Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,076 --> 00:00:04,478
[dramatic music and film reel
sounds]
2
00:00:10,317 --> 00:00:12,152
[soft tense dramatic music]
3
00:00:34,287 --> 00:00:39,287
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:59,031 --> 00:00:59,699
[man]
Anna!
5
00:01:00,000 --> 00:01:01,902
Anna, Anna can you hear me?
6
00:01:01,935 --> 00:01:04,237
Anna? Give her a little space
girls.
7
00:01:04,270 --> 00:01:05,272
- Anna!
- Anna.
8
00:01:05,772 --> 00:01:06,440
Anna.
9
00:01:06,472 --> 00:01:08,075
Anna! Anna.
10
00:01:08,108 --> 00:01:09,576
[man] She's breathing,
11
00:01:09,608 --> 00:01:12,178
she's just unconscious.
Nurse can I get a 911
12
00:01:12,212 --> 00:01:14,781
call, please? We need
to get her to a hospital.
13
00:01:16,950 --> 00:01:19,920
Help is on the way, they're
coming really soon.
14
00:01:20,787 --> 00:01:22,489
[dramatic heartfelt music]
15
00:02:19,645 --> 00:02:21,280
[subtle tense music]
16
00:02:26,652 --> 00:02:27,520
[clerk]
There you go.
17
00:02:27,554 --> 00:02:28,722
- Thank you
- Have a great day.
18
00:02:28,754 --> 00:02:29,455
You too.
19
00:02:29,489 --> 00:02:30,623
[clerk]
I can help who's next.
20
00:02:30,657 --> 00:02:31,725
- Hi.
- Hi, how are you?
21
00:02:31,758 --> 00:02:33,193
- Good, how are you doing?
- Good.
22
00:02:33,225 --> 00:02:34,760
Good, I need to make a deposit,
please.
23
00:02:34,794 --> 00:02:35,796
[clerk] Ok! I'd be happy
24
00:02:35,829 --> 00:02:36,796
to help you with that.
25
00:02:36,830 --> 00:02:37,931
[customer]
Thank you.
26
00:02:39,164 --> 00:02:40,834
[tense dramatic music]
27
00:02:43,802 --> 00:02:46,639
I'm gonna need all of that in
large bills.
28
00:02:46,673 --> 00:02:47,741
[tense music]
29
00:02:52,078 --> 00:02:53,413
What's going on with this guy?
30
00:02:53,445 --> 00:02:54,580
[woman] I don't know,
31
00:02:54,614 --> 00:02:55,682
don't get involved.
32
00:02:55,949 --> 00:02:57,651
Everybody on the ground!
33
00:02:57,683 --> 00:02:59,985
[customer]
Oh my God, oh my God no!
34
00:03:00,019 --> 00:03:01,153
Oh my God, please, please!
35
00:03:01,187 --> 00:03:02,722
[gunman]
Roll the bag! Think you're
36
00:03:02,754 --> 00:03:04,191
safe back there but she's not.
37
00:03:04,456 --> 00:03:05,558
She's not safe.
38
00:03:05,592 --> 00:03:07,060
[clerk]
Don't hurt her please!
39
00:03:07,092 --> 00:03:08,094
[gunman]
Hurry up!
40
00:03:08,594 --> 00:03:10,530
Hey, maybe this will speed you
up a little bit.
41
00:03:10,562 --> 00:03:12,164
[customer]
Wait, wait, do what he says!
42
00:03:12,198 --> 00:03:13,200
[clerk]
No, no please.
43
00:03:13,233 --> 00:03:14,100
Just do what he says!
44
00:03:14,133 --> 00:03:14,767
[clerk]
Alright.
45
00:03:14,800 --> 00:03:15,568
[gunshot]
46
00:03:15,602 --> 00:03:16,603
No!
47
00:03:18,371 --> 00:03:19,439
[woman]
Anna.
48
00:03:19,472 --> 00:03:20,707
[Anna panting]
49
00:03:20,740 --> 00:03:21,842
[tender music]
50
00:03:21,875 --> 00:03:22,876
Anna!
51
00:03:23,408 --> 00:03:24,411
Are you ok?
52
00:03:24,776 --> 00:03:26,879
I just dreamt that a lady was
murdered.
53
00:03:26,913 --> 00:03:27,881
Oh, honey.
54
00:03:27,913 --> 00:03:29,115
It was so real.
55
00:03:29,449 --> 00:03:32,052
Honey... that's awful.
56
00:03:32,718 --> 00:03:34,420
[dramatic tense music]
57
00:03:37,623 --> 00:03:38,792
It was the worst.
58
00:03:38,824 --> 00:03:41,260
It's just another one of your
bad dreams, ok?
59
00:03:42,228 --> 00:03:46,800
Alright, honey? You just need to
go back to sleep... ok?
60
00:03:47,266 --> 00:03:48,401
[Anna]
Alright.
61
00:03:50,336 --> 00:03:52,038
You're gonna be ok.
62
00:03:52,070 --> 00:03:53,507
I heard screaming.
63
00:03:55,175 --> 00:03:57,277
Anna just had
another one of her bad
64
00:03:57,310 --> 00:03:59,445
dreams, it's gonna be ok.
Alright?
65
00:03:59,479 --> 00:04:00,848
Let's get back to bed.
66
00:04:02,080 --> 00:04:03,048
I'm sorry.
67
00:04:03,081 --> 00:04:04,217
[tender music]
68
00:04:05,117 --> 00:04:06,752
Just try to, try to relax...
69
00:04:08,086 --> 00:04:09,889
and have happy dreams.
70
00:04:09,923 --> 00:04:10,924
Ok?
71
00:04:12,391 --> 00:04:14,093
It's ok baby, come on.
72
00:04:17,262 --> 00:04:18,397
[upbeat music]
73
00:04:55,168 --> 00:04:56,069
[boy]
Hey, Brody, try
74
00:04:56,101 --> 00:04:56,936
the heart for this?
75
00:04:56,970 --> 00:04:57,938
[other boy]
Yea.
76
00:04:57,971 --> 00:04:59,105
- Hey, give it back, please.
77
00:04:59,137 --> 00:05:00,072
Just do it.
78
00:05:00,105 --> 00:05:00,774
Dude...
79
00:05:00,807 --> 00:05:01,708
Ha ha, I got your phone.
80
00:05:01,740 --> 00:05:03,075
Just give it back, stop.
81
00:05:03,108 --> 00:05:03,909
[boy]
You want it?
82
00:05:03,942 --> 00:05:05,044
Oh you can't get it, what...
83
00:05:05,077 --> 00:05:06,178
Leave him alone you jerks!
84
00:05:06,211 --> 00:05:07,346
[boys]
Woo.
85
00:05:07,379 --> 00:05:09,249
He needs a little
girl to save him.
86
00:05:09,281 --> 00:05:11,250
Told you guys he
was a scaredy cat.
87
00:05:11,283 --> 00:05:12,286
I guess you're right.
88
00:05:12,552 --> 00:05:14,588
Well come on, Anna, help him.
89
00:05:14,620 --> 00:05:16,088
[boy]
He needs you.
90
00:05:16,422 --> 00:05:17,958
Really? Get a life.
91
00:05:19,024 --> 00:05:21,894
Come on, we were just messing
with him. Relax.
92
00:05:25,264 --> 00:05:27,700
Now I saved your life, so are we
finally even?
93
00:05:28,701 --> 00:05:30,804
Everyone take your seats please.
94
00:05:31,870 --> 00:05:34,873
Alright, alright, now I know
there's just a few days of
95
00:05:34,906 --> 00:05:38,377
class left until summer vacation
but we have to stay focused.
96
00:05:39,045 --> 00:05:40,614
We have exams today.
97
00:05:42,115 --> 00:05:43,415
[clears throat]
98
00:05:43,449 --> 00:05:44,451
Anna Miller?
99
00:05:45,584 --> 00:05:48,822
Please find your seat and stop
distracting Mr. Mason.
100
00:05:51,456 --> 00:05:53,627
Alright y'all, let's get
started.
101
00:05:57,764 --> 00:06:00,167
Hey, thanks for being a great
friend.
102
00:06:00,899 --> 00:06:03,068
It's not like I've had
much of a choice. Your
103
00:06:03,101 --> 00:06:05,938
locker's been next to mine
since when... first grade?
104
00:06:06,406 --> 00:06:07,441
Second grade.
105
00:06:08,040 --> 00:06:09,041
Whatever.
106
00:06:09,274 --> 00:06:11,210
Don't you remember,
I didn't even live here
107
00:06:11,244 --> 00:06:13,180
in first grade.
I still lived in Northville.
108
00:06:23,588 --> 00:06:24,591
Who are you?
109
00:06:25,557 --> 00:06:26,593
Where's Courtney?
110
00:06:28,026 --> 00:06:29,195
Where are you from?
111
00:06:29,728 --> 00:06:30,730
What's your name?
112
00:06:31,297 --> 00:06:33,300
You don't pick your nose, do
you?
113
00:06:35,901 --> 00:06:37,202
I guess you were better than
114
00:06:37,235 --> 00:06:38,771
Courtney Mabel
the nose picker...
115
00:06:39,805 --> 00:06:41,040
but you were just so quiet.
116
00:06:41,074 --> 00:06:42,643
Well you wouldn't shut up.
117
00:06:43,276 --> 00:06:45,245
You know never mind,
I think I liked
118
00:06:45,278 --> 00:06:47,213
you better when you were quiet.
119
00:06:47,245 --> 00:06:48,414
I'm kidding.
120
00:06:48,447 --> 00:06:50,250
No, I know... but I'm not.
121
00:06:51,584 --> 00:06:53,185
I saved your life
that winter and
122
00:06:53,218 --> 00:06:54,788
this is the thanks
I get from you?
123
00:06:55,288 --> 00:06:56,956
You can't use that for
everything.
124
00:06:57,990 --> 00:06:59,459
I thought we were even.
125
00:06:59,492 --> 00:07:00,494
Nope.
126
00:07:00,927 --> 00:07:02,495
Well maybe you
should have just let
127
00:07:02,528 --> 00:07:04,164
me drown and
freeze to death then.
128
00:07:04,197 --> 00:07:05,564
Maybe next time I will.
129
00:07:09,168 --> 00:07:11,838
So I'm free after school, do you
wanna hangout?
130
00:07:12,904 --> 00:07:13,906
Ok.
131
00:07:15,141 --> 00:07:17,511
Let me just drop off my stuff
and we'll go to your house.
132
00:07:18,911 --> 00:07:21,081
Hoo hoo hoo, look at you.
133
00:07:21,113 --> 00:07:22,181
[boys exclaiming]
134
00:07:25,117 --> 00:07:25,786
[boy]
Ohh.
135
00:07:25,819 --> 00:07:27,287
[Anna]
Alright, seriously?
136
00:07:27,786 --> 00:07:29,789
Get outta here, you guys are
such losers.
137
00:07:30,088 --> 00:07:31,124
[boys exclaiming]
138
00:07:33,125 --> 00:07:34,026
[boy]
That hurts.
139
00:07:34,060 --> 00:07:35,028
[other boy]
That hurts.
140
00:07:35,060 --> 00:07:37,730
[boy]
Losers? C'mon guys, let's go.
141
00:07:38,130 --> 00:07:40,132
I'm sure Josh needs to go find
his mommy.
142
00:07:40,932 --> 00:07:41,935
[upbeat music]
143
00:07:48,240 --> 00:07:49,274
[Josh]
Why do you have
144
00:07:49,307 --> 00:07:50,409
to live on a mountain?
145
00:07:50,942 --> 00:07:51,944
[Anna laughing]
146
00:07:55,747 --> 00:07:57,084
Just wait one second.
147
00:08:11,230 --> 00:08:11,865
[Anna]
Hey mom.
148
00:08:12,098 --> 00:08:12,966
Oh hi, honey.
149
00:08:12,999 --> 00:08:14,334
Hi, I'm gonna hangout with Josh.
150
00:08:14,367 --> 00:08:16,169
I'll probably just eat
dinner at his house.
151
00:08:16,536 --> 00:08:18,237
Actually,
as soon as your dad gets
152
00:08:18,271 --> 00:08:20,038
home we're going out for a date
153
00:08:20,072 --> 00:08:21,673
night, so I need you to watch
154
00:08:21,706 --> 00:08:23,709
Emma and Jack
and put them to bed.
155
00:08:23,742 --> 00:08:24,843
Ok?
156
00:08:24,877 --> 00:08:26,713
Wait... that's not fair.
Why do I have
157
00:08:26,745 --> 00:08:28,615
to watch them,
I already have plans.
158
00:08:29,081 --> 00:08:30,650
[mom]
Honey, I'm sorry that you
159
00:08:30,682 --> 00:08:32,685
already have plans,
but your dad got a promotion
160
00:08:32,718 --> 00:08:34,721
and we haven't been
out in a really long time.
161
00:08:36,889 --> 00:08:38,358
I won't be late, ok?
162
00:08:38,857 --> 00:08:40,760
And you can spend all weekend
with Josh.
163
00:08:41,626 --> 00:08:42,762
[Josh]
Emma, no!
164
00:08:43,462 --> 00:08:44,463
What?
165
00:08:46,798 --> 00:08:49,135
Don't ever play with these,
these are not a toy.
166
00:08:50,135 --> 00:08:51,603
Keep these matches
somewhere she can't
167
00:08:51,636 --> 00:08:53,105
get them,
she could really get hurt.
168
00:08:53,139 --> 00:08:54,874
It's not like she know
how to use them, she
169
00:08:54,907 --> 00:08:56,509
probably couldn't
light one if she tried.
170
00:08:56,542 --> 00:08:57,543
So what?
171
00:08:58,043 --> 00:08:59,645
Oh no, no, he's right. Emma...
172
00:09:01,647 --> 00:09:04,151
These could really hurt you,
they're not a toy. Ok?
173
00:09:05,418 --> 00:09:06,419
Ok?
174
00:09:08,553 --> 00:09:09,221
Oh hey.
175
00:09:09,254 --> 00:09:10,155
Like to go celebrate?
176
00:09:10,188 --> 00:09:11,690
[mom]
Yes. Alright put these in a safe
177
00:09:11,724 --> 00:09:14,561
place, take care of Emma. I love
you.
178
00:09:15,327 --> 00:09:16,829
I'm gonna go get ready, ok.
179
00:09:16,863 --> 00:09:17,864
Ok.
180
00:09:18,663 --> 00:09:19,899
[tender heartfelt music]
181
00:09:55,868 --> 00:09:57,871
They are all asleep.
182
00:10:03,408 --> 00:10:05,611
That was a great night, I really
needed that.
183
00:10:08,047 --> 00:10:09,382
The best is yet to come.
184
00:10:11,750 --> 00:10:12,751
Wow...
185
00:10:15,488 --> 00:10:17,857
[mom]
I've been saving this bottle
186
00:10:17,889 --> 00:10:20,593
for the perfect occasion.
Open it up?
187
00:10:21,626 --> 00:10:23,362
Sounds good to me.
