All language subtitles for Megaforce.1982.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,183 --> 00:00:05,945 Despite official denials by leaders of the free world... 3 00:00:06,049 --> 00:00:09,880 ...sources now confirm the existence of MegaForce... 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,382 --> 00:00:13,371 ...a phantom army of super elite fighting men... 6 00:00:13,482 --> 00:00:17,938 ...whose weapons are the most powerful science can devise. 7 00:00:18,615 --> 00:00:22,377 Their mission, to preserve freedom and justice... 8 00:00:22,949 --> 00:00:28,246 ...battling the forces of tyranny and evil in every corner of the globe. 9 00:02:31,916 --> 00:02:35,110 We have removed you from the facility... 10 00:02:35,348 --> 00:02:38,474 ...where your labors, they're being exploited... 11 00:02:38,615 --> 00:02:39,912 ...to help you... 12 00:02:40,482 --> 00:02:43,938 ...in your valiant never-ending struggle... 13 00:02:44,116 --> 00:02:47,514 ...against the villains of tyranny, period. 14 00:02:48,149 --> 00:02:52,105 The Bourgeois Counterrevolutionary Committee... 15 00:02:52,215 --> 00:02:57,979 ...of that fraternal Camibian People's Reactionary Party pledges... 16 00:02:58,083 --> 00:03:00,523 - Oh, God... - ...its total support... 17 00:03:00,849 --> 00:03:04,179 ...to your glorious struggle, semicolon. 18 00:03:05,248 --> 00:03:07,146 Furthermore, comma... 19 00:03:07,615 --> 00:03:11,207 ...we wish to assure you that our presence... 20 00:03:11,349 --> 00:03:15,839 ...in your beautiful and beloved country... 21 00:03:15,982 --> 00:03:19,210 ...is not meant as an act of aggression... 22 00:03:19,348 --> 00:03:22,144 ...against the people, comma... 23 00:03:22,982 --> 00:03:29,041 ...but rather is in a valid gesture to the global powers... 24 00:03:29,182 --> 00:03:32,546 ...who try to grab the land and the wealth... 25 00:03:32,849 --> 00:03:36,873 ...from the innocent working masses, period. 26 00:03:41,083 --> 00:03:41,980 Fire. 27 00:04:33,449 --> 00:04:36,074 Wait for me, I'll try to finish my speech... 28 00:04:36,182 --> 00:04:39,546 ...because if I don't talk, nobody understands. I gotta talk! 29 00:04:44,248 --> 00:04:47,579 I am attacking the nearest forces. Sector 4. 30 00:04:48,515 --> 00:04:49,715 Fire! 31 00:04:52,849 --> 00:04:55,144 I understand. Move right ahead. 32 00:05:32,115 --> 00:05:33,479 Have hostile armor... 33 00:05:33,615 --> 00:05:35,416 ...border in retreat. 34 00:05:35,482 --> 00:05:39,506 Can intercept and destroy. Request permission to interdict. 35 00:05:39,849 --> 00:05:41,315 Permission granted. 36 00:05:45,082 --> 00:05:48,572 It's the 4th time Guerera and his bandits have crossed the border this month! 37 00:05:48,916 --> 00:05:51,956 They've destroyed everything in sight. Even the President himself wouldn't... 38 00:05:52,048 --> 00:05:56,277 - ...pass up this opportunity. - General, you cannot cross the border. 39 00:05:57,449 --> 00:06:01,006 Sorry, chaps, maybe next time, return to base. 40 00:06:59,549 --> 00:07:01,208 Where the hell is this? 41 00:07:02,615 --> 00:07:04,479 No welcoming committee? 42 00:07:08,015 --> 00:07:09,538 Now, careful with that. 43 00:07:12,415 --> 00:07:14,143 Would you mind telling me where we are? 44 00:07:17,582 --> 00:07:19,844 - Where are we? - Where they told me to bring you. 45 00:07:19,981 --> 00:07:22,175 Ask a silly question you get a silly answer, don't you? 46 00:07:22,948 --> 00:07:25,415 This is absolutely preposterous! 47 00:07:29,981 --> 00:07:32,914 What about that bone-shaking three-hour ride... 48 00:07:33,048 --> 00:07:35,242 ...across those impossible roads? 49 00:07:35,382 --> 00:07:36,973 And that chauffeur. 50 00:07:37,549 --> 00:07:40,811 Yes. What about him? I wonder what side he's on. 51 00:07:43,482 --> 00:07:45,073 Oh... 52 00:07:45,981 --> 00:07:47,448 Oh, my God, it's hot. 53 00:07:50,848 --> 00:07:54,372 Did you notice that in the last 2 and a half hours of that interminable journey... 54 00:07:54,515 --> 00:07:58,175 ...we didn't pass a petrol pump? Slipshod, that's what it is. 55 00:07:58,848 --> 00:08:01,577 Cremation was certainly not in my agenda for today. 56 00:08:01,948 --> 00:08:05,108 They didn't even have the decency to send a helicopter. 57 00:08:05,248 --> 00:08:07,044 Or a cool vodka and tonic. 58 00:08:08,148 --> 00:08:10,342 General, isn't it too hot to work yourself up? 59 00:08:10,482 --> 00:08:13,574 You know, even in the worst days of the Yemen desert campaign... 60 00:08:13,915 --> 00:08:18,870 ...we received more civilized treatment and we were prisoners at that time. 61 00:08:19,015 --> 00:08:20,538 General, please sit down. 62 00:08:22,215 --> 00:08:24,204 Yes, you're probably right. 63 00:08:26,582 --> 00:08:29,071 Yes, I've said enough. 64 00:08:47,549 --> 00:08:49,140 Howdy, folks. 65 00:08:54,082 --> 00:08:55,877 I think I need that vodka and tonic. 66 00:08:56,015 --> 00:08:58,947 Howdy. Sneaky little devils, ain't they? 67 00:08:59,082 --> 00:09:01,241 They don't always play by the rules. They're supposed to rattle. 68 00:09:01,382 --> 00:09:03,212 How was y'alls trip? 69 00:09:04,048 --> 00:09:06,140 Would you kindly explain the meaning of all this? 70 00:09:06,282 --> 00:09:09,305 Why, sure. I'm from MegaForce. My name's Dallas. 71 00:09:09,415 --> 00:09:11,541 Dallas? What's your rank? 72 00:09:11,981 --> 00:09:14,414 Rank? Why ain't nobody got a rank in MegaForce... 73 00:09:14,515 --> 00:09:17,482 ...except the Commander, but we all call him Hunter. 74 00:09:17,615 --> 00:09:18,842 Hunter? 75 00:09:19,482 --> 00:09:23,574 Well, Mr. Dallas, I'm a General and protocol demands... 76 00:09:23,881 --> 00:09:26,441 ...that I be greeted by my opposite number in rank and authority. 77 00:09:26,515 --> 00:09:28,106 Oh, shoot, General. 78 00:09:28,215 --> 00:09:31,182 Now you know there's a big difference between rank and authority. 79 00:09:31,948 --> 00:09:36,108 And you are Major Zara Bindu, only daughter to the President. 80 00:09:36,215 --> 00:09:40,045 And the kind of officer that makes bivouacking in the woods seem... 81 00:09:40,148 --> 00:09:41,410 ...downright desirable. 82 00:09:43,615 --> 00:09:45,911 This way, Ma'am. I'll get your things. 83 00:09:50,915 --> 00:09:52,245 Just follow me. 84 00:10:03,048 --> 00:10:05,071 Bloody barbarian. 85 00:10:12,615 --> 00:10:14,911 Couldn't you possibly have arranged to have us met in more... 86 00:10:15,015 --> 00:10:17,106 - ...comfortable circumstances? - Why, sure. 87 00:10:19,182 --> 00:10:20,462 Hey, Zac? 88 00:10:20,482 --> 00:10:22,471 Give me a 4 x 7 in place of that rock. 89 00:10:30,148 --> 00:10:33,206 Oh, Kari, darlin'. You're looking prettier everyday. 90 00:10:34,848 --> 00:10:37,815 I just love these holograms. They're the cat's meow. 91 00:10:37,915 --> 00:10:40,279 Bee-dee-bee-dee-bee-dee! That's all folks. 92 00:10:40,382 --> 00:10:41,541 Right this way, Major Ma'am. 93 00:10:42,248 --> 00:10:44,288 We can make anything we want with these holograms... 94 00:10:44,382 --> 00:10:45,939 ...from a boulder to a beach. 95 00:10:46,048 --> 00:10:48,208 Get right on in there. Make yourself at home. 96 00:10:48,315 --> 00:10:49,804 General, after you, sir. 97 00:10:55,382 --> 00:10:57,542 All right, Beethoven. Introduce yourself. 98 00:10:57,981 --> 00:10:59,505 Welcome, General, Major. 99 00:10:59,615 --> 00:11:02,411 I'm Zachary Taylor. Very pleased to meet you. 100 00:11:03,082 --> 00:11:05,514 - Gladys Knight and the Pips? - Vivaldi. 101 00:11:05,615 --> 00:11:07,445 - Winter? - Spring. 102 00:11:08,115 --> 00:11:09,081 All right, Einstein. 103 00:11:09,182 --> 00:11:11,273 Fire this thing up. See if you can find the base. 104 00:11:11,382 --> 00:11:13,280 Hunter, Dallas... 