All language subtitles for Just Another Dream (2021)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,076 --> 00:00:04,478 [dramatic music and film reel sounds] 2 00:00:10,317 --> 00:00:12,152 [soft tense dramatic music] 3 00:00:34,287 --> 00:00:39,287 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:59,031 --> 00:00:59,699 [man] Anna! 5 00:01:00,000 --> 00:01:01,902 Anna, Anna can you hear me? 6 00:01:01,935 --> 00:01:04,237 Anna? Give her a little space girls. 7 00:01:04,270 --> 00:01:05,272 - Anna! - Anna. 8 00:01:05,772 --> 00:01:06,440 Anna. 9 00:01:06,472 --> 00:01:08,075 Anna! Anna. 10 00:01:08,108 --> 00:01:09,576 [man] She's breathing, 11 00:01:09,608 --> 00:01:12,178 she's just unconscious. Nurse can I get a 911 12 00:01:12,212 --> 00:01:14,781 call, please? We need to get her to a hospital. 13 00:01:16,950 --> 00:01:19,920 Help is on the way, they're coming really soon. 14 00:01:20,787 --> 00:01:22,489 [dramatic heartfelt music] 15 00:02:19,645 --> 00:02:21,280 [subtle tense music] 16 00:02:26,652 --> 00:02:27,520 [clerk] There you go. 17 00:02:27,554 --> 00:02:28,722 - Thank you - Have a great day. 18 00:02:28,754 --> 00:02:29,455 You too. 19 00:02:29,489 --> 00:02:30,623 [clerk] I can help who's next. 20 00:02:30,657 --> 00:02:31,725 - Hi. - Hi, how are you? 21 00:02:31,758 --> 00:02:33,193 - Good, how are you doing? - Good. 22 00:02:33,225 --> 00:02:34,760 Good, I need to make a deposit, please. 23 00:02:34,794 --> 00:02:35,796 [clerk] Ok! I'd be happy 24 00:02:35,829 --> 00:02:36,796 to help you with that. 25 00:02:36,830 --> 00:02:37,931 [customer] Thank you. 26 00:02:39,164 --> 00:02:40,834 [tense dramatic music] 27 00:02:43,802 --> 00:02:46,639 I'm gonna need all of that in large bills. 28 00:02:46,673 --> 00:02:47,741 [tense music] 29 00:02:52,078 --> 00:02:53,413 What's going on with this guy? 30 00:02:53,445 --> 00:02:54,580 [woman] I don't know, 31 00:02:54,614 --> 00:02:55,682 don't get involved. 32 00:02:55,949 --> 00:02:57,651 Everybody on the ground! 33 00:02:57,683 --> 00:02:59,985 [customer] Oh my God, oh my God no! 34 00:03:00,019 --> 00:03:01,153 Oh my God, please, please! 35 00:03:01,187 --> 00:03:02,722 [gunman] Roll the bag! Think you're 36 00:03:02,754 --> 00:03:04,191 safe back there but she's not. 37 00:03:04,456 --> 00:03:05,558 She's not safe. 38 00:03:05,592 --> 00:03:07,060 [clerk] Don't hurt her please! 39 00:03:07,092 --> 00:03:08,094 [gunman] Hurry up! 40 00:03:08,594 --> 00:03:10,530 Hey, maybe this will speed you up a little bit. 41 00:03:10,562 --> 00:03:12,164 [customer] Wait, wait, do what he says! 42 00:03:12,198 --> 00:03:13,200 [clerk] No, no please. 43 00:03:13,233 --> 00:03:14,100 Just do what he says! 44 00:03:14,133 --> 00:03:14,767 [clerk] Alright. 45 00:03:14,800 --> 00:03:15,568 [gunshot] 46 00:03:15,602 --> 00:03:16,603 No! 47 00:03:18,371 --> 00:03:19,439 [woman] Anna. 48 00:03:19,472 --> 00:03:20,707 [Anna panting] 49 00:03:20,740 --> 00:03:21,842 [tender music] 50 00:03:21,875 --> 00:03:22,876 Anna! 51 00:03:23,408 --> 00:03:24,411 Are you ok? 52 00:03:24,776 --> 00:03:26,879 I just dreamt that a lady was murdered. 53 00:03:26,913 --> 00:03:27,881 Oh, honey. 54 00:03:27,913 --> 00:03:29,115 It was so real. 55 00:03:29,449 --> 00:03:32,052 Honey... that's awful. 56 00:03:32,718 --> 00:03:34,420 [dramatic tense music] 57 00:03:37,623 --> 00:03:38,792 It was the worst. 58 00:03:38,824 --> 00:03:41,260 It's just another one of your bad dreams, ok? 59 00:03:42,228 --> 00:03:46,800 Alright, honey? You just need to go back to sleep... ok? 60 00:03:47,266 --> 00:03:48,401 [Anna] Alright. 61 00:03:50,336 --> 00:03:52,038 You're gonna be ok. 62 00:03:52,070 --> 00:03:53,507 I heard screaming. 63 00:03:55,175 --> 00:03:57,277 Anna just had another one of her bad 64 00:03:57,310 --> 00:03:59,445 dreams, it's gonna be ok. Alright? 65 00:03:59,479 --> 00:04:00,848 Let's get back to bed. 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,048 I'm sorry. 67 00:04:03,081 --> 00:04:04,217 [tender music] 68 00:04:05,117 --> 00:04:06,752 Just try to, try to relax... 69 00:04:08,086 --> 00:04:09,889 and have happy dreams. 70 00:04:09,923 --> 00:04:10,924 Ok? 71 00:04:12,391 --> 00:04:14,093 It's ok baby, come on. 72 00:04:17,262 --> 00:04:18,397 [upbeat music] 73 00:04:55,168 --> 00:04:56,069 [boy] Hey, Brody, try 74 00:04:56,101 --> 00:04:56,936 the heart for this? 75 00:04:56,970 --> 00:04:57,938 [other boy] Yea. 76 00:04:57,971 --> 00:04:59,105 - Hey, give it back, please. 77 00:04:59,137 --> 00:05:00,072 Just do it. 78 00:05:00,105 --> 00:05:00,774 Dude... 79 00:05:00,807 --> 00:05:01,708 Ha ha, I got your phone. 80 00:05:01,740 --> 00:05:03,075 Just give it back, stop. 81 00:05:03,108 --> 00:05:03,909 [boy] You want it? 82 00:05:03,942 --> 00:05:05,044 Oh you can't get it, what... 83 00:05:05,077 --> 00:05:06,178 Leave him alone you jerks! 84 00:05:06,211 --> 00:05:07,346 [boys] Woo. 85 00:05:07,379 --> 00:05:09,249 He needs a little girl to save him. 86 00:05:09,281 --> 00:05:11,250 Told you guys he was a scaredy cat. 87 00:05:11,283 --> 00:05:12,286 I guess you're right. 88 00:05:12,552 --> 00:05:14,588 Well come on, Anna, help him. 89 00:05:14,620 --> 00:05:16,088 [boy] He needs you. 90 00:05:16,422 --> 00:05:17,958 Really? Get a life. 91 00:05:19,024 --> 00:05:21,894 Come on, we were just messing with him. Relax. 92 00:05:25,264 --> 00:05:27,700 Now I saved your life, so are we finally even? 93 00:05:28,701 --> 00:05:30,804 Everyone take your seats please. 94 00:05:31,870 --> 00:05:34,873 Alright, alright, now I know there's just a few days of 95 00:05:34,906 --> 00:05:38,377 class left until summer vacation but we have to stay focused. 96 00:05:39,045 --> 00:05:40,614 We have exams today. 97 00:05:42,115 --> 00:05:43,415 [clears throat] 98 00:05:43,449 --> 00:05:44,451 Anna Miller? 99 00:05:45,584 --> 00:05:48,822 Please find your seat and stop distracting Mr. Mason. 100 00:05:51,456 --> 00:05:53,627 Alright y'all, let's get started. 101 00:05:57,764 --> 00:06:00,167 Hey, thanks for being a great friend. 102 00:06:00,899 --> 00:06:03,068 It's not like I've had much of a choice. Your 103 00:06:03,101 --> 00:06:05,938 locker's been next to mine since when... first grade? 104 00:06:06,406 --> 00:06:07,441 Second grade. 105 00:06:08,040 --> 00:06:09,041 Whatever. 106 00:06:09,274 --> 00:06:11,210 Don't you remember, I didn't even live here 107 00:06:11,244 --> 00:06:13,180 in first grade. I still lived in Northville. 108 00:06:23,588 --> 00:06:24,591 Who are you? 109 00:06:25,557 --> 00:06:26,593 Where's Courtney? 110 00:06:28,026 --> 00:06:29,195 Where are you from? 111 00:06:29,728 --> 00:06:30,730 What's your name? 112 00:06:31,297 --> 00:06:33,300 You don't pick your nose, do you? 113 00:06:35,901 --> 00:06:37,202 I guess you were better than 114 00:06:37,235 --> 00:06:38,771 Courtney Mabel the nose picker... 115 00:06:39,805 --> 00:06:41,040 but you were just so quiet. 116 00:06:41,074 --> 00:06:42,643 Well you wouldn't shut up. 117 00:06:43,276 --> 00:06:45,245 You know never mind, I think I liked 118 00:06:45,278 --> 00:06:47,213 you better when you were quiet. 119 00:06:47,245 --> 00:06:48,414 I'm kidding. 120 00:06:48,447 --> 00:06:50,250 No, I know... but I'm not. 121 00:06:51,584 --> 00:06:53,185 I saved your life that winter and 122 00:06:53,218 --> 00:06:54,788 this is the thanks I get from you? 123 00:06:55,288 --> 00:06:56,956 You can't use that for everything. 124 00:06:57,990 --> 00:06:59,459 I thought we were even. 125 00:06:59,492 --> 00:07:00,494 Nope. 126 00:07:00,927 --> 00:07:02,495 Well maybe you should have just let 127 00:07:02,528 --> 00:07:04,164 me drown and freeze to death then. 128 00:07:04,197 --> 00:07:05,564 Maybe next time I will. 129 00:07:09,168 --> 00:07:11,838 So I'm free after school, do you wanna hangout? 130 00:07:12,904 --> 00:07:13,906 Ok. 131 00:07:15,141 --> 00:07:17,511 Let me just drop off my stuff and we'll go to your house. 132 00:07:18,911 --> 00:07:21,081 Hoo hoo hoo, look at you. 133 00:07:21,113 --> 00:07:22,181 [boys exclaiming] 134 00:07:25,117 --> 00:07:25,786 [boy] Ohh. 135 00:07:25,819 --> 00:07:27,287 [Anna] Alright, seriously? 136 00:07:27,786 --> 00:07:29,789 Get outta here, you guys are such losers. 137 00:07:30,088 --> 00:07:31,124 [boys exclaiming] 138 00:07:33,125 --> 00:07:34,026 [boy] That hurts. 139 00:07:34,060 --> 00:07:35,028 [other boy] That hurts. 140 00:07:35,060 --> 00:07:37,730 [boy] Losers? C'mon guys, let's go. 141 00:07:38,130 --> 00:07:40,132 I'm sure Josh needs to go find his mommy. 142 00:07:40,932 --> 00:07:41,935 [upbeat music] 143 00:07:48,240 --> 00:07:49,274 [Josh] Why do you have 144 00:07:49,307 --> 00:07:50,409 to live on a mountain? 145 00:07:50,942 --> 00:07:51,944 [Anna laughing] 146 00:07:55,747 --> 00:07:57,084 Just wait one second. 147 00:08:11,230 --> 00:08:11,865 [Anna] Hey mom. 148 00:08:12,098 --> 00:08:12,966 Oh hi, honey. 149 00:08:12,999 --> 00:08:14,334 Hi, I'm gonna hangout with Josh. 150 00:08:14,367 --> 00:08:16,169 I'll probably just eat dinner at his house. 151 00:08:16,536 --> 00:08:18,237 Actually, as soon as your dad gets 152 00:08:18,271 --> 00:08:20,038 home we're going out for a date 153 00:08:20,072 --> 00:08:21,673 night, so I need you to watch 154 00:08:21,706 --> 00:08:23,709 Emma and Jack and put them to bed. 155 00:08:23,742 --> 00:08:24,843 Ok? 156 00:08:24,877 --> 00:08:26,713 Wait... that's not fair. Why do I have 157 00:08:26,745 --> 00:08:28,615 to watch them, I already have plans. 158 00:08:29,081 --> 00:08:30,650 [mom] Honey, I'm sorry that you 159 00:08:30,682 --> 00:08:32,685 already have plans, but your dad got a promotion 160 00:08:32,718 --> 00:08:34,721 and we haven't been out in a really long time. 161 00:08:36,889 --> 00:08:38,358 I won't be late, ok? 162 00:08:38,857 --> 00:08:40,760 And you can spend all weekend with Josh. 163 00:08:41,626 --> 00:08:42,762 [Josh] Emma, no! 164 00:08:43,462 --> 00:08:44,463 What? 165 00:08:46,798 --> 00:08:49,135 Don't ever play with these, these are not a toy. 166 00:08:50,135 --> 00:08:51,603 Keep these matches somewhere she can't 167 00:08:51,636 --> 00:08:53,105 get them, she could really get hurt. 168 00:08:53,139 --> 00:08:54,874 It's not like she know how to use them, she 169 00:08:54,907 --> 00:08:56,509 probably couldn't light one if she tried. 170 00:08:56,542 --> 00:08:57,543 So what? 171 00:08:58,043 --> 00:08:59,645 Oh no, no, he's right. Emma... 172 00:09:01,647 --> 00:09:04,151 These could really hurt you, they're not a toy. Ok? 173 00:09:05,418 --> 00:09:06,419 Ok? 174 00:09:08,553 --> 00:09:09,221 Oh hey. 175 00:09:09,254 --> 00:09:10,155 Like to go celebrate? 176 00:09:10,188 --> 00:09:11,690 [mom] Yes. Alright put these in a safe 177 00:09:11,724 --> 00:09:14,561 place, take care of Emma. I love you. 178 00:09:15,327 --> 00:09:16,829 I'm gonna go get ready, ok. 179 00:09:16,863 --> 00:09:17,864 Ok. 180 00:09:18,663 --> 00:09:19,899 [tender heartfelt music] 181 00:09:55,868 --> 00:09:57,871 They are all asleep. 182 00:10:03,408 --> 00:10:05,611 That was a great night, I really needed that. 183 00:10:08,047 --> 00:10:09,382 The best is yet to come. 184 00:10:11,750 --> 00:10:12,751 Wow... 185 00:10:15,488 --> 00:10:17,857 [mom] I've been saving this bottle 186 00:10:17,889 --> 00:10:20,593 for the perfect occasion. Open it up? 187 00:10:21,626 --> 00:10:23,362 Sounds good to me. 188 00:10:23,395 --> 00:10:27,433 Ohh, hey. Look at what I just did there. 189 00:10:31,003 --> 00:10:32,405 Remember the last time... 190 00:10:33,773 --> 00:10:35,774 when I ended up wearing most of the wine? 191 00:10:37,909 --> 00:10:38,911 [man] Oh yea? 192 00:10:39,946 --> 00:10:41,314 Is that how you remember it? 193 00:10:41,346 --> 00:10:44,451 Yes, because that's exactly what happened. 194 00:10:46,619 --> 00:10:47,620 [Anna shrieking] 195 00:10:48,287 --> 00:10:49,288 Oh. 196 00:10:49,822 --> 00:10:51,357 [sighing] 197 00:10:51,957 --> 00:10:53,626 I think it's your turn this time. 198 00:10:57,263 --> 00:10:59,199 Hold that thought, I will be right back. 199 00:11:02,567 --> 00:11:03,769 [upbeat tender piano music] 200 00:11:05,870 --> 00:11:08,307 Yes, I'd appreciate that, thank you. 201 00:11:09,575 --> 00:11:10,576 Yea, I'll hold. 202 00:11:16,749 --> 00:11:18,850 I'm going to Josh's, I'll be back later. 203 00:11:18,884 --> 00:11:20,586 Oh, you want some breakfast? 204 00:11:20,620 --> 00:11:21,620 I'm not hungry. 