188
00:10:23,395 --> 00:10:27,433
Ohh, hey. Look at what I just
did there.
189
00:10:31,003 --> 00:10:32,405
Remember the last time...
190
00:10:33,773 --> 00:10:35,774
when I ended up wearing most of
the wine?
191
00:10:37,909 --> 00:10:38,911
[man]
Oh yea?
192
00:10:39,946 --> 00:10:41,314
Is that how you remember it?
193
00:10:41,346 --> 00:10:44,451
Yes, because that's exactly what
happened.
194
00:10:46,619 --> 00:10:47,620
[Anna shrieking]
195
00:10:48,287 --> 00:10:49,288
Oh.
196
00:10:49,822 --> 00:10:51,357
[sighing]
197
00:10:51,957 --> 00:10:53,626
I think it's your turn this
time.
198
00:10:57,263 --> 00:10:59,199
Hold that thought, I will be
right back.
199
00:11:02,567 --> 00:11:03,769
[upbeat tender piano music]
200
00:11:05,870 --> 00:11:08,307
Yes, I'd appreciate that, thank
you.
201
00:11:09,575 --> 00:11:10,576
Yea, I'll hold.
202
00:11:16,749 --> 00:11:18,850
I'm going to Josh's, I'll be
back later.
203
00:11:18,884 --> 00:11:20,586
Oh, you want some breakfast?
204
00:11:20,620 --> 00:11:21,620
I'm not hungry.
205
00:11:34,500 --> 00:11:35,201
Hey.
206
00:11:35,234 --> 00:11:37,103
Hey, so what do you wanna do?
207
00:11:37,403 --> 00:11:38,236
[Josh] You wanna go
208
00:11:38,269 --> 00:11:39,271
hangout at the pond?
209
00:11:40,105 --> 00:11:41,106
Sure.
210
00:12:03,195 --> 00:12:04,798
[ominous disturbing sounds]
211
00:12:06,932 --> 00:12:08,902
[girl]
Somebody! Help!
212
00:12:13,072 --> 00:12:14,740
[boy]
Anna! Grab my hand.
213
00:12:18,309 --> 00:12:20,312
This place still creeps me out
sometimes.
214
00:12:24,417 --> 00:12:27,821
I'm sorry about last night. I
know you wanted to hangout.
215
00:12:29,087 --> 00:12:30,723
My parents are so unfair.
216
00:12:32,258 --> 00:12:34,927
I shouldn't have to babysit when
I already have plans.
217
00:12:35,226 --> 00:12:36,895
You should be
grateful that you have
218
00:12:36,928 --> 00:12:38,497
a brother and sister to babysit.
219
00:12:38,964 --> 00:12:41,668
You're an only child, so you
don't know what it's like.
220
00:12:42,500 --> 00:12:44,471
I'll take them over being alone
any day.
221
00:12:45,804 --> 00:12:46,805
I guess.
222
00:12:47,605 --> 00:12:48,807
Hey, I have an idea.
223
00:12:49,341 --> 00:12:51,010
Maybe it'll help cheer you up.
224
00:12:51,409 --> 00:12:52,411
What?
225
00:12:53,511 --> 00:12:55,280
Ok, we need to find something
sharp.
226
00:12:56,448 --> 00:12:57,449
Will this do?
227
00:12:58,683 --> 00:12:59,885
Where did you get that?
228
00:12:59,918 --> 00:13:01,721
I just have it in case I might
need it.
229
00:13:02,087 --> 00:13:03,756
For what, murdering someone?
230
00:13:04,289 --> 00:13:06,425
Maybe, if someone ever hurt you.
231
00:13:08,360 --> 00:13:11,096
I don't know if I should take
that as a compliment or...
232
00:13:11,363 --> 00:13:13,867
It means that I'll never let
anything happen to you.
233
00:13:14,734 --> 00:13:16,335
How many times have I saved your
life?
234
00:13:16,368 --> 00:13:18,538
Oh yea, yea, I know,
I owe you big
235
00:13:18,571 --> 00:13:20,740
time because you saved me life.
236
00:13:21,474 --> 00:13:24,411
You just like the fact that I
owe you something, don't you?
237
00:13:25,711 --> 00:13:27,480
You know I'm gonna make it up to
you.
238
00:13:27,980 --> 00:13:29,682
Well you should be more careful,
you
239
00:13:29,715 --> 00:13:31,384
can't make it up to
me if you're dead.
240
00:13:32,884 --> 00:13:35,587
I could be your
guardian angel... no I
241
00:13:35,620 --> 00:13:38,423
could watch over you
and keep you safe.
242
00:13:38,456 --> 00:13:39,692
No, no way.
243
00:13:39,725 --> 00:13:40,726
[Anna]
Yea.
244
00:13:40,759 --> 00:13:42,427
You have to think
of a way to make it
245
00:13:42,461 --> 00:13:44,431
up to me that doesn't
involve you dying.
246
00:13:46,264 --> 00:13:47,266
Anyways.
247
00:13:48,368 --> 00:13:50,802
Do you think your knife can
carve into these rocks?
248
00:13:50,836 --> 00:13:53,005
Maybe. What are we carving?
249
00:13:54,506 --> 00:13:57,275
Maybe... our initials?
250
00:13:57,308 --> 00:13:58,310
What for?
251
00:13:59,577 --> 00:14:01,714
Just to have something to keep
and remember our friendship by.
252
00:14:02,514 --> 00:14:04,350
You know, I keep yours, you keep
mine.
253
00:14:05,384 --> 00:14:06,318
Is that stupid?
254
00:14:06,351 --> 00:14:08,187
No, no, it could be cool. Here,
give me one.
255
00:14:10,855 --> 00:14:12,024
What are your initials?
256
00:14:12,057 --> 00:14:12,825
You don't know?
257
00:14:12,857 --> 00:14:13,859
Wait...
258
00:14:14,125 --> 00:14:16,395
Anna Renee Miller... A. R. M.
259
00:14:17,897 --> 00:14:18,698
Arm.
260
00:14:18,730 --> 00:14:19,865
What's yours?
261
00:14:19,899 --> 00:14:21,366
You mean you don't know?
262
00:14:22,067 --> 00:14:23,068
Hmm...
263
00:14:24,035 --> 00:14:26,105
I know it's J...
264
00:14:26,371 --> 00:14:27,205
Fail!
265
00:14:27,240 --> 00:14:29,108
Alright, you didn't even let me
finish.
266
00:14:29,140 --> 00:14:31,543
Ok, a real best friend wouldn't
have to think that long.
267
00:14:31,576 --> 00:14:32,578
Shut up...
268
00:14:33,144 --> 00:14:34,146
it's Joshua...
269
00:14:35,380 --> 00:14:36,381
Edward...
270
00:14:37,048 --> 00:14:38,050
Mason.
271
00:14:38,783 --> 00:14:39,619
J. E. M.
272
00:14:39,652 --> 00:14:40,953
Cause I'm a real gem.
273
00:14:40,985 --> 00:14:42,554
That's not even how you spell
gem.
274
00:14:42,587 --> 00:14:44,256
Well it's still better than ARM.
275
00:14:47,725 --> 00:14:50,862
We both have a last name
that starts with M, so we could
276
00:14:50,895 --> 00:14:54,000
use M and we could use
the J for Josh and A for Anna.
277
00:14:54,933 --> 00:14:56,001
J. A. M.
278
00:14:56,936 --> 00:14:57,937
Jam.
279
00:14:58,571 --> 00:14:59,572
Yea.
280
00:15:00,004 --> 00:15:01,607
That's actually pretty cool.
281
00:15:02,541 --> 00:15:05,011
See, I told you this would make
you feel better.
282
00:15:05,043 --> 00:15:05,711
Thanks.
283
00:15:06,010 --> 00:15:07,045
I do feel better.
284
00:15:07,947 --> 00:15:08,947
Yea.
285
00:15:09,215 --> 00:15:10,216
Now get carving.
286
00:15:10,749 --> 00:15:12,185
[upbeat heartfelt music]
287
00:15:36,542 --> 00:15:38,211
[Josh]
Alright, which one do you want?
288
00:15:41,080 --> 00:15:42,581
- This one.
- No, I want that one.
289
00:15:48,220 --> 00:15:49,221
[newscast music]
290
00:15:51,956 --> 00:15:52,958
Hey.
291
00:15:53,926 --> 00:15:55,961
A 53 year old woman
now identified as,
292
00:15:55,995 --> 00:15:58,597
Sharon West,
was shot and killed in a robbery
293
00:15:58,630 --> 00:16:00,732
at this location earlier today.
Police
294
00:16:00,765 --> 00:16:03,401
have one suspect in custody,
that suspect...
295
00:16:03,434 --> 00:16:04,436
[mom]
Anna.
296
00:16:05,203 --> 00:16:06,438
[Sharon]
Do it, right!
297
00:16:07,239 --> 00:16:08,240
[tense music]
298
00:16:08,606 --> 00:16:09,841
What's wrong, honey?
299
00:16:09,875 --> 00:16:11,309
[reporter]
ten thousand dollars.
300
00:16:11,342 --> 00:16:13,211
Police are confirming one thing,
one
301
00:16:13,245 --> 00:16:15,648
victim is dead as a
result of this robbery.
302
00:16:15,681 --> 00:16:16,682
That poor woman.
303
00:16:18,216 --> 00:16:20,419
She was in the wrong place at
the wrong time.
304
00:16:21,287 --> 00:16:22,788
Happened a few hours ago.
305
00:16:27,225 --> 00:16:28,760
The woman in your dream...
306
00:16:29,727 --> 00:16:31,597
She doesn't look like
the woman on TV.
307
00:16:32,298 --> 00:16:33,533
I'm not mistaken.
308
00:16:35,301 --> 00:16:37,370
Please don't look at me like I'm
crazy.
309
00:16:37,403 --> 00:16:38,403
I'm not.
310
00:16:39,504 --> 00:16:42,375
I'm telling you everything that
I saw on the news...
311
00:16:42,707 --> 00:16:45,110
the people... the bank.
312
00:16:46,144 --> 00:16:48,447
It's exactly like what was in my
dream.
313
00:16:49,881 --> 00:16:50,883
It's like...
314
00:16:51,283 --> 00:16:53,418
they took it out of my head or
315
00:16:53,818 --> 00:16:55,587
I dreamt it before it happened.
316
00:16:56,054 --> 00:16:57,355
[mom]
Honey, don't say that
317
00:16:57,389 --> 00:16:58,924
it's not possible, ok?
318
00:16:58,957 --> 00:16:59,925
[Anna sobbing]
319
00:16:59,958 --> 00:17:02,728
Look, why don't you take a
shower...
320
00:17:03,495 --> 00:17:05,397
go down stairs, have some food.
321
00:17:05,897 --> 00:17:07,500
I know you're gonna feel better.
322
00:17:07,532 --> 00:17:08,533
I promise.
323
00:17:09,768 --> 00:17:12,404
Look, I can't just forget about
this like it didn't happen.
324
00:17:13,372 --> 00:17:15,074
I know that's what
you want me to do
325
00:17:15,106 --> 00:17:17,874
because you can't
think of an answer.
326
00:17:18,210 --> 00:17:19,778
I'm not crazy.
327
00:17:21,913 --> 00:17:24,349
Go away, you're obviously not
gonna believe me.
328
00:17:24,383 --> 00:17:27,519
It's not that I don't believe
you honey, it's just...
329
00:17:29,253 --> 00:17:30,255
I think that...
330
00:17:32,290 --> 00:17:33,393
what you dreamt...
331
00:17:35,193 --> 00:17:36,194
is just...
332
00:17:37,528 --> 00:17:38,564
it's just similar...
333
00:17:39,765 --> 00:17:42,735
it... it's just playing tricks
on your mind, that's all.
334
00:17:45,104 --> 00:17:47,340
Look, there's nothing we can do.
335
00:17:47,373 --> 00:17:50,442
Bank robberies happen
and people get killed.
336
00:17:55,213 --> 00:17:56,214
But your dream...
337
00:17:57,148 --> 00:17:58,150
honey...
338
00:17:58,416 --> 00:17:59,418
your dream...
339
00:18:02,054 --> 00:18:03,855
was really just a dream.
340
00:18:04,490 --> 00:18:06,326
No, this one's different.
341
00:18:07,326 --> 00:18:10,129
Sharon West, no,
she was the woman in
342
00:18:10,162 --> 00:18:12,932
my dream,
she was the exact same woman
343
00:18:13,499 --> 00:18:14,701
and she's real, mom!
344
00:18:16,367 --> 00:18:18,104
And now she's really dead.
345
00:18:22,708 --> 00:18:25,611
Just go away if you're not gonna
believe me.
346
00:18:27,880 --> 00:18:28,881
[Anna sobbing]
347
00:18:37,021 --> 00:18:38,523
Ok, I'll leave you alone.
348
00:18:38,790 --> 00:18:39,791
[somber music]
349
00:19:23,701 --> 00:19:25,203
[suspenseful tense music]
350
00:19:28,039 --> 00:19:30,675
I had a feeling I'd
find you up here.
351
00:19:30,709 --> 00:19:33,346
Go home and get
yourself some rest.
352
00:19:36,248 --> 00:19:38,683
Says here they're giving us an
additional 90 days.
353
00:19:40,118 --> 00:19:42,754
You're essentially forced to cut
all research funding.
354
00:19:42,788 --> 00:19:43,789
What?
355
00:19:45,190 --> 00:19:47,192
Continue all
facility operations as
356
00:19:47,226 --> 00:19:49,629
normal and not a
word of this to anyone.
357
00:19:50,695 --> 00:19:51,529
Of course.
358
00:19:51,564 --> 00:19:53,533
We just take whatever we can get
for now.
359
00:19:56,234 --> 00:19:58,503
Sorry to interrupt,
there's a new patient inquiry
360
00:19:58,537 --> 00:20:00,573
and I think you need
to take a look at it.
361
00:20:01,772 --> 00:20:02,774
Sure.
362
00:20:03,407 --> 00:20:05,377
I gotta find myself
a new spot to think.
363
00:20:07,712 --> 00:20:08,748
[mildly tense music]
364
00:20:09,413 --> 00:20:11,416
Are you sure we're doing the
right thing?
365
00:20:11,817 --> 00:20:12,818
I mean really?
366
00:20:14,786 --> 00:20:17,590
Maybe we should just
wait a little bit longer
367
00:20:17,623 --> 00:20:20,826
until she gets better before
we take her anywhere.
368
00:20:22,560 --> 00:20:25,397
She's had vivid dreams since
the incident at summer softball.
369
00:20:27,499 --> 00:20:29,102
She's had trouble telling what's
real
370
00:20:29,500 --> 00:20:31,170
and it's only getting worse.
371
00:20:31,970 --> 00:20:35,074
It's almost been 6... years.
372
00:20:36,340 --> 00:20:38,577
But, she's gonna feel like we've
betrayed her.
373
00:20:39,478 --> 00:20:41,180
And, what if she doesn't wanna
go?