105 00:11:13,382 --> 00:11:17,508 ...Zachary Taylor. Wasn't he one of their president's? 106 00:11:17,615 --> 00:11:19,479 - Hm? - Never mind. 107 00:11:41,048 --> 00:11:43,844 Sparrow 1's inbound traversing sector Zulu... 108 00:11:43,948 --> 00:11:46,347 ...to Romeo post coordinates in Vector 6. 109 00:11:50,048 --> 00:11:53,947 Egg, we're showing a hostile track in Sector Charlie 11. Condition, red. 110 00:12:00,881 --> 00:12:04,371 If you're stopping to thrill us with another of your holographic displays... 111 00:12:04,482 --> 00:12:06,573 ...it's quite unnecessary. Kindly go on. 112 00:12:06,881 --> 00:12:09,371 Oh no, General. When you hear that you'd better stop. 113 00:12:09,515 --> 00:12:10,810 Means big brother's watching. 114 00:12:10,915 --> 00:12:15,007 That's hostile all right. But only to another armadillo. 115 00:12:15,115 --> 00:12:18,047 Judging by his speed, I'd say... 116 00:12:18,148 --> 00:12:20,808 ...he's had a pretty hard night. 117 00:12:21,248 --> 00:12:22,476 I envy him. 118 00:12:27,082 --> 00:12:32,015 Should I wade no more, Returning where as tedious as go o'er. 119 00:12:32,215 --> 00:12:35,579 - Shakespeare. - Macbeth, Act 3 Scene 4. 120 00:12:35,881 --> 00:12:38,246 - Yes, of course. - Oh, Lord. 121 00:13:02,115 --> 00:13:04,480 Is there something else out there I'm supposed to see? 122 00:13:04,581 --> 00:13:06,514 No, here, General. Just listen. 123 00:13:32,082 --> 00:13:36,844 Eagle base, this is Red 3 now commencing rock target range. 124 00:13:37,514 --> 00:13:41,312 Roger, Red 3. 125 00:14:45,082 --> 00:14:46,070 That's the boss. 126 00:14:46,182 --> 00:14:48,171 - Y'all wanna meet that man? - Love to. 127 00:15:01,115 --> 00:15:02,808 Commander Hunter, I presume. 128 00:15:09,881 --> 00:15:11,280 Oh, call me Hunter. 129 00:15:13,182 --> 00:15:15,273 I'm General Byrne-White Republic of Sandoon. 130 00:15:15,382 --> 00:15:16,939 It's a pleasure sir. 131 00:15:21,448 --> 00:15:24,108 Target sighted and closing. 132 00:15:24,481 --> 00:15:28,176 - Major Vanvuda, I presume. - Call me Zara. 133 00:15:29,481 --> 00:15:34,313 Commander, we have travelled half way around the world... 134 00:15:34,514 --> 00:15:37,345 ...to learn how our forces will interface with yours... 135 00:15:37,448 --> 00:15:39,539 ...to help destroy Guerera. 136 00:15:39,848 --> 00:15:44,111 I hope your plan reflects greater precision than we have seen so far. 137 00:15:46,881 --> 00:15:50,905 Well, there are reasons for everything that we do, Major. 138 00:15:51,182 --> 00:15:52,148 Zara, right? 139 00:15:52,248 --> 00:15:55,578 And do they include leaving your guests to bake in the middle of the desert... 140 00:15:55,881 --> 00:16:00,042 ...greeted by a cowboy, and be attacked by wild creatures? 141 00:16:05,215 --> 00:16:09,545 If it's a comfortable tour you're looking for, I have connections at Disneyland. 142 00:16:10,414 --> 00:16:11,813 Target destroyed. 143 00:16:12,148 --> 00:16:15,546 My, my, my. You do have quite a way with words. 144 00:16:19,915 --> 00:16:22,040 Is that the general consensus? 145 00:16:24,048 --> 00:16:27,412 Battles are won or lost on quick decisions... Major. 146 00:16:33,414 --> 00:16:36,041 Right this way, folks, if you would. 147 00:16:36,414 --> 00:16:38,881 And that's the way it is. 148 00:16:41,015 --> 00:16:42,344 Major... 149 00:16:46,348 --> 00:16:47,575 Dallas? 150 00:16:52,581 --> 00:16:54,048 What you need? 151 00:16:55,182 --> 00:16:58,580 - What wild creatures? - Oh, just old no shoulder. 152 00:16:58,881 --> 00:17:01,144 No sho... Oh, snake. 153 00:17:01,314 --> 00:17:03,440 - Hologram? - No, real. 154 00:17:03,548 --> 00:17:05,276 That long. 155 00:17:07,314 --> 00:17:09,838 - That big around? - Dang near. 156 00:17:10,148 --> 00:17:11,807 That's a big one. 157 00:17:15,148 --> 00:17:17,240 Now, General, I don't want you to think... 158 00:17:17,347 --> 00:17:20,803 ...we set this whole thing up just to show off with y'all. 159 00:17:20,915 --> 00:17:23,881 Everyone of us gets to go through the same target practice... 160 00:17:23,981 --> 00:17:25,277 ...at least once a month. 161 00:17:25,381 --> 00:17:30,008 Oh, man. It'll blow your socks off! I just love it. 162 00:17:30,115 --> 00:17:32,047 What did you think about it? 163 00:17:32,148 --> 00:17:34,307 You know, it was an absolutely dazzling performance... 164 00:17:34,414 --> 00:17:37,006 ...on the part of Commander Hunter. 165 00:17:37,248 --> 00:17:40,339 And those motorcycles. Unique, I must say. 166 00:17:40,448 --> 00:17:43,972 Delta Mark Four. Egg's pride and joy. 167 00:17:44,348 --> 00:17:46,589 He's been clucking over those things like a mother hen... 168 00:17:46,881 --> 00:17:49,905 ...ever since he hatched them on his slide rule. 169 00:17:50,215 --> 00:17:52,181 - Egg? - The Egg. 170 00:17:52,381 --> 00:17:55,007 He's in charge of research and development. 171 00:17:55,115 --> 00:17:59,048 The man's got more degrees than a red-hot thermometer. 172 00:18:00,281 --> 00:18:03,247 Weird, but damn is he smart. 173 00:18:05,981 --> 00:18:09,210 Call research and development immediately. 174 00:18:09,514 --> 00:18:12,004 Unit 6 call your weigh station. 175 00:18:16,215 --> 00:18:17,305 General. 176 00:18:17,414 --> 00:18:20,040 Maybe the journey was worthwhile after all. 177 00:18:20,148 --> 00:18:21,137 My God. 178 00:18:22,915 --> 00:18:24,437 It's fantastic. 179 00:18:24,548 --> 00:18:27,844 Well, here comes the Egg and that's no yolk. 180 00:18:28,247 --> 00:18:31,237 Dallas, when a person doesn't have less on, they have... 181 00:18:31,348 --> 00:18:33,314 - More on? - Exactly. 182 00:18:33,414 --> 00:18:36,210 Major Vanvuda, General Byrne-White, Professor Eggs. 183 00:18:36,981 --> 00:18:40,039 - How do you do? - We have heard a lot about you. 184 00:18:40,614 --> 00:18:44,843 You're the gentlemen with more degrees than a thermometer. 185 00:18:45,148 --> 00:18:47,444 We're most impressed by your Delta Mark 4 motorbike. 186 00:18:47,548 --> 00:18:50,480 Thank you. Anytime you wanna browse around just come on down. 187 00:18:50,581 --> 00:18:51,547 I'm on level 4. 188 00:18:53,148 --> 00:18:54,876 Wait a minute. This is level 4. 189 00:18:54,981 --> 00:18:55,948 I just come down here. 190 00:18:56,247 --> 00:18:57,839 Well, how is it coming along? 191 00:18:57,948 --> 00:18:59,437 - It? - It. 192 00:18:59,548 --> 00:19:01,878 Oh, it. Oh, it's finished. And I think it's gonna work. 193 00:19:02,181 --> 00:19:05,307 Just remember it's the red buttons. One and then two. 194 00:19:05,414 --> 00:19:07,176 Oh, you're a genius. When can I try it? 195 00:19:07,281 --> 00:19:09,406 Well, I'm testing it right now in the wind tunnel. 196 00:19:09,514 --> 00:19:12,208 But at best, you know, it's only good for an emergency. 197 00:19:12,314 --> 00:19:14,440 Okay, it's wonderful to meet everybody. 198 00:19:14,548 --> 00:19:16,140 One, two, huh? 199 00:19:17,348 --> 00:19:20,508 Major, General, it's been a pleasure. I'll see you later. 200 00:19:22,082 --> 00:19:23,911 May I show you around? 201 00:19:28,247 --> 00:19:30,544 - It puts the pyramids to shame. - It had better. 202 00:19:30,848 --> 00:19:32,405 It cost a whole lot more. 203 00:19:32,514 --> 00:19:37,504 It's a totally self contained facility mounted on gyro-leveling stabilizers... 204 00:19:37,614 --> 00:19:41,240 ...that will enable it to withstand a 25 megaton direct hit. 205 00:19:41,881 --> 00:19:45,837 There are seven levels encompassing 10 million square feet. 206 00:19:45,948 --> 00:19:47,937 Right this way, gentlemen. 207 00:19:48,048 --> 00:19:51,446 Shoot. We used 40 thousand dollars worth of brooms and mops last year... 208 00:19:51,548 --> 00:19:53,571 ...just trying to keep this place clean. 209 00:19:53,881 --> 00:19:55,279 - Y'all set? - Yup. 210 00:19:55,448 --> 00:19:59,972 Now each of the levels serves a very specific purpose. 