205 00:11:34,500 --> 00:11:35,201 Hey. 206 00:11:35,234 --> 00:11:37,103 Hey, so what do you wanna do? 207 00:11:37,403 --> 00:11:38,236 [Josh] You wanna go 208 00:11:38,269 --> 00:11:39,271 hangout at the pond? 209 00:11:40,105 --> 00:11:41,106 Sure. 210 00:12:03,195 --> 00:12:04,798 [ominous disturbing sounds] 211 00:12:06,932 --> 00:12:08,902 [girl] Somebody! Help! 212 00:12:13,072 --> 00:12:14,740 [boy] Anna! Grab my hand. 213 00:12:18,309 --> 00:12:20,312 This place still creeps me out sometimes. 214 00:12:24,417 --> 00:12:27,821 I'm sorry about last night. I know you wanted to hangout. 215 00:12:29,087 --> 00:12:30,723 My parents are so unfair. 216 00:12:32,258 --> 00:12:34,927 I shouldn't have to babysit when I already have plans. 217 00:12:35,226 --> 00:12:36,895 You should be grateful that you have 218 00:12:36,928 --> 00:12:38,497 a brother and sister to babysit. 219 00:12:38,964 --> 00:12:41,668 You're an only child, so you don't know what it's like. 220 00:12:42,500 --> 00:12:44,471 I'll take them over being alone any day. 221 00:12:45,804 --> 00:12:46,805 I guess. 222 00:12:47,605 --> 00:12:48,807 Hey, I have an idea. 223 00:12:49,341 --> 00:12:51,010 Maybe it'll help cheer you up. 224 00:12:51,409 --> 00:12:52,411 What? 225 00:12:53,511 --> 00:12:55,280 Ok, we need to find something sharp. 226 00:12:56,448 --> 00:12:57,449 Will this do? 227 00:12:58,683 --> 00:12:59,885 Where did you get that? 228 00:12:59,918 --> 00:13:01,721 I just have it in case I might need it. 229 00:13:02,087 --> 00:13:03,756 For what, murdering someone? 230 00:13:04,289 --> 00:13:06,425 Maybe, if someone ever hurt you. 231 00:13:08,360 --> 00:13:11,096 I don't know if I should take that as a compliment or... 232 00:13:11,363 --> 00:13:13,867 It means that I'll never let anything happen to you. 233 00:13:14,734 --> 00:13:16,335 How many times have I saved your life? 234 00:13:16,368 --> 00:13:18,538 Oh yea, yea, I know, I owe you big 235 00:13:18,571 --> 00:13:20,740 time because you saved me life. 236 00:13:21,474 --> 00:13:24,411 You just like the fact that I owe you something, don't you? 237 00:13:25,711 --> 00:13:27,480 You know I'm gonna make it up to you. 238 00:13:27,980 --> 00:13:29,682 Well you should be more careful, you 239 00:13:29,715 --> 00:13:31,384 can't make it up to me if you're dead. 240 00:13:32,884 --> 00:13:35,587 I could be your guardian angel... no I 241 00:13:35,620 --> 00:13:38,423 could watch over you and keep you safe. 242 00:13:38,456 --> 00:13:39,692 No, no way. 243 00:13:39,725 --> 00:13:40,726 [Anna] Yea. 244 00:13:40,759 --> 00:13:42,427 You have to think of a way to make it 245 00:13:42,461 --> 00:13:44,431 up to me that doesn't involve you dying. 246 00:13:46,264 --> 00:13:47,266 Anyways. 247 00:13:48,368 --> 00:13:50,802 Do you think your knife can carve into these rocks? 248 00:13:50,836 --> 00:13:53,005 Maybe. What are we carving? 249 00:13:54,506 --> 00:13:57,275 Maybe... our initials? 250 00:13:57,308 --> 00:13:58,310 What for? 251 00:13:59,577 --> 00:14:01,714 Just to have something to keep and remember our friendship by. 252 00:14:02,514 --> 00:14:04,350 You know, I keep yours, you keep mine. 253 00:14:05,384 --> 00:14:06,318 Is that stupid? 254 00:14:06,351 --> 00:14:08,187 No, no, it could be cool. Here, give me one. 255 00:14:10,855 --> 00:14:12,024 What are your initials? 256 00:14:12,057 --> 00:14:12,825 You don't know? 257 00:14:12,857 --> 00:14:13,859 Wait... 258 00:14:14,125 --> 00:14:16,395 Anna Renee Miller... A. R. M. 259 00:14:17,897 --> 00:14:18,698 Arm. 260 00:14:18,730 --> 00:14:19,865 What's yours? 261 00:14:19,899 --> 00:14:21,366 You mean you don't know? 262 00:14:22,067 --> 00:14:23,068 Hmm... 263 00:14:24,035 --> 00:14:26,105 I know it's J... 264 00:14:26,371 --> 00:14:27,205 Fail! 265 00:14:27,240 --> 00:14:29,108 Alright, you didn't even let me finish. 266 00:14:29,140 --> 00:14:31,543 Ok, a real best friend wouldn't have to think that long. 267 00:14:31,576 --> 00:14:32,578 Shut up... 268 00:14:33,144 --> 00:14:34,146 it's Joshua... 269 00:14:35,380 --> 00:14:36,381 Edward... 270 00:14:37,048 --> 00:14:38,050 Mason. 271 00:14:38,783 --> 00:14:39,619 J. E. M. 272 00:14:39,652 --> 00:14:40,953 Cause I'm a real gem. 273 00:14:40,985 --> 00:14:42,554 That's not even how you spell gem. 274 00:14:42,587 --> 00:14:44,256 Well it's still better than ARM. 275 00:14:47,725 --> 00:14:50,862 We both have a last name that starts with M, so we could 276 00:14:50,895 --> 00:14:54,000 use M and we could use the J for Josh and A for Anna. 277 00:14:54,933 --> 00:14:56,001 J. A. M. 278 00:14:56,936 --> 00:14:57,937 Jam. 279 00:14:58,571 --> 00:14:59,572 Yea. 280 00:15:00,004 --> 00:15:01,607 That's actually pretty cool. 281 00:15:02,541 --> 00:15:05,011 See, I told you this would make you feel better. 282 00:15:05,043 --> 00:15:05,711 Thanks. 283 00:15:06,010 --> 00:15:07,045 I do feel better. 284 00:15:07,947 --> 00:15:08,947 Yea. 285 00:15:09,215 --> 00:15:10,216 Now get carving. 286 00:15:10,749 --> 00:15:12,185 [upbeat heartfelt music] 287 00:15:36,542 --> 00:15:38,211 [Josh] Alright, which one do you want? 288 00:15:41,080 --> 00:15:42,581 - This one. - No, I want that one. 289 00:15:48,220 --> 00:15:49,221 [newscast music] 290 00:15:51,956 --> 00:15:52,958 Hey. 291 00:15:53,926 --> 00:15:55,961 A 53 year old woman now identified as, 292 00:15:55,995 --> 00:15:58,597 Sharon West, was shot and killed in a robbery 293 00:15:58,630 --> 00:16:00,732 at this location earlier today. Police 294 00:16:00,765 --> 00:16:03,401 have one suspect in custody, that suspect... 295 00:16:03,434 --> 00:16:04,436 [mom] Anna. 296 00:16:05,203 --> 00:16:06,438 [Sharon] Do it, right! 297 00:16:07,239 --> 00:16:08,240 [tense music] 298 00:16:08,606 --> 00:16:09,841 What's wrong, honey? 299 00:16:09,875 --> 00:16:11,309 [reporter] ten thousand dollars. 300 00:16:11,342 --> 00:16:13,211 Police are confirming one thing, one 301 00:16:13,245 --> 00:16:15,648 victim is dead as a result of this robbery. 302 00:16:15,681 --> 00:16:16,682 That poor woman. 303 00:16:18,216 --> 00:16:20,419 She was in the wrong place at the wrong time. 304 00:16:21,287 --> 00:16:22,788 Happened a few hours ago. 305 00:16:27,225 --> 00:16:28,760 The woman in your dream... 306 00:16:29,727 --> 00:16:31,597 She doesn't look like the woman on TV. 307 00:16:32,298 --> 00:16:33,533 I'm not mistaken. 308 00:16:35,301 --> 00:16:37,370 Please don't look at me like I'm crazy. 309 00:16:37,403 --> 00:16:38,403 I'm not. 310 00:16:39,504 --> 00:16:42,375 I'm telling you everything that I saw on the news... 311 00:16:42,707 --> 00:16:45,110 the people... the bank. 312 00:16:46,144 --> 00:16:48,447 It's exactly like what was in my dream. 313 00:16:49,881 --> 00:16:50,883 It's like... 314 00:16:51,283 --> 00:16:53,418 they took it out of my head or 315 00:16:53,818 --> 00:16:55,587 I dreamt it before it happened. 316 00:16:56,054 --> 00:16:57,355 [mom] Honey, don't say that 317 00:16:57,389 --> 00:16:58,924 it's not possible, ok? 318 00:16:58,957 --> 00:16:59,925 [Anna sobbing] 319 00:16:59,958 --> 00:17:02,728 Look, why don't you take a shower... 320 00:17:03,495 --> 00:17:05,397 go down stairs, have some food. 321 00:17:05,897 --> 00:17:07,500 I know you're gonna feel better. 322 00:17:07,532 --> 00:17:08,533 I promise. 323 00:17:09,768 --> 00:17:12,404 Look, I can't just forget about this like it didn't happen. 324 00:17:13,372 --> 00:17:15,074 I know that's what you want me to do 325 00:17:15,106 --> 00:17:17,874 because you can't think of an answer. 326 00:17:18,210 --> 00:17:19,778 I'm not crazy. 327 00:17:21,913 --> 00:17:24,349 Go away, you're obviously not gonna believe me. 328 00:17:24,383 --> 00:17:27,519 It's not that I don't believe you honey, it's just... 329 00:17:29,253 --> 00:17:30,255 I think that... 330 00:17:32,290 --> 00:17:33,393 what you dreamt... 331 00:17:35,193 --> 00:17:36,194 is just... 332 00:17:37,528 --> 00:17:38,564 it's just similar... 333 00:17:39,765 --> 00:17:42,735 it... it's just playing tricks on your mind, that's all. 334 00:17:45,104 --> 00:17:47,340 Look, there's nothing we can do. 335 00:17:47,373 --> 00:17:50,442 Bank robberies happen and people get killed. 336 00:17:55,213 --> 00:17:56,214 But your dream... 337 00:17:57,148 --> 00:17:58,150 honey... 338 00:17:58,416 --> 00:17:59,418 your dream... 339 00:18:02,054 --> 00:18:03,855 was really just a dream. 340 00:18:04,490 --> 00:18:06,326 No, this one's different. 341 00:18:07,326 --> 00:18:10,129 Sharon West, no, she was the woman in 342 00:18:10,162 --> 00:18:12,932 my dream, she was the exact same woman 343 00:18:13,499 --> 00:18:14,701 and she's real, mom! 344 00:18:16,367 --> 00:18:18,104 And now she's really dead. 345 00:18:22,708 --> 00:18:25,611 Just go away if you're not gonna believe me. 346 00:18:27,880 --> 00:18:28,881 [Anna sobbing] 347 00:18:37,021 --> 00:18:38,523 Ok, I'll leave you alone. 348 00:18:38,790 --> 00:18:39,791 [somber music] 349 00:19:23,701 --> 00:19:25,203 [suspenseful tense music] 350 00:19:28,039 --> 00:19:30,675 I had a feeling I'd find you up here. 351 00:19:30,709 --> 00:19:33,346 Go home and get yourself some rest. 352 00:19:36,248 --> 00:19:38,683 Says here they're giving us an additional 90 days. 353 00:19:40,118 --> 00:19:42,754 You're essentially forced to cut all research funding. 354 00:19:42,788 --> 00:19:43,789 What? 355 00:19:45,190 --> 00:19:47,192 Continue all facility operations as 356 00:19:47,226 --> 00:19:49,629 normal and not a word of this to anyone. 357 00:19:50,695 --> 00:19:51,529 Of course. 358 00:19:51,564 --> 00:19:53,533 We just take whatever we can get for now. 359 00:19:56,234 --> 00:19:58,503 Sorry to interrupt, there's a new patient inquiry 360 00:19:58,537 --> 00:20:00,573 and I think you need to take a look at it. 361 00:20:01,772 --> 00:20:02,774 Sure. 362 00:20:03,407 --> 00:20:05,377 I gotta find myself a new spot to think. 363 00:20:07,712 --> 00:20:08,748 [mildly tense music] 364 00:20:09,413 --> 00:20:11,416 Are you sure we're doing the right thing? 365 00:20:11,817 --> 00:20:12,818 I mean really? 366 00:20:14,786 --> 00:20:17,590 Maybe we should just wait a little bit longer 367 00:20:17,623 --> 00:20:20,826 until she gets better before we take her anywhere. 368 00:20:22,560 --> 00:20:25,397 She's had vivid dreams since the incident at summer softball. 369 00:20:27,499 --> 00:20:29,102 She's had trouble telling what's real 370 00:20:29,500 --> 00:20:31,170 and it's only getting worse. 371 00:20:31,970 --> 00:20:35,074 It's almost been 6... years. 372 00:20:36,340 --> 00:20:38,577 But, she's gonna feel like we've betrayed her. 373 00:20:39,478 --> 00:20:41,180 And, what if she doesn't wanna go? 374 00:20:42,413 --> 00:20:43,950 She doesn't have a choice. 375 00:20:44,316 --> 00:20:46,451 She's not stable enough to choose, we have to 376 00:20:46,484 --> 00:20:48,620 make the decision about what's best for her. 377 00:20:49,188 --> 00:20:50,189 Look... 378 00:20:50,689 --> 00:20:52,024 she's very confused. 379 00:20:53,625 --> 00:20:55,862 She doesn't realize that she needs help but... 380 00:20:56,428 --> 00:20:58,131 they'll know how to help her there. 381 00:20:58,630 --> 00:21:01,234 I mean we've already tried everything else. 382 00:21:03,902 --> 00:21:05,571 Maybe we just keep her there. 383 00:21:06,371 --> 00:21:08,541 You know, just until they find... 384 00:21:09,540 --> 00:21:12,110 a proper diagnosis, because I can't... 385 00:21:16,781 --> 00:21:18,483 I can't stand the thought... 386 00:21:19,785 --> 00:21:22,555 of leaving her there long term. 387 00:21:23,055 --> 00:21:24,056 Just can't. 388 00:21:24,923 --> 00:21:25,723 Come here. 389 00:21:25,757 --> 00:21:26,926 I can't 390 00:21:26,959 --> 00:21:27,960 [dad] It'll be ok. 391 00:21:29,094 --> 00:21:30,096 I promise. 392 00:21:31,128 --> 00:21:32,164 [ominous thunder] 393 00:21:36,835 --> 00:21:37,836 [knocking] 394 00:21:40,939 --> 00:21:42,675 Josh, get in here, it's pouring out. 395 00:21:43,808 --> 00:21:45,944 Yea, I know, just hoping to see Anna. 396 00:21:46,310 --> 00:21:47,312 Well... 397 00:21:49,647 --> 00:21:51,583 she's still not coming out of her room. 398 00:21:53,117 --> 00:21:55,486 Well, would it be ok if I go up and talk to her? 399 00:21:55,519 --> 00:21:58,223 You know I think it would do her some good to see you. 400 00:21:58,257 --> 00:22:00,993 You can give it a shot, what's the worst that can happen? 401 00:22:01,026 --> 00:22:02,695 Just throws you out her window? 