374
00:20:42,413 --> 00:20:43,950
She doesn't have a choice.
375
00:20:44,316 --> 00:20:46,451
She's not stable enough
to choose, we have to
376
00:20:46,484 --> 00:20:48,620
make the decision
about what's best for her.
377
00:20:49,188 --> 00:20:50,189
Look...
378
00:20:50,689 --> 00:20:52,024
she's very confused.
379
00:20:53,625 --> 00:20:55,862
She doesn't realize that she
needs help but...
380
00:20:56,428 --> 00:20:58,131
they'll know how to help her
there.
381
00:20:58,630 --> 00:21:01,234
I mean we've already tried
everything else.
382
00:21:03,902 --> 00:21:05,571
Maybe we just keep her there.
383
00:21:06,371 --> 00:21:08,541
You know, just until they
find...
384
00:21:09,540 --> 00:21:12,110
a proper diagnosis, because I
can't...
385
00:21:16,781 --> 00:21:18,483
I can't stand the thought...
386
00:21:19,785 --> 00:21:22,555
of leaving her there long term.
387
00:21:23,055 --> 00:21:24,056
Just can't.
388
00:21:24,923 --> 00:21:25,723
Come here.
389
00:21:25,757 --> 00:21:26,926
I can't
390
00:21:26,959 --> 00:21:27,960
[dad]
It'll be ok.
391
00:21:29,094 --> 00:21:30,096
I promise.
392
00:21:31,128 --> 00:21:32,164
[ominous thunder]
393
00:21:36,835 --> 00:21:37,836
[knocking]
394
00:21:40,939 --> 00:21:42,675
Josh, get in here, it's pouring
out.
395
00:21:43,808 --> 00:21:45,944
Yea, I know,
just hoping to see Anna.
396
00:21:46,310 --> 00:21:47,312
Well...
397
00:21:49,647 --> 00:21:51,583
she's still not coming out of
her room.
398
00:21:53,117 --> 00:21:55,486
Well, would it be ok if I go up
and talk to her?
399
00:21:55,519 --> 00:21:58,223
You know I think it would do her
some good to see you.
400
00:21:58,257 --> 00:22:00,993
You can give it a shot, what's
the worst that can happen?
401
00:22:01,026 --> 00:22:02,695
Just throws you out her window?
402
00:22:04,962 --> 00:22:06,199
[ominous eery music]
403
00:22:14,038 --> 00:22:15,708
People are worried about you
Anna.
404
00:22:16,875 --> 00:22:18,211
I'm worried about you.
405
00:22:20,211 --> 00:22:21,881
I just want my best friend back.
406
00:22:23,481 --> 00:22:24,884
Do you even believe me?
407
00:22:25,416 --> 00:22:27,086
Are you just like everyone else?
408
00:22:29,421 --> 00:22:30,456
I'm not crazy.
409
00:22:30,489 --> 00:22:31,490
No, I know...
410
00:22:32,324 --> 00:22:33,759
of course I believe you.
411
00:22:34,058 --> 00:22:37,997
I think they wanna send me to
some kind of mental hospital.
412
00:22:38,829 --> 00:22:40,566
Maybe they can help you get
better?
413
00:22:41,967 --> 00:22:44,303
I don't need to get better
because I'm not sick.
414
00:22:44,736 --> 00:22:46,071
Did they tell you to say that?
415
00:22:46,104 --> 00:22:49,307
No, no! That's not what I meant.
I'm sorry.
416
00:22:50,608 --> 00:22:52,778
What I meant is they
can help you deal with
417
00:22:52,810 --> 00:22:54,846
what happened,
so that you feel better.
418
00:22:58,650 --> 00:23:00,086
I don't know what to do.
419
00:23:01,752 --> 00:23:02,754
I feel so alone.
420
00:23:05,057 --> 00:23:06,592
I'm afraid to go to sleep.
421
00:23:10,729 --> 00:23:14,267
You know one horrible thing can
change your life forever...
422
00:23:15,800 --> 00:23:17,535
even ruin your life, if you let
it.
423
00:23:17,935 --> 00:23:18,937
[ominous music]
424
00:23:19,770 --> 00:23:21,473
You know you can't change the
past.
425
00:23:24,241 --> 00:23:25,911
I'd give anything to go back.
426
00:23:28,980 --> 00:23:30,383
I wanna play too.
427
00:23:31,883 --> 00:23:34,252
[boy]
Now don't come out no matter
428
00:23:34,286 --> 00:23:38,490
what until someone finds you.
Stay here and be very quiet.
429
00:23:38,990 --> 00:23:39,991
Ok, I won't.
430
00:23:45,230 --> 00:23:46,231
[tense music]
431
00:23:48,333 --> 00:23:49,335
[boy]
Help!
432
00:23:51,103 --> 00:23:51,737
Help!
433
00:23:51,970 --> 00:23:53,005
[explosion sounds]
434
00:23:58,143 --> 00:23:59,778
Josh, where is your sister?
435
00:24:00,778 --> 00:24:01,713
Oh God!
436
00:24:05,416 --> 00:24:07,318
Maggie! She's still in there.
437
00:24:07,352 --> 00:24:09,288
I'll go get her. Keep the boys
out of here.
438
00:24:13,724 --> 00:24:15,627
Maggie... Maggie!
439
00:24:19,564 --> 00:24:21,267
I panicked and I forgot about
her.
440
00:24:22,733 --> 00:24:24,436
No one else knew where she was.
441
00:24:25,737 --> 00:24:27,105
She died because of me.
442
00:24:28,606 --> 00:24:29,642
That's so awful.
443
00:24:30,808 --> 00:24:31,810
I'm so sorry.
444
00:24:33,545 --> 00:24:35,147
How come you never told me?
445
00:24:36,882 --> 00:24:38,584
I never even knew you had a
sister.
446
00:24:38,884 --> 00:24:40,553
I don't like to talk about it.
447
00:24:41,987 --> 00:24:43,589
I tried so hard to forget.
448
00:24:45,891 --> 00:24:48,961
That was the summer after first
grade. We were gonna rebuild
449
00:24:48,993 --> 00:24:50,695
but...
my mom couldn't stand being
450
00:24:50,729 --> 00:24:52,431
in that house after Maggie died.
451
00:24:53,265 --> 00:24:54,667
That's why I moved here.
452
00:24:56,101 --> 00:24:57,770
It's only 15 minutes away but...
453
00:24:58,936 --> 00:25:00,638
it got us out of Northville.
454
00:25:01,740 --> 00:25:02,740
Wait...
455
00:25:03,842 --> 00:25:06,178
did you live across the street
from Willow Park?
456
00:25:07,445 --> 00:25:08,547
Josh...
457
00:25:09,448 --> 00:25:10,449
I was there!
458
00:25:11,549 --> 00:25:13,251
I was at the park when it
happened.
459
00:25:14,452 --> 00:25:16,387
My babysitter used
to live in Northville,
460
00:25:16,421 --> 00:25:18,124
she used to take
me to Willow Park.
461
00:25:19,089 --> 00:25:20,091
I was swinging.
462
00:25:21,960 --> 00:25:23,129
Everything was fine...
463
00:25:25,262 --> 00:25:26,264
but then...
464
00:25:32,971 --> 00:25:35,039
I'm sorry, we don't have to talk
about it.
465
00:25:36,407 --> 00:25:39,077
I just can't believe I never
knew that was your house.
466
00:25:39,544 --> 00:25:42,214
I always wondered what happened
after we left that day.
467
00:25:44,715 --> 00:25:46,751
They told me the firemen got
everyone out.
468
00:25:47,818 --> 00:25:50,588
I guess they didn't want me to
know about your sister.
469
00:25:51,088 --> 00:25:53,458
Well I miss her, so much...
470
00:25:54,992 --> 00:25:56,561
and that'll never go away...
471
00:25:58,430 --> 00:26:00,633
but I went to therapy and it
helped me a lot.
472
00:26:04,269 --> 00:26:06,038
Promise me you'll let them help
you...
473
00:26:07,705 --> 00:26:10,942
and, you won't be alone, I'll
come visit you.
474
00:26:13,744 --> 00:26:18,216
Yea, maybe you're right. If you
think it'll help I'll go.
475
00:26:18,884 --> 00:26:20,385
[mildly unsettling music]
476
00:26:36,101 --> 00:26:37,102
Mrs. Miller, hi.
477
00:26:38,470 --> 00:26:41,273
I'm Dr. Jenkins. It's nice to
finally meet you in person.
478
00:26:41,940 --> 00:26:44,009
Anna,
hopefully you'll like it here.
479
00:26:44,041 --> 00:26:46,044
We've got a lot
of fun things to do.
480
00:26:46,478 --> 00:26:49,515
In fact in about 15 minutes we
have a dodge ball tournament in
481
00:26:49,548 --> 00:26:50,949
the gym, if that sounds like
482
00:26:50,981 --> 00:26:52,817
something that
would be fun for you.
483
00:26:53,084 --> 00:26:55,153
You can meet some of the other
patients and...
484
00:26:58,589 --> 00:27:00,558
Yea? Great, please follow me.
485
00:27:01,593 --> 00:27:02,595
[hopeful music]
486
00:27:10,701 --> 00:27:12,570
We could always
use some fresh fruit on
487
00:27:12,604 --> 00:27:14,507
the team,
are you any good at dodge ball?
488
00:27:20,412 --> 00:27:22,814
We're just practicing
right now but I'm telling
489
00:27:22,846 --> 00:27:25,183
you, it's gonna be the
game of the century.
490
00:27:26,884 --> 00:27:29,922
Go... fight... win...
491
00:27:29,954 --> 00:27:32,390
That's Peanut and Noodle,
they're our cheerleaders.
492
00:27:32,856 --> 00:27:34,660
I give all the girls
food nicknames.
493
00:27:34,692 --> 00:27:36,761
You look like you'd
make a good muffin.
494
00:27:37,461 --> 00:27:38,463
Muffin?
495
00:27:38,863 --> 00:27:39,765
[boy]
You could make a
496
00:27:39,798 --> 00:27:40,865
good cheerleader Muffin,
497
00:27:40,898 --> 00:27:42,634
but for now we need
you on our team.
498
00:27:44,368 --> 00:27:47,038
Oh, that's Marshmallow, she's
very sensitive.
499
00:27:47,372 --> 00:27:49,041
Just be careful what you say.
500
00:27:49,874 --> 00:27:51,943
Hey Marshmallow, your shirts on
backwards.
501
00:27:53,243 --> 00:27:54,245
[girl crying]
502
00:27:56,714 --> 00:27:57,949
[other girl]
Heads up!
503
00:28:02,354 --> 00:28:05,157
Ok, Anna, so in order for
us to get accurate readings
504
00:28:05,190 --> 00:28:08,027
you just have to try and
relax as much as possible. Ok?
505
00:28:08,859 --> 00:28:09,527
Ok.
506
00:28:09,760 --> 00:28:10,928
Alright.
507
00:28:10,961 --> 00:28:13,164
So now we're gonna put you
into an induced sleep so that
508
00:28:13,198 --> 00:28:15,834
we can compare the results
with your daytime activity.
509
00:28:16,835 --> 00:28:18,403
Hopefully we can
determine what's
510
00:28:18,435 --> 00:28:20,071
going on in these
dreams of yours.
511
00:28:21,405 --> 00:28:23,474
Don't be afraid, this won't hurt
512
00:28:23,508 --> 00:28:25,577
at all. You won't feel...
anything.
513
00:28:26,176 --> 00:28:28,379
In a few minutes you are gonna
514
00:28:28,413 --> 00:28:30,682
start to feel very,
very, sleepy.
515
00:28:38,423 --> 00:28:39,424
How you doing?
516
00:28:40,858 --> 00:28:41,859
Ok.
517
00:28:43,795 --> 00:28:45,029
I'll be right there.
518
00:28:46,096 --> 00:28:47,465
[heartfelt tense music]
519
00:29:34,612 --> 00:29:35,846
- Hey.
- Hey!
520
00:29:35,880 --> 00:29:38,684
How's your wife, did they find
the match yet?
521
00:29:38,717 --> 00:29:39,951
No, no, no match yet.
522
00:29:40,785 --> 00:29:43,355
The two we thought might work
out cam back negative but...
523
00:29:44,255 --> 00:29:46,158
she's hanging in there. She's
doing alright.
524
00:29:46,191 --> 00:29:47,459
I'm sorry to hear that.
525
00:29:47,858 --> 00:29:49,360
Well, go and take
526
00:29:49,394 --> 00:29:52,329
care of her and enjoy
your night off. Ok?
527
00:29:52,363 --> 00:29:53,365
Thank you.
528
00:29:55,866 --> 00:29:57,568
[upbeat light hip hop music]
529
00:30:14,051 --> 00:30:16,888
Honey, don't worry about him.
He's harmless.
530
00:30:19,124 --> 00:30:20,759
[beat boxing hip hop music]
531
00:30:33,171 --> 00:30:34,173
May I cut in?
532
00:30:34,806 --> 00:30:36,641
[woman]
C'mon Jive, we've talked about
533
00:30:36,673 --> 00:30:39,110
this before... boundaries.
534
00:30:39,943 --> 00:30:40,945
[both laughing]
535
00:30:51,256 --> 00:30:52,291
So how you doing?
536
00:30:53,458 --> 00:30:55,194
I wish you would get me out of
here.
537
00:30:55,626 --> 00:30:58,430
Maybe if you try to make some
friends you'll start liking it.
538
00:30:58,462 --> 00:31:00,432
All he people here
are crazy and I
539
00:31:00,464 --> 00:31:02,734
don't think I need
more crazy friends.
540
00:31:02,967 --> 00:31:05,871
Well maybe you can try to find
the least crazy of the crazy.
541
00:31:07,471 --> 00:31:09,141
I just hope I can go home soon.
542
00:31:12,576 --> 00:31:14,212
[intriguing music]
543
00:31:14,878 --> 00:31:16,048
Do you see that guy?
544
00:31:20,417 --> 00:31:21,652
The janitor?
545
00:31:21,685 --> 00:31:25,557
Yea, like every time I see him I
feel like he's watching me...
546
00:31:26,423 --> 00:31:28,626
but I can't help but to stare
back.
547
00:31:29,928 --> 00:31:30,929
It's weird.
548
00:31:32,063 --> 00:31:35,100
I get his vibe like I know him
from somewhere but...
549
00:31:36,067 --> 00:31:37,803
I've never even talked to him
before.
550
00:31:39,103 --> 00:31:40,605
[wonder inspiring music]
551
00:31:43,240 --> 00:31:44,643
Can I have your pickle?
552
00:31:45,175 --> 00:31:46,177
You can have it.
553
00:31:48,512 --> 00:31:50,048
I came all the way out here, the
554
00:31:50,080 --> 00:31:51,817
least you can do
is give me a pickle.
555
00:31:53,750 --> 00:31:54,752
[Anna laughing]
556
00:32:05,195 --> 00:32:06,964
You need to leave, you're in the
way.