211 00:20:00,181 --> 00:20:03,477 They range from living quarters to satellite communications... 212 00:20:03,581 --> 00:20:07,138 ...photo imagery and a full array of training simulators... 213 00:20:07,247 --> 00:20:11,977 ...a laser lab, dynamic and static ballistic test beds. 214 00:20:12,082 --> 00:20:14,479 The ground level is our weapons ready area. 215 00:20:14,581 --> 00:20:16,071 Oh, this is just one base. 216 00:20:16,181 --> 00:20:20,170 You ought to see where we keep our boats and all them other gizmos. 217 00:20:21,247 --> 00:20:22,908 It's an awesome set of toys. 218 00:20:28,048 --> 00:20:31,446 That's Russian. It's they're very latest top secret. 219 00:20:31,548 --> 00:20:32,844 It was. 220 00:20:35,214 --> 00:20:37,408 Good Lord, man, I thought that was still on the drawing board. 221 00:20:37,514 --> 00:20:40,811 - Or at least still in the testing stages. - It is. 222 00:20:45,414 --> 00:20:48,381 Forgive me if I appear to be a little confused. 223 00:20:48,548 --> 00:20:50,412 How did you come by all this? 224 00:20:51,048 --> 00:20:54,947 Well, all we know is every so often they just back up a truck... 225 00:20:55,048 --> 00:20:59,139 ...and unload a whole mess of stuff in all sizes and colors. 226 00:20:59,614 --> 00:21:02,080 - They? - SCUFF. 227 00:21:04,548 --> 00:21:07,173 Supreme Command United Free Forces. 228 00:21:07,281 --> 00:21:09,372 The leaders of every free nation in the world... 229 00:21:09,481 --> 00:21:12,971 ...secretly contribute their best men and their most advanced equipment. 230 00:21:13,081 --> 00:21:16,309 And they determine where and when we strike. 231 00:21:17,247 --> 00:21:18,214 A phantom army. 232 00:21:18,314 --> 00:21:20,838 Well, nobody here expects a ticker-tape parade. 233 00:21:21,915 --> 00:21:24,381 No, no. Every man knows that he's been written off already... 234 00:21:24,481 --> 00:21:27,277 ...and that his files have been altered to show them either as deserters... 235 00:21:27,381 --> 00:21:28,904 - ...or better yet dead, right? - Yeah. 236 00:21:29,015 --> 00:21:33,072 And the funny thing is you gotta volunteer just to get in. 237 00:21:34,214 --> 00:21:36,203 May I show you to your quarters? 238 00:21:44,347 --> 00:21:45,541 Just a moment. 239 00:22:02,147 --> 00:22:03,443 - Hi. - Commander. 240 00:22:03,548 --> 00:22:07,139 Well... you look great. 241 00:22:08,381 --> 00:22:10,211 Is everything all right? 242 00:22:11,548 --> 00:22:14,844 The accommodations are quite beautiful considering I spend... 243 00:22:14,948 --> 00:22:18,141 ...most of the time in the field sleeping along side my troops. 244 00:22:18,247 --> 00:22:21,840 Oh yes, combat al fresco. 245 00:22:23,347 --> 00:22:26,473 In my country there's nothing unusual about that. 246 00:22:26,581 --> 00:22:29,013 Women fight side by side with men. 247 00:22:30,014 --> 00:22:33,447 I'm sure I've seen at least as much action as you have. 248 00:22:33,548 --> 00:22:35,878 Well, I don't know? Oh, I see. 249 00:22:37,247 --> 00:22:39,578 Quite a gear, yes, the Legion of Merit. 250 00:22:41,047 --> 00:22:43,036 Seems to be one missing. 251 00:22:45,047 --> 00:22:46,036 Which one? 252 00:22:47,014 --> 00:22:49,071 The Good Conduct Medal. 253 00:22:49,548 --> 00:22:52,344 I wouldn't think that was high on your list. 254 00:22:52,448 --> 00:22:55,175 Tells you a lot about a soldier, soldier. 255 00:22:57,247 --> 00:23:01,339 You have me at a slight disadvantage without your ribbons. 256 00:23:02,014 --> 00:23:05,947 Oh, no, I didn't say that you can tell everything about a soldier by looking... 257 00:23:06,081 --> 00:23:08,070 ...at his chest. 258 00:23:08,548 --> 00:23:10,275 Or hers? 259 00:23:13,548 --> 00:23:14,411 Right. 260 00:23:14,514 --> 00:23:16,503 Shall we go to dinner? 261 00:23:28,614 --> 00:23:29,876 How about that? 262 00:23:30,147 --> 00:23:31,045 How about what? 263 00:23:31,147 --> 00:23:32,876 It's a stealth nose. 264 00:23:34,347 --> 00:23:36,007 It's a stealth nose. 265 00:23:36,214 --> 00:23:39,476 They don't even know you're coming. General, you wanna see something... 266 00:23:39,581 --> 00:23:42,309 ...that'll give you a high speed mach blow out? 267 00:23:42,414 --> 00:23:43,903 Just watch this. 268 00:23:45,181 --> 00:23:47,875 Oh, Egg, I love this one. This is my favorite. 269 00:23:49,014 --> 00:23:50,003 It's nothing. 270 00:23:50,347 --> 00:23:52,314 Just an inverse photosensitive skin. 271 00:23:52,414 --> 00:23:56,813 We use on everything, weapons, uniforms, vehicles. 272 00:23:57,147 --> 00:24:00,080 - It's nothing. - It's nothing, huh? 273 00:24:02,581 --> 00:24:06,104 Military installations with three... 274 00:24:06,214 --> 00:24:09,078 ...armored brigades and one infantry division. 275 00:24:09,181 --> 00:24:13,204 There on maneuvers in the vicinity of the city named Tierra del... 276 00:24:15,448 --> 00:24:16,846 Zara, you won't believe this. 277 00:24:16,947 --> 00:24:21,176 They monitor every conversation in every military installation in the world. 278 00:24:21,281 --> 00:24:23,372 - Hostile and friendly. - It's nothing. 279 00:24:23,481 --> 00:24:26,573 It's just an automatic monitoring system. Nothing. 280 00:24:28,014 --> 00:24:29,946 What's this? May I? 281 00:24:36,348 --> 00:24:42,837 Now that's the Third People's Republic Airborne Infantry HQed 40 miles north... 282 00:24:42,947 --> 00:24:45,471 ...on the Yaloo River. 283 00:24:45,880 --> 00:24:46,903 Interpret. 284 00:24:49,947 --> 00:24:55,039 I'm calling your mother tomorrow and see if she could watch the kids. 285 00:24:55,347 --> 00:24:57,507 Don't cook tonight. 286 00:24:58,047 --> 00:25:02,105 After work, I'll go by Chang-Wa Street... 287 00:25:02,214 --> 00:25:04,806 ...and pick up some birds. 288 00:25:04,914 --> 00:25:06,574 Same problems, different language. 289 00:25:06,880 --> 00:25:09,279 Everything they say is broken down and stored... 290 00:25:09,381 --> 00:25:11,006 ...in the computer memory banks. 291 00:25:12,514 --> 00:25:16,140 SCUFF has a profile on everybody in the world that they deemed important... 292 00:25:16,247 --> 00:25:18,510 ...and it is complete. Now. 293 00:25:25,247 --> 00:25:28,305 What else is up there apart from my name and birth date? 294 00:25:28,414 --> 00:25:32,404 Well, you were born in Essex, your Daddy's rich... 295 00:25:32,514 --> 00:25:34,538 ...and your Mamma's good looking. 296 00:25:35,081 --> 00:25:38,104 Now it says here that you got a helicopter that's red and white... 297 00:25:38,214 --> 00:25:41,476 ...and that you like it so much you put in shag rugs and air conditioning. 298 00:25:41,581 --> 00:25:44,877 An absolute necessity. I spend considerable time on that aircraft. 299 00:25:45,147 --> 00:25:48,046 Let's get on to someone more important. 300 00:25:48,147 --> 00:25:49,875 - Guerera. - Coming up. 301 00:25:49,980 --> 00:25:53,845 He was born in Costa Brava, August 14th, 1945. 302 00:25:53,947 --> 00:25:58,073 He's father was Agustos Guerera, a plantation owner, 300,000 hectares. 303 00:25:58,181 --> 00:26:01,238 Mother's name was Maria Alvarez Sanchez... 304 00:26:01,347 --> 00:26:03,314 ...she was a daughter of a wealthy mining family. 305 00:26:03,414 --> 00:26:05,176 I see you've memorized everything about him. 306 00:26:07,481 --> 00:26:10,470 No, I didn't have to do that. I know him. 307 00:26:11,348 --> 00:26:14,542 Guerera and his bunch of fanatics have been roaming up and down... 308 00:26:14,847 --> 00:26:17,371 ...the continent, toppling one country after another. 309 00:26:18,214 --> 00:26:21,442 Just for the record, General, there's one thing that Guerera is not, a fanatic. 310 00:26:21,548 --> 00:26:23,412 Everything that he does he does for money. 311 00:26:23,514 --> 00:26:25,447 Is that a personal insight? 312 00:26:28,314 --> 00:26:30,178 Guerera and I go back quite in a long ways. 313 00:26:30,281 --> 00:26:34,838 Jump school, counterinsurgency, staff command college. 