402 00:22:04,962 --> 00:22:06,199 [ominous eery music] 403 00:22:14,038 --> 00:22:15,708 People are worried about you Anna. 404 00:22:16,875 --> 00:22:18,211 I'm worried about you. 405 00:22:20,211 --> 00:22:21,881 I just want my best friend back. 406 00:22:23,481 --> 00:22:24,884 Do you even believe me? 407 00:22:25,416 --> 00:22:27,086 Are you just like everyone else? 408 00:22:29,421 --> 00:22:30,456 I'm not crazy. 409 00:22:30,489 --> 00:22:31,490 No, I know... 410 00:22:32,324 --> 00:22:33,759 of course I believe you. 411 00:22:34,058 --> 00:22:37,997 I think they wanna send me to some kind of mental hospital. 412 00:22:38,829 --> 00:22:40,566 Maybe they can help you get better? 413 00:22:41,967 --> 00:22:44,303 I don't need to get better because I'm not sick. 414 00:22:44,736 --> 00:22:46,071 Did they tell you to say that? 415 00:22:46,104 --> 00:22:49,307 No, no! That's not what I meant. I'm sorry. 416 00:22:50,608 --> 00:22:52,778 What I meant is they can help you deal with 417 00:22:52,810 --> 00:22:54,846 what happened, so that you feel better. 418 00:22:58,650 --> 00:23:00,086 I don't know what to do. 419 00:23:01,752 --> 00:23:02,754 I feel so alone. 420 00:23:05,057 --> 00:23:06,592 I'm afraid to go to sleep. 421 00:23:10,729 --> 00:23:14,267 You know one horrible thing can change your life forever... 422 00:23:15,800 --> 00:23:17,535 even ruin your life, if you let it. 423 00:23:17,935 --> 00:23:18,937 [ominous music] 424 00:23:19,770 --> 00:23:21,473 You know you can't change the past. 425 00:23:24,241 --> 00:23:25,911 I'd give anything to go back. 426 00:23:28,980 --> 00:23:30,383 I wanna play too. 427 00:23:31,883 --> 00:23:34,252 [boy] Now don't come out no matter 428 00:23:34,286 --> 00:23:38,490 what until someone finds you. Stay here and be very quiet. 429 00:23:38,990 --> 00:23:39,991 Ok, I won't. 430 00:23:45,230 --> 00:23:46,231 [tense music] 431 00:23:48,333 --> 00:23:49,335 [boy] Help! 432 00:23:51,103 --> 00:23:51,737 Help! 433 00:23:51,970 --> 00:23:53,005 [explosion sounds] 434 00:23:58,143 --> 00:23:59,778 Josh, where is your sister? 435 00:24:00,778 --> 00:24:01,713 Oh God! 436 00:24:05,416 --> 00:24:07,318 Maggie! She's still in there. 437 00:24:07,352 --> 00:24:09,288 I'll go get her. Keep the boys out of here. 438 00:24:13,724 --> 00:24:15,627 Maggie... Maggie! 439 00:24:19,564 --> 00:24:21,267 I panicked and I forgot about her. 440 00:24:22,733 --> 00:24:24,436 No one else knew where she was. 441 00:24:25,737 --> 00:24:27,105 She died because of me. 442 00:24:28,606 --> 00:24:29,642 That's so awful. 443 00:24:30,808 --> 00:24:31,810 I'm so sorry. 444 00:24:33,545 --> 00:24:35,147 How come you never told me? 445 00:24:36,882 --> 00:24:38,584 I never even knew you had a sister. 446 00:24:38,884 --> 00:24:40,553 I don't like to talk about it. 447 00:24:41,987 --> 00:24:43,589 I tried so hard to forget. 448 00:24:45,891 --> 00:24:48,961 That was the summer after first grade. We were gonna rebuild 449 00:24:48,993 --> 00:24:50,695 but... my mom couldn't stand being 450 00:24:50,729 --> 00:24:52,431 in that house after Maggie died. 451 00:24:53,265 --> 00:24:54,667 That's why I moved here. 452 00:24:56,101 --> 00:24:57,770 It's only 15 minutes away but... 453 00:24:58,936 --> 00:25:00,638 it got us out of Northville. 454 00:25:01,740 --> 00:25:02,740 Wait... 455 00:25:03,842 --> 00:25:06,178 did you live across the street from Willow Park? 456 00:25:07,445 --> 00:25:08,547 Josh... 457 00:25:09,448 --> 00:25:10,449 I was there! 458 00:25:11,549 --> 00:25:13,251 I was at the park when it happened. 459 00:25:14,452 --> 00:25:16,387 My babysitter used to live in Northville, 460 00:25:16,421 --> 00:25:18,124 she used to take me to Willow Park. 461 00:25:19,089 --> 00:25:20,091 I was swinging. 462 00:25:21,960 --> 00:25:23,129 Everything was fine... 463 00:25:25,262 --> 00:25:26,264 but then... 464 00:25:32,971 --> 00:25:35,039 I'm sorry, we don't have to talk about it. 465 00:25:36,407 --> 00:25:39,077 I just can't believe I never knew that was your house. 466 00:25:39,544 --> 00:25:42,214 I always wondered what happened after we left that day. 467 00:25:44,715 --> 00:25:46,751 They told me the firemen got everyone out. 468 00:25:47,818 --> 00:25:50,588 I guess they didn't want me to know about your sister. 469 00:25:51,088 --> 00:25:53,458 Well I miss her, so much... 470 00:25:54,992 --> 00:25:56,561 and that'll never go away... 471 00:25:58,430 --> 00:26:00,633 but I went to therapy and it helped me a lot. 472 00:26:04,269 --> 00:26:06,038 Promise me you'll let them help you... 473 00:26:07,705 --> 00:26:10,942 and, you won't be alone, I'll come visit you. 474 00:26:13,744 --> 00:26:18,216 Yea, maybe you're right. If you think it'll help I'll go. 475 00:26:18,884 --> 00:26:20,385 [mildly unsettling music] 476 00:26:36,101 --> 00:26:37,102 Mrs. Miller, hi. 477 00:26:38,470 --> 00:26:41,273 I'm Dr. Jenkins. It's nice to finally meet you in person. 478 00:26:41,940 --> 00:26:44,009 Anna, hopefully you'll like it here. 479 00:26:44,041 --> 00:26:46,044 We've got a lot of fun things to do. 480 00:26:46,478 --> 00:26:49,515 In fact in about 15 minutes we have a dodge ball tournament in 481 00:26:49,548 --> 00:26:50,949 the gym, if that sounds like 482 00:26:50,981 --> 00:26:52,817 something that would be fun for you. 483 00:26:53,084 --> 00:26:55,153 You can meet some of the other patients and... 484 00:26:58,589 --> 00:27:00,558 Yea? Great, please follow me. 485 00:27:01,593 --> 00:27:02,595 [hopeful music] 486 00:27:10,701 --> 00:27:12,570 We could always use some fresh fruit on 487 00:27:12,604 --> 00:27:14,507 the team, are you any good at dodge ball? 488 00:27:20,412 --> 00:27:22,814 We're just practicing right now but I'm telling 489 00:27:22,846 --> 00:27:25,183 you, it's gonna be the game of the century. 490 00:27:26,884 --> 00:27:29,922 Go... fight... win... 491 00:27:29,954 --> 00:27:32,390 That's Peanut and Noodle, they're our cheerleaders. 492 00:27:32,856 --> 00:27:34,660 I give all the girls food nicknames. 493 00:27:34,692 --> 00:27:36,761 You look like you'd make a good muffin. 494 00:27:37,461 --> 00:27:38,463 Muffin? 495 00:27:38,863 --> 00:27:39,765 [boy] You could make a 496 00:27:39,798 --> 00:27:40,865 good cheerleader Muffin, 497 00:27:40,898 --> 00:27:42,634 but for now we need you on our team. 498 00:27:44,368 --> 00:27:47,038 Oh, that's Marshmallow, she's very sensitive. 499 00:27:47,372 --> 00:27:49,041 Just be careful what you say. 500 00:27:49,874 --> 00:27:51,943 Hey Marshmallow, your shirts on backwards. 501 00:27:53,243 --> 00:27:54,245 [girl crying] 502 00:27:56,714 --> 00:27:57,949 [other girl] Heads up! 503 00:28:02,354 --> 00:28:05,157 Ok, Anna, so in order for us to get accurate readings 504 00:28:05,190 --> 00:28:08,027 you just have to try and relax as much as possible. Ok? 505 00:28:08,859 --> 00:28:09,527 Ok. 506 00:28:09,760 --> 00:28:10,928 Alright. 507 00:28:10,961 --> 00:28:13,164 So now we're gonna put you into an induced sleep so that 508 00:28:13,198 --> 00:28:15,834 we can compare the results with your daytime activity. 509 00:28:16,835 --> 00:28:18,403 Hopefully we can determine what's 510 00:28:18,435 --> 00:28:20,071 going on in these dreams of yours. 511 00:28:21,405 --> 00:28:23,474 Don't be afraid, this won't hurt 512 00:28:23,508 --> 00:28:25,577 at all. You won't feel... anything. 513 00:28:26,176 --> 00:28:28,379 In a few minutes you are gonna 514 00:28:28,413 --> 00:28:30,682 start to feel very, very, sleepy. 515 00:28:38,423 --> 00:28:39,424 How you doing? 516 00:28:40,858 --> 00:28:41,859 Ok. 517 00:28:43,795 --> 00:28:45,029 I'll be right there. 518 00:28:46,096 --> 00:28:47,465 [heartfelt tense music] 519 00:29:34,612 --> 00:29:35,846 - Hey. - Hey! 520 00:29:35,880 --> 00:29:38,684 How's your wife, did they find the match yet? 521 00:29:38,717 --> 00:29:39,951 No, no, no match yet. 522 00:29:40,785 --> 00:29:43,355 The two we thought might work out cam back negative but... 523 00:29:44,255 --> 00:29:46,158 she's hanging in there. She's doing alright. 524 00:29:46,191 --> 00:29:47,459 I'm sorry to hear that. 525 00:29:47,858 --> 00:29:49,360 Well, go and take 526 00:29:49,394 --> 00:29:52,329 care of her and enjoy your night off. Ok? 527 00:29:52,363 --> 00:29:53,365 Thank you. 528 00:29:55,866 --> 00:29:57,568 [upbeat light hip hop music] 529 00:30:14,051 --> 00:30:16,888 Honey, don't worry about him. He's harmless. 530 00:30:19,124 --> 00:30:20,759 [beat boxing hip hop music] 531 00:30:33,171 --> 00:30:34,173 May I cut in? 532 00:30:34,806 --> 00:30:36,641 [woman] C'mon Jive, we've talked about 533 00:30:36,673 --> 00:30:39,110 this before... boundaries. 534 00:30:39,943 --> 00:30:40,945 [both laughing] 535 00:30:51,256 --> 00:30:52,291 So how you doing? 536 00:30:53,458 --> 00:30:55,194 I wish you would get me out of here. 537 00:30:55,626 --> 00:30:58,430 Maybe if you try to make some friends you'll start liking it. 538 00:30:58,462 --> 00:31:00,432 All he people here are crazy and I 539 00:31:00,464 --> 00:31:02,734 don't think I need more crazy friends. 540 00:31:02,967 --> 00:31:05,871 Well maybe you can try to find the least crazy of the crazy. 541 00:31:07,471 --> 00:31:09,141 I just hope I can go home soon. 542 00:31:12,576 --> 00:31:14,212 [intriguing music] 543 00:31:14,878 --> 00:31:16,048 Do you see that guy? 544 00:31:20,417 --> 00:31:21,652 The janitor? 545 00:31:21,685 --> 00:31:25,557 Yea, like every time I see him I feel like he's watching me... 546 00:31:26,423 --> 00:31:28,626 but I can't help but to stare back. 547 00:31:29,928 --> 00:31:30,929 It's weird. 548 00:31:32,063 --> 00:31:35,100 I get his vibe like I know him from somewhere but... 549 00:31:36,067 --> 00:31:37,803 I've never even talked to him before. 550 00:31:39,103 --> 00:31:40,605 [wonder inspiring music] 551 00:31:43,240 --> 00:31:44,643 Can I have your pickle? 552 00:31:45,175 --> 00:31:46,177 You can have it. 553 00:31:48,512 --> 00:31:50,048 I came all the way out here, the 554 00:31:50,080 --> 00:31:51,817 least you can do is give me a pickle. 555 00:31:53,750 --> 00:31:54,752 [Anna laughing] 556 00:32:05,195 --> 00:32:06,964 You need to leave, you're in the way. 557 00:32:11,201 --> 00:32:14,405 Ok, welcome to group therapy everyone. This is Anna's 558 00:32:14,439 --> 00:32:17,442 first time here so let's make her feel welcome. 559 00:32:17,741 --> 00:32:20,645 Anna, would you like to tell us a little bit about yourself? 560 00:32:24,449 --> 00:32:26,919 Alright, maybe it would help Anna if someone else... 561 00:32:27,885 --> 00:32:28,953 decided to go first? 562 00:32:29,287 --> 00:32:29,922 Anyone. 563 00:32:30,255 --> 00:32:30,922 [doctor chuckles] 564 00:32:30,954 --> 00:32:31,722 Cassie. 565 00:32:31,756 --> 00:32:33,959 My name is Cassie, I'm 16, I love 566 00:32:33,991 --> 00:32:36,861 frogs, grass, limes and green beans. 567 00:32:36,894 --> 00:32:38,797 I basically love everything that's green. 568 00:32:39,396 --> 00:32:42,934 One time I vowed to only eat green stuff for a whole year. 569 00:32:43,268 --> 00:32:44,736 Nobody thought I could do it though. 570 00:32:44,769 --> 00:32:47,605 That's great, Cassie, thank you so much. See we can 571 00:32:47,638 --> 00:32:50,908 share anything we want to in this room, anything at all. 572 00:32:52,609 --> 00:32:53,611 I'm 14... 573 00:32:54,746 --> 00:32:57,082 I've been having these dreams ever since I was 8... 574 00:32:57,615 --> 00:32:59,483 and now they're starting to come true. 575 00:33:01,885 --> 00:33:04,522 See, Anna's having trouble telling... 576 00:33:05,088 --> 00:33:07,358 her dreams from reality. 577 00:33:08,292 --> 00:33:10,227 So does anybody have any ideas or 578 00:33:10,260 --> 00:33:13,097 suggestions that might be able to help, Anna. 579 00:33:14,198 --> 00:33:15,868 I wish my dreams would come true. 580 00:33:16,567 --> 00:33:18,936 Ok, maybe we should play a game that allows 581 00:33:18,970 --> 00:33:21,273 everybody to sort of have some input... 582 00:33:21,306 --> 00:33:23,642 Wait... could you dream something for me? 583 00:33:25,042 --> 00:33:27,778 Ok, you know what? Let's talk about dreams, let's talk 584 00:33:27,811 --> 00:33:30,581 about dreams, cause dreams can be very, very, powerful. 585 00:33:30,949 --> 00:33:32,417 [wonder inspiring music] 586 00:33:33,050 --> 00:33:33,918 [Dr.] Does anybody 587 00:33:33,951 --> 00:33:35,053 know what causes this? 588 00:33:40,991 --> 00:33:42,728 I wish I wasn't afraid to sleep. 589 00:33:43,961 --> 00:33:44,962 I'm so tired. 