557
00:32:11,201 --> 00:32:14,405
Ok, welcome to group
therapy everyone. This is Anna's
558
00:32:14,439 --> 00:32:17,442
first time here so let's
make her feel welcome.
559
00:32:17,741 --> 00:32:20,645
Anna, would you like to tell us
a little bit about yourself?
560
00:32:24,449 --> 00:32:26,919
Alright, maybe it would
help Anna if someone else...
561
00:32:27,885 --> 00:32:28,953
decided to go first?
562
00:32:29,287 --> 00:32:29,922
Anyone.
563
00:32:30,255 --> 00:32:30,922
[doctor chuckles]
564
00:32:30,954 --> 00:32:31,722
Cassie.
565
00:32:31,756 --> 00:32:33,959
My name is Cassie,
I'm 16, I love
566
00:32:33,991 --> 00:32:36,861
frogs, grass,
limes and green beans.
567
00:32:36,894 --> 00:32:38,797
I basically love everything
that's green.
568
00:32:39,396 --> 00:32:42,934
One time I vowed to only eat
green stuff for a whole year.
569
00:32:43,268 --> 00:32:44,736
Nobody thought I could do it
though.
570
00:32:44,769 --> 00:32:47,605
That's great, Cassie,
thank you so much. See we can
571
00:32:47,638 --> 00:32:50,908
share anything we want to
in this room, anything at all.
572
00:32:52,609 --> 00:32:53,611
I'm 14...
573
00:32:54,746 --> 00:32:57,082
I've been having these dreams
ever since I was 8...
574
00:32:57,615 --> 00:32:59,483
and now they're starting to come
true.
575
00:33:01,885 --> 00:33:04,522
See, Anna's having trouble
telling...
576
00:33:05,088 --> 00:33:07,358
her dreams from reality.
577
00:33:08,292 --> 00:33:10,227
So does anybody
have any ideas or
578
00:33:10,260 --> 00:33:13,097
suggestions that might
be able to help, Anna.
579
00:33:14,198 --> 00:33:15,868
I wish my dreams would come
true.
580
00:33:16,567 --> 00:33:18,936
Ok, maybe we should
play a game that allows
581
00:33:18,970 --> 00:33:21,273
everybody to sort
of have some input...
582
00:33:21,306 --> 00:33:23,642
Wait... could you dream
something for me?
583
00:33:25,042 --> 00:33:27,778
Ok, you know what? Let's
talk about dreams, let's talk
584
00:33:27,811 --> 00:33:30,581
about dreams, cause dreams
can be very, very, powerful.
585
00:33:30,949 --> 00:33:32,417
[wonder inspiring music]
586
00:33:33,050 --> 00:33:33,918
[Dr.]
Does anybody
587
00:33:33,951 --> 00:33:35,053
know what causes this?
588
00:33:40,991 --> 00:33:42,728
I wish I wasn't afraid to sleep.
589
00:33:43,961 --> 00:33:44,962
I'm so tired.
590
00:33:45,663 --> 00:33:47,665
Alright, it's ok, take a nap.
591
00:33:49,099 --> 00:33:50,601
I'll be right here
and if you look
592
00:33:50,634 --> 00:33:52,170
like you're having
a bad dream...
593
00:33:52,936 --> 00:33:53,971
I'll wake you up.
594
00:33:54,838 --> 00:33:55,840
Really?
595
00:33:56,807 --> 00:33:57,608
Promise?
596
00:33:57,642 --> 00:33:58,644
Yea.
597
00:33:59,076 --> 00:34:00,077
Get some sleep.
598
00:34:03,548 --> 00:34:04,548
[quirky music]
599
00:34:35,278 --> 00:34:36,280
[glove popping]
600
00:34:46,623 --> 00:34:49,226
Hey, hey, it'll be ok, hey...
601
00:34:50,594 --> 00:34:51,596
it's ok.
602
00:35:07,612 --> 00:35:09,014
[nurse clearing throat]
603
00:35:31,902 --> 00:35:33,570
Oh you have to excuse my little
604
00:35:33,603 --> 00:35:35,573
friend Tiko here,
he's very curious.
605
00:35:36,407 --> 00:35:38,210
He likes to know everyone's
business.
606
00:35:38,809 --> 00:35:40,244
You mind if we come in?
607
00:35:41,311 --> 00:35:43,847
I'm Lenny,
we've been wanting to meet you
608
00:35:43,880 --> 00:35:46,817
every since you came
here but we're kinda shy
609
00:35:47,617 --> 00:35:49,887
and Tiko likes to spy on all the
new patients,
610
00:35:50,922 --> 00:35:52,590
but don't think we're crazy.
611
00:35:53,423 --> 00:35:54,992
Isn't everyone crazy here.
612
00:35:55,760 --> 00:35:58,563
I mean, it is a mental ward,
isn't it?
613
00:35:59,063 --> 00:36:01,166
Well it depends on your
definition of crazy.
614
00:36:02,099 --> 00:36:05,069
I mean I think we're pretty cool
if you get to know us.
615
00:36:05,702 --> 00:36:06,737
Have you met Jive?
616
00:36:07,038 --> 00:36:09,007
He's the coolest dancer you'll
ever see.
617
00:36:09,873 --> 00:36:11,407
He doesn't stop.
618
00:36:11,409 --> 00:36:13,111
He even dances in his sleep.
619
00:36:14,744 --> 00:36:15,746
Oh yea...
620
00:36:16,847 --> 00:36:19,050
that kid, no, I've seen him
around a few times.
621
00:36:20,384 --> 00:36:21,985
How long's he been dancing?
622
00:36:22,018 --> 00:36:23,287
Ever since...
623
00:36:24,588 --> 00:36:25,590
he came out...
624
00:36:26,190 --> 00:36:27,925
of his mother's womb.
625
00:36:31,762 --> 00:36:34,633
So you look pretty normal, why
are you here?
626
00:36:35,532 --> 00:36:37,235
It's kind of a long story.
627
00:36:37,268 --> 00:36:39,036
I'd rather not talk about it.
628
00:36:39,070 --> 00:36:40,639
Well I bet you're not crazy.
629
00:36:41,405 --> 00:36:43,075
You're too pretty to be crazy.
630
00:36:45,108 --> 00:36:46,344
So does he talk?
631
00:36:46,376 --> 00:36:49,114
Oh yea, you just have to give
him a little time to open up.
632
00:36:49,746 --> 00:36:51,750
He's super shy until he gets to
know you.
633
00:36:52,583 --> 00:36:54,418
He doesn't just trust anyone you
know,
634
00:36:55,253 --> 00:36:57,856
but once he does open up...
it's hard to get
635
00:36:57,889 --> 00:37:00,791
him to shut up, and he'll
be your friend forever,
636
00:37:01,826 --> 00:37:03,894
and then he'll expect
you to go on spy
637
00:37:03,927 --> 00:37:06,697
missions with him whenever
a new patient comes.
638
00:37:07,331 --> 00:37:09,334
It's kind of entertaining,
there's nothing
639
00:37:09,367 --> 00:37:11,369
really else to do
around here you know?
640
00:37:12,836 --> 00:37:15,907
What? It might look
weird that I hangout with a
641
00:37:15,940 --> 00:37:19,077
little kid, but Tiko he's
like my little brother.
642
00:37:19,710 --> 00:37:21,378
Kinda grows on you like a
fungus.
643
00:37:22,112 --> 00:37:24,215
Once he clings on, he's hard to
get rid of.
644
00:37:28,753 --> 00:37:31,690
Wow, looks like he likes you
already.
645
00:37:33,456 --> 00:37:35,359
Ok, boys,
Anna and I have a session
646
00:37:35,393 --> 00:37:37,262
right now,
so if you'll excuse us...
647
00:37:37,795 --> 00:37:38,864
Thank you, Lenny.
648
00:37:39,396 --> 00:37:40,965
Thank you very much, Tiko.
649
00:37:41,431 --> 00:37:43,567
Down you go buddy, off you go.
650
00:37:47,304 --> 00:37:49,606
So when can I go home?
Cause I don't wanna
651
00:37:49,639 --> 00:37:52,076
be here and I don't
belong here anyway.
652
00:37:52,108 --> 00:37:54,612
Well, Anna,
in my professional opinion
653
00:37:54,644 --> 00:37:56,947
you absolutely do...
belong here...
654
00:37:57,547 --> 00:38:00,284
and how long you remain here is
totally up to you.
655
00:38:03,019 --> 00:38:05,222
Anna, the human mind is so...
656
00:38:06,190 --> 00:38:07,592
complex and so difficult...
657
00:38:08,525 --> 00:38:10,694
to understand, and we're
learning new things...
658
00:38:11,329 --> 00:38:12,330
all the time.
659
00:38:13,063 --> 00:38:15,366
Ok, but your mind can play
tricks on you...
660
00:38:16,067 --> 00:38:18,603
and it can make us believe
things that aren't true.
661
00:38:19,737 --> 00:38:21,673
I know what's true and what's
not true.
662
00:38:23,273 --> 00:38:25,543
My dreams aren't make believe.
663
00:38:25,909 --> 00:38:27,744
I'm not stupid and I'm not
crazy.
664
00:38:27,777 --> 00:38:31,682
Anna, nobody thinks that you're
crazy or that you're stupid.
665
00:38:33,184 --> 00:38:35,753
Anna, I know we've spent
the results of your scan
666
00:38:35,786 --> 00:38:38,389
to a doctor who specializes
in this sort of thing.
667
00:38:39,090 --> 00:38:43,061
Ok? He is very interested in
what's going on in your sleep,
668
00:38:43,728 --> 00:38:46,197
but he wants us
to run more tests
669
00:38:46,230 --> 00:38:48,699
when your sleep is not induced.
670
00:38:48,965 --> 00:38:50,634
He wants your sleep to be
natural.
671
00:38:50,934 --> 00:38:53,036
I would like to start
those tests right away,
672
00:38:53,070 --> 00:38:55,440
but you need to get on
a better sleeping pattern.
673
00:38:55,873 --> 00:38:57,976
Is this a bad time? Should I
come back later?
674
00:38:58,476 --> 00:39:01,046
No, no, I'm glad you're here,
please stay.
675
00:39:01,311 --> 00:39:02,980
Alright,
go ahead then and visit.
676
00:39:03,014 --> 00:39:04,649
We can finish our session later.
677
00:39:11,755 --> 00:39:13,424
I'm really happy you're here.
678
00:39:13,891 --> 00:39:15,526
What have the doctors been
saying?
679
00:39:15,559 --> 00:39:17,295
Have you gotten any better by
now?
680
00:39:17,327 --> 00:39:19,630
They keep saying
my mind's tricking me
681
00:39:19,664 --> 00:39:22,000
into thinking things
that aren't true.
682
00:39:23,567 --> 00:39:25,869
They don't believe me,
they think I'm crazy.
683
00:39:26,670 --> 00:39:28,672
Maybe you should just agree with
them.
684
00:39:28,706 --> 00:39:31,009
I mean they'll never let you out
of here if you keep...
685
00:39:31,041 --> 00:39:32,043
Keep what!
686
00:39:32,443 --> 00:39:33,778
What am I doing wrong?
687
00:39:34,177 --> 00:39:35,579
I thought you believed me?
688
00:39:35,612 --> 00:39:37,915
I do, I do believe you, it's
just...
689
00:39:38,548 --> 00:39:40,851
all I'm saying is if you see it
from their view,
690
00:39:41,786 --> 00:39:43,387
they'll let you come home.
691
00:39:44,054 --> 00:39:45,056
But...
692
00:39:45,289 --> 00:39:46,891
no matter what, I'll visit you
693
00:39:46,923 --> 00:39:48,559
no matter how
long they keep you.
694
00:39:50,360 --> 00:39:54,031
So anyway, I saw that guy who
calls you Muffin.
695
00:39:55,132 --> 00:39:56,501
I think he likes you.
696
00:39:56,534 --> 00:39:59,604
He was asking me about you, I
think he's not really your type.
697
00:40:00,403 --> 00:40:01,505
He seems kinda...
698
00:40:01,539 --> 00:40:02,140
Crazy?
699
00:40:02,840 --> 00:40:04,742
Yea, I guess he is your type.
700
00:40:05,309 --> 00:40:06,378
Oh shut up.
701
00:40:07,644 --> 00:40:09,547
You always have to be funny,
don't you?
702
00:40:09,980 --> 00:40:11,248
You know you love it.
703
00:40:11,748 --> 00:40:12,750
Muffin.
704
00:40:13,083 --> 00:40:14,085
[Anna laughing]
705
00:40:15,152 --> 00:40:16,487
[light dramatic music]
706
00:41:23,954 --> 00:41:24,856
[Anna startles]
707
00:41:24,889 --> 00:41:26,091
I'm... I'm sorry.
708
00:41:27,123 --> 00:41:29,626
I didn't mean to... I'm Anna.
709
00:41:30,628 --> 00:41:32,130
That's a good nickname.
710
00:41:32,163 --> 00:41:34,498
That's my name, it's not a
nickname.
711
00:41:35,166 --> 00:41:36,367
[speaking another language]
712
00:41:36,400 --> 00:41:37,402
Anushka?
713
00:41:38,101 --> 00:41:38,935
What is that?
714
00:41:38,969 --> 00:41:40,904
Do you know why you were
following me?
715
00:41:40,938 --> 00:41:41,940
What?
716
00:41:44,240 --> 00:41:46,143
I've seen you around and I feel
717
00:41:46,177 --> 00:41:48,113
like I know you
from somewhere...
718
00:41:48,846 --> 00:41:50,914
You don't have to explain your
intuitions.
719
00:41:51,315 --> 00:41:52,317
I'm Takota.
720
00:41:52,782 --> 00:41:54,451
You have a lot to figure out.
721
00:41:56,119 --> 00:41:57,154
What do you mean?
722
00:41:57,521 --> 00:41:59,190
I feel like you know something.
723
00:41:59,789 --> 00:42:01,525
You've been having visions.
724
00:42:01,559 --> 00:42:02,560
Visions?
725
00:42:03,092 --> 00:42:04,728
No, what did they tell you?
726
00:42:05,028 --> 00:42:07,532
I happened to see them when they
were scanning you.
727
00:42:08,065 --> 00:42:10,068
Your dreams aren't ordinary
dreams, Anna,
728
00:42:10,534 --> 00:42:12,470
something I haven't seen in a
long time.
729
00:42:14,972 --> 00:42:17,375
I've been having these dreams
since I was little.
730
00:42:18,242 --> 00:42:19,944
Now, they're starting to come
true.
731
00:42:21,644 --> 00:42:23,148
I dreamed this lady died...
732
00:42:23,947 --> 00:42:24,949
and then...
733
00:42:25,648 --> 00:42:26,650
she did.
734
00:42:28,117 --> 00:42:29,721
Everyone thinks I'm crazy.
735
00:42:30,621 --> 00:42:31,956
How do I make it stop?
736
00:42:32,289 --> 00:42:34,759
This is something you shouldn't
be asking yourself.