314 00:26:36,847 --> 00:26:39,280 We served together for 18 months. 315 00:26:39,448 --> 00:26:40,345 Really? 316 00:26:41,314 --> 00:26:44,406 He was decorated twice for Valor Under Fire. 317 00:26:45,514 --> 00:26:50,242 And when things got a little shaky in Costa Brava, he was called home. 318 00:26:50,414 --> 00:26:55,313 To command a crack armored regiment assigned to protect the capital. 319 00:26:56,014 --> 00:26:58,810 But he was never allowed to fire a shot. 320 00:26:59,448 --> 00:27:05,506 The politicians, to save themselves, ordered him to surrender. 321 00:27:05,614 --> 00:27:09,138 And he had to watch his country die. 322 00:27:13,514 --> 00:27:15,980 Political expediencies. 323 00:27:20,414 --> 00:27:23,971 But I saw him again about three years later in Nice. 324 00:27:24,081 --> 00:27:26,047 I call him mercenaries in Rhodesia. 325 00:27:26,147 --> 00:27:29,273 He was taking his R and R on the Cote d'Azur. 326 00:27:29,381 --> 00:27:32,177 He had quite a bank roll and he was buying... 327 00:27:33,281 --> 00:27:37,441 ...anything that he can get his hands on. I spent a few drunken days with him. 328 00:27:38,614 --> 00:27:40,046 I came... 329 00:27:40,448 --> 00:27:43,346 ...that close to getting him back on our side. 330 00:27:47,914 --> 00:27:49,005 What happened? 331 00:27:49,114 --> 00:27:51,240 He stole my lighter. 332 00:27:55,147 --> 00:27:57,136 That's the way it is. 333 00:27:57,980 --> 00:27:59,810 General. Major. 334 00:28:00,281 --> 00:28:02,804 Operation Hook, Line and Sinker. 335 00:28:03,281 --> 00:28:06,872 Primary objective is to trick Guerera to cross the border... 336 00:28:06,980 --> 00:28:10,913 ...bringing him in your territory at a predetermined time and place. 337 00:28:11,314 --> 00:28:13,212 Phase One, the Hook. 338 00:28:13,914 --> 00:28:18,370 Our three air craft will cross Camibian airspace at 0328... 339 00:28:18,880 --> 00:28:22,473 ...flying terrain avoidance radar at no more than 900 feet. 340 00:28:22,847 --> 00:28:27,405 At 0330 our re-supply plane will take a new heading south-southwest... 341 00:28:27,514 --> 00:28:30,447 ...to its drop zone at 0400... 342 00:28:31,181 --> 00:28:34,909 ...allowing the remaining aircraft to continue on to the primary objective. 343 00:28:39,281 --> 00:28:42,441 Now Guerera's forces are in two main units. 344 00:28:42,581 --> 00:28:45,479 Heavy amour here by the border, and here... 345 00:28:45,581 --> 00:28:48,172 ...headquarters, fuel and ammunition dumps. 346 00:28:48,281 --> 00:28:50,577 Our remaining planes are over the DZ... 347 00:28:50,880 --> 00:28:53,438 ...with first vehicle out of the door at 0421... 348 00:28:53,548 --> 00:28:59,344 ...last at 0423, on the ground combat-ready at 0426. 349 00:28:59,914 --> 00:29:01,846 It's 5 kilometers to the dumps. 350 00:29:01,947 --> 00:29:05,141 We will strike at 0430, destroy fuel and ammo dumps... 351 00:29:05,247 --> 00:29:10,010 ...and as much equipment as we can withdraw and regroup by 0434. 352 00:29:11,114 --> 00:29:14,103 Four minutes? Isn't that a bit ambitious? 353 00:29:14,347 --> 00:29:17,575 The faster to go cut straight through the base, split our forces in two... 354 00:29:17,880 --> 00:29:20,074 ...divert the amour from the dumps, blow it and be out before... 355 00:29:20,181 --> 00:29:22,806 ...he knows what hit him. By 0435... 356 00:29:22,914 --> 00:29:24,954 ...Guerera's second armored unit has been alerted... 357 00:29:25,047 --> 00:29:27,344 ...and will definitely be on the move. 358 00:29:28,414 --> 00:29:30,573 Phase Two, the Line. 359 00:29:30,980 --> 00:29:34,004 It is 82 kilometers to our re-supply area. 360 00:29:34,114 --> 00:29:38,377 First light is 0507, sunrise at 0535. 361 00:29:38,481 --> 00:29:41,106 We arrive at 0538... 362 00:29:42,181 --> 00:29:46,011 ...are refueled, reloaded and moving by 0558. 363 00:29:46,114 --> 00:29:48,910 Eagle Base will start live time monitoring of Guerera... 364 00:29:49,014 --> 00:29:51,571 ...and relay his speed and course to TACCOM... 365 00:29:51,880 --> 00:29:56,109 ...will triangulate us towards an intercept point 5 kilometers from the border. 366 00:29:56,214 --> 00:29:59,578 Adjusting our speed to arrive there 5 minutes before Guerera. 367 00:30:00,847 --> 00:30:03,143 Phase Three, the Sinker. 368 00:30:03,613 --> 00:30:08,172 We move in our final leg allowing Guerera to maintain visual contact... 369 00:30:08,281 --> 00:30:14,839 ...and close in on us until we cross the border there at approximately 0717. 370 00:30:17,214 --> 00:30:18,976 And he is all yours. 371 00:30:19,613 --> 00:30:21,171 I can't wait. 372 00:30:21,880 --> 00:30:23,347 Now, the team's all packed and ready to go. 373 00:30:23,448 --> 00:30:26,073 We'll leave sometime within the next 48 to 72 hours... 374 00:30:26,181 --> 00:30:30,307 ...depending upon Guerera's movements and the weather conditions. 375 00:30:30,980 --> 00:30:31,912 Any questions? 376 00:30:33,114 --> 00:30:37,308 If you succeed, I shall not only be waiting with my armor for Guerera... 377 00:30:37,414 --> 00:30:39,573 ...but for you with chilled champagne. 378 00:30:40,348 --> 00:30:43,143 - Dom Perignon. - For 60. 379 00:30:43,580 --> 00:30:46,377 Dallas, that was the best hologram we've seen yet. 380 00:30:47,014 --> 00:30:48,139 Sir? 381 00:30:55,980 --> 00:30:58,811 Bee-dee. That's all, folks! 382 00:31:27,014 --> 00:31:29,571 The Dom Perignon make it for 61. 383 00:31:32,314 --> 00:31:34,280 I'm going with them on this mission. 384 00:31:36,147 --> 00:31:37,545 I beg your pardon? 385 00:31:40,281 --> 00:31:44,009 Commander, I'm a soldier, not a politician. 386 00:31:45,214 --> 00:31:49,238 Major, my men are the finest soldiers that the free world can provide. 387 00:31:49,980 --> 00:31:51,970 Excuse my presumption... 388 00:31:52,081 --> 00:31:56,536 ...but I find it difficult to believe that you possess the same expertise. 389 00:31:57,980 --> 00:31:59,140 Try me. 390 00:31:59,847 --> 00:32:02,438 Now, remember, you keep your arms and your legs out like this... 391 00:32:02,547 --> 00:32:04,036 ...so you don't go into a spin. 392 00:32:04,147 --> 00:32:07,046 And you're gonna use your hands and your feet as airfoils, right? 393 00:32:08,381 --> 00:32:11,109 Now, to gain vertical air speed... 394 00:32:11,214 --> 00:32:13,908 ...just drop your head down and just fold your... 395 00:32:14,014 --> 00:32:16,412 ...arms at your side like wings. Got it? 396 00:32:18,281 --> 00:32:20,906 Now, when this light goes out, hit it. 397 00:32:22,513 --> 00:32:24,242 Now, there's nothing to be afraid of. If you want me to... 398 00:32:24,348 --> 00:32:26,280 ...I can take you out by the hand... 399 00:32:26,380 --> 00:32:28,313 ...and if you freeze up, I can pull the rip cord for you. 400 00:32:28,413 --> 00:32:30,312 - Is that all? - U-huh. 401 00:34:43,181 --> 00:34:45,113 You know, my dear, at the rate you're going... 402 00:34:45,214 --> 00:34:47,942 ...you may well end up commanding MegaForce. 403 00:34:57,547 --> 00:34:59,513 Everybody buckled up? 404 00:35:00,214 --> 00:35:01,475 May I? 405 00:35:06,380 --> 00:35:07,847 Be my guest. 406 00:35:13,613 --> 00:35:16,171 Activate the field of transponder and give me... 407 00:35:16,280 --> 00:35:18,940 ...the heading and IFR frequency, please. 408 00:35:19,047 --> 00:35:20,843 Yes, ma'am. 409 00:36:00,114 --> 00:36:04,410 Laser just been off limits until 0300 hours. 410 00:36:04,513 --> 00:36:07,537 Well, Commander, a perfect score. 411 00:36:07,847 --> 00:36:11,302 What else would you like to see me do to prove... 412 00:36:11,413 --> 00:36:14,108 ...I'm capable of going on this mission? 413 00:36:15,047 --> 00:36:19,138 No. No, you have more than proved yourself. 414 00:36:26,213 --> 00:36:29,145 - I have an apology to make. - An apology? 