590 00:33:45,663 --> 00:33:47,665 Alright, it's ok, take a nap. 591 00:33:49,099 --> 00:33:50,601 I'll be right here and if you look 592 00:33:50,634 --> 00:33:52,170 like you're having a bad dream... 593 00:33:52,936 --> 00:33:53,971 I'll wake you up. 594 00:33:54,838 --> 00:33:55,840 Really? 595 00:33:56,807 --> 00:33:57,608 Promise? 596 00:33:57,642 --> 00:33:58,644 Yea. 597 00:33:59,076 --> 00:34:00,077 Get some sleep. 598 00:34:03,548 --> 00:34:04,548 [quirky music] 599 00:34:35,278 --> 00:34:36,280 [glove popping] 600 00:34:46,623 --> 00:34:49,226 Hey, hey, it'll be ok, hey... 601 00:34:50,594 --> 00:34:51,596 it's ok. 602 00:35:07,612 --> 00:35:09,014 [nurse clearing throat] 603 00:35:31,902 --> 00:35:33,570 Oh you have to excuse my little 604 00:35:33,603 --> 00:35:35,573 friend Tiko here, he's very curious. 605 00:35:36,407 --> 00:35:38,210 He likes to know everyone's business. 606 00:35:38,809 --> 00:35:40,244 You mind if we come in? 607 00:35:41,311 --> 00:35:43,847 I'm Lenny, we've been wanting to meet you 608 00:35:43,880 --> 00:35:46,817 every since you came here but we're kinda shy 609 00:35:47,617 --> 00:35:49,887 and Tiko likes to spy on all the new patients, 610 00:35:50,922 --> 00:35:52,590 but don't think we're crazy. 611 00:35:53,423 --> 00:35:54,992 Isn't everyone crazy here. 612 00:35:55,760 --> 00:35:58,563 I mean, it is a mental ward, isn't it? 613 00:35:59,063 --> 00:36:01,166 Well it depends on your definition of crazy. 614 00:36:02,099 --> 00:36:05,069 I mean I think we're pretty cool if you get to know us. 615 00:36:05,702 --> 00:36:06,737 Have you met Jive? 616 00:36:07,038 --> 00:36:09,007 He's the coolest dancer you'll ever see. 617 00:36:09,873 --> 00:36:11,407 He doesn't stop. 618 00:36:11,409 --> 00:36:13,111 He even dances in his sleep. 619 00:36:14,744 --> 00:36:15,746 Oh yea... 620 00:36:16,847 --> 00:36:19,050 that kid, no, I've seen him around a few times. 621 00:36:20,384 --> 00:36:21,985 How long's he been dancing? 622 00:36:22,018 --> 00:36:23,287 Ever since... 623 00:36:24,588 --> 00:36:25,590 he came out... 624 00:36:26,190 --> 00:36:27,925 of his mother's womb. 625 00:36:31,762 --> 00:36:34,633 So you look pretty normal, why are you here? 626 00:36:35,532 --> 00:36:37,235 It's kind of a long story. 627 00:36:37,268 --> 00:36:39,036 I'd rather not talk about it. 628 00:36:39,070 --> 00:36:40,639 Well I bet you're not crazy. 629 00:36:41,405 --> 00:36:43,075 You're too pretty to be crazy. 630 00:36:45,108 --> 00:36:46,344 So does he talk? 631 00:36:46,376 --> 00:36:49,114 Oh yea, you just have to give him a little time to open up. 632 00:36:49,746 --> 00:36:51,750 He's super shy until he gets to know you. 633 00:36:52,583 --> 00:36:54,418 He doesn't just trust anyone you know, 634 00:36:55,253 --> 00:36:57,856 but once he does open up... it's hard to get 635 00:36:57,889 --> 00:37:00,791 him to shut up, and he'll be your friend forever, 636 00:37:01,826 --> 00:37:03,894 and then he'll expect you to go on spy 637 00:37:03,927 --> 00:37:06,697 missions with him whenever a new patient comes. 638 00:37:07,331 --> 00:37:09,334 It's kind of entertaining, there's nothing 639 00:37:09,367 --> 00:37:11,369 really else to do around here you know? 640 00:37:12,836 --> 00:37:15,907 What? It might look weird that I hangout with a 641 00:37:15,940 --> 00:37:19,077 little kid, but Tiko he's like my little brother. 642 00:37:19,710 --> 00:37:21,378 Kinda grows on you like a fungus. 643 00:37:22,112 --> 00:37:24,215 Once he clings on, he's hard to get rid of. 644 00:37:28,753 --> 00:37:31,690 Wow, looks like he likes you already. 645 00:37:33,456 --> 00:37:35,359 Ok, boys, Anna and I have a session 646 00:37:35,393 --> 00:37:37,262 right now, so if you'll excuse us... 647 00:37:37,795 --> 00:37:38,864 Thank you, Lenny. 648 00:37:39,396 --> 00:37:40,965 Thank you very much, Tiko. 649 00:37:41,431 --> 00:37:43,567 Down you go buddy, off you go. 650 00:37:47,304 --> 00:37:49,606 So when can I go home? Cause I don't wanna 651 00:37:49,639 --> 00:37:52,076 be here and I don't belong here anyway. 652 00:37:52,108 --> 00:37:54,612 Well, Anna, in my professional opinion 653 00:37:54,644 --> 00:37:56,947 you absolutely do... belong here... 654 00:37:57,547 --> 00:38:00,284 and how long you remain here is totally up to you. 655 00:38:03,019 --> 00:38:05,222 Anna, the human mind is so... 656 00:38:06,190 --> 00:38:07,592 complex and so difficult... 657 00:38:08,525 --> 00:38:10,694 to understand, and we're learning new things... 658 00:38:11,329 --> 00:38:12,330 all the time. 659 00:38:13,063 --> 00:38:15,366 Ok, but your mind can play tricks on you... 660 00:38:16,067 --> 00:38:18,603 and it can make us believe things that aren't true. 661 00:38:19,737 --> 00:38:21,673 I know what's true and what's not true. 662 00:38:23,273 --> 00:38:25,543 My dreams aren't make believe. 663 00:38:25,909 --> 00:38:27,744 I'm not stupid and I'm not crazy. 664 00:38:27,777 --> 00:38:31,682 Anna, nobody thinks that you're crazy or that you're stupid. 665 00:38:33,184 --> 00:38:35,753 Anna, I know we've spent the results of your scan 666 00:38:35,786 --> 00:38:38,389 to a doctor who specializes in this sort of thing. 667 00:38:39,090 --> 00:38:43,061 Ok? He is very interested in what's going on in your sleep, 668 00:38:43,728 --> 00:38:46,197 but he wants us to run more tests 669 00:38:46,230 --> 00:38:48,699 when your sleep is not induced. 670 00:38:48,965 --> 00:38:50,634 He wants your sleep to be natural. 671 00:38:50,934 --> 00:38:53,036 I would like to start those tests right away, 672 00:38:53,070 --> 00:38:55,440 but you need to get on a better sleeping pattern. 673 00:38:55,873 --> 00:38:57,976 Is this a bad time? Should I come back later? 674 00:38:58,476 --> 00:39:01,046 No, no, I'm glad you're here, please stay. 675 00:39:01,311 --> 00:39:02,980 Alright, go ahead then and visit. 676 00:39:03,014 --> 00:39:04,649 We can finish our session later. 677 00:39:11,755 --> 00:39:13,424 I'm really happy you're here. 678 00:39:13,891 --> 00:39:15,526 What have the doctors been saying? 679 00:39:15,559 --> 00:39:17,295 Have you gotten any better by now? 680 00:39:17,327 --> 00:39:19,630 They keep saying my mind's tricking me 681 00:39:19,664 --> 00:39:22,000 into thinking things that aren't true. 682 00:39:23,567 --> 00:39:25,869 They don't believe me, they think I'm crazy. 683 00:39:26,670 --> 00:39:28,672 Maybe you should just agree with them. 684 00:39:28,706 --> 00:39:31,009 I mean they'll never let you out of here if you keep... 685 00:39:31,041 --> 00:39:32,043 Keep what! 686 00:39:32,443 --> 00:39:33,778 What am I doing wrong? 687 00:39:34,177 --> 00:39:35,579 I thought you believed me? 688 00:39:35,612 --> 00:39:37,915 I do, I do believe you, it's just... 689 00:39:38,548 --> 00:39:40,851 all I'm saying is if you see it from their view, 690 00:39:41,786 --> 00:39:43,387 they'll let you come home. 691 00:39:44,054 --> 00:39:45,056 But... 692 00:39:45,289 --> 00:39:46,891 no matter what, I'll visit you 693 00:39:46,923 --> 00:39:48,559 no matter how long they keep you. 694 00:39:50,360 --> 00:39:54,031 So anyway, I saw that guy who calls you Muffin. 695 00:39:55,132 --> 00:39:56,501 I think he likes you. 696 00:39:56,534 --> 00:39:59,604 He was asking me about you, I think he's not really your type. 697 00:40:00,403 --> 00:40:01,505 He seems kinda... 698 00:40:01,539 --> 00:40:02,140 Crazy? 699 00:40:02,840 --> 00:40:04,742 Yea, I guess he is your type. 700 00:40:05,309 --> 00:40:06,378 Oh shut up. 701 00:40:07,644 --> 00:40:09,547 You always have to be funny, don't you? 702 00:40:09,980 --> 00:40:11,248 You know you love it. 703 00:40:11,748 --> 00:40:12,750 Muffin. 704 00:40:13,083 --> 00:40:14,085 [Anna laughing] 705 00:40:15,152 --> 00:40:16,487 [light dramatic music] 706 00:41:23,954 --> 00:41:24,856 [Anna startles] 707 00:41:24,889 --> 00:41:26,091 I'm... I'm sorry. 708 00:41:27,123 --> 00:41:29,626 I didn't mean to... I'm Anna. 709 00:41:30,628 --> 00:41:32,130 That's a good nickname. 710 00:41:32,163 --> 00:41:34,498 That's my name, it's not a nickname. 711 00:41:35,166 --> 00:41:36,367 [speaking another language] 712 00:41:36,400 --> 00:41:37,402 Anushka? 713 00:41:38,101 --> 00:41:38,935 What is that? 714 00:41:38,969 --> 00:41:40,904 Do you know why you were following me? 715 00:41:40,938 --> 00:41:41,940 What? 716 00:41:44,240 --> 00:41:46,143 I've seen you around and I feel 717 00:41:46,177 --> 00:41:48,113 like I know you from somewhere... 718 00:41:48,846 --> 00:41:50,914 You don't have to explain your intuitions. 719 00:41:51,315 --> 00:41:52,317 I'm Takota. 720 00:41:52,782 --> 00:41:54,451 You have a lot to figure out. 721 00:41:56,119 --> 00:41:57,154 What do you mean? 722 00:41:57,521 --> 00:41:59,190 I feel like you know something. 723 00:41:59,789 --> 00:42:01,525 You've been having visions. 724 00:42:01,559 --> 00:42:02,560 Visions? 725 00:42:03,092 --> 00:42:04,728 No, what did they tell you? 726 00:42:05,028 --> 00:42:07,532 I happened to see them when they were scanning you. 727 00:42:08,065 --> 00:42:10,068 Your dreams aren't ordinary dreams, Anna, 728 00:42:10,534 --> 00:42:12,470 something I haven't seen in a long time. 729 00:42:14,972 --> 00:42:17,375 I've been having these dreams since I was little. 730 00:42:18,242 --> 00:42:19,944 Now, they're starting to come true. 731 00:42:21,644 --> 00:42:23,148 I dreamed this lady died... 732 00:42:23,947 --> 00:42:24,949 and then... 733 00:42:25,648 --> 00:42:26,650 she did. 734 00:42:28,117 --> 00:42:29,721 Everyone thinks I'm crazy. 735 00:42:30,621 --> 00:42:31,956 How do I make it stop? 736 00:42:32,289 --> 00:42:34,759 This is something you shouldn't be asking yourself. 737 00:42:35,960 --> 00:42:37,262 You have a gift, Anna. 738 00:42:37,494 --> 00:42:39,797 It's not a gift, it's ruining my life, 739 00:42:40,231 --> 00:42:41,933 that I'm afraid to go to sleep. 740 00:42:42,398 --> 00:42:43,934 What if someone else died because 741 00:42:43,967 --> 00:42:45,269 of something that I dream? 742 00:42:46,135 --> 00:42:47,806 My dreams are the whole problem. 743 00:42:48,172 --> 00:42:50,240 Like I said, you have a lot to figure out. 744 00:42:52,175 --> 00:42:53,610 I don't know what to do. 745 00:42:54,277 --> 00:42:55,946 It's like I'm afraid of myself. 746 00:42:56,981 --> 00:42:59,918 You're not afraid of yourself, you're afraid of the unknown. 747 00:43:00,451 --> 00:43:02,052 You're afraid of what you think you can't 748 00:43:02,085 --> 00:43:03,754 control, what you think you can't change. 749 00:43:04,755 --> 00:43:06,391 Stop running from yourself. 750 00:43:06,690 --> 00:43:08,358 You can't outrun your destiny. 751 00:43:09,760 --> 00:43:11,896 It's so hard when no one believes me. 752 00:43:12,963 --> 00:43:14,865 Why do you need someone to believe you? 753 00:43:15,632 --> 00:43:18,135 Your destiny does not require approval from anyone. 754 00:43:18,802 --> 00:43:21,773 Believe in yourself, Anna, and you will do great things. 755 00:43:26,476 --> 00:43:27,978 Do you know what this is? 756 00:43:28,778 --> 00:43:30,780 It looks like a butterfly net or something. 757 00:43:30,813 --> 00:43:32,049 It's a dream catcher. 758 00:43:33,317 --> 00:43:35,052 I've had this a very long time. 759 00:43:35,885 --> 00:43:37,454 I take it everywhere I go. 760 00:43:37,755 --> 00:43:38,756 What's it for? 761 00:43:39,155 --> 00:43:40,458 Some people think it's... 762 00:43:41,125 --> 00:43:43,760 it captures your bad dreams so that you only have good ones. 763 00:43:44,460 --> 00:43:46,430 That could be the answer to my problems. 764 00:43:46,896 --> 00:43:48,799 Actually, it doesn't prevent bad dreams. 765 00:43:50,934 --> 00:43:53,538 The truth is, for people like you, it only 766 00:43:53,570 --> 00:43:56,139 captures what your true dreams are made of. 767 00:43:57,273 --> 00:43:59,009 Then, you know your dreams are safe. 768 00:43:59,577 --> 00:44:00,845 What do you mean safe? 769 00:44:01,244 --> 00:44:03,947 You fear your dreams because you don't understand them. 770 00:44:04,514 --> 00:44:05,916 You doubt your abilities. 771 00:44:06,449 --> 00:44:08,885 If you catch the dreams that are your inner 772 00:44:08,918 --> 00:44:11,355 truth, you can use them to set you free. 773 00:44:12,056 --> 00:44:13,724 You must overcome your fear. 774 00:44:14,224 --> 00:44:15,894 Find strength in your destiny. 775 00:44:19,096 --> 00:44:20,764 Are you finding everything ok? 776 00:44:21,130 --> 00:44:22,232 Yea, I was just... 777 00:44:22,699 --> 00:44:24,868 Dakota, can you come help me with something? 