737
00:42:35,960 --> 00:42:37,262
You have a gift, Anna.
738
00:42:37,494 --> 00:42:39,797
It's not a gift, it's ruining my
life,
739
00:42:40,231 --> 00:42:41,933
that I'm afraid to go to sleep.
740
00:42:42,398 --> 00:42:43,934
What if someone
else died because
741
00:42:43,967 --> 00:42:45,269
of something that I dream?
742
00:42:46,135 --> 00:42:47,806
My dreams are the whole problem.
743
00:42:48,172 --> 00:42:50,240
Like I said, you have a lot to
figure out.
744
00:42:52,175 --> 00:42:53,610
I don't know what to do.
745
00:42:54,277 --> 00:42:55,946
It's like I'm afraid of myself.
746
00:42:56,981 --> 00:42:59,918
You're not afraid of yourself,
you're afraid of the unknown.
747
00:43:00,451 --> 00:43:02,052
You're afraid of what
you think you can't
748
00:43:02,085 --> 00:43:03,754
control,
what you think you can't change.
749
00:43:04,755 --> 00:43:06,391
Stop running from yourself.
750
00:43:06,690 --> 00:43:08,358
You can't outrun your destiny.
751
00:43:09,760 --> 00:43:11,896
It's so hard when no one
believes me.
752
00:43:12,963 --> 00:43:14,865
Why do you need someone to
believe you?
753
00:43:15,632 --> 00:43:18,135
Your destiny does not require
approval from anyone.
754
00:43:18,802 --> 00:43:21,773
Believe in yourself, Anna, and
you will do great things.
755
00:43:26,476 --> 00:43:27,978
Do you know what this is?
756
00:43:28,778 --> 00:43:30,780
It looks like a butterfly net or
something.
757
00:43:30,813 --> 00:43:32,049
It's a dream catcher.
758
00:43:33,317 --> 00:43:35,052
I've had this a very long time.
759
00:43:35,885 --> 00:43:37,454
I take it everywhere I go.
760
00:43:37,755 --> 00:43:38,756
What's it for?
761
00:43:39,155 --> 00:43:40,458
Some people think it's...
762
00:43:41,125 --> 00:43:43,760
it captures your bad dreams so
that you only have good ones.
763
00:43:44,460 --> 00:43:46,430
That could be the answer to my
problems.
764
00:43:46,896 --> 00:43:48,799
Actually, it doesn't prevent bad
dreams.
765
00:43:50,934 --> 00:43:53,538
The truth is,
for people like you, it only
766
00:43:53,570 --> 00:43:56,139
captures what your
true dreams are made of.
767
00:43:57,273 --> 00:43:59,009
Then, you know your dreams are
safe.
768
00:43:59,577 --> 00:44:00,845
What do you mean safe?
769
00:44:01,244 --> 00:44:03,947
You fear your dreams because you
don't understand them.
770
00:44:04,514 --> 00:44:05,916
You doubt your abilities.
771
00:44:06,449 --> 00:44:08,885
If you catch the dreams
that are your inner
772
00:44:08,918 --> 00:44:11,355
truth, you can use
them to set you free.
773
00:44:12,056 --> 00:44:13,724
You must overcome your fear.
774
00:44:14,224 --> 00:44:15,894
Find strength in your destiny.
775
00:44:19,096 --> 00:44:20,764
Are you finding everything ok?
776
00:44:21,130 --> 00:44:22,232
Yea, I was just...
777
00:44:22,699 --> 00:44:24,868
Dakota, can you come help me
with something?
778
00:44:26,869 --> 00:44:28,072
[tender light music]
779
00:44:32,409 --> 00:44:33,778
Honey, you're exhausted.
780
00:44:37,246 --> 00:44:39,849
I should get going, you know, so
781
00:44:39,882 --> 00:44:42,486
you can get some rest,
some sleep.
782
00:44:44,420 --> 00:44:45,422
I doubt it.
783
00:44:47,056 --> 00:44:48,492
It's hard to relax here.
784
00:44:49,793 --> 00:44:51,394
You get to go home to your nice
785
00:44:51,427 --> 00:44:53,263
comfy bed and I'm
stuck here alone.
786
00:44:53,998 --> 00:44:55,934
No, don't say that, you're not.
787
00:44:57,967 --> 00:45:00,170
You're not alone, you never will
be.
788
00:45:02,072 --> 00:45:04,509
I want you to know how much we
love you?
789
00:45:06,043 --> 00:45:07,679
We're all in this together.
790
00:45:08,112 --> 00:45:09,713
This is for your own good.
791
00:45:11,014 --> 00:45:12,616
I'm too tired to talk about
this.
792
00:45:14,385 --> 00:45:15,420
I'm too tired too.
793
00:45:17,920 --> 00:45:19,623
I can't sleep with the thought
of...
794
00:45:21,125 --> 00:45:22,860
you being here, it's killing me.
795
00:45:27,364 --> 00:45:28,733
It's hard on all of us.
796
00:45:35,039 --> 00:45:36,040
Just...
797
00:45:36,706 --> 00:45:38,409
try to get some sleep, ok honey?
798
00:45:40,110 --> 00:45:41,112
I love you.
799
00:45:44,782 --> 00:45:46,484
I'll be back in a couple days.
800
00:45:47,818 --> 00:45:48,820
[knocking]
801
00:45:51,320 --> 00:45:52,489
Oh, Mrs. Miller...
802
00:45:52,789 --> 00:45:53,791
What?
803
00:45:54,891 --> 00:45:56,727
I was just leaving, could I talk
to you for a minute?
804
00:45:58,128 --> 00:45:59,130
Yea, of course.
805
00:46:01,431 --> 00:46:05,068
Anna's normally a nice girl but
she's been acting very cranky
806
00:46:05,101 --> 00:46:09,005
lately and I was just wondering
if maybe it was her medication.
807
00:46:09,039 --> 00:46:12,643
Well sometimes patients do have
adverse emotional reactions to
808
00:46:12,675 --> 00:46:14,711
medications but
I think the biggest
809
00:46:14,744 --> 00:46:16,780
problem she has
is lack of sleep.
810
00:46:18,081 --> 00:46:20,451
I'm sure if she could just get a
really nice...
811
00:46:21,085 --> 00:46:23,554
good, decent, sleep, she'll be
much better off.
812
00:46:23,586 --> 00:46:25,690
Ok, I'm sure that's what it is.
813
00:46:26,757 --> 00:46:27,791
Thank you doctor.
814
00:46:33,697 --> 00:46:34,699
Hey, Anna.
815
00:46:36,365 --> 00:46:38,501
Do you need something to help
you sleep?
816
00:46:38,534 --> 00:46:39,971
I don't want your drugs.
817
00:46:41,371 --> 00:46:43,641
You think drugs are the solution
to everything.
818
00:46:44,273 --> 00:46:46,176
Anna,
you're showing some obvious
819
00:46:46,210 --> 00:46:47,811
signs of sleep deprivation.
820
00:46:48,311 --> 00:46:50,681
Ok, which can make you aggressie
and irritable.
821
00:46:50,713 --> 00:46:52,884
I could sleep if I could go
home.
822
00:46:53,416 --> 00:46:55,351
I wanna be in my own bed.
823
00:46:55,385 --> 00:46:57,288
And I completely understand
that.
824
00:46:58,255 --> 00:47:00,257
Look, we have tried
our very best to make
825
00:47:00,289 --> 00:47:02,527
you as comfortable as
you can be here but...
826
00:47:03,393 --> 00:47:05,262
it's not your home, it's not
your bed.
827
00:47:05,596 --> 00:47:07,731
You started out making really
good progress,
828
00:47:08,398 --> 00:47:11,402
has something happened? Is there
something you wanna talk about?
829
00:47:13,670 --> 00:47:15,505
I'm tired of being here for no
reason.
830
00:47:17,240 --> 00:47:19,342
Have you seen the
other patients? Because
831
00:47:19,376 --> 00:47:21,278
some of them are
pretty darn wacko.
832
00:47:22,112 --> 00:47:24,014
You honestly think I'm like
them?
833
00:47:24,047 --> 00:47:25,048
Anna, I'm not...
834
00:47:26,016 --> 00:47:27,751
the enemy here.
Ok? We're trying to
835
00:47:27,784 --> 00:47:29,519
help you as best we can.
I promise.
836
00:47:29,552 --> 00:47:31,054
Why do you feel like you don't
837
00:47:31,088 --> 00:47:33,057
wanna cooperate
with your treatment?
838
00:47:33,090 --> 00:47:35,093
Because I don't need treatment.
839
00:47:36,260 --> 00:47:38,696
Your job is to find something
wrong with me but your
840
00:47:38,728 --> 00:47:41,131
solution is to convince
me that it never happened?
841
00:47:41,764 --> 00:47:43,800
Anna, before you can even
start...
842
00:47:44,768 --> 00:47:47,003
to get better, you need to come
to grips with the truth.
843
00:47:47,036 --> 00:47:48,638
No, you need to get a grip.
844
00:47:49,072 --> 00:47:50,108
I know the truth!
845
00:47:51,208 --> 00:47:52,742
You don't believe me so you're
846
00:47:52,775 --> 00:47:54,745
holding me here
like a criminal but...
847
00:47:55,813 --> 00:47:58,583
I had a dream... is that a
crime?
848
00:48:01,885 --> 00:48:03,588
It's not my fault it came true.
849
00:48:05,155 --> 00:48:06,690
Anna, you're a very, very smart
850
00:48:06,722 --> 00:48:08,259
girl,
there's no doubt about that...
851
00:48:10,027 --> 00:48:11,628
but you've been
under a lot of stress
852
00:48:11,661 --> 00:48:13,096
and certainly a lack of sleep,
853
00:48:13,730 --> 00:48:14,932
and it doesn't help.
854
00:48:16,699 --> 00:48:18,902
Look, I'll be back to
check on you tomorrow
855
00:48:18,936 --> 00:48:20,838
but please,
try and get some sleep.
856
00:48:22,371 --> 00:48:24,375
I promise you'll feel a whole
lot better.
857
00:48:26,275 --> 00:48:27,377
[suspenseful music]
858
00:48:37,554 --> 00:48:39,023
Get up and come with us.
859
00:48:39,922 --> 00:48:41,424
[Lenny]
Come on, Anna,
860
00:48:41,724 --> 00:48:45,195
Tiko's too excited to go back
to sleep cause there's a new
861
00:48:45,228 --> 00:48:48,765
patient. He won't go back to
bed unless we check her out,
862
00:48:49,099 --> 00:48:51,469
and he wants you to go on your
first spy mission.
863
00:48:53,269 --> 00:48:54,271
Why me?
864
00:48:54,938 --> 00:48:56,273
Come on, it'll be fun.
865
00:48:56,974 --> 00:48:59,376
It's about this woman who was in
a car accident.
866
00:48:59,909 --> 00:49:01,846
She was driving,
she had too little
867
00:49:01,878 --> 00:49:03,815
kids in the back and they died.
868
00:49:04,514 --> 00:49:05,516
I don't wanna go.
869
00:49:06,550 --> 00:49:08,885
I heard the nurses talking
earlier,
870
00:49:09,353 --> 00:49:12,023
the incident happened last
Friday.
871
00:49:13,222 --> 00:49:14,592
That was on my birthday.
872
00:49:15,157 --> 00:49:17,894
Anyways, I heard them
say she blames herself
873
00:49:17,927 --> 00:49:21,097
because she forgot
something and had to go back.
874
00:49:21,731 --> 00:49:23,900
And now they're dead.
875
00:49:25,402 --> 00:49:26,403
Stop it.
876
00:49:27,237 --> 00:49:28,905
You guys are creeping me out.
877
00:49:29,606 --> 00:49:31,809
Her room is just down
the hall from here,
878
00:49:31,842 --> 00:49:34,278
just c'mon, let's just
go take a little peek.
879
00:49:35,077 --> 00:49:36,614
[suspenseful music]
880
00:50:04,373 --> 00:50:07,277
You're the only one tall enough
to see through that window.
881
00:50:08,978 --> 00:50:09,980
[ominous music]
882
00:50:13,317 --> 00:50:14,784
[Tiko]
I wanna see, pick me up.
883
00:50:14,818 --> 00:50:15,820
[Anna shushing]
884
00:50:16,119 --> 00:50:17,788
You can't see anything anyways.
885
00:50:18,255 --> 00:50:19,957
She's not looking this way.
886
00:50:19,989 --> 00:50:21,091
What is she doing?
887
00:50:23,492 --> 00:50:24,996
She's just sitting there.
888
00:50:27,164 --> 00:50:28,833
[car revving, woman shrieking]
889
00:50:32,601 --> 00:50:33,603
[tires squealing]
890
00:50:39,242 --> 00:50:40,244
Mom!
891
00:50:45,849 --> 00:50:48,653
Are you ok? Honey, what
happened?
892
00:50:50,186 --> 00:50:51,288
[eery tense music]
893
00:50:59,829 --> 00:51:01,699
Hey, hey, can I help you?
894
00:51:02,632 --> 00:51:04,101
Where's the new patient?
895
00:51:04,467 --> 00:51:05,501
What new patient?
896
00:51:05,534 --> 00:51:06,737
No, the new patient!
897
00:51:07,603 --> 00:51:10,974
That got here yesterday, a
woman, she was in this room!
898
00:51:11,440 --> 00:51:13,843
Look, honey, this room it's
been empty. Ok? We haven't
899
00:51:13,876 --> 00:51:16,480
had any new patients for weeks,
let's go find your nurse.
900
00:51:17,079 --> 00:51:19,048
C'mon, you're gonna be ok.
Let's get
901
00:51:19,081 --> 00:51:21,051
your meds, you'll be ok.
Alright?
902
00:51:21,818 --> 00:51:24,488
Are you ok? I think you just had
another bad dream ok?
903
00:51:25,288 --> 00:51:27,257
I'm ok, I just had a horrible
nightmare.
904
00:51:27,724 --> 00:51:30,260
Ok, do you want me to call the
doctor so you can talk about it?
905
00:51:30,293 --> 00:51:32,262
No! I'm... it's ok, I'm fine.
906
00:51:32,295 --> 00:51:33,931
Let's go back to your room.
907
00:51:35,264 --> 00:51:37,134
When's the last time you talked
to your mom?
908
00:51:37,166 --> 00:51:39,769
She was visiting last night so I
know it hasn't happened yet.
909
00:51:39,802 --> 00:51:42,505
Well, have you talked to anyone
else about it?
910
00:51:42,773 --> 00:51:43,874
No.
911
00:51:43,907 --> 00:51:45,042
You gotta believe me, I
912
00:51:45,074 --> 00:51:46,242
know nobody else will.
913
00:51:46,576 --> 00:51:47,978
Why don't we just call your mom
914
00:51:48,010 --> 00:51:49,746
and tell her about
your dream and...
915
00:51:49,780 --> 00:51:50,781
No!
916
00:51:51,181 --> 00:51:52,849
I know she won't believe me.