415 00:36:30,880 --> 00:36:35,472 Yeah. For allowing this to go on as long as I did. 416 00:36:36,280 --> 00:36:38,246 It was unfair of me. 417 00:36:42,980 --> 00:36:45,344 But I have to congratulate you. 418 00:36:45,480 --> 00:36:48,276 I didn't think that you... 419 00:36:49,413 --> 00:36:51,141 I'm so sorry. 420 00:36:52,213 --> 00:36:54,305 I just can't take you with us. 421 00:37:05,947 --> 00:37:07,936 Is it because I'm a woman? 422 00:37:09,947 --> 00:37:11,345 No. 423 00:37:13,146 --> 00:37:14,545 Then why? 424 00:37:16,280 --> 00:37:18,940 You have got to understand. 425 00:37:20,914 --> 00:37:23,005 Those 60 guys... 426 00:37:23,213 --> 00:37:28,237 ...they have trained, they have fought and lived as one man. 427 00:37:28,613 --> 00:37:31,443 They think alike to the point that they each know... 428 00:37:31,547 --> 00:37:34,309 ...what the other man would do under any circumstance. 429 00:37:34,413 --> 00:37:36,471 And an outsider like... 430 00:37:37,580 --> 00:37:39,410 Any outsider... 431 00:37:39,513 --> 00:37:43,207 ...would create enough uncertainty to jeopardize the entire mission. 432 00:37:43,313 --> 00:37:46,075 And more importantly, their lives. 433 00:37:47,880 --> 00:37:51,278 And I just can't allow that to happen. 434 00:37:52,246 --> 00:37:54,110 No, Commander. 435 00:37:54,213 --> 00:37:56,305 It's not that you can't. 436 00:37:56,547 --> 00:37:58,911 It's that you won't. 437 00:38:00,113 --> 00:38:02,204 Like it? No. 438 00:38:03,480 --> 00:38:05,503 Understand? 439 00:38:06,880 --> 00:38:08,403 Yes. 440 00:38:09,346 --> 00:38:12,507 But that's what makes you what you are. 441 00:38:13,380 --> 00:38:15,904 A great leader. 442 00:38:22,113 --> 00:38:25,102 You best be packing your bags, they just confirmed your reservation. 443 00:38:25,213 --> 00:38:27,578 Okay Cap, hold down the fort. 444 00:38:29,513 --> 00:38:33,571 All MegaForce personnel, Operation Hook, Line and Sinker is a go. 445 00:38:36,513 --> 00:38:37,844 - Hunter? - Yeah. 446 00:38:37,947 --> 00:38:39,037 Oh, Hunter, wait. Wait. 447 00:38:39,146 --> 00:38:41,511 Now, I did tell you about the one-two. 448 00:38:42,480 --> 00:38:44,446 No, one... two. 449 00:38:48,013 --> 00:38:50,275 Oh, right. But I did tell you! 450 00:38:51,280 --> 00:38:52,371 Did tell you. 451 00:39:03,613 --> 00:39:07,410 I'll jet back by Concorde and meet you at the border with my division. 452 00:39:07,513 --> 00:39:10,139 I don't expect you'll have too many problems. 453 00:39:11,080 --> 00:39:12,512 Good luck, also. 454 00:39:13,146 --> 00:39:14,340 Thanks. 455 00:39:39,447 --> 00:39:43,812 Even though I'm not going, I'm happy I came this far. 456 00:39:45,113 --> 00:39:46,170 So am I. 457 00:39:48,213 --> 00:39:53,510 Hey, listen, I know this great little hotel in London. It's called the Lion's Head. 458 00:39:53,613 --> 00:39:57,910 Why don't we have our drink there when this is over, okay? 459 00:40:49,547 --> 00:40:51,069 Hang on back there, girls. 460 00:41:50,013 --> 00:41:52,070 Good hunting, fellows. 461 00:42:22,480 --> 00:42:25,935 Let me go over this one more time so I got it right. 462 00:42:26,046 --> 00:42:29,070 Now we move in as a unit spearheading up to this point... 463 00:42:29,180 --> 00:42:32,579 ...then Anton and Suki make a flanking movement around here... 464 00:42:32,879 --> 00:42:34,868 ...as we continue... 465 00:42:37,046 --> 00:42:38,944 You might as well have brought her along. 466 00:42:39,080 --> 00:42:42,342 - We'd have got some work done then. - What? 467 00:42:42,580 --> 00:42:45,137 Oh, you know I couldn't do that. 468 00:42:45,846 --> 00:42:46,812 Couldn't or wouldn't? 469 00:42:49,080 --> 00:42:50,103 Didn't. 470 00:42:52,080 --> 00:42:54,944 Well, I know how you're feeling, I've been there myself. 471 00:42:55,480 --> 00:42:56,912 Let me see. 472 00:42:57,213 --> 00:43:00,975 One time before I made jump into Da Nang, an old buddy of mine... 473 00:43:01,080 --> 00:43:04,012 ...told me something that made me feel a whole lot better. 474 00:43:07,979 --> 00:43:08,809 What? 475 00:43:08,913 --> 00:43:10,175 What, what, what? What did he tell you? 476 00:43:10,280 --> 00:43:11,802 Well, he said... 477 00:43:11,913 --> 00:43:14,402 ...you love them in blue and you love them in red. 478 00:43:14,513 --> 00:43:17,309 But most of all, you love them in both. 479 00:43:25,113 --> 00:43:29,239 It's totally inapplicable to anything that's going on here and it's dumb. 480 00:43:29,979 --> 00:43:32,173 - Who told you that? - You did. 481 00:43:32,280 --> 00:43:35,372 But it's very wise, very wise. 482 00:43:35,913 --> 00:43:38,473 I thought you say something like that, now won't you help me out? 483 00:44:04,113 --> 00:44:05,238 Is he kidding? 484 00:44:06,180 --> 00:44:07,981 I've been working on that thing for a month... 485 00:44:08,013 --> 00:44:10,503 ...and haven't gotten two sides that match. 486 00:44:11,447 --> 00:44:13,311 It is not just him. 487 00:44:14,180 --> 00:44:15,873 All Americans are strange. 488 00:44:24,879 --> 00:44:29,472 Sixkiller, what movie star played a famous Indian chief with nine letters? 489 00:44:31,013 --> 00:44:32,241 Brando. 490 00:44:51,946 --> 00:44:52,912 Wiseacre. 491 00:44:55,113 --> 00:45:00,478 When I find this silly cube, as interesting as what is really important. 492 00:45:00,613 --> 00:45:02,273 Girls. 493 00:45:02,380 --> 00:45:04,005 I will get this done in a second. 494 00:45:04,246 --> 00:45:07,372 Eagle 3, departing formation for resupply drop. 495 00:45:07,480 --> 00:45:09,912 Since you're gonna be home early call my girl, will you? 496 00:45:10,013 --> 00:45:13,105 - Tell her I'm gonna be a day late. - I was gonna call her anyway. 497 00:45:13,213 --> 00:45:14,373 Very funny. 498 00:45:25,879 --> 00:45:29,506 For this unexpected turbulence, the pilot sends his apology. 499 00:45:30,513 --> 00:45:32,104 And your usual. 500 00:45:51,380 --> 00:45:54,176 Stand by, you guys. We're approaching the drop zone. 501 00:46:00,213 --> 00:46:01,940 Hey, Lopez. I got it. 502 00:46:02,046 --> 00:46:02,546 What? 503 00:46:02,846 --> 00:46:04,210 Lancaster. 504 00:46:05,313 --> 00:46:06,473 Yeah! 505 00:46:06,946 --> 00:46:08,969 - Now you tell me! - Yeah! 506 00:46:09,213 --> 00:46:10,270 Here we go. 507 00:46:12,413 --> 00:46:16,471 - Who was that Indian Chief he played? - Geronimooooo! 508 00:46:48,180 --> 00:46:50,237 Check. 509 00:46:53,512 --> 00:46:54,479 Having fun? 510 00:46:54,579 --> 00:46:56,307 Yes! No... 511 00:46:56,413 --> 00:46:57,503 I don't know what you mean. 512 00:46:58,313 --> 00:47:04,337 I mean, do you like being out here in this garden spot of the world? 513 00:47:05,512 --> 00:47:07,877 - It is necessary. - For what? 514 00:47:08,180 --> 00:47:10,146 For the revolution. 515 00:47:12,146 --> 00:47:14,204 Give me another bottle. 516 00:47:16,213 --> 00:47:17,304 All right. 517 00:47:39,046 --> 00:47:40,445 Checkmate. 518 00:47:47,013 --> 00:47:48,343 Colonel, what do you... 519 00:47:51,380 --> 00:47:52,846 You won. 520 00:47:56,479 --> 00:47:56,979 One minute. 521 00:47:57,579 --> 00:48:00,876 This is your friend, TACCOM, begin systems check now. 522 00:48:00,979 --> 00:48:03,003 Gentlemen, start your engines. 523 00:48:50,579 --> 00:48:52,069 All systems go. 524 00:48:53,346 --> 00:48:56,403 Follow me, good buddy, and you won't get lost. 525 00:50:11,080 --> 00:50:12,568 Pull the line here, George. 526 00:50:12,879 --> 00:50:14,278 Systems are stabilized. 527 00:50:14,379 --> 00:50:17,505 TACCOM in final position. Start your four-minute countdown. 528 00:50:24,046 --> 00:50:26,876 Additional contact. Proceeding down main corridor. 529 00:50:27,213 --> 00:50:29,406 Split up, guys. 530 00:50:31,412 --> 00:50:34,811 Continue down the corridor. 531 00:50:38,479 --> 00:50:41,309 We're under attack! This is a full scale invasion. 