778 00:44:26,869 --> 00:44:28,072 [tender light music] 779 00:44:32,409 --> 00:44:33,778 Honey, you're exhausted. 780 00:44:37,246 --> 00:44:39,849 I should get going, you know, so 781 00:44:39,882 --> 00:44:42,486 you can get some rest, some sleep. 782 00:44:44,420 --> 00:44:45,422 I doubt it. 783 00:44:47,056 --> 00:44:48,492 It's hard to relax here. 784 00:44:49,793 --> 00:44:51,394 You get to go home to your nice 785 00:44:51,427 --> 00:44:53,263 comfy bed and I'm stuck here alone. 786 00:44:53,998 --> 00:44:55,934 No, don't say that, you're not. 787 00:44:57,967 --> 00:45:00,170 You're not alone, you never will be. 788 00:45:02,072 --> 00:45:04,509 I want you to know how much we love you? 789 00:45:06,043 --> 00:45:07,679 We're all in this together. 790 00:45:08,112 --> 00:45:09,713 This is for your own good. 791 00:45:11,014 --> 00:45:12,616 I'm too tired to talk about this. 792 00:45:14,385 --> 00:45:15,420 I'm too tired too. 793 00:45:17,920 --> 00:45:19,623 I can't sleep with the thought of... 794 00:45:21,125 --> 00:45:22,860 you being here, it's killing me. 795 00:45:27,364 --> 00:45:28,733 It's hard on all of us. 796 00:45:35,039 --> 00:45:36,040 Just... 797 00:45:36,706 --> 00:45:38,409 try to get some sleep, ok honey? 798 00:45:40,110 --> 00:45:41,112 I love you. 799 00:45:44,782 --> 00:45:46,484 I'll be back in a couple days. 800 00:45:47,818 --> 00:45:48,820 [knocking] 801 00:45:51,320 --> 00:45:52,489 Oh, Mrs. Miller... 802 00:45:52,789 --> 00:45:53,791 What? 803 00:45:54,891 --> 00:45:56,727 I was just leaving, could I talk to you for a minute? 804 00:45:58,128 --> 00:45:59,130 Yea, of course. 805 00:46:01,431 --> 00:46:05,068 Anna's normally a nice girl but she's been acting very cranky 806 00:46:05,101 --> 00:46:09,005 lately and I was just wondering if maybe it was her medication. 807 00:46:09,039 --> 00:46:12,643 Well sometimes patients do have adverse emotional reactions to 808 00:46:12,675 --> 00:46:14,711 medications but I think the biggest 809 00:46:14,744 --> 00:46:16,780 problem she has is lack of sleep. 810 00:46:18,081 --> 00:46:20,451 I'm sure if she could just get a really nice... 811 00:46:21,085 --> 00:46:23,554 good, decent, sleep, she'll be much better off. 812 00:46:23,586 --> 00:46:25,690 Ok, I'm sure that's what it is. 813 00:46:26,757 --> 00:46:27,791 Thank you doctor. 814 00:46:33,697 --> 00:46:34,699 Hey, Anna. 815 00:46:36,365 --> 00:46:38,501 Do you need something to help you sleep? 816 00:46:38,534 --> 00:46:39,971 I don't want your drugs. 817 00:46:41,371 --> 00:46:43,641 You think drugs are the solution to everything. 818 00:46:44,273 --> 00:46:46,176 Anna, you're showing some obvious 819 00:46:46,210 --> 00:46:47,811 signs of sleep deprivation. 820 00:46:48,311 --> 00:46:50,681 Ok, which can make you aggressie and irritable. 821 00:46:50,713 --> 00:46:52,884 I could sleep if I could go home. 822 00:46:53,416 --> 00:46:55,351 I wanna be in my own bed. 823 00:46:55,385 --> 00:46:57,288 And I completely understand that. 824 00:46:58,255 --> 00:47:00,257 Look, we have tried our very best to make 825 00:47:00,289 --> 00:47:02,527 you as comfortable as you can be here but... 826 00:47:03,393 --> 00:47:05,262 it's not your home, it's not your bed. 827 00:47:05,596 --> 00:47:07,731 You started out making really good progress, 828 00:47:08,398 --> 00:47:11,402 has something happened? Is there something you wanna talk about? 829 00:47:13,670 --> 00:47:15,505 I'm tired of being here for no reason. 830 00:47:17,240 --> 00:47:19,342 Have you seen the other patients? Because 831 00:47:19,376 --> 00:47:21,278 some of them are pretty darn wacko. 832 00:47:22,112 --> 00:47:24,014 You honestly think I'm like them? 833 00:47:24,047 --> 00:47:25,048 Anna, I'm not... 834 00:47:26,016 --> 00:47:27,751 the enemy here. Ok? We're trying to 835 00:47:27,784 --> 00:47:29,519 help you as best we can. I promise. 836 00:47:29,552 --> 00:47:31,054 Why do you feel like you don't 837 00:47:31,088 --> 00:47:33,057 wanna cooperate with your treatment? 838 00:47:33,090 --> 00:47:35,093 Because I don't need treatment. 839 00:47:36,260 --> 00:47:38,696 Your job is to find something wrong with me but your 840 00:47:38,728 --> 00:47:41,131 solution is to convince me that it never happened? 841 00:47:41,764 --> 00:47:43,800 Anna, before you can even start... 842 00:47:44,768 --> 00:47:47,003 to get better, you need to come to grips with the truth. 843 00:47:47,036 --> 00:47:48,638 No, you need to get a grip. 844 00:47:49,072 --> 00:47:50,108 I know the truth! 845 00:47:51,208 --> 00:47:52,742 You don't believe me so you're 846 00:47:52,775 --> 00:47:54,745 holding me here like a criminal but... 847 00:47:55,813 --> 00:47:58,583 I had a dream... is that a crime? 848 00:48:01,885 --> 00:48:03,588 It's not my fault it came true. 849 00:48:05,155 --> 00:48:06,690 Anna, you're a very, very smart 850 00:48:06,722 --> 00:48:08,259 girl, there's no doubt about that... 851 00:48:10,027 --> 00:48:11,628 but you've been under a lot of stress 852 00:48:11,661 --> 00:48:13,096 and certainly a lack of sleep, 853 00:48:13,730 --> 00:48:14,932 and it doesn't help. 854 00:48:16,699 --> 00:48:18,902 Look, I'll be back to check on you tomorrow 855 00:48:18,936 --> 00:48:20,838 but please, try and get some sleep. 856 00:48:22,371 --> 00:48:24,375 I promise you'll feel a whole lot better. 857 00:48:26,275 --> 00:48:27,377 [suspenseful music] 858 00:48:37,554 --> 00:48:39,023 Get up and come with us. 859 00:48:39,922 --> 00:48:41,424 [Lenny] Come on, Anna, 860 00:48:41,724 --> 00:48:45,195 Tiko's too excited to go back to sleep cause there's a new 861 00:48:45,228 --> 00:48:48,765 patient. He won't go back to bed unless we check her out, 862 00:48:49,099 --> 00:48:51,469 and he wants you to go on your first spy mission. 863 00:48:53,269 --> 00:48:54,271 Why me? 864 00:48:54,938 --> 00:48:56,273 Come on, it'll be fun. 865 00:48:56,974 --> 00:48:59,376 It's about this woman who was in a car accident. 866 00:48:59,909 --> 00:49:01,846 She was driving, she had too little 867 00:49:01,878 --> 00:49:03,815 kids in the back and they died. 868 00:49:04,514 --> 00:49:05,516 I don't wanna go. 869 00:49:06,550 --> 00:49:08,885 I heard the nurses talking earlier, 870 00:49:09,353 --> 00:49:12,023 the incident happened last Friday. 871 00:49:13,222 --> 00:49:14,592 That was on my birthday. 872 00:49:15,157 --> 00:49:17,894 Anyways, I heard them say she blames herself 873 00:49:17,927 --> 00:49:21,097 because she forgot something and had to go back. 874 00:49:21,731 --> 00:49:23,900 And now they're dead. 875 00:49:25,402 --> 00:49:26,403 Stop it. 876 00:49:27,237 --> 00:49:28,905 You guys are creeping me out. 877 00:49:29,606 --> 00:49:31,809 Her room is just down the hall from here, 878 00:49:31,842 --> 00:49:34,278 just c'mon, let's just go take a little peek. 879 00:49:35,077 --> 00:49:36,614 [suspenseful music] 880 00:50:04,373 --> 00:50:07,277 You're the only one tall enough to see through that window. 881 00:50:08,978 --> 00:50:09,980 [ominous music] 882 00:50:13,317 --> 00:50:14,784 [Tiko] I wanna see, pick me up. 883 00:50:14,818 --> 00:50:15,820 [Anna shushing] 884 00:50:16,119 --> 00:50:17,788 You can't see anything anyways. 885 00:50:18,255 --> 00:50:19,957 She's not looking this way. 886 00:50:19,989 --> 00:50:21,091 What is she doing? 887 00:50:23,492 --> 00:50:24,996 She's just sitting there. 888 00:50:27,164 --> 00:50:28,833 [car revving, woman shrieking] 889 00:50:32,601 --> 00:50:33,603 [tires squealing] 890 00:50:39,242 --> 00:50:40,244 Mom! 891 00:50:45,849 --> 00:50:48,653 Are you ok? Honey, what happened? 892 00:50:50,186 --> 00:50:51,288 [eery tense music] 893 00:50:59,829 --> 00:51:01,699 Hey, hey, can I help you? 894 00:51:02,632 --> 00:51:04,101 Where's the new patient? 895 00:51:04,467 --> 00:51:05,501 What new patient? 896 00:51:05,534 --> 00:51:06,737 No, the new patient! 897 00:51:07,603 --> 00:51:10,974 That got here yesterday, a woman, she was in this room! 898 00:51:11,440 --> 00:51:13,843 Look, honey, this room it's been empty. Ok? We haven't 899 00:51:13,876 --> 00:51:16,480 had any new patients for weeks, let's go find your nurse. 900 00:51:17,079 --> 00:51:19,048 C'mon, you're gonna be ok. Let's get 901 00:51:19,081 --> 00:51:21,051 your meds, you'll be ok. Alright? 902 00:51:21,818 --> 00:51:24,488 Are you ok? I think you just had another bad dream ok? 903 00:51:25,288 --> 00:51:27,257 I'm ok, I just had a horrible nightmare. 904 00:51:27,724 --> 00:51:30,260 Ok, do you want me to call the doctor so you can talk about it? 905 00:51:30,293 --> 00:51:32,262 No! I'm... it's ok, I'm fine. 906 00:51:32,295 --> 00:51:33,931 Let's go back to your room. 907 00:51:35,264 --> 00:51:37,134 When's the last time you talked to your mom? 908 00:51:37,166 --> 00:51:39,769 She was visiting last night so I know it hasn't happened yet. 909 00:51:39,802 --> 00:51:42,505 Well, have you talked to anyone else about it? 910 00:51:42,773 --> 00:51:43,874 No. 911 00:51:43,907 --> 00:51:45,042 You gotta believe me, I 912 00:51:45,074 --> 00:51:46,242 know nobody else will. 913 00:51:46,576 --> 00:51:47,978 Why don't we just call your mom 914 00:51:48,010 --> 00:51:49,746 and tell her about your dream and... 915 00:51:49,780 --> 00:51:50,781 No! 916 00:51:51,181 --> 00:51:52,849 I know she won't believe me. 917 00:51:53,916 --> 00:51:55,185 She thinks I'm crazy. 918 00:51:55,652 --> 00:51:58,621 But you're stuck in here and you won't tell anyone else but me, 919 00:51:59,188 --> 00:52:01,725 and there's no way of knowing if or when it's even gonna happen. 920 00:52:02,958 --> 00:52:03,960 Wait. 921 00:52:06,096 --> 00:52:07,563 In my dream Tiko said the 922 00:52:07,597 --> 00:52:09,633 accident happened on his birthday. 923 00:52:10,032 --> 00:52:11,735 [dial tone, buttons dialing] 924 00:52:12,568 --> 00:52:13,570 [phone ringing] 925 00:52:14,538 --> 00:52:15,204 [Lenny] Hello? 926 00:52:15,237 --> 00:52:16,373 Can I talk to Tiko, please? 927 00:52:17,407 --> 00:52:18,409 It's Anna. 928 00:52:19,708 --> 00:52:21,010 [Tiko] Anna, are you coming 929 00:52:21,043 --> 00:52:22,078 to my birthday party? 930 00:52:23,079 --> 00:52:24,114 When's your birthday? 931 00:52:24,146 --> 00:52:27,116 Well it isn't until tomorrow, but my family's 932 00:52:27,150 --> 00:52:30,121 here today. So, we were having a little party. 933 00:52:30,786 --> 00:52:31,788 What did he say? 934 00:52:34,657 --> 00:52:35,659 Tomorrow. 935 00:52:36,293 --> 00:52:38,061 You have to help me get out of here! 936 00:52:38,094 --> 00:52:39,629 We have to do something. 937 00:52:39,663 --> 00:52:42,065 I'll be right back, I have to go lock up my bike. 938 00:52:45,668 --> 00:52:46,670 [phone ringing] 939 00:52:48,137 --> 00:52:50,740 Hey, it's Josh, there's something I need to tell you. 940 00:52:54,577 --> 00:52:56,480 [Josh] But, what if it is gonna happen? 941 00:52:57,079 --> 00:52:58,282 Like her last dream? 942 00:52:59,682 --> 00:53:01,751 [mom] Josh, Anna doesn't know what's 943 00:53:01,784 --> 00:53:02,886 real or not. 944 00:53:04,019 --> 00:53:06,222 She's very confused, she's not gonna 945 00:53:06,255 --> 00:53:08,324 get better if you continue to... 946 00:53:08,358 --> 00:53:09,727 Who are you talking to? 947 00:53:12,528 --> 00:53:14,030 Did you just call my mom? 948 00:53:19,768 --> 00:53:21,438 How could you do that to me? 949 00:53:21,771 --> 00:53:23,441 I told you she doesn't believe me! 950 00:53:23,873 --> 00:53:25,375 But now she's gonna tell my doctor 951 00:53:25,407 --> 00:53:26,909 and I'm never gonna get out of here! 952 00:53:26,943 --> 00:53:28,378 Anna, I'm sorry! I thought she would 953 00:53:28,411 --> 00:53:30,213 believe us and then we could stop her from... 954 00:53:30,246 --> 00:53:31,915 I thought I could trust you. 955 00:53:33,215 --> 00:53:34,351 What did you tell her? 956 00:53:34,384 --> 00:53:36,052 I told her that you had a dream... 957 00:53:36,753 --> 00:53:38,756 and Jack and Emma died in a car accident 958 00:53:39,389 --> 00:53:42,793 and your mom was driving, and a girl ran in front of the car, 959 00:53:43,460 --> 00:53:45,128 but that's all that I got out. 960 00:53:46,128 --> 00:53:48,097 You're right, I'm sorry. She thinks that you're 961 00:53:48,130 --> 00:53:50,134 confused and that you don't know what's real. 962 00:53:52,001 --> 00:53:54,938 If someone could have stopped me from lighting that match... 