917
00:51:53,916 --> 00:51:55,185
She thinks I'm crazy.
918
00:51:55,652 --> 00:51:58,621
But you're stuck in here and you
won't tell anyone else but me,
919
00:51:59,188 --> 00:52:01,725
and there's no way of knowing if
or when it's even gonna happen.
920
00:52:02,958 --> 00:52:03,960
Wait.
921
00:52:06,096 --> 00:52:07,563
In my dream Tiko said the
922
00:52:07,597 --> 00:52:09,633
accident happened
on his birthday.
923
00:52:10,032 --> 00:52:11,735
[dial tone, buttons dialing]
924
00:52:12,568 --> 00:52:13,570
[phone ringing]
925
00:52:14,538 --> 00:52:15,204
[Lenny]
Hello?
926
00:52:15,237 --> 00:52:16,373
Can I talk to Tiko, please?
927
00:52:17,407 --> 00:52:18,409
It's Anna.
928
00:52:19,708 --> 00:52:21,010
[Tiko]
Anna, are you coming
929
00:52:21,043 --> 00:52:22,078
to my birthday party?
930
00:52:23,079 --> 00:52:24,114
When's your birthday?
931
00:52:24,146 --> 00:52:27,116
Well it isn't until tomorrow,
but my family's
932
00:52:27,150 --> 00:52:30,121
here today. So,
we were having a little party.
933
00:52:30,786 --> 00:52:31,788
What did he say?
934
00:52:34,657 --> 00:52:35,659
Tomorrow.
935
00:52:36,293 --> 00:52:38,061
You have to help me get out of
here!
936
00:52:38,094 --> 00:52:39,629
We have to do something.
937
00:52:39,663 --> 00:52:42,065
I'll be right back, I have to go
lock up my bike.
938
00:52:45,668 --> 00:52:46,670
[phone ringing]
939
00:52:48,137 --> 00:52:50,740
Hey, it's Josh, there's
something I need to tell you.
940
00:52:54,577 --> 00:52:56,480
[Josh]
But, what if it is gonna happen?
941
00:52:57,079 --> 00:52:58,282
Like her last dream?
942
00:52:59,682 --> 00:53:01,751
[mom]
Josh, Anna doesn't know what's
943
00:53:01,784 --> 00:53:02,886
real or not.
944
00:53:04,019 --> 00:53:06,222
She's very confused,
she's not gonna
945
00:53:06,255 --> 00:53:08,324
get better if you continue to...
946
00:53:08,358 --> 00:53:09,727
Who are you talking to?
947
00:53:12,528 --> 00:53:14,030
Did you just call my mom?
948
00:53:19,768 --> 00:53:21,438
How could you do that to me?
949
00:53:21,771 --> 00:53:23,441
I told you she doesn't believe
me!
950
00:53:23,873 --> 00:53:25,375
But now she's
gonna tell my doctor
951
00:53:25,407 --> 00:53:26,909
and I'm never
gonna get out of here!
952
00:53:26,943 --> 00:53:28,378
Anna, I'm sorry!
I thought she would
953
00:53:28,411 --> 00:53:30,213
believe us and then
we could stop her from...
954
00:53:30,246 --> 00:53:31,915
I thought I could trust you.
955
00:53:33,215 --> 00:53:34,351
What did you tell her?
956
00:53:34,384 --> 00:53:36,052
I told her that you had a
dream...
957
00:53:36,753 --> 00:53:38,756
and Jack and Emma died in a car
accident
958
00:53:39,389 --> 00:53:42,793
and your mom was driving, and a
girl ran in front of the car,
959
00:53:43,460 --> 00:53:45,128
but that's all that I got out.
960
00:53:46,128 --> 00:53:48,097
You're right, I'm sorry.
She thinks that you're
961
00:53:48,130 --> 00:53:50,134
confused and that you
don't know what's real.
962
00:53:52,001 --> 00:53:54,938
If someone could have stopped me
from lighting that match...
963
00:53:55,938 --> 00:53:57,440
to save my little sister.
964
00:53:58,474 --> 00:54:00,777
As your best friend, I was just
trying to help.
965
00:54:02,612 --> 00:54:04,548
I know, you know I know.
966
00:54:04,780 --> 00:54:05,782
[sniffling]
967
00:54:07,516 --> 00:54:08,518
Thank you.
968
00:54:10,586 --> 00:54:12,922
We have to figure out a way to
get out of here.
969
00:54:14,090 --> 00:54:15,826
Tomorrow my
brother and sister are
970
00:54:15,858 --> 00:54:17,594
gonna die if you don't help me.
971
00:54:18,961 --> 00:54:20,965
I think I know something that
could work,
972
00:54:22,231 --> 00:54:23,733
but you have to trust me.
973
00:54:24,601 --> 00:54:26,369
I'll think it all out
tonight and I'll
974
00:54:26,402 --> 00:54:28,071
be back in the
morning to get you.
975
00:54:28,471 --> 00:54:30,206
Try to get some sleep tonight,
ok?
976
00:54:31,106 --> 00:54:32,375
[light ominous music]
977
00:54:43,253 --> 00:54:45,722
[young woman]
Did you guys here about that
978
00:54:45,989 --> 00:54:47,324
psycho killer...
979
00:54:48,391 --> 00:54:49,226
What killer?
980
00:54:49,259 --> 00:54:51,260
The guy going
around wearing that
981
00:54:51,293 --> 00:54:53,263
scary mask and killing people?
982
00:54:53,730 --> 00:54:56,266
You believe anything, don't you?
It's not even true.
983
00:54:56,298 --> 00:54:58,936
No! It is real, and the last I
heard the latest killing was...
984
00:54:58,969 --> 00:55:01,371
it was just the other day
and it was 10 miles from here.
985
00:55:02,838 --> 00:55:04,407
You are so gullible.
986
00:55:04,840 --> 00:55:06,777
Don't believe that crap, it's
fake news.
987
00:55:07,510 --> 00:55:08,512
It's true.
988
00:55:09,346 --> 00:55:11,815
I hear he likes to go
after skinny blondes who
989
00:55:11,847 --> 00:55:14,717
like to wear pink lip gloss
and who stink at pool.
990
00:55:15,619 --> 00:55:16,987
Ok, just, can you just shut up?
991
00:55:17,019 --> 00:55:18,688
You're really creeping me out.
Like...
992
00:55:19,121 --> 00:55:20,790
How am I supposed to sleep
tonight?
993
00:55:21,458 --> 00:55:22,858
[cackling dramatically]
994
00:55:22,891 --> 00:55:24,193
Hey, leave her alone.
995
00:55:24,226 --> 00:55:25,060
[ominous music]
996
00:55:25,094 --> 00:55:27,063
Great,
now I have to go to the bathroom
997
00:55:27,097 --> 00:55:29,333
and I'm too afraid
to go pee by myself.
998
00:55:29,365 --> 00:55:31,768
Hey, watch out, he's
probably in the shower right
999
00:55:31,800 --> 00:55:34,572
now with his scary mask
on just waiting to jump out.
1000
00:55:35,038 --> 00:55:36,039
Shut up!
1001
00:55:36,472 --> 00:55:37,474
I'm not kidding.
1002
00:55:38,907 --> 00:55:40,043
You're such a jerk!
1003
00:55:40,976 --> 00:55:41,978
[both laughing]
1004
00:55:44,713 --> 00:55:45,715
[dramatic music]
1005
00:55:47,150 --> 00:55:48,285
[train horn sounds]
1006
00:55:49,652 --> 00:55:50,653
[dog growling]
1007
00:55:53,155 --> 00:55:54,224
[dramatic tense music]
1008
00:56:09,438 --> 00:56:10,440
[eery sounds]
1009
00:56:14,376 --> 00:56:15,612
[subdued tense music]
1010
00:56:20,282 --> 00:56:21,284
[tender tones]
1011
00:56:30,726 --> 00:56:31,728
[native language]
1012
00:56:33,862 --> 00:56:38,601
[Takota speaking a
Native American language]
1013
00:56:42,072 --> 00:56:43,106
Sleep well, Anna.
1014
00:56:50,313 --> 00:56:51,315
[dramatic tones]
1015
00:56:51,815 --> 00:56:52,816
[phone ringing]
1016
00:56:54,751 --> 00:56:55,953
Mental Health Unit 3...
1017
00:56:57,286 --> 00:56:59,055
No, I'm the only one here till
noon.
1018
00:57:00,623 --> 00:57:02,059
No, I'll take care of it.
1019
00:57:02,858 --> 00:57:04,027
I'll be right there.
1020
00:57:12,268 --> 00:57:13,603
[dramatic tense music]
1021
00:57:14,603 --> 00:57:16,505
[Josh]
C'mon, we don't have much time.
1022
00:57:16,539 --> 00:57:18,575
What'd you do? What took you so
long?
1023
00:57:18,608 --> 00:57:20,344
I'll tell you later, we gotta
go.
1024
00:57:27,583 --> 00:57:28,351
[keypad beeping]
1025
00:57:28,385 --> 00:57:29,620
Crap, we need a code.
1026
00:57:30,586 --> 00:57:31,922
Where are you going?
1027
00:57:31,954 --> 00:57:32,989
[Anna shushing]
1028
00:57:33,023 --> 00:57:35,726
I need to leave, don't tell
anybody you saw me.
1029
00:57:36,425 --> 00:57:38,961
Are you coming back? You can't
leave on my birthday.
1030
00:57:39,695 --> 00:57:41,364
Were you even gonna say goodbye?
1031
00:57:42,699 --> 00:57:45,068
Look, we need to help
someone or something really bad
1032
00:57:45,101 --> 00:57:47,538
is gonna happen, so don't
tell anybody that we left.
1033
00:57:48,271 --> 00:57:49,273
Let's go.
1034
00:57:50,206 --> 00:57:51,875
Can I come with you? I wanna
help.
1035
00:57:52,442 --> 00:57:54,510
No, you have to stay
here and make sure no
1036
00:57:54,543 --> 00:57:56,547
one knows we left.
That's how you can help.
1037
00:57:56,780 --> 00:57:57,781
Ok?
1038
00:57:58,280 --> 00:57:59,549
[tense ominous music]
1039
00:58:00,416 --> 00:58:01,351
Stop!
1040
00:58:05,422 --> 00:58:07,023
Security, I have a Code E.
I have a
1041
00:58:07,056 --> 00:58:09,059
female patient with
a male accomplice.
1042
00:58:09,092 --> 00:58:11,494
They were last seen heading
down South Wing Hall.
1043
00:58:13,396 --> 00:58:14,698
[dramatic tense music]
1044
00:58:17,666 --> 00:58:19,268
- Which way?
- I don't know.
1045
00:58:23,572 --> 00:58:24,574
Hey.
1046
00:58:25,574 --> 00:58:26,576
[tense music]
1047
00:58:38,021 --> 00:58:39,223
[dramatic music]
1048
00:58:54,771 --> 00:58:55,705
There they are!
1049
00:58:55,737 --> 00:58:56,739
- Run!
- Great!
1050
00:59:18,827 --> 00:59:19,929
[light tense music]
1051
00:59:24,934 --> 00:59:25,802
We lost them.
1052
00:59:25,835 --> 00:59:27,538
Yea, but how do we get out of
here?
1053
00:59:29,072 --> 00:59:30,707
[uplifting dramatic music]
1054
00:59:33,041 --> 00:59:34,143
Takota!
1055
00:59:34,177 --> 00:59:35,812
Where are you going in such a
hurry?
1056
00:59:35,844 --> 00:59:37,413
[Josh]
Get up, we gotta go.
1057
00:59:38,081 --> 00:59:39,750
There isn't time to explain.
1058
00:59:40,282 --> 00:59:41,985
We've gotta get outta here.
I had
1059
00:59:42,018 --> 00:59:44,253
another dream and I
have to do something.
1060
00:59:45,355 --> 00:59:46,356
Can you help us?
1061
00:59:47,190 --> 00:59:48,258
Come on, let's go.
1062
00:59:48,557 --> 00:59:51,461
Anushka, it means one who
fulfills their destiny.
1063
00:59:52,394 --> 00:59:53,429
[uplifting music]
1064
00:59:55,898 --> 00:59:58,067
For your journey, please take
this with you.
1065
00:59:58,534 --> 01:00:01,471
Embrace your dreams and set them
free and you too will be free.
1066
01:00:03,873 --> 01:00:05,809
- We have to go now.
- Thank you so much.
1067
01:00:15,617 --> 01:00:16,619
[panting]
1068
01:00:17,554 --> 01:00:18,555
Did we lose 'em?
1069
01:00:19,222 --> 01:00:22,092
Yea, call the police and make a
report.
1070
01:00:22,559 --> 01:00:24,794
Tell them these kids are
considered dangerous. I don't
1071
01:00:24,827 --> 01:00:27,097
know what they're up to
but I'm not risking anything.
1072
01:00:27,396 --> 01:00:28,565
That was your plan?
1073
01:00:28,965 --> 01:00:30,800
What was that? They almost
caught us.
1074
01:00:30,833 --> 01:00:33,336
Well I didn't have a lot of time
to plan the escape.
1075
01:00:34,237 --> 01:00:36,072
That reminds me, just wait right
here.
1076
01:00:40,976 --> 01:00:42,478
Here, put this on.
1077
01:00:46,114 --> 01:00:47,149
[Anna laughing]
1078
01:00:47,182 --> 01:00:48,784
You brought me a disguise?
1079
01:00:48,818 --> 01:00:50,720
Well I couldn't have
you running around town
1080
01:00:50,753 --> 01:00:52,856
looking all crazy and
expect not to get caught.
1081
01:00:57,827 --> 01:00:59,530
That janitor, why did he help
us?
1082
01:01:00,295 --> 01:01:02,098
I'll tell you later, we have to
hurry.
1083
01:01:05,400 --> 01:01:07,570
Here take this, my mom has them,
she's paranoid
1084
01:01:07,603 --> 01:01:09,639
someone might grab her.
You might need it.
1085
01:01:11,974 --> 01:01:13,242
I don't think I can...
1086
01:01:13,576 --> 01:01:15,579
Here, please, just put it in
your pocket.
1087
01:01:15,811 --> 01:01:17,380
Don't be afraid to use it.
1088
01:01:17,947 --> 01:01:18,949
Take it.
1089
01:01:19,782 --> 01:01:21,251
[subdued dramatic music]
1090
01:01:27,590 --> 01:01:28,725
You look exhausted.
1091
01:01:29,057 --> 01:01:30,927
Yea,
I didn't get much sleep last
1092
01:01:30,960 --> 01:01:32,795
night with what's been going on.
1093
01:01:35,130 --> 01:01:37,733
I kept having these bad dreams
about a guy in a mask.
1094
01:01:38,668 --> 01:01:39,670
Oh no...
1095
01:01:40,903 --> 01:01:43,106
please don't tell me we have to
figure out what that means.
1096
01:01:43,905 --> 01:01:44,907
Who knows...