532 00:50:41,412 --> 00:50:42,970 I want the armor out. 533 00:50:55,046 --> 00:50:56,910 Doesn't anybody here speak English?! 534 00:50:57,013 --> 00:51:00,139 I said I want the armor out! Now! 535 00:52:09,080 --> 00:52:12,842 Hey, George. Watch your sensor replay. The only thing hurt was his pride. 536 00:52:12,946 --> 00:52:15,386 I think I'll make him a tape so he can show it to his friends. 537 00:52:50,846 --> 00:52:53,142 TACCOM, I have some malfunctions. 538 00:52:53,245 --> 00:52:56,872 My dashboard looks like the red light district. 539 00:52:56,979 --> 00:52:58,809 Hey, I hope you're gonna be able to unload that vehicle. 540 00:52:58,913 --> 00:53:00,936 Why don't you just put it on remote, step out... 541 00:53:01,046 --> 00:53:03,842 ...and I'll just drive it down and use it for a detonator. 542 00:53:10,113 --> 00:53:11,306 Bon voyage! 543 00:53:40,145 --> 00:53:41,441 Disengage. 544 00:54:24,913 --> 00:54:26,344 George. You still up there? 545 00:54:26,446 --> 00:54:28,173 Where else would I be? 546 00:54:28,312 --> 00:54:29,870 You expecting any company, George? 547 00:54:29,979 --> 00:54:31,070 No, no, no company. 548 00:54:32,846 --> 00:54:34,505 Then we've got some uninvited guests. 549 00:54:56,479 --> 00:54:58,343 Well, you talk about high tech? Oooh! 550 00:54:59,412 --> 00:55:01,811 The Egg must have worked overtime on that thing. 551 00:55:01,913 --> 00:55:07,243 With all his technology, we're liable to get automated right out of a job. 552 00:55:24,212 --> 00:55:26,008 I don't care if you don't speak Spanish. 553 00:55:26,112 --> 00:55:28,272 - They're blowing the whole thing. - What are you doing here? 554 00:55:28,379 --> 00:55:31,072 - They want a report. - Don't wanna hear about it. 555 00:55:32,612 --> 00:55:34,840 Take this. Get in that. 556 00:55:34,946 --> 00:55:37,378 - And follow them. - But Colonel, I... 557 00:55:37,479 --> 00:55:38,946 Move! 558 00:55:41,245 --> 00:55:43,109 Idiot, move! 559 00:55:46,913 --> 00:55:48,105 Don't wanna hear it! 560 00:56:05,612 --> 00:56:10,443 Eagle Base, I'm transmitting visual of 60 happy guys minus three vehicles. 561 00:56:11,546 --> 00:56:15,205 We've been waiting for sunrise so you could see our true colors. 562 00:56:17,112 --> 00:56:19,203 It's right on schedule guys! 563 00:56:28,978 --> 00:56:31,502 We have reached the enclave. Are you safe Colonel? 564 00:56:31,612 --> 00:56:32,806 Yes. Yes. 565 00:56:32,913 --> 00:56:33,935 No. No. 566 00:56:34,045 --> 00:56:36,307 Yes. Fine. I'm not talking. 567 00:56:55,512 --> 00:56:57,171 I don't believe it. 568 00:56:57,546 --> 00:57:00,103 I get all dressed up to go to battle and what happens? 569 00:57:00,212 --> 00:57:02,906 We end up spending two hours stacking rockets. 570 00:57:03,012 --> 00:57:06,069 Now you tell me how I'm gonna talk to my people when I get back home. 571 00:57:06,179 --> 00:57:07,406 It's gonna be downright embarrassing. 572 00:57:07,512 --> 00:57:09,809 Tell them anything you want. Who'll know the difference? 573 00:57:09,912 --> 00:57:11,504 - Hey, I'm gonna know the difference. - Sixkiller... 574 00:57:11,612 --> 00:57:14,340 Stop complaining. 575 00:57:14,579 --> 00:57:16,841 We were the heroes in the last three missions. 576 00:57:16,945 --> 00:57:18,139 What more do you want? 577 00:57:24,978 --> 00:57:26,309 How much further, Daddy? 578 00:57:26,412 --> 00:57:27,572 Just over the ridge. 579 00:57:32,279 --> 00:57:33,268 SixKiller. Open. 580 00:57:33,379 --> 00:57:35,539 - Got your ears on? - We hear you. 581 00:57:35,846 --> 00:57:37,403 ETA in five minutes. 582 00:57:42,846 --> 00:57:44,539 Don't answer when I talk. Just listen... 583 00:57:44,846 --> 00:57:47,403 ...and do what I tell you. Don't talk. Period. 584 00:58:12,245 --> 00:58:13,143 Sir. 585 00:58:15,079 --> 00:58:17,238 - You are quite sure there's no mistake? - No, Sir. 586 00:58:17,345 --> 00:58:19,369 It came straight from Denver. 587 00:58:23,512 --> 00:58:25,240 Damn it. 588 00:59:03,312 --> 00:59:05,937 - You take American Express? - Gas only. 589 00:59:06,045 --> 00:59:06,909 Fill me. 590 00:59:07,945 --> 00:59:09,275 Come on, Dallas. 591 00:59:11,212 --> 00:59:13,110 Did you bring back any scalps? 592 00:59:13,212 --> 00:59:15,338 No, we take no scalps, Crazy Horse. 593 00:59:15,446 --> 00:59:18,139 But I tell you, son. We did raise some kind of hell. 594 01:00:02,446 --> 01:00:05,276 Colonel, I'm happy to report. I find their secret base. 595 01:00:05,379 --> 01:00:08,277 You idiot, that's no secret. Is that all you're gonna tell me? 596 01:00:09,012 --> 01:00:10,479 Well, Colonel, something else. 597 01:00:11,145 --> 01:00:14,873 The cars, the motorcycles, the uniforms. 598 01:00:15,446 --> 01:00:18,276 - They painted them! - Painted them? Estupido! 599 01:00:22,012 --> 01:00:24,910 Oh, Kari. Show that man your magic. 600 01:00:28,345 --> 01:00:31,369 Are you there? Are you there? 601 01:00:32,546 --> 01:00:35,171 Of all the idiots I have around, you're the worst. 602 01:00:36,546 --> 01:00:38,376 Siberia's too good for you. 603 01:00:38,479 --> 01:00:42,911 I'm gonna send you to East Germany unless you tell me what's going on! 604 01:00:45,512 --> 01:00:48,342 Nothing. Nothing else, Comrade. 605 01:00:52,945 --> 01:00:57,969 That armored column is 40 miles north. About an hour away. 606 01:00:58,512 --> 01:01:01,035 Oh, and the inbound chopper we've been checking? 607 01:01:01,145 --> 01:01:03,339 It has no armament on board. 608 01:01:04,379 --> 01:01:06,311 Let's hope not. 609 01:01:14,112 --> 01:01:16,805 Why would Byrne-White send us a Medivac? 610 01:01:16,912 --> 01:01:18,901 - We didn't order one, did we? - No. 611 01:01:19,446 --> 01:01:24,379 Shoot, man, it just might be your very own Florence Nightingale. 612 01:01:40,145 --> 01:01:42,134 - Ace! - Duke! 613 01:01:47,546 --> 01:01:49,478 Is he putting us on? 614 01:01:51,512 --> 01:01:53,842 Compadre, it's been too long. 615 01:01:54,145 --> 01:01:57,044 You don't have to fly out here just to say hello. 616 01:01:57,145 --> 01:01:59,271 My feelings were hurt. You skipped town. You didn't call me. 617 01:01:59,379 --> 01:02:00,970 I left you a message. 618 01:02:01,212 --> 01:02:04,236 Funny. Ace, you were always the card. 619 01:02:04,345 --> 01:02:05,868 Duke, you was always a prince. 620 01:02:08,978 --> 01:02:10,309 Very nice. 621 01:02:10,412 --> 01:02:13,003 One piece, zipper. That's chic. 622 01:02:15,845 --> 01:02:19,073 Not a bad layout. You been here long? 623 01:02:21,878 --> 01:02:24,038 What's going on... Ace? 624 01:02:24,578 --> 01:02:26,409 Film at 11. 625 01:02:38,978 --> 01:02:41,570 Mano, you stole my lighter. 626 01:02:43,112 --> 01:02:45,203 You were so drunk. You forgot. 627 01:02:45,312 --> 01:02:47,074 You gave it to me. 628 01:02:47,978 --> 01:02:49,445 I loaned it to you. 629 01:02:50,912 --> 01:02:52,344 Ace. 630 01:02:57,611 --> 01:02:59,908 You forgot to give it back. 631 01:03:01,878 --> 01:03:04,970 Here, it's yours... Compadre. 632 01:03:12,878 --> 01:03:18,244 - You got another friend? - General Edward Byrne-White. 633 01:03:18,346 --> 01:03:22,278 Oh, heard a lot about him. Always wanted to meet him. 634 01:03:23,245 --> 01:03:24,973 - Got a minute? - Yeah. 635 01:03:25,912 --> 01:03:27,571 - Come on. - Okay. 636 01:03:44,145 --> 01:03:48,374 Nothing's changed, Ace. You're here 25 minutes and you're flying them in. 637 01:03:48,479 --> 01:03:51,173 That's the daughter of the President of Sardoon. 638 01:03:51,279 --> 01:03:55,302 That's better, it's like thoroughbred. You can't beat those bloodlines. 639 01:03:57,112 --> 01:03:58,340 Guerera. 640 01:03:59,978 --> 01:04:01,377 I'll deal with this. 641 01:04:01,912 --> 01:04:05,810 The very model of a modern Major General. 