963 00:53:55,938 --> 00:53:57,440 to save my little sister. 964 00:53:58,474 --> 00:54:00,777 As your best friend, I was just trying to help. 965 00:54:02,612 --> 00:54:04,548 I know, you know I know. 966 00:54:04,780 --> 00:54:05,782 [sniffling] 967 00:54:07,516 --> 00:54:08,518 Thank you. 968 00:54:10,586 --> 00:54:12,922 We have to figure out a way to get out of here. 969 00:54:14,090 --> 00:54:15,826 Tomorrow my brother and sister are 970 00:54:15,858 --> 00:54:17,594 gonna die if you don't help me. 971 00:54:18,961 --> 00:54:20,965 I think I know something that could work, 972 00:54:22,231 --> 00:54:23,733 but you have to trust me. 973 00:54:24,601 --> 00:54:26,369 I'll think it all out tonight and I'll 974 00:54:26,402 --> 00:54:28,071 be back in the morning to get you. 975 00:54:28,471 --> 00:54:30,206 Try to get some sleep tonight, ok? 976 00:54:31,106 --> 00:54:32,375 [light ominous music] 977 00:54:43,253 --> 00:54:45,722 [young woman] Did you guys here about that 978 00:54:45,989 --> 00:54:47,324 psycho killer... 979 00:54:48,391 --> 00:54:49,226 What killer? 980 00:54:49,259 --> 00:54:51,260 The guy going around wearing that 981 00:54:51,293 --> 00:54:53,263 scary mask and killing people? 982 00:54:53,730 --> 00:54:56,266 You believe anything, don't you? It's not even true. 983 00:54:56,298 --> 00:54:58,936 No! It is real, and the last I heard the latest killing was... 984 00:54:58,969 --> 00:55:01,371 it was just the other day and it was 10 miles from here. 985 00:55:02,838 --> 00:55:04,407 You are so gullible. 986 00:55:04,840 --> 00:55:06,777 Don't believe that crap, it's fake news. 987 00:55:07,510 --> 00:55:08,512 It's true. 988 00:55:09,346 --> 00:55:11,815 I hear he likes to go after skinny blondes who 989 00:55:11,847 --> 00:55:14,717 like to wear pink lip gloss and who stink at pool. 990 00:55:15,619 --> 00:55:16,987 Ok, just, can you just shut up? 991 00:55:17,019 --> 00:55:18,688 You're really creeping me out. Like... 992 00:55:19,121 --> 00:55:20,790 How am I supposed to sleep tonight? 993 00:55:21,458 --> 00:55:22,858 [cackling dramatically] 994 00:55:22,891 --> 00:55:24,193 Hey, leave her alone. 995 00:55:24,226 --> 00:55:25,060 [ominous music] 996 00:55:25,094 --> 00:55:27,063 Great, now I have to go to the bathroom 997 00:55:27,097 --> 00:55:29,333 and I'm too afraid to go pee by myself. 998 00:55:29,365 --> 00:55:31,768 Hey, watch out, he's probably in the shower right 999 00:55:31,800 --> 00:55:34,572 now with his scary mask on just waiting to jump out. 1000 00:55:35,038 --> 00:55:36,039 Shut up! 1001 00:55:36,472 --> 00:55:37,474 I'm not kidding. 1002 00:55:38,907 --> 00:55:40,043 You're such a jerk! 1003 00:55:40,976 --> 00:55:41,978 [both laughing] 1004 00:55:44,713 --> 00:55:45,715 [dramatic music] 1005 00:55:47,150 --> 00:55:48,285 [train horn sounds] 1006 00:55:49,652 --> 00:55:50,653 [dog growling] 1007 00:55:53,155 --> 00:55:54,224 [dramatic tense music] 1008 00:56:09,438 --> 00:56:10,440 [eery sounds] 1009 00:56:14,376 --> 00:56:15,612 [subdued tense music] 1010 00:56:20,282 --> 00:56:21,284 [tender tones] 1011 00:56:30,726 --> 00:56:31,728 [native language] 1012 00:56:33,862 --> 00:56:38,601 [Takota speaking a Native American language] 1013 00:56:42,072 --> 00:56:43,106 Sleep well, Anna. 1014 00:56:50,313 --> 00:56:51,315 [dramatic tones] 1015 00:56:51,815 --> 00:56:52,816 [phone ringing] 1016 00:56:54,751 --> 00:56:55,953 Mental Health Unit 3... 1017 00:56:57,286 --> 00:56:59,055 No, I'm the only one here till noon. 1018 00:57:00,623 --> 00:57:02,059 No, I'll take care of it. 1019 00:57:02,858 --> 00:57:04,027 I'll be right there. 1020 00:57:12,268 --> 00:57:13,603 [dramatic tense music] 1021 00:57:14,603 --> 00:57:16,505 [Josh] C'mon, we don't have much time. 1022 00:57:16,539 --> 00:57:18,575 What'd you do? What took you so long? 1023 00:57:18,608 --> 00:57:20,344 I'll tell you later, we gotta go. 1024 00:57:27,583 --> 00:57:28,351 [keypad beeping] 1025 00:57:28,385 --> 00:57:29,620 Crap, we need a code. 1026 00:57:30,586 --> 00:57:31,922 Where are you going? 1027 00:57:31,954 --> 00:57:32,989 [Anna shushing] 1028 00:57:33,023 --> 00:57:35,726 I need to leave, don't tell anybody you saw me. 1029 00:57:36,425 --> 00:57:38,961 Are you coming back? You can't leave on my birthday. 1030 00:57:39,695 --> 00:57:41,364 Were you even gonna say goodbye? 1031 00:57:42,699 --> 00:57:45,068 Look, we need to help someone or something really bad 1032 00:57:45,101 --> 00:57:47,538 is gonna happen, so don't tell anybody that we left. 1033 00:57:48,271 --> 00:57:49,273 Let's go. 1034 00:57:50,206 --> 00:57:51,875 Can I come with you? I wanna help. 1035 00:57:52,442 --> 00:57:54,510 No, you have to stay here and make sure no 1036 00:57:54,543 --> 00:57:56,547 one knows we left. That's how you can help. 1037 00:57:56,780 --> 00:57:57,781 Ok? 1038 00:57:58,280 --> 00:57:59,549 [tense ominous music] 1039 00:58:00,416 --> 00:58:01,351 Stop! 1040 00:58:05,422 --> 00:58:07,023 Security, I have a Code E. I have a 1041 00:58:07,056 --> 00:58:09,059 female patient with a male accomplice. 1042 00:58:09,092 --> 00:58:11,494 They were last seen heading down South Wing Hall. 1043 00:58:13,396 --> 00:58:14,698 [dramatic tense music] 1044 00:58:17,666 --> 00:58:19,268 - Which way? - I don't know. 1045 00:58:23,572 --> 00:58:24,574 Hey. 1046 00:58:25,574 --> 00:58:26,576 [tense music] 1047 00:58:38,021 --> 00:58:39,223 [dramatic music] 1048 00:58:54,771 --> 00:58:55,705 There they are! 1049 00:58:55,737 --> 00:58:56,739 - Run! - Great! 1050 00:59:18,827 --> 00:59:19,929 [light tense music] 1051 00:59:24,934 --> 00:59:25,802 We lost them. 1052 00:59:25,835 --> 00:59:27,538 Yea, but how do we get out of here? 1053 00:59:29,072 --> 00:59:30,707 [uplifting dramatic music] 1054 00:59:33,041 --> 00:59:34,143 Takota! 1055 00:59:34,177 --> 00:59:35,812 Where are you going in such a hurry? 1056 00:59:35,844 --> 00:59:37,413 [Josh] Get up, we gotta go. 1057 00:59:38,081 --> 00:59:39,750 There isn't time to explain. 1058 00:59:40,282 --> 00:59:41,985 We've gotta get outta here. I had 1059 00:59:42,018 --> 00:59:44,253 another dream and I have to do something. 1060 00:59:45,355 --> 00:59:46,356 Can you help us? 1061 00:59:47,190 --> 00:59:48,258 Come on, let's go. 1062 00:59:48,557 --> 00:59:51,461 Anushka, it means one who fulfills their destiny. 1063 00:59:52,394 --> 00:59:53,429 [uplifting music] 1064 00:59:55,898 --> 00:59:58,067 For your journey, please take this with you. 1065 00:59:58,534 --> 01:00:01,471 Embrace your dreams and set them free and you too will be free. 1066 01:00:03,873 --> 01:00:05,809 - We have to go now. - Thank you so much. 1067 01:00:15,617 --> 01:00:16,619 [panting] 1068 01:00:17,554 --> 01:00:18,555 Did we lose 'em? 1069 01:00:19,222 --> 01:00:22,092 Yea, call the police and make a report. 1070 01:00:22,559 --> 01:00:24,794 Tell them these kids are considered dangerous. I don't 1071 01:00:24,827 --> 01:00:27,097 know what they're up to but I'm not risking anything. 1072 01:00:27,396 --> 01:00:28,565 That was your plan? 1073 01:00:28,965 --> 01:00:30,800 What was that? They almost caught us. 1074 01:00:30,833 --> 01:00:33,336 Well I didn't have a lot of time to plan the escape. 1075 01:00:34,237 --> 01:00:36,072 That reminds me, just wait right here. 1076 01:00:40,976 --> 01:00:42,478 Here, put this on. 1077 01:00:46,114 --> 01:00:47,149 [Anna laughing] 1078 01:00:47,182 --> 01:00:48,784 You brought me a disguise? 1079 01:00:48,818 --> 01:00:50,720 Well I couldn't have you running around town 1080 01:00:50,753 --> 01:00:52,856 looking all crazy and expect not to get caught. 1081 01:00:57,827 --> 01:00:59,530 That janitor, why did he help us? 1082 01:01:00,295 --> 01:01:02,098 I'll tell you later, we have to hurry. 1083 01:01:05,400 --> 01:01:07,570 Here take this, my mom has them, she's paranoid 1084 01:01:07,603 --> 01:01:09,639 someone might grab her. You might need it. 1085 01:01:11,974 --> 01:01:13,242 I don't think I can... 1086 01:01:13,576 --> 01:01:15,579 Here, please, just put it in your pocket. 1087 01:01:15,811 --> 01:01:17,380 Don't be afraid to use it. 1088 01:01:17,947 --> 01:01:18,949 Take it. 1089 01:01:19,782 --> 01:01:21,251 [subdued dramatic music] 1090 01:01:27,590 --> 01:01:28,725 You look exhausted. 1091 01:01:29,057 --> 01:01:30,927 Yea, I didn't get much sleep last 1092 01:01:30,960 --> 01:01:32,795 night with what's been going on. 1093 01:01:35,130 --> 01:01:37,733 I kept having these bad dreams about a guy in a mask. 1094 01:01:38,668 --> 01:01:39,670 Oh no... 1095 01:01:40,903 --> 01:01:43,106 please don't tell me we have to figure out what that means. 1096 01:01:43,905 --> 01:01:44,907 Who knows... 1097 01:01:45,440 --> 01:01:47,376 but we have too much to worry about. 1098 01:01:47,409 --> 01:01:50,079 I think I might actually start losing my mind for real. 1099 01:01:51,114 --> 01:01:52,115 Too late. 1100 01:01:52,614 --> 01:01:53,317 I'm kidding. 1101 01:01:53,615 --> 01:01:55,152 [dramatic music, car honking] 1102 01:01:56,018 --> 01:01:57,152 Who the heck is that? 1103 01:01:57,186 --> 01:01:58,855 That's part of my plan, let's go. 1104 01:02:10,800 --> 01:02:13,303 Where are we going? I don't even know where we are. 1105 01:02:13,702 --> 01:02:14,704 [tires squealing] 1106 01:02:16,905 --> 01:02:18,976 Central and Concord, please. 1107 01:02:20,777 --> 01:02:22,445 About how far is that exactly? 1108 01:02:23,378 --> 01:02:24,681 Less than 10 miles. 1109 01:02:24,713 --> 01:02:25,748 We're in a huge hurry. 1110 01:02:25,782 --> 01:02:27,617 It's kind of a life or death matter. 1111 01:02:27,650 --> 01:02:29,086 Stop, that isn't funny. 1112 01:02:30,286 --> 01:02:31,989 How much time do you think we have? 1113 01:02:33,222 --> 01:02:35,925 I don't know, my mom usually gets the kids from the 1114 01:02:35,958 --> 01:02:37,460 babysitter's house around 3 1115 01:02:37,492 --> 01:02:39,395 o'clock, then she'll be heading... 1116 01:02:41,496 --> 01:02:43,599 Hey, hey, it's fine, it's fine, we're gonna 1117 01:02:43,632 --> 01:02:45,735 have enough time. It's gonna be ok, alright? 1118 01:02:46,501 --> 01:02:47,837 Absolutely not, honey. 1119 01:02:49,105 --> 01:02:50,773 No, because that's dangerous. 1120 01:02:51,641 --> 01:02:53,909 Make sure that I'm there when you try and do that. 1121 01:02:53,943 --> 01:02:55,278 Doctor, doctor, we have a problem. 1122 01:02:55,311 --> 01:02:56,211 I have to go, honey. 1123 01:02:56,244 --> 01:02:57,146 Come quick please. 1124 01:02:57,179 --> 01:02:58,848 Ok, ok, calm down, calm down. 1125 01:03:00,583 --> 01:03:02,184 [dramatic music, car horns honking] 1126 01:03:08,123 --> 01:03:09,425 Can we go any faster? 1127 01:03:09,458 --> 01:03:11,961 No, sorry. Bad traffic. 1128 01:03:14,362 --> 01:03:16,065 How much further down is Concord? 1129 01:03:16,398 --> 01:03:17,567 We're almost there. 1130 01:03:17,800 --> 01:03:18,802 Now I see it. 1131 01:03:20,202 --> 01:03:21,905 Let's just get out here. It'll be 1132 01:03:21,938 --> 01:03:23,706 faster to walk the last few blocks. 1133 01:03:23,739 --> 01:03:24,807 Ok, ok, sorry. 1134 01:03:24,840 --> 01:03:26,907 Wait, wait, wait, you can't get out like that. Wait. 1135 01:03:26,909 --> 01:03:28,811 Sorry, sorry. Keep the change. 1136 01:03:40,422 --> 01:03:41,424 Dear Dr. Jenkins, 1137 01:03:42,391 --> 01:03:44,461 I know you don't believe my dreams are real, 1138 01:03:45,128 --> 01:03:46,329 but yours come true. 1139 01:03:47,063 --> 01:03:49,365 You'll receive your funding and if that's 1140 01:03:49,398 --> 01:03:51,735 just not enough, your wife gets her kidney. 1141 01:03:52,568 --> 01:03:55,138 I'm still learning to believe and now it's your turn, 1142 01:03:56,105 --> 01:03:57,106 Anna. 1143 01:03:59,675 --> 01:04:02,546 You know, doctor, we could never really hold that girl down. 1144 01:04:04,413 --> 01:04:06,583 I just have a feeling that she's gonna be... 1145 01:04:06,949 --> 01:04:08,284 where she needs to be. 1146 01:04:15,690 --> 01:04:17,026 [dramatic tense music] 1147 01:04:26,601 --> 01:04:27,936 [car tires squealing] 1148 01:04:27,969 --> 01:04:28,971 [Josh] Hey, Anna. 1149 01:04:30,206 --> 01:04:32,142 In my dream it said, Concord St. 1150 01:04:33,409 --> 01:04:34,611 This is Concord Road! 1151 01:04:35,210 --> 01:04:38,113 How can their be a road and a street with the same name? 1152 01:04:38,146 --> 01:04:40,784 You know I don't know, but this definitely isn't it. 1153 01:04:40,817 --> 01:04:43,085 Well, what the heck are we supposed to do now? 1154 01:04:48,157 --> 01:04:50,260 [boss] This says our first quarter was 1155 01:04:50,293 --> 01:04:51,528 extremely positive, 1156 01:04:51,561 --> 01:04:53,230 second quarter not so far behind. 