:21,820 --> 01:03:24,160 His way of showing affection is through money. 1084 01:03:24,160 --> 01:03:27,270 He likes you so he won't let you spend money. 1085 01:03:27,320 --> 01:03:28,660 What's the occasion? 1086 01:03:28,660 --> 01:03:31,030 I'm buying to increase work efficiency. 1087 01:03:31,030 --> 01:03:32,250 Do you like me? 1088 01:03:32,700 --> 01:03:34,860 Can I answer you with this? 68580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.