642 01:04:08,412 --> 01:04:11,503 I don't believe it. At last we got him. 643 01:04:12,545 --> 01:04:14,534 - You've captured him, good show. - No. 644 01:04:14,845 --> 01:04:16,278 He just flew in for a light. 645 01:04:19,312 --> 01:04:22,279 General, it seems we're here for the same purpose... 646 01:04:23,978 --> 01:04:26,911 ...to give him some terrific bad news. 647 01:04:32,079 --> 01:04:34,170 - May we have a word in private? - General... 648 01:04:34,945 --> 01:04:39,878 Don't waste our time. You know, I know, she knows. 649 01:04:39,978 --> 01:04:41,968 Now, he's the only who doesn't. 650 01:04:42,079 --> 01:04:45,806 Either you tell him now or I will. 651 01:04:51,079 --> 01:04:54,943 Ace... this is gonna kill you! 652 01:04:57,179 --> 01:04:58,236 Dallas? 653 01:04:59,346 --> 01:05:01,312 Keep them working. 654 01:05:01,878 --> 01:05:03,958 Commander, you and your men have done a splendid job. 655 01:05:03,978 --> 01:05:05,877 You've achieved the impossible. 656 01:05:06,145 --> 01:05:09,305 But one of those exigencies mentioned earlier seems to have arisen. 657 01:05:09,411 --> 01:05:10,344 Which one? 658 01:05:10,445 --> 01:05:13,878 You chaps seem to have done rather too good a job. 659 01:05:14,912 --> 01:05:19,902 The other fellows have advised us that this operation may be regarded... 660 01:05:20,012 --> 01:05:23,945 ...as a blatant act of war instigated by our side. 661 01:05:25,379 --> 01:05:27,538 - Now, in point of fact... - In point of fact. 662 01:05:27,845 --> 01:05:32,402 If you allow us to cross your border, you'll probably be at war within 24 hours. 663 01:05:32,511 --> 01:05:36,274 - How did I do? - I'm glad you understand. 664 01:05:37,345 --> 01:05:40,971 This rotten business we're in. Fortunes of war and all that. 665 01:05:42,179 --> 01:05:45,236 As SCUFF says, that's the way it is. 666 01:05:45,545 --> 01:05:52,104 You know, General, in all my years of soldiering, I've learned one thing. 667 01:05:53,578 --> 01:05:57,068 - It's all on the wheel. - The wheel? 668 01:05:58,511 --> 01:06:00,444 It all comes around. 669 01:06:01,346 --> 01:06:03,141 Interesting. 670 01:06:03,578 --> 01:06:07,341 Well, if you'll excuse me, I have a press conference in a couple of hours. 671 01:06:07,445 --> 01:06:08,570 I really should be off. 672 01:06:08,878 --> 01:06:12,367 So let's wrap this up, shall we? Good luck. 673 01:06:41,179 --> 01:06:42,337 Are you okay? 674 01:06:44,079 --> 01:06:45,204 No. 675 01:06:47,578 --> 01:06:50,943 I tried. I'm sorry. 676 01:06:53,012 --> 01:06:56,444 - I know. - I wanted it to be different. 677 01:07:00,112 --> 01:07:04,874 - I know that too. - Geopolitics, political expediencies... 678 01:07:05,445 --> 01:07:07,105 ...it never changes. 679 01:07:13,179 --> 01:07:14,474 Hey! 680 01:07:15,878 --> 01:07:17,401 I'll see you. 681 01:07:18,045 --> 01:07:19,171 Remember where? 682 01:07:19,912 --> 01:07:21,810 Lion's Head Hotel, London. 683 01:07:23,278 --> 01:07:24,369 Tomorrow. 684 01:08:06,778 --> 01:08:09,540 Come on, Compadre, walk me to my chopper. 685 01:08:17,344 --> 01:08:22,074 You know, whenever you call me Compadre, it always cost me something. 686 01:08:22,378 --> 01:08:24,572 Let's get serious, what the hell do you want? 687 01:08:25,244 --> 01:08:27,507 My friend, you're in bad trouble. 688 01:08:29,545 --> 01:08:33,944 You have violated the integrity of a sovereign nation. 689 01:08:35,244 --> 01:08:39,144 And to tell you the truth, it makes them very angry. 690 01:08:39,311 --> 01:08:43,437 Now, on my flight here I flew all over entire Gambian army. 691 01:08:43,545 --> 01:08:45,238 And they should be here in about an hour. 692 01:08:45,345 --> 01:08:48,436 Which means you better start moving out of here pronto. 693 01:08:49,311 --> 01:08:51,142 But where can you go? 694 01:08:51,244 --> 01:08:54,404 Our modern Major General isn't letting you cross the border. 695 01:08:55,411 --> 01:08:58,435 And where can your planes come in? At the Capital? 696 01:08:59,244 --> 01:09:02,144 There is only one place, the Dry Lake. 697 01:09:02,545 --> 01:09:07,500 We both know that. And my tanks are there right now. 698 01:09:07,978 --> 01:09:08,478 Ah... 699 01:09:09,178 --> 01:09:11,337 Ace, it's all over. 700 01:09:16,079 --> 01:09:17,203 Really? 701 01:09:28,112 --> 01:09:30,840 For old time's sake, I'm gonna make you an offer. 702 01:09:30,945 --> 01:09:33,843 You give me your word that your men will lay their weapons down... 703 01:09:33,945 --> 01:09:36,343 ...and I will guarantee your safe passage out of here. 704 01:09:40,311 --> 01:09:41,971 Not enough seats. 705 01:09:43,845 --> 01:09:46,107 Ace, you are the best commander that ever lived. 706 01:09:46,211 --> 01:09:47,803 Maybe you're even better than me. 707 01:09:47,912 --> 01:09:50,139 But you have one fatal flaw. 708 01:09:50,244 --> 01:09:54,143 You've never understood that they are... they are just numbers! 709 01:09:54,244 --> 01:09:55,540 Numbers! 710 01:09:56,411 --> 01:10:00,072 You're an idealist. In the '70s we could be idealists. 711 01:10:00,445 --> 01:10:03,468 But today, it's too expensive. 712 01:10:04,545 --> 01:10:07,136 You know, there's one thing you never understood... 713 01:10:07,244 --> 01:10:10,302 ...that there are some things that you can't put a price on. 714 01:10:16,111 --> 01:10:20,339 If you were to say anything else, I would have been disappointed. 715 01:10:20,511 --> 01:10:24,239 I love you, but you're hopeless. 716 01:10:31,945 --> 01:10:33,206 See you, Ace. 717 01:10:58,012 --> 01:11:01,068 You idiot, come here! We've got to get going! 718 01:11:09,478 --> 01:11:12,809 Yes, Colonel. All right. I see them, I see them. 719 01:11:31,945 --> 01:11:33,104 Bring them in. 720 01:11:46,211 --> 01:11:48,041 Now, that is something. 721 01:11:55,311 --> 01:11:59,141 Gentlemen, we have a little problem here. 722 01:12:00,044 --> 01:12:05,501 As I see it we've got two choices. One, is we split up... 723 01:12:05,611 --> 01:12:08,009 ...and everybody heads for the border on his own. 724 01:12:08,111 --> 01:12:10,805 Oh, now, Ace. You know that ain't gonna work. 725 01:12:10,978 --> 01:12:13,843 If I don't have somebody to follow, I'm gonna get lost. 726 01:12:15,611 --> 01:12:17,043 Okay. 727 01:12:17,211 --> 01:12:19,234 All right, choice two... 728 01:12:19,878 --> 01:12:22,970 The Dry Lake bed is surrounded by mountains on three sides. 729 01:12:23,478 --> 01:12:27,911 Now, Guerera has moved his army so the mountains are at his back. 730 01:12:28,478 --> 01:12:32,809 He knows that the only way in is straight down his nose. 731 01:12:33,411 --> 01:12:36,537 As we hit those flats, he's gonna shoot us like fish in a barrel. 732 01:12:39,912 --> 01:12:43,935 But sometimes what was working for you can work against you. 733 01:12:46,011 --> 01:12:49,410 Now, Egg has done an infrared topographical scan of these mountains. 734 01:12:50,445 --> 01:12:52,309 There is a minor trail... 735 01:12:52,411 --> 01:12:55,571 ...that we could conceivably move our equipment across. 736 01:12:56,178 --> 01:13:01,008 And as we come up the backside, we'll use our electrics and run in silence. 737 01:13:01,111 --> 01:13:02,391 So therefore they can't hear us. 738 01:13:02,445 --> 01:13:04,912 And while they're distracted by the planes... 739 01:13:05,011 --> 01:13:07,943 ...we'll come off the mountain and punch a hole through their amour... 740 01:13:08,044 --> 01:13:11,136 ...and meet the aircraft in the middle of the Dry Lake. 741 01:13:12,311 --> 01:13:15,300 But the critical factor is getting over fast enough... 742 01:13:15,411 --> 01:13:18,968 ...and out of the lake bed before they see us. 743 01:13:21,912 --> 01:13:23,810 And that's the way it is. 744 01:14:45,178 --> 01:14:47,144 The place is totally evacuated? 745 01:14:47,611 --> 01:14:51,339 - Any reports on border activity? - No, sir. None. 746 01:14:53,178 --> 01:14:54,201 Colonel? 