1157 01:04:53,963 --> 01:04:57,200 I think that's why it's so vital that we, that we really 1158 01:04:57,233 --> 01:05:00,737 go after the economy in this current climate the way it is. 1159 01:05:01,336 --> 01:05:02,338 That's... 1160 01:05:03,005 --> 01:05:04,173 Cindy? 1161 01:05:04,206 --> 01:05:05,208 [clears throat] 1162 01:05:05,608 --> 01:05:07,577 Cindy. Cindy, Cindy Miller. 1163 01:05:08,677 --> 01:05:12,581 Look, I understand that you're dealing with some pretty... 1164 01:05:13,048 --> 01:05:15,652 severe family issues now with your daughter and... 1165 01:05:15,684 --> 01:05:19,755 Yea, I'm sorry. I won't let my family life effect my work. 1166 01:05:20,255 --> 01:05:21,924 It's ok, anyways. 1167 01:05:22,458 --> 01:05:24,126 So again, back to where we were. 1168 01:05:24,393 --> 01:05:26,762 The third and fourth quarter still up for grabs. 1169 01:05:28,697 --> 01:05:29,699 [uplifting music] 1170 01:05:29,931 --> 01:05:30,933 [Josh] Excuse me. 1171 01:05:32,802 --> 01:05:33,670 Can you help us? 1172 01:05:33,702 --> 01:05:35,871 What's the problem? You kids look lost. 1173 01:05:36,405 --> 01:05:37,907 We're not from around here, do 1174 01:05:37,940 --> 01:05:39,442 you know where Concord Street is? 1175 01:05:39,474 --> 01:05:40,777 How far's the street from here? 1176 01:05:40,809 --> 01:05:42,679 Well, you just go down Central Ave 1177 01:05:42,711 --> 01:05:44,547 right here and just go straight 1178 01:05:44,579 --> 01:05:46,583 under the overpass, and it's maybe 1179 01:05:46,615 --> 01:05:48,617 a half a mile or so. You'll see it. 1180 01:05:49,485 --> 01:05:50,452 Alright, thank you. 1181 01:05:50,485 --> 01:05:51,821 Ok, you're welcome. 1182 01:06:14,943 --> 01:06:16,413 [dramatic ominous music] 1183 01:06:20,682 --> 01:06:21,951 [train crossing bell] 1184 01:06:24,219 --> 01:06:25,153 [police siren whoops] 1185 01:06:25,186 --> 01:06:26,221 [cop] Hey, can I ask you 1186 01:06:26,255 --> 01:06:27,356 guys a couple questions? 1187 01:06:27,389 --> 01:06:28,391 Anna, run, go! 1188 01:06:29,291 --> 01:06:30,293 [cop] Hey! 1189 01:06:31,193 --> 01:06:32,461 [train horn blasting] 1190 01:06:57,552 --> 01:06:59,121 [dramatic unsettling music] 1191 01:07:46,568 --> 01:07:47,936 I was trying to get the kids ready 1192 01:07:47,969 --> 01:07:49,371 cause you said you were in a rush. 1193 01:07:49,405 --> 01:07:51,274 Yea, Jack has a doctors appointment. 1194 01:07:51,306 --> 01:07:52,375 Mommy! 1195 01:07:55,543 --> 01:07:58,580 I missed you so much, all day, mommy. 1196 01:07:58,614 --> 01:08:00,650 Oh... I missed you too. 1197 01:08:03,885 --> 01:08:04,521 Awe. 1198 01:08:04,753 --> 01:08:05,954 Ok... 1199 01:08:05,987 --> 01:08:08,991 - Say goodbye to Krissy. - Bye, Kris Kris. 1200 01:08:09,025 --> 01:08:11,193 - See you later. - Ok let's go. 1201 01:08:11,827 --> 01:08:12,829 [tender music] 1202 01:08:13,829 --> 01:08:14,831 [Anna sobbing] 1203 01:08:52,100 --> 01:08:55,771 ♪ You say life's too hard, the burden's too heavy ♪ 1204 01:08:57,439 --> 01:08:58,840 Hey, she's taking your bike! 1205 01:08:58,873 --> 01:09:00,876 ♪ The road is too long, you can't bear your story ♪ 1206 01:09:00,909 --> 01:09:02,077 What are you doing? 1207 01:09:02,411 --> 01:09:03,945 Don't worry, we'll get it back. 1208 01:09:03,979 --> 01:09:05,681 ♪ Afraid to dream, afraid to fail ♪ 1209 01:09:05,713 --> 01:09:08,051 ♪ Rather go nowhere than face the sail ♪ 1210 01:09:08,516 --> 01:09:10,952 ♪ You don't know me, you won't let go ♪ 1211 01:09:10,985 --> 01:09:13,989 ♪ Open up your eyes and say hello ♪ 1212 01:09:16,024 --> 01:09:19,061 ♪ Even powerful you ♪ 1213 01:09:20,061 --> 01:09:24,333 ♪ Only you decide which way you will choose ♪ 1214 01:09:25,400 --> 01:09:29,405 ♪ And nobody knows how much you can do ♪ 1215 01:09:30,405 --> 01:09:35,278 ♪ It's time to show there is no limit too ♪ 1216 01:09:36,078 --> 01:09:37,881 ♪ The powerful you ♪ 1217 01:09:39,448 --> 01:09:40,450 [dramatic music] 1218 01:09:46,921 --> 01:09:47,923 [Anna] No! 1219 01:09:49,358 --> 01:09:50,360 [tense tones] 1220 01:09:52,862 --> 01:09:54,096 [music mellows a bit] 1221 01:09:56,465 --> 01:09:57,699 How can that be? 1222 01:10:00,636 --> 01:10:01,638 Am I crazy? 1223 01:10:03,538 --> 01:10:05,340 She's blames herself because she 1224 01:10:05,373 --> 01:10:07,443 forgot something and had to go back. 1225 01:10:07,743 --> 01:10:08,745 [phone vibrating] 1226 01:10:13,215 --> 01:10:14,217 Hello, hey. 1227 01:10:15,717 --> 01:10:18,421 Krissy, oh you've gotta be kidding me, ok... 1228 01:10:19,087 --> 01:10:22,257 No, I just have so much on my mind, I'm gonna turn around. Ok. 1229 01:10:23,225 --> 01:10:25,128 [kids music plays lightly in background] 1230 01:10:27,563 --> 01:10:30,132 That's not your bike! That's my friend's bike. 1231 01:10:31,167 --> 01:10:32,235 You're gonna pay! 1232 01:10:36,171 --> 01:10:37,473 [tense dramatic music] 1233 01:10:42,610 --> 01:10:43,613 Stop! 1234 01:10:44,412 --> 01:10:46,148 We can't let her get away with this. 1235 01:10:48,516 --> 01:10:50,353 That girl stole our friend's bike. 1236 01:10:51,953 --> 01:10:53,389 Don't worry, we'll catch her and 1237 01:10:53,421 --> 01:10:55,090 teach her a lesson for you. Let's go. 1238 01:11:00,962 --> 01:11:03,899 Hey you! It's not nice to take people's stuff! 1239 01:11:04,199 --> 01:11:05,367 Oh great, not them. 1240 01:11:11,907 --> 01:11:13,109 Hey, that's Anna! 1241 01:11:13,375 --> 01:11:14,443 [exclaiming] 1242 01:11:14,475 --> 01:11:16,077 She thinks she can cause trouble 1243 01:11:16,110 --> 01:11:17,713 in our neighborhood? Oh no, no, no. 1244 01:11:18,213 --> 01:11:19,782 Where's your little friend Josh now? 1245 01:11:19,814 --> 01:11:21,550 You mean he's not here to save you? 1246 01:11:21,583 --> 01:11:24,619 C'mon guys, a really bad car accident is about to happen. 1247 01:11:24,653 --> 01:11:26,556 Yea right, we heard you went all 1248 01:11:26,588 --> 01:11:28,490 crazy, guess the rumors are true. 1249 01:11:30,091 --> 01:11:30,759 Guys stop. 1250 01:11:30,993 --> 01:11:31,961 Yea, make us. 1251 01:11:31,993 --> 01:11:32,996 No, stop! 1252 01:11:33,828 --> 01:11:34,831 Whoa! 1253 01:11:38,466 --> 01:11:39,768 Well that was smooth. 1254 01:11:40,235 --> 01:11:41,837 Get up, she's getting away. 1255 01:11:43,104 --> 01:11:44,139 [tense dramatic music] 1256 01:11:50,078 --> 01:11:51,980 Oh, thank you Krissy, so much. 1257 01:11:52,014 --> 01:11:53,016 You're welcome. 1258 01:11:54,283 --> 01:11:55,285 See you Monday! 1259 01:12:03,958 --> 01:12:06,695 C'mon you sissy, you're not even hurt. She went this way. 1260 01:12:08,930 --> 01:12:09,932 [dog growling] 1261 01:12:11,699 --> 01:12:12,702 [dog barking] 1262 01:12:15,804 --> 01:12:16,806 [dog barking] 1263 01:12:24,412 --> 01:12:25,414 [Anna screaming] 1264 01:12:27,548 --> 01:12:28,917 [dog growling, barking] 1265 01:12:35,090 --> 01:12:36,092 [dog whimpering] 1266 01:12:51,140 --> 01:12:52,141 [baby whining] 1267 01:12:55,577 --> 01:12:56,579 Here, Emma... 1268 01:12:58,279 --> 01:12:59,414 Here take this bag. 1269 01:13:00,481 --> 01:13:01,884 Can you grab his bottle? It's in 1270 01:13:01,917 --> 01:13:03,453 one of the pockets there. Thanks. 1271 01:13:04,185 --> 01:13:05,255 Here it is, mommy. 1272 01:13:05,854 --> 01:13:07,856 Oh, thank you! Good job. 1273 01:13:14,128 --> 01:13:15,131 [Anna whimpering] 1274 01:13:17,432 --> 01:13:18,801 [tender dramatic music] 1275 01:13:26,574 --> 01:13:28,243 [girl] The bike's still over there. 1276 01:13:45,293 --> 01:13:48,197 I know but I told him that if I was gonna go on 1277 01:13:48,229 --> 01:13:51,134 this trip with him he was gonna have to... shoot! 1278 01:13:52,067 --> 01:13:53,269 I can't find my keys... 1279 01:13:54,168 --> 01:13:55,604 and I don't think Laura's home. 1280 01:13:55,636 --> 01:13:57,472 I'm just gonna have to call you back. Ok? 1281 01:14:01,542 --> 01:14:04,680 Mommy... can you put it on number 8? 1282 01:14:04,912 --> 01:14:07,250 That's my most favorite. 1283 01:14:08,250 --> 01:14:09,252 [dramatic music] 1284 01:14:24,699 --> 01:14:25,768 I'm gettin' there. 1285 01:14:33,442 --> 01:14:35,243 [woman yelling] Help! Someone help! 1286 01:14:38,579 --> 01:14:39,582 No! 1287 01:14:39,981 --> 01:14:41,350 Run, Josh, run! 1288 01:14:41,382 --> 01:14:43,752 [car engine revving, tires squealing] 1289 01:15:02,237 --> 01:15:03,239 Josh? 1290 01:15:05,506 --> 01:15:07,442 Dude, where did you come from? 1291 01:15:08,042 --> 01:15:09,577 You came out of no where. 1292 01:15:09,610 --> 01:15:11,847 Julie, he just saved your life. 1293 01:15:12,346 --> 01:15:15,417 No, you guys almost got me killed. 1294 01:15:15,451 --> 01:15:17,420 I'm so sorry, we were just being stupid. 1295 01:15:17,453 --> 01:15:18,421 Oh my gosh! 1296 01:15:18,453 --> 01:15:20,155 We didn't think that this would happen, Julie. 1297 01:15:20,189 --> 01:15:22,057 I don't, I thought you would see it 1298 01:15:22,090 --> 01:15:23,960 was just me and not freak out so bad. 1299 01:15:25,461 --> 01:15:26,929 [tender dramatic music] 1300 01:15:26,962 --> 01:15:27,964 [mom sighing] 1301 01:15:29,530 --> 01:15:30,733 Wow, Anna was right. 1302 01:15:36,204 --> 01:15:37,206 How? 1303 01:15:43,145 --> 01:15:45,381 Anna? Oh I'm so sorry. 1304 01:15:45,747 --> 01:15:48,083 You tried to tell me, I didn't know, I didn't know. 1305 01:15:48,115 --> 01:15:49,217 Mom, it's ok. 1306 01:15:49,984 --> 01:15:51,319 It doesn't matter now. 1307 01:15:53,488 --> 01:15:55,690 Everyone's safe. That's all that matters now. 1308 01:15:55,724 --> 01:15:56,726 Sissy! 1309 01:15:58,894 --> 01:15:59,896 [Anna] Awe. 1310 01:16:02,363 --> 01:16:04,065 Anna, you're bleeding. Are you ok? 1311 01:16:05,067 --> 01:16:07,837 Yea, I'm fine, it's really not that bad. 1312 01:16:09,003 --> 01:16:10,506 [tender heartfelt music] 1313 01:16:10,538 --> 01:16:11,541 Are you ok? 1314 01:16:12,875 --> 01:16:14,676 What are you doing with that? 1315 01:16:14,710 --> 01:16:16,345 We bought it last night to scare 1316 01:16:16,377 --> 01:16:18,280 Julie with it, it was just for a joke. 1317 01:16:24,118 --> 01:16:25,753 I don't know how I can ever repay 1318 01:16:25,787 --> 01:16:27,457 you for what you did for me today. 1319 01:16:28,189 --> 01:16:30,492 You don't have to think of a way to repay me. 1320 01:16:30,525 --> 01:16:33,395 Losing my sister was the worst thing that ever happened to me. 1321 01:16:34,061 --> 01:16:36,131 I knew I couldn't let you go through that. 1322 01:16:36,465 --> 01:16:38,868 I've always dreamed of having a friend like you. 1323 01:16:39,301 --> 01:16:40,870 I just wish that I could promise 1324 01:16:40,903 --> 01:16:42,472 to make all your dreams come true. 1325 01:16:43,572 --> 01:16:44,739 Wait... 1326 01:16:44,773 --> 01:16:46,275 maybe I should promise to never 1327 01:16:46,307 --> 01:16:47,877 let any of your dreams come true. 1328 01:16:48,377 --> 01:16:49,378 Wow. 1329 01:16:49,912 --> 01:16:51,347 Is there something wrong with you? 1330 01:16:51,380 --> 01:16:53,615 There will be if anything ever happens to you. 1331 01:16:54,750 --> 01:16:56,118 I care about you, Anna. 1332 01:16:56,618 --> 01:16:58,120 I promise, no matter what happens 1333 01:16:58,153 --> 01:16:59,555 I'll always be here for you... 1334 01:17:00,421 --> 01:17:01,356 but for now... 1335 01:17:02,390 --> 01:17:03,592 you have to go back. 1336 01:17:04,560 --> 01:17:07,430 Promise me... you'll come back to me. 1337 01:17:10,164 --> 01:17:11,466 [mom] Anna, can you hear me? 1338 01:17:11,500 --> 01:17:12,835 It's mommy, can you hear me? 1339 01:17:13,435 --> 01:17:14,437 Honey? 1340 01:17:15,770 --> 01:17:16,905 Is she gonna be ok? 1341 01:17:17,271 --> 01:17:19,240 Why does her heart rate keep going 1342 01:17:19,274 --> 01:17:21,277 up? It was calm just a minute ago. 1343 01:17:21,777 --> 01:17:24,279 She just suffered some trauma to the head... 1344 01:17:25,247 --> 01:17:27,216 and the heart rate, it could just be that she's 1345 01:17:27,248 --> 01:17:29,217 dreaming, that means her brain is still active. 1346 01:17:29,618 --> 01:17:30,620 It's good. 1347 01:17:32,720 --> 01:17:33,722 Anna... 1348 01:17:34,122 --> 01:17:35,124 Can you hear me? 1349 01:17:40,061 --> 01:17:42,631 Why do I have to go back? 1350 01:17:44,131 --> 01:17:45,134 What? 1351 01:17:47,135 --> 01:17:48,804 Honey, what are you talking about? 