1097
01:01:45,440 --> 01:01:47,376
but we have too much to worry
about.
1098
01:01:47,409 --> 01:01:50,079
I think I might actually start
losing my mind for real.
1099
01:01:51,114 --> 01:01:52,115
Too late.
1100
01:01:52,614 --> 01:01:53,317
I'm kidding.
1101
01:01:53,615 --> 01:01:55,152
[dramatic music, car honking]
1102
01:01:56,018 --> 01:01:57,152
Who the heck is that?
1103
01:01:57,186 --> 01:01:58,855
That's part of my plan, let's
go.
1104
01:02:10,800 --> 01:02:13,303
Where are we going? I don't even
know where we are.
1105
01:02:13,702 --> 01:02:14,704
[tires squealing]
1106
01:02:16,905 --> 01:02:18,976
Central and Concord, please.
1107
01:02:20,777 --> 01:02:22,445
About how far is that exactly?
1108
01:02:23,378 --> 01:02:24,681
Less than 10 miles.
1109
01:02:24,713 --> 01:02:25,748
We're in a huge hurry.
1110
01:02:25,782 --> 01:02:27,617
It's kind of a life or death
matter.
1111
01:02:27,650 --> 01:02:29,086
Stop, that isn't funny.
1112
01:02:30,286 --> 01:02:31,989
How much time do you think we
have?
1113
01:02:33,222 --> 01:02:35,925
I don't know, my mom
usually gets the kids from the
1114
01:02:35,958 --> 01:02:37,460
babysitter's house around 3
1115
01:02:37,492 --> 01:02:39,395
o'clock,
then she'll be heading...
1116
01:02:41,496 --> 01:02:43,599
Hey, hey, it's fine,
it's fine, we're gonna
1117
01:02:43,632 --> 01:02:45,735
have enough time.
It's gonna be ok, alright?
1118
01:02:46,501 --> 01:02:47,837
Absolutely not, honey.
1119
01:02:49,105 --> 01:02:50,773
No, because that's dangerous.
1120
01:02:51,641 --> 01:02:53,909
Make sure that I'm there when
you try and do that.
1121
01:02:53,943 --> 01:02:55,278
Doctor, doctor, we have a
problem.
1122
01:02:55,311 --> 01:02:56,211
I have to go, honey.
1123
01:02:56,244 --> 01:02:57,146
Come quick please.
1124
01:02:57,179 --> 01:02:58,848
Ok, ok, calm down, calm down.
1125
01:03:00,583 --> 01:03:02,184
[dramatic music, car horns
honking]
1126
01:03:08,123 --> 01:03:09,425
Can we go any faster?
1127
01:03:09,458 --> 01:03:11,961
No, sorry. Bad traffic.
1128
01:03:14,362 --> 01:03:16,065
How much further down is
Concord?
1129
01:03:16,398 --> 01:03:17,567
We're almost there.
1130
01:03:17,800 --> 01:03:18,802
Now I see it.
1131
01:03:20,202 --> 01:03:21,905
Let's just get out here.
It'll be
1132
01:03:21,938 --> 01:03:23,706
faster to walk the
last few blocks.
1133
01:03:23,739 --> 01:03:24,807
Ok, ok, sorry.
1134
01:03:24,840 --> 01:03:26,907
Wait, wait, wait, you can't get
out like that. Wait.
1135
01:03:26,909 --> 01:03:28,811
Sorry, sorry. Keep the change.
1136
01:03:40,422 --> 01:03:41,424
Dear Dr. Jenkins,
1137
01:03:42,391 --> 01:03:44,461
I know you don't believe my
dreams are real,
1138
01:03:45,128 --> 01:03:46,329
but yours come true.
1139
01:03:47,063 --> 01:03:49,365
You'll receive your
funding and if that's
1140
01:03:49,398 --> 01:03:51,735
just not enough,
your wife gets her kidney.
1141
01:03:52,568 --> 01:03:55,138
I'm still learning to believe
and now it's your turn,
1142
01:03:56,105 --> 01:03:57,106
Anna.
1143
01:03:59,675 --> 01:04:02,546
You know, doctor, we could never
really hold that girl down.
1144
01:04:04,413 --> 01:04:06,583
I just have a feeling that she's
gonna be...
1145
01:04:06,949 --> 01:04:08,284
where she needs to be.
1146
01:04:15,690 --> 01:04:17,026
[dramatic tense music]
1147
01:04:26,601 --> 01:04:27,936
[car tires squealing]
1148
01:04:27,969 --> 01:04:28,971
[Josh]
Hey, Anna.
1149
01:04:30,206 --> 01:04:32,142
In my dream it said, Concord St.
1150
01:04:33,409 --> 01:04:34,611
This is Concord Road!
1151
01:04:35,210 --> 01:04:38,113
How can their be a road and a
street with the same name?
1152
01:04:38,146 --> 01:04:40,784
You know I don't know, but this
definitely isn't it.
1153
01:04:40,817 --> 01:04:43,085
Well, what the heck are we
supposed to do now?
1154
01:04:48,157 --> 01:04:50,260
[boss]
This says our first quarter was
1155
01:04:50,293 --> 01:04:51,528
extremely positive,
1156
01:04:51,561 --> 01:04:53,230
second quarter not so far
behind.
1157
01:04:53,963 --> 01:04:57,200
I think that's why it's so
vital that we, that we really
1158
01:04:57,233 --> 01:05:00,737
go after the economy in this
current climate the way it is.
1159
01:05:01,336 --> 01:05:02,338
That's...
1160
01:05:03,005 --> 01:05:04,173
Cindy?
1161
01:05:04,206 --> 01:05:05,208
[clears throat]
1162
01:05:05,608 --> 01:05:07,577
Cindy. Cindy, Cindy Miller.
1163
01:05:08,677 --> 01:05:12,581
Look, I understand that you're
dealing with some pretty...
1164
01:05:13,048 --> 01:05:15,652
severe family issues now with
your daughter and...
1165
01:05:15,684 --> 01:05:19,755
Yea, I'm sorry. I won't let my
family life effect my work.
1166
01:05:20,255 --> 01:05:21,924
It's ok, anyways.
1167
01:05:22,458 --> 01:05:24,126
So again, back to where we were.
1168
01:05:24,393 --> 01:05:26,762
The third and fourth quarter
still up for grabs.
1169
01:05:28,697 --> 01:05:29,699
[uplifting music]
1170
01:05:29,931 --> 01:05:30,933
[Josh]
Excuse me.
1171
01:05:32,802 --> 01:05:33,670
Can you help us?
1172
01:05:33,702 --> 01:05:35,871
What's the problem? You kids
look lost.
1173
01:05:36,405 --> 01:05:37,907
We're not from around here, do
1174
01:05:37,940 --> 01:05:39,442
you know where
Concord Street is?
1175
01:05:39,474 --> 01:05:40,777
How far's the street from here?
1176
01:05:40,809 --> 01:05:42,679
Well,
you just go down Central Ave
1177
01:05:42,711 --> 01:05:44,547
right here and just go straight
1178
01:05:44,579 --> 01:05:46,583
under the overpass,
and it's maybe
1179
01:05:46,615 --> 01:05:48,617
a half a mile or so.
You'll see it.
1180
01:05:49,485 --> 01:05:50,452
Alright, thank you.
1181
01:05:50,485 --> 01:05:51,821
Ok, you're welcome.
1182
01:06:14,943 --> 01:06:16,413
[dramatic ominous music]
1183
01:06:20,682 --> 01:06:21,951
[train crossing bell]
1184
01:06:24,219 --> 01:06:25,153
[police siren whoops]
1185
01:06:25,186 --> 01:06:26,221
[cop]
Hey, can I ask you
1186
01:06:26,255 --> 01:06:27,356
guys a couple questions?
1187
01:06:27,389 --> 01:06:28,391
Anna, run, go!
1188
01:06:29,291 --> 01:06:30,293
[cop]
Hey!
1189
01:06:31,193 --> 01:06:32,461
[train horn blasting]
1190
01:06:57,552 --> 01:06:59,121
[dramatic unsettling music]
1191
01:07:46,568 --> 01:07:47,936
I was trying to
get the kids ready
1192
01:07:47,969 --> 01:07:49,371
cause you said
you were in a rush.
1193
01:07:49,405 --> 01:07:51,274
Yea, Jack has a doctors
appointment.
1194
01:07:51,306 --> 01:07:52,375
Mommy!
1195
01:07:55,543 --> 01:07:58,580
I missed you so much, all day,
mommy.
1196
01:07:58,614 --> 01:08:00,650
Oh... I missed you too.
1197
01:08:03,885 --> 01:08:04,521
Awe.
1198
01:08:04,753 --> 01:08:05,954
Ok...
1199
01:08:05,987 --> 01:08:08,991
- Say goodbye to Krissy.
- Bye, Kris Kris.
1200
01:08:09,025 --> 01:08:11,193
- See you later.
- Ok let's go.
1201
01:08:11,827 --> 01:08:12,829
[tender music]
1202
01:08:13,829 --> 01:08:14,831
[Anna sobbing]
1203
01:08:52,100 --> 01:08:55,771
♪ You say life's too hard,
the burden's too heavy ♪
1204
01:08:57,439 --> 01:08:58,840
Hey, she's taking your bike!
1205
01:08:58,873 --> 01:09:00,876
♪ The road is too long,
you can't bear your story ♪
1206
01:09:00,909 --> 01:09:02,077
What are you doing?
1207
01:09:02,411 --> 01:09:03,945
Don't worry, we'll get it back.
1208
01:09:03,979 --> 01:09:05,681
♪ Afraid to dream,
afraid to fail ♪
1209
01:09:05,713 --> 01:09:08,051
♪ Rather go nowhere
than face the sail ♪
1210
01:09:08,516 --> 01:09:10,952
♪ You don't know me,
you won't let go ♪
1211
01:09:10,985 --> 01:09:13,989
♪ Open up your
eyes and say hello ♪
1212
01:09:16,024 --> 01:09:19,061
♪ Even powerful you ♪
1213
01:09:20,061 --> 01:09:24,333
♪ Only you decide which
way you will choose ♪
1214
01:09:25,400 --> 01:09:29,405
♪ And nobody knows
how much you can do ♪
1215
01:09:30,405 --> 01:09:35,278
♪ It's time to show
there is no limit too ♪
1216
01:09:36,078 --> 01:09:37,881
♪ The powerful you ♪
1217
01:09:39,448 --> 01:09:40,450
[dramatic music]
1218
01:09:46,921 --> 01:09:47,923
[Anna]
No!
1219
01:09:49,358 --> 01:09:50,360
[tense tones]
1220
01:09:52,862 --> 01:09:54,096
[music mellows a bit]
1221
01:09:56,465 --> 01:09:57,699
How can that be?
1222
01:10:00,636 --> 01:10:01,638
Am I crazy?
1223
01:10:03,538 --> 01:10:05,340
She's blames herself because she
1224
01:10:05,373 --> 01:10:07,443
forgot something
and had to go back.
1225
01:10:07,743 --> 01:10:08,745
[phone vibrating]
1226
01:10:13,215 --> 01:10:14,217
Hello, hey.
1227
01:10:15,717 --> 01:10:18,421
Krissy, oh you've gotta be
kidding me, ok...
1228
01:10:19,087 --> 01:10:22,257
No, I just have so much on my
mind, I'm gonna turn around. Ok.
1229
01:10:23,225 --> 01:10:25,128
[kids music plays lightly in
background]
1230
01:10:27,563 --> 01:10:30,132
That's not your bike! That's my
friend's bike.
1231
01:10:31,167 --> 01:10:32,235
You're gonna pay!
1232
01:10:36,171 --> 01:10:37,473
[tense dramatic music]
1233
01:10:42,610 --> 01:10:43,613
Stop!
1234
01:10:44,412 --> 01:10:46,148
We can't let her get away with
this.
1235
01:10:48,516 --> 01:10:50,353
That girl stole our friend's
bike.
1236
01:10:51,953 --> 01:10:53,389
Don't worry, we'll catch her and
1237
01:10:53,421 --> 01:10:55,090
teach her a lesson for you.
Let's go.
1238
01:11:00,962 --> 01:11:03,899
Hey you! It's not nice to take
people's stuff!
1239
01:11:04,199 --> 01:11:05,367
Oh great, not them.
1240
01:11:11,907 --> 01:11:13,109
Hey, that's Anna!
1241
01:11:13,375 --> 01:11:14,443
[exclaiming]
1242
01:11:14,475 --> 01:11:16,077
She thinks she can cause trouble
1243
01:11:16,110 --> 01:11:17,713
in our neighborhood?
Oh no, no, no.
1244
01:11:18,213 --> 01:11:19,782
Where's your little
friend Josh now?
1245
01:11:19,814 --> 01:11:21,550
You mean he's not
here to save you?
1246
01:11:21,583 --> 01:11:24,619
C'mon guys, a really bad car
accident is about to happen.
1247
01:11:24,653 --> 01:11:26,556
Yea right, we heard you went all
1248
01:11:26,588 --> 01:11:28,490
crazy,
guess the rumors are true.
1249
01:11:30,091 --> 01:11:30,759
Guys stop.
1250
01:11:30,993 --> 01:11:31,961
Yea, make us.
1251
01:11:31,993 --> 01:11:32,996
No, stop!
1252
01:11:33,828 --> 01:11:34,831
Whoa!
1253
01:11:38,466 --> 01:11:39,768
Well that was smooth.
1254
01:11:40,235 --> 01:11:41,837
Get up, she's getting away.
1255
01:11:43,104 --> 01:11:44,139
[tense dramatic music]
1256
01:11:50,078 --> 01:11:51,980
Oh, thank you Krissy, so much.
1257
01:11:52,014 --> 01:11:53,016
You're welcome.
1258
01:11:54,283 --> 01:11:55,285
See you Monday!
1259
01:12:03,958 --> 01:12:06,695
C'mon you sissy, you're not even
hurt. She went this way.
1260
01:12:08,930 --> 01:12:09,932
[dog growling]
1261
01:12:11,699 --> 01:12:12,702
[dog barking]
1262
01:12:15,804 --> 01:12:16,806
[dog barking]
1263
01:12:24,412 --> 01:12:25,414
[Anna screaming]
1264
01:12:27,548 --> 01:12:28,917
[dog growling, barking]
1265
01:12:35,090 --> 01:12:36,092
[dog whimpering]
1266
01:12:51,140 --> 01:12:52,141
[baby whining]
1267
01:12:55,577 --> 01:12:56,579
Here, Emma...
1268
01:12:58,279 --> 01:12:59,414
Here take this bag.
1269
01:13:00,481 --> 01:13:01,884
Can you grab his bottle? It's in
1270
01:13:01,917 --> 01:13:03,453
one of the pockets there.
Thanks.
1271
01:13:04,185 --> 01:13:05,255
Here it is, mommy.
1272
01:13:05,854 --> 01:13:07,856
Oh, thank you! Good job.