747 01:14:55,111 --> 01:14:56,043 U-huh? 748 01:14:56,144 --> 01:14:57,872 Where can they be? 749 01:15:24,944 --> 01:15:27,001 TACCOM, this is Eagle Flight, do you copy? 750 01:15:27,411 --> 01:15:30,275 I copy, Eagle flight, go ahead. What's your ETA? 751 01:15:34,011 --> 01:15:36,000 0742, how are you boys doing up there? 752 01:15:36,545 --> 01:15:38,238 Son, we're flying so low... 753 01:15:38,344 --> 01:15:42,209 ...that every time we pass a jackrabbit, I'm looking at it square in the eye. 754 01:15:46,244 --> 01:15:48,234 Begin stealth and silent running. 755 01:16:57,378 --> 01:16:59,105 If that's not a holograph... 756 01:17:00,611 --> 01:17:02,873 ...we're sure in big trouble. 757 01:17:03,244 --> 01:17:06,006 Eagle Flight, when you make your downwind... 758 01:17:06,111 --> 01:17:09,009 ...they're gonna throw everything they've got at you. 759 01:17:10,244 --> 01:17:11,336 Terrific. 760 01:17:11,445 --> 01:17:15,571 They're gonna be preoccupied with you just long enough for us to get moving. 761 01:17:15,877 --> 01:17:16,503 Wonderful. 762 01:17:16,611 --> 01:17:19,873 Now we're gonna punch a bunch of daylight right through their armor... 763 01:17:19,977 --> 01:17:21,897 ...and meet you smack in the middle of that lake. 764 01:17:21,977 --> 01:17:23,069 Oh, lovely. 765 01:17:23,178 --> 01:17:28,008 I want you to hold for exactly two minutes, no more... 766 01:17:28,111 --> 01:17:29,270 No less. 767 01:17:30,378 --> 01:17:32,935 And then pack your bags and get the hell home. 768 01:17:33,044 --> 01:17:36,909 Thanks a bunch, Hunter. And I thought it was tough landing at O'Hare. 769 01:17:40,478 --> 01:17:42,342 Well, ole buddy... 770 01:17:49,411 --> 01:17:52,435 Eagle Flight, you boys in position to play decoy? 771 01:17:52,545 --> 01:17:55,443 That's affirmative. If you look around, you should be able to see us. 772 01:18:09,011 --> 01:18:10,977 I guess it was meant to be. 773 01:18:11,211 --> 01:18:12,541 Reverse left! 774 01:18:13,078 --> 01:18:15,169 Aircraft at 10 o'clock. 775 01:18:56,877 --> 01:18:58,844 - Ready. - Let's do it. 776 01:19:09,545 --> 01:19:10,942 Fire! 777 01:19:13,144 --> 01:19:14,110 Do it! 778 01:20:39,378 --> 01:20:42,470 Numerous malfunctions. Eagle One, you're on your own. 779 01:20:42,577 --> 01:20:46,010 - Mind if I call your girl? - Why not? Everybody else does. 780 01:20:46,111 --> 01:20:48,168 TACCOM, you just lost half of your seats. 781 01:20:48,278 --> 01:20:50,835 Which means you boys will have to leave your toys behind. 782 01:20:50,944 --> 01:20:53,275 All units, set equipment for self destruct. 783 01:20:54,011 --> 01:20:57,875 Texas International flight through to the Dallas will be landing in five minutes. 784 01:20:58,011 --> 01:21:00,273 And it will be standing room only. 785 01:21:00,378 --> 01:21:02,571 Terminate silent running and release first volley. 786 01:21:50,610 --> 01:21:53,203 Give cover to corridor E, all units. 787 01:22:12,378 --> 01:22:14,434 TACCOM, Dallas, come in? 788 01:22:26,977 --> 01:22:29,967 Weakest part of the perimeter, Commander, is the dead centre. 789 01:22:38,911 --> 01:22:41,207 I'm gonna blow them out of the sky. 790 01:24:06,244 --> 01:24:08,437 Get the plane! You idiot, get the plane! 791 01:24:08,544 --> 01:24:09,976 They can't leave without it! 792 01:24:17,544 --> 01:24:19,510 TACCOM, it's been pretty hot out here... 793 01:24:19,610 --> 01:24:22,577 ...and I've got a major domestic problem at home. 794 01:24:23,610 --> 01:24:25,451 Can't help you on the home front, Eagle Flight. 795 01:24:25,510 --> 01:24:28,875 But we can take care of your problems here. Watch this. 796 01:24:59,078 --> 01:25:01,339 Mayday! Mayday! I read the Commander's down. 797 01:25:01,444 --> 01:25:03,070 His monitor's malfunctioning. 798 01:25:03,178 --> 01:25:05,439 His monitor's malfunctioning. You copy that, Dallas? 799 01:25:05,544 --> 01:25:06,908 Affirmative. 800 01:25:07,011 --> 01:25:09,340 You heard the orders, we all get on that plane. 801 01:26:53,243 --> 01:26:55,210 Get in there! Move it, move it! 802 01:26:55,310 --> 01:26:57,470 Come on, get in there. Move it! 803 01:27:09,911 --> 01:27:11,934 Come on, let's go. Move it! 804 01:27:12,044 --> 01:27:13,284 Get on in there. Come on, move. 805 01:27:14,911 --> 01:27:16,376 Moving out! 806 01:27:19,577 --> 01:27:22,202 Forget the stalled! Faster! Faster! 807 01:27:22,310 --> 01:27:23,401 Come on, move! 808 01:27:28,077 --> 01:27:29,441 Come on! 809 01:27:29,544 --> 01:27:32,011 Suki, quit playing around and get in here! 810 01:27:34,577 --> 01:27:36,873 - We're the last ones. - Didn't see anybody else. 811 01:27:36,977 --> 01:27:41,205 Hunter's still out there. Now get on in there. Get on. Move it! Get in there! 812 01:27:42,077 --> 01:27:45,066 Hunter, come on back. Hunter, come on in. 813 01:27:45,177 --> 01:27:48,143 Come on in. Come on back to me now. 814 01:27:55,243 --> 01:27:57,403 - Ace! - Hi, Duke. 815 01:27:57,944 --> 01:28:01,274 Oh, listen, I just wanted to say goodbye and remind you... 816 01:28:01,377 --> 01:28:05,503 ...that the good guys always win. Even in the '80s. 817 01:28:06,343 --> 01:28:08,401 See you, Duke. 818 01:28:43,010 --> 01:28:45,033 All right, let's get this thing moving. 819 01:28:45,143 --> 01:28:46,473 Fire one. 820 01:29:48,143 --> 01:29:50,973 Okay, Egg, it's you and me, buddy. 821 01:29:51,844 --> 01:29:52,537 One. 822 01:30:03,043 --> 01:30:04,066 Two! 823 01:30:16,344 --> 01:30:18,105 It's Hunter! It's Hunter! 824 01:30:26,243 --> 01:30:28,233 Get this crate back on the ground. The boss is coming. 825 01:30:28,343 --> 01:30:31,105 Dallas, I'm only a pilot, not a magician. 826 01:30:47,976 --> 01:30:50,569 Never mind, just hold what you got. Just hold it really steady. 827 01:30:50,876 --> 01:30:52,070 Right where you got it. 828 01:31:00,876 --> 01:31:02,138 That's a boy. Bring it in here. 829 01:31:14,477 --> 01:31:17,375 Get over here! Get that damn thing in here. Bring it in! 830 01:31:27,210 --> 01:31:29,575 Boy, you gonna get sick doing that kind of thing. 831 01:31:34,910 --> 01:31:35,591 Bring it on home. 832 01:31:38,010 --> 01:31:39,204 Yeah, I see you too. 833 01:31:40,410 --> 01:31:42,536 Bring it here, baby, come on. 834 01:31:43,077 --> 01:31:45,066 Come on, bring it in here. 835 01:32:14,544 --> 01:32:16,839 Colonel, what happened? 836 01:32:27,577 --> 01:32:29,373 Alright, compadre. 837 01:32:35,310 --> 01:32:37,003 All right, Ace! 838 01:32:37,110 --> 01:32:39,440 All right, I'll see you another time! 839 01:32:39,544 --> 01:32:44,499 Now, let me say again that while our country deplores the unfortunate... 840 01:32:44,610 --> 01:32:47,210 ...incidents that have occurred within the sovereign boundaries... 841 01:32:47,277 --> 01:32:52,506 ...of our law abiding neighbor, Camibia, we disclaim any involvement. 842 01:32:53,377 --> 01:32:56,105 And we deny any prior knowledge whatsoever. 843 01:32:56,210 --> 01:32:57,267 Sir? 844 01:32:59,210 --> 01:33:01,869 It's an airplane and I think it's theirs. 845 01:33:08,843 --> 01:33:11,276 Take her down to 100 feet off the deck! 846 01:33:11,377 --> 01:33:12,275 Ready. 847 01:33:20,477 --> 01:33:21,806 It's them. 848 01:33:22,976 --> 01:33:24,443 Oh, I am glad. 849 01:33:31,943 --> 01:33:34,069 What a sport, good old Hunter. 850 01:33:44,343 --> 01:33:46,139 You rotten sot. 851 01:33:50,510 --> 01:33:54,466 It's all on the wheel, old chap. It all comes around. 852 01:34:02,110 --> 01:34:06,043 All right, let's push it. I've got a date in London! 853 01:38:38,277 --> 01:38:40,334 - Ace! - Hi, Duke. 854 01:38:40,976 --> 01:38:44,136 Oh, listen, I just wanted to say goodbye and remind you... 855 01:38:44,243 --> 01:38:49,006 ...that the good guys always win. Even in the '80s. 63819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.