1352 01:17:49,371 --> 01:17:51,105 Mam, just give her a moment, just give 1353 01:17:51,139 --> 01:17:52,841 her a moment to figure things out. 1354 01:17:52,873 --> 01:17:54,143 Where's Josh? 1355 01:17:55,143 --> 01:17:55,844 What? 1356 01:17:55,877 --> 01:17:56,879 Josh... 1357 01:17:57,112 --> 01:17:58,114 Who's Josh? 1358 01:17:58,779 --> 01:18:02,018 Josh Mason... my best friend. 1359 01:18:02,917 --> 01:18:05,153 Where is he? Who took him? 1360 01:18:06,220 --> 01:18:06,855 Please... 1361 01:18:07,789 --> 01:18:09,358 Hey, you really are a brave little girl. 1362 01:18:09,390 --> 01:18:10,926 I mean you took a big hit... 1363 01:18:11,726 --> 01:18:13,729 and you got a big bump there to prove it. 1364 01:18:14,395 --> 01:18:16,064 So do you remember anything, 1365 01:18:16,564 --> 01:18:18,567 anything at all that might have happened? 1366 01:18:20,902 --> 01:18:23,271 Anna... do you know who I am? 1367 01:18:23,939 --> 01:18:27,443 You're... my... mom. 1368 01:18:28,777 --> 01:18:31,180 Yea, that's right. I'm your mommy. 1369 01:18:33,280 --> 01:18:34,783 [mom] Alright, let's go, c'mon! 1370 01:18:36,184 --> 01:18:37,686 [umpire] Strike three, batter's out. 1371 01:18:37,719 --> 01:18:39,588 [mom] Awe, that's ok! It's alright. 1372 01:18:43,958 --> 01:18:46,127 I don't know why I just can't play... 1373 01:18:46,627 --> 01:18:50,032 maybe we wouldn't be losing so bad. I feel fine, mom. 1374 01:18:50,731 --> 01:18:54,537 Oh, honey, I know that you wanna play, I do, 1375 01:18:54,903 --> 01:18:56,704 but the doctor says you need to take 1376 01:18:56,738 --> 01:18:58,541 it easy for just a little bit longer. 1377 01:18:58,939 --> 01:19:01,476 And, you can be here for your team, cheering them on. 1378 01:19:03,244 --> 01:19:06,082 That's not fun. I want to play ball! 1379 01:19:08,550 --> 01:19:10,386 Hey, Becky's up, c'mon let's cheer for her. 1380 01:19:10,418 --> 01:19:11,420 Becky, let's go! 1381 01:19:16,658 --> 01:19:17,626 [girls sighing] 1382 01:19:17,658 --> 01:19:19,594 C'mon, bring it in, we'll get 'em next time. 1383 01:19:20,095 --> 01:19:22,664 Oh also Allison's gonna take you to the park for a 1384 01:19:22,698 --> 01:19:25,534 picnic tomorrow, so you have that to look forward to. 1385 01:19:25,833 --> 01:19:26,501 Ok. 1386 01:19:26,534 --> 01:19:27,536 Ok. 1387 01:19:27,769 --> 01:19:29,405 [babysitter] You ready to have some fun? 1388 01:19:29,438 --> 01:19:30,372 Do you wanna eat first, 1389 01:19:30,404 --> 01:19:32,073 or you wanna play for a few minutes? 1390 01:19:32,440 --> 01:19:35,176 I'm a little hungry, but can I just swing first? 1391 01:19:35,743 --> 01:19:37,412 Sure, go ahead for a few minutes. 1392 01:19:38,279 --> 01:19:39,614 [light dramatic tense music] 1393 01:19:54,895 --> 01:19:56,197 I wanna play too. 1394 01:19:57,765 --> 01:20:00,568 Now don't come out no matter what until 1395 01:20:00,601 --> 01:20:04,206 someone finds you. Stay here and be very quiet. 1396 01:20:04,872 --> 01:20:06,975 Ok, I won't. Shh. 1397 01:20:07,542 --> 01:20:10,312 Wow, Anna, you're getting really high this time. 1398 01:20:11,613 --> 01:20:14,383 Watch Allie, I'm gonna swing higher than those houses. 1399 01:20:17,819 --> 01:20:19,488 I'd give anything to go back. 1400 01:20:20,221 --> 01:20:22,023 Find strength in your destiny. 1401 01:20:22,056 --> 01:20:25,560 Believe in yourself, Anna, and you will do great things. 1402 01:20:27,395 --> 01:20:28,397 [dramatic music] 1403 01:20:28,630 --> 01:20:30,132 What if we get in trouble? 1404 01:20:30,164 --> 01:20:31,934 We won't cause no one will find out. 1405 01:20:32,501 --> 01:20:34,670 Let's just go find Maggie, just wait. 1406 01:20:39,908 --> 01:20:42,144 I really have to go to the bathroom. 1407 01:20:42,644 --> 01:20:43,646 I'll go with you. 1408 01:20:44,880 --> 01:20:47,917 No, I can go by myself! It's just over there, I'll be quick. 1409 01:20:48,283 --> 01:20:50,486 I'll get the sandwiches ready but hurry back. 1410 01:20:58,292 --> 01:20:59,295 [exclaiming] 1411 01:21:08,203 --> 01:21:09,205 [young Josh] Ow! 1412 01:21:12,606 --> 01:21:13,608 [coughing] 1413 01:21:16,377 --> 01:21:18,679 We have to go back up there and try to put it out! 1414 01:21:18,712 --> 01:21:20,815 Are you crazy? We're in huge trouble. 1415 01:21:21,283 --> 01:21:23,953 I told you not to light it, let's just get out of here. 1416 01:21:29,157 --> 01:21:30,259 [suspenseful tones] 1417 01:21:31,560 --> 01:21:32,561 [dramatic music] 1418 01:21:35,796 --> 01:21:36,798 [ominous tones] 1419 01:21:52,146 --> 01:21:54,283 Maggie, come with me, we have to hurry. 1420 01:22:00,188 --> 01:22:01,222 [Maggie shrieking] 1421 01:22:02,690 --> 01:22:05,027 Don't be afraid, we're going to get out of here. 1422 01:22:09,965 --> 01:22:12,100 Come on, we have to run as fast as we 1423 01:22:12,132 --> 01:22:14,302 can down the hall and through the fire. 1424 01:22:14,769 --> 01:22:16,038 I don't want to. 1425 01:22:19,039 --> 01:22:21,275 Maggie, we have to... just close 1426 01:22:21,309 --> 01:22:23,546 your eyes and we'll run together. 1427 01:22:33,822 --> 01:22:34,824 [fire catching] 1428 01:22:48,970 --> 01:22:50,606 Josh, where is your sister? 1429 01:22:51,672 --> 01:22:52,907 Oh God! No. 1430 01:22:56,344 --> 01:22:58,212 Maggie, she's still in there! 1431 01:22:58,246 --> 01:23:00,215 I'll go get her, get the boys outta here. 1432 01:23:00,247 --> 01:23:01,182 Alright. 1433 01:23:04,719 --> 01:23:05,721 Maggie! 1434 01:23:06,520 --> 01:23:07,523 Maggie! 1435 01:23:08,122 --> 01:23:09,123 [Anna] C'mon. 1436 01:23:21,636 --> 01:23:22,638 You alright? 1437 01:23:39,487 --> 01:23:41,390 Mam, is there anybody left in the house? 1438 01:23:41,422 --> 01:23:44,260 No, everyone got out safe. Thank God. 1439 01:23:44,559 --> 01:23:47,329 No, mommy, there's still a girl inside. 1440 01:23:47,895 --> 01:23:49,096 What girl, honey? 1441 01:23:49,130 --> 01:23:51,432 The girl who saved me from the fire. 1442 01:23:51,932 --> 01:23:54,569 Josh, did you boys see another girl in the house? 1443 01:23:54,601 --> 01:23:57,072 Maggie says a girl saved her from the fire. 1444 01:23:57,305 --> 01:24:00,075 No, mom, there's no girl, she's making it up. 1445 01:24:00,942 --> 01:24:01,944 [babysitter] Anna! 1446 01:24:02,844 --> 01:24:03,846 Anna! 1447 01:24:09,216 --> 01:24:11,786 Here come on, we need to go... We don't wanna get trapped here. 1448 01:24:13,688 --> 01:24:15,257 [dramatic heartfelt music] 1449 01:24:26,100 --> 01:24:27,101 What's wrong? 1450 01:24:32,974 --> 01:24:33,976 [tender tones] 1451 01:24:55,796 --> 01:24:56,798 Anna! 1452 01:24:57,097 --> 01:24:58,801 What on Earth are you doing? 1453 01:24:59,300 --> 01:25:01,869 I can't find my ice skates anywhere. 1454 01:25:02,103 --> 01:25:04,639 Well once you find them make sure you clean all this up, put 1455 01:25:04,671 --> 01:25:05,806 everything away. Your mother 1456 01:25:05,840 --> 01:25:07,208 would have a fit if she saw this. 1457 01:25:07,242 --> 01:25:08,243 Ok. 1458 01:25:14,416 --> 01:25:15,417 [Anna] Finally. 1459 01:25:31,298 --> 01:25:33,301 Your dreams aren't ordinary dreams, Anna. 1460 01:25:34,735 --> 01:25:36,270 You should be more careful. How 1461 01:25:36,304 --> 01:25:37,873 many times have I saved your life? 1462 01:25:38,773 --> 01:25:40,876 No, no, no, no, no, no, no... 1463 01:25:40,908 --> 01:25:41,909 [ice cracking] 1464 01:25:43,444 --> 01:25:44,545 I'm scared. 1465 01:25:44,578 --> 01:25:45,880 Anna, don't move! 1466 01:25:50,417 --> 01:25:51,085 No! 1467 01:25:51,386 --> 01:25:52,388 Help! 1468 01:25:53,621 --> 01:25:54,623 Help! 1469 01:25:59,293 --> 01:26:01,697 [young woman Anna] I could be your guardian angel. 1470 01:26:02,930 --> 01:26:03,931 [dramatic music] 1471 01:26:10,939 --> 01:26:12,307 [Josh's mom] Hang on, Josh, 1472 01:26:12,340 --> 01:26:13,708 it doesn't look very stable. 1473 01:26:14,109 --> 01:26:15,110 [Josh] Mom! 1474 01:26:18,212 --> 01:26:19,782 Help! Somebody! 1475 01:26:20,081 --> 01:26:21,083 Help me! 1476 01:26:22,917 --> 01:26:24,286 Hold on, Josh, hold on! 1477 01:26:24,685 --> 01:26:25,586 Oh God, no! 1478 01:26:25,619 --> 01:26:26,622 [Josh exclaiming] 1479 01:26:31,859 --> 01:26:33,094 [Josh's sister] I saw it dive 1480 01:26:33,127 --> 01:26:34,262 because I was there. 1481 01:26:36,029 --> 01:26:37,698 I saw the whole thing. 1482 01:26:39,033 --> 01:26:40,736 I don't know how he could be ok. 1483 01:26:41,903 --> 01:26:43,204 He seems fine, honey. 1484 01:26:44,037 --> 01:26:45,573 If it makes you feel any better, we'll 1485 01:26:45,606 --> 01:26:47,509 have him checked out, but he's a tough kid. 1486 01:26:47,542 --> 01:26:51,012 I saw who saved you, she was your angel, she was the girl 1487 01:26:51,045 --> 01:26:54,483 who saved me from the fire. She wanted you to have this. 1488 01:26:57,385 --> 01:26:59,387 [young man Josh] You have to think of a way to 1489 01:26:59,420 --> 01:27:01,489 make it up to me that doesn't involve you dying. 1490 01:27:03,091 --> 01:27:04,760 [tender heartfelt music] 1491 01:27:27,715 --> 01:27:29,050 [young man Josh] Promise me, 1492 01:27:29,082 --> 01:27:30,384 you'll come back to me. 1493 01:27:35,789 --> 01:27:37,391 [dramatic heartfelt music] 1494 01:27:51,773 --> 01:27:53,708 I promise I'll come back to you. 1495 01:28:01,744 --> 01:28:06,744 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1496 01:28:09,990 --> 01:28:11,426 [tender heartfelt music] 1497 01:28:20,268 --> 01:28:24,006 ♪ You say life's too hard, your burden's too heavy ♪ 1498 01:28:25,907 --> 01:28:29,278 ♪ The road is too long, you can't bear your story ♪ 1499 01:28:31,345 --> 01:28:33,914 ♪ You're afraid to dream, afraid to fail ♪ 1500 01:28:33,948 --> 01:28:36,451 ♪ Rather go no where than face the sail ♪ 1501 01:28:36,850 --> 01:28:39,253 ♪ You don't know me, you won't let go ♪ 1502 01:28:39,287 --> 01:28:42,356 ♪ Open up your eyes and say, hello ♪ 1503 01:28:44,292 --> 01:28:47,196 ♪ Be the powerful you ♪ 1504 01:28:48,363 --> 01:28:52,734 ♪ Only you decide which way you will choose ♪ 1505 01:28:53,701 --> 01:28:57,773 ♪ And nobody knows how much you can do ♪ 1506 01:28:58,706 --> 01:29:03,311 ♪ It's time to show there is no limit to ♪ 1507 01:29:04,345 --> 01:29:06,181 ♪ The powerful you ♪ 1508 01:29:08,248 --> 01:29:12,086 ♪ I see what you are, all that you can be ♪ 1509 01:29:13,654 --> 01:29:17,525 ♪ You can do it all, you've gotta believe me ♪ 1510 01:29:19,327 --> 01:29:21,963 ♪ We are meant to fly, we are meant to soar ♪ 1511 01:29:21,996 --> 01:29:24,798 ♪ Let me show you how, how we're meant for more ♪ 1512 01:29:24,832 --> 01:29:27,369 ♪ You see the light, it's yours to hold ♪ 1513 01:29:27,402 --> 01:29:31,939 ♪ Time to take the sky and don't let go ♪ 1514 01:29:32,407 --> 01:29:34,943 ♪ Be the powerful you ♪ 1515 01:29:36,344 --> 01:29:40,548 ♪ Only you decide which way you will choose ♪ 1516 01:29:41,682 --> 01:29:45,753 ♪ And nobody knows how much you can do ♪ 1517 01:29:46,621 --> 01:29:50,958 ♪ It's time to show there is now limit to ♪ 1518 01:29:52,126 --> 01:29:54,195 ♪ The powerful you ♪ 1519 01:30:04,271 --> 01:30:06,108 ♪ Flying high ♪ 1520 01:30:07,274 --> 01:30:11,612 ♪ Nothing will ever bring us down, don't try ♪ 1521 01:30:12,546 --> 01:30:16,817 ♪ So far beyond where they can reach goodbye ♪ 1522 01:30:18,720 --> 01:30:21,923 ♪ We're flying high, high ♪ 1523 01:30:25,659 --> 01:30:27,561 ♪ Flying high ♪ 1524 01:30:28,662 --> 01:30:32,833 ♪ Nothing will ever bring us down, don't try ♪ 1525 01:30:34,001 --> 01:30:37,939 ♪ Don't even think about the reason why ♪ 1526 01:30:39,740 --> 01:30:44,179 ♪ Just go on and fly ♪ 1527 01:30:48,349 --> 01:30:50,085 [uplifting upbeat heartfelt music] 1528 01:31:08,403 --> 01:31:11,373 ♪ Even the powerful you ♪ 1529 01:31:12,372 --> 01:31:16,811 ♪ Only you decide which way you will choose ♪ 1530 01:31:17,712 --> 01:31:21,817 ♪ And nobody knows how much you can do ♪ 1531 01:31:22,750 --> 01:31:27,421 ♪ It's time to show there is no limit to ♪ 1532 01:31:29,724 --> 01:31:32,961 ♪ Be the powerful you ♪ 1533 01:31:33,728 --> 01:31:38,065 ♪ Only you decide which way you will choose ♪ 1534 01:31:39,000 --> 01:31:43,270 ♪ And nobody knows how much you can do ♪ 1535 01:31:43,970 --> 01:31:48,609 ♪ It's time to show there is no limit to ♪ 1536 01:31:49,577 --> 01:31:51,480 ♪ The powerful you ♪ 1537 01:31:52,579 --> 01:31:53,582 [silence] 108857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.