1273
01:13:14,128 --> 01:13:15,131
[Anna whimpering]
1274
01:13:17,432 --> 01:13:18,801
[tender dramatic music]
1275
01:13:26,574 --> 01:13:28,243
[girl]
The bike's still over there.
1276
01:13:45,293 --> 01:13:48,197
I know but I told him
that if I was gonna go on
1277
01:13:48,229 --> 01:13:51,134
this trip with him he was
gonna have to... shoot!
1278
01:13:52,067 --> 01:13:53,269
I can't find my keys...
1279
01:13:54,168 --> 01:13:55,604
and I don't think Laura's home.
1280
01:13:55,636 --> 01:13:57,472
I'm just gonna have
to call you back. Ok?
1281
01:14:01,542 --> 01:14:04,680
Mommy...
can you put it on number 8?
1282
01:14:04,912 --> 01:14:07,250
That's my most favorite.
1283
01:14:08,250 --> 01:14:09,252
[dramatic music]
1284
01:14:24,699 --> 01:14:25,768
I'm gettin' there.
1285
01:14:33,442 --> 01:14:35,243
[woman yelling]
Help! Someone help!
1286
01:14:38,579 --> 01:14:39,582
No!
1287
01:14:39,981 --> 01:14:41,350
Run, Josh, run!
1288
01:14:41,382 --> 01:14:43,752
[car engine revving, tires
squealing]
1289
01:15:02,237 --> 01:15:03,239
Josh?
1290
01:15:05,506 --> 01:15:07,442
Dude, where did you come from?
1291
01:15:08,042 --> 01:15:09,577
You came out of no where.
1292
01:15:09,610 --> 01:15:11,847
Julie, he just saved your life.
1293
01:15:12,346 --> 01:15:15,417
No, you guys almost got me
killed.
1294
01:15:15,451 --> 01:15:17,420
I'm so sorry, we were just being
stupid.
1295
01:15:17,453 --> 01:15:18,421
Oh my gosh!
1296
01:15:18,453 --> 01:15:20,155
We didn't think that this would
happen, Julie.
1297
01:15:20,189 --> 01:15:22,057
I don't,
I thought you would see it
1298
01:15:22,090 --> 01:15:23,960
was just me and
not freak out so bad.
1299
01:15:25,461 --> 01:15:26,929
[tender dramatic music]
1300
01:15:26,962 --> 01:15:27,964
[mom sighing]
1301
01:15:29,530 --> 01:15:30,733
Wow, Anna was right.
1302
01:15:36,204 --> 01:15:37,206
How?
1303
01:15:43,145 --> 01:15:45,381
Anna? Oh I'm so sorry.
1304
01:15:45,747 --> 01:15:48,083
You tried to tell me, I didn't
know, I didn't know.
1305
01:15:48,115 --> 01:15:49,217
Mom, it's ok.
1306
01:15:49,984 --> 01:15:51,319
It doesn't matter now.
1307
01:15:53,488 --> 01:15:55,690
Everyone's safe. That's all that
matters now.
1308
01:15:55,724 --> 01:15:56,726
Sissy!
1309
01:15:58,894 --> 01:15:59,896
[Anna]
Awe.
1310
01:16:02,363 --> 01:16:04,065
Anna, you're bleeding. Are you
ok?
1311
01:16:05,067 --> 01:16:07,837
Yea, I'm fine, it's really not
that bad.
1312
01:16:09,003 --> 01:16:10,506
[tender heartfelt music]
1313
01:16:10,538 --> 01:16:11,541
Are you ok?
1314
01:16:12,875 --> 01:16:14,676
What are you doing with that?
1315
01:16:14,710 --> 01:16:16,345
We bought it last night to scare
1316
01:16:16,377 --> 01:16:18,280
Julie with it,
it was just for a joke.
1317
01:16:24,118 --> 01:16:25,753
I don't know how
I can ever repay
1318
01:16:25,787 --> 01:16:27,457
you for what you
did for me today.
1319
01:16:28,189 --> 01:16:30,492
You don't have to think of a way
to repay me.
1320
01:16:30,525 --> 01:16:33,395
Losing my sister was the worst
thing that ever happened to me.
1321
01:16:34,061 --> 01:16:36,131
I knew I couldn't let you go
through that.
1322
01:16:36,465 --> 01:16:38,868
I've always dreamed of having a
friend like you.
1323
01:16:39,301 --> 01:16:40,870
I just wish that I could promise
1324
01:16:40,903 --> 01:16:42,472
to make all your
dreams come true.
1325
01:16:43,572 --> 01:16:44,739
Wait...
1326
01:16:44,773 --> 01:16:46,275
maybe I should promise to never
1327
01:16:46,307 --> 01:16:47,877
let any of your
dreams come true.
1328
01:16:48,377 --> 01:16:49,378
Wow.
1329
01:16:49,912 --> 01:16:51,347
Is there something wrong with
you?
1330
01:16:51,380 --> 01:16:53,615
There will be if anything ever
happens to you.
1331
01:16:54,750 --> 01:16:56,118
I care about you, Anna.
1332
01:16:56,618 --> 01:16:58,120
I promise,
no matter what happens
1333
01:16:58,153 --> 01:16:59,555
I'll always be here for you...
1334
01:17:00,421 --> 01:17:01,356
but for now...
1335
01:17:02,390 --> 01:17:03,592
you have to go back.
1336
01:17:04,560 --> 01:17:07,430
Promise me...
you'll come back to me.
1337
01:17:10,164 --> 01:17:11,466
[mom]
Anna, can you hear me?
1338
01:17:11,500 --> 01:17:12,835
It's mommy, can you hear me?
1339
01:17:13,435 --> 01:17:14,437
Honey?
1340
01:17:15,770 --> 01:17:16,905
Is she gonna be ok?
1341
01:17:17,271 --> 01:17:19,240
Why does her
heart rate keep going
1342
01:17:19,274 --> 01:17:21,277
up?
It was calm just a minute ago.
1343
01:17:21,777 --> 01:17:24,279
She just suffered some trauma to
the head...
1344
01:17:25,247 --> 01:17:27,216
and the heart rate,
it could just be that she's
1345
01:17:27,248 --> 01:17:29,217
dreaming, that means
her brain is still active.
1346
01:17:29,618 --> 01:17:30,620
It's good.
1347
01:17:32,720 --> 01:17:33,722
Anna...
1348
01:17:34,122 --> 01:17:35,124
Can you hear me?
1349
01:17:40,061 --> 01:17:42,631
Why do I have to go back?
1350
01:17:44,131 --> 01:17:45,134
What?
1351
01:17:47,135 --> 01:17:48,804
Honey, what are you talking
about?
1352
01:17:49,371 --> 01:17:51,105
Mam, just give her a moment,
just give
1353
01:17:51,139 --> 01:17:52,841
her a moment to
figure things out.
1354
01:17:52,873 --> 01:17:54,143
Where's Josh?
1355
01:17:55,143 --> 01:17:55,844
What?
1356
01:17:55,877 --> 01:17:56,879
Josh...
1357
01:17:57,112 --> 01:17:58,114
Who's Josh?
1358
01:17:58,779 --> 01:18:02,018
Josh Mason... my best friend.
1359
01:18:02,917 --> 01:18:05,153
Where is he? Who took him?
1360
01:18:06,220 --> 01:18:06,855
Please...
1361
01:18:07,789 --> 01:18:09,358
Hey, you really are a brave
little girl.
1362
01:18:09,390 --> 01:18:10,926
I mean you took a big hit...
1363
01:18:11,726 --> 01:18:13,729
and you got a big bump there to
prove it.
1364
01:18:14,395 --> 01:18:16,064
So do you remember anything,
1365
01:18:16,564 --> 01:18:18,567
anything at all that might have
happened?
1366
01:18:20,902 --> 01:18:23,271
Anna... do you know who I am?
1367
01:18:23,939 --> 01:18:27,443
You're... my... mom.
1368
01:18:28,777 --> 01:18:31,180
Yea, that's right. I'm your
mommy.
1369
01:18:33,280 --> 01:18:34,783
[mom]
Alright, let's go, c'mon!
1370
01:18:36,184 --> 01:18:37,686
[umpire]
Strike three, batter's out.
1371
01:18:37,719 --> 01:18:39,588
[mom]
Awe, that's ok! It's alright.
1372
01:18:43,958 --> 01:18:46,127
I don't know why I just can't
play...
1373
01:18:46,627 --> 01:18:50,032
maybe we wouldn't be losing so
bad. I feel fine, mom.
1374
01:18:50,731 --> 01:18:54,537
Oh, honey, I know that you wanna
play, I do,
1375
01:18:54,903 --> 01:18:56,704
but the doctor says
you need to take
1376
01:18:56,738 --> 01:18:58,541
it easy for just
a little bit longer.
1377
01:18:58,939 --> 01:19:01,476
And, you can be here for your
team, cheering them on.
1378
01:19:03,244 --> 01:19:06,082
That's not fun. I want to play
ball!
1379
01:19:08,550 --> 01:19:10,386
Hey, Becky's up,
c'mon let's cheer for her.
1380
01:19:10,418 --> 01:19:11,420
Becky, let's go!
1381
01:19:16,658 --> 01:19:17,626
[girls sighing]
1382
01:19:17,658 --> 01:19:19,594
C'mon, bring it in, we'll get
'em next time.
1383
01:19:20,095 --> 01:19:22,664
Oh also Allison's gonna
take you to the park for a
1384
01:19:22,698 --> 01:19:25,534
picnic tomorrow, so you
have that to look forward to.
1385
01:19:25,833 --> 01:19:26,501
Ok.
1386
01:19:26,534 --> 01:19:27,536
Ok.
1387
01:19:27,769 --> 01:19:29,405
[babysitter]
You ready to have some fun?
1388
01:19:29,438 --> 01:19:30,372
Do you wanna eat first,
1389
01:19:30,404 --> 01:19:32,073
or you wanna
play for a few minutes?
1390
01:19:32,440 --> 01:19:35,176
I'm a little hungry, but can I
just swing first?
1391
01:19:35,743 --> 01:19:37,412
Sure, go ahead for a few
minutes.
1392
01:19:38,279 --> 01:19:39,614
[light dramatic tense music]
1393
01:19:54,895 --> 01:19:56,197
I wanna play too.
1394
01:19:57,765 --> 01:20:00,568
Now don't come out
no matter what until
1395
01:20:00,601 --> 01:20:04,206
someone finds you.
Stay here and be very quiet.
1396
01:20:04,872 --> 01:20:06,975
Ok, I won't. Shh.
1397
01:20:07,542 --> 01:20:10,312
Wow, Anna, you're getting really
high this time.
1398
01:20:11,613 --> 01:20:14,383
Watch Allie, I'm gonna swing
higher than those houses.
1399
01:20:17,819 --> 01:20:19,488
I'd give anything to go back.
1400
01:20:20,221 --> 01:20:22,023
Find strength in your destiny.
1401
01:20:22,056 --> 01:20:25,560
Believe in yourself, Anna,
and you will do great things.
1402
01:20:27,395 --> 01:20:28,397
[dramatic music]
1403
01:20:28,630 --> 01:20:30,132
What if we get in trouble?
1404
01:20:30,164 --> 01:20:31,934
We won't cause no one will find
out.
1405
01:20:32,501 --> 01:20:34,670
Let's just go find Maggie, just
wait.
1406
01:20:39,908 --> 01:20:42,144
I really have to go to the
bathroom.
1407
01:20:42,644 --> 01:20:43,646
I'll go with you.
1408
01:20:44,880 --> 01:20:47,917
No, I can go by myself! It's
just over there, I'll be quick.
1409
01:20:48,283 --> 01:20:50,486
I'll get the sandwiches ready
but hurry back.
1410
01:20:58,292 --> 01:20:59,295
[exclaiming]
1411
01:21:08,203 --> 01:21:09,205
[young Josh]
Ow!
1412
01:21:12,606 --> 01:21:13,608
[coughing]
1413
01:21:16,377 --> 01:21:18,679
We have to go back up there and
try to put it out!
1414
01:21:18,712 --> 01:21:20,815
Are you crazy? We're in huge
trouble.
1415
01:21:21,283 --> 01:21:23,953
I told you not to light it,
let's just get out of here.
1416
01:21:29,157 --> 01:21:30,259
[suspenseful tones]
1417
01:21:31,560 --> 01:21:32,561
[dramatic music]
1418
01:21:35,796 --> 01:21:36,798
[ominous tones]
1419
01:21:52,146 --> 01:21:54,283
Maggie, come with me, we have to
hurry.
1420
01:22:00,188 --> 01:22:01,222
[Maggie shrieking]
1421
01:22:02,690 --> 01:22:05,027
Don't be afraid, we're going to
get out of here.
1422
01:22:09,965 --> 01:22:12,100
Come on,
we have to run as fast as we
1423
01:22:12,132 --> 01:22:14,302
can down the hall
and through the fire.
1424
01:22:14,769 --> 01:22:16,038
I don't want to.
1425
01:22:19,039 --> 01:22:21,275
Maggie, we have to... just close
1426
01:22:21,309 --> 01:22:23,546
your eyes and
we'll run together.
1427
01:22:33,822 --> 01:22:34,824
[fire catching]
1428
01:22:48,970 --> 01:22:50,606
Josh, where is your sister?
1429
01:22:51,672 --> 01:22:52,907
Oh God! No.
1430
01:22:56,344 --> 01:22:58,212
Maggie, she's still in there!
1431
01:22:58,246 --> 01:23:00,215
I'll go get her, get the boys
outta here.
1432
01:23:00,247 --> 01:23:01,182
Alright.
1433
01:23:04,719 --> 01:23:05,721
Maggie!
1434
01:23:06,520 --> 01:23:07,523
Maggie!
1435
01:23:08,122 --> 01:23:09,123
[Anna]
C'mon.
1436
01:23:21,636 --> 01:23:22,638
You alright?
1437
01:23:39,487 --> 01:23:41,390
Mam, is there anybody left in
the house?
1438
01:23:41,422 --> 01:23:44,260
No, everyone got out safe. Thank
God.
1439
01:23:44,559 --> 01:23:47,329
No, mommy, there's still a girl
inside.
1440
01:23:47,895 --> 01:23:49,096
What girl, honey?
1441
01:23:49,130 --> 01:23:51,432
The girl who saved me from the
fire.
1442
01:23:51,932 --> 01:23:54,569
Josh, did you boys see
another girl in the house?
1443
01:23:54,601 --> 01:23:57,072
Maggie says a girl
saved her from the fire.
1444
01:23:57,305 --> 01:24:00,075
No, mom, there's no girl, she's
making it up.
1445
01:24:00,942 --> 01:24:01,944
[babysitter]
Anna!
1446
01:24:02,844 --> 01:24:03,846
Anna!
1447
01:24:09,216 --> 01:24:11,786
Here come on, we need to go...
We don't wanna get trapped here.
1448
01:24:13,688 --> 01:24:15,257
[dramatic heartfelt music]
1449
01:24:26,100 --> 01:24:27,101
What's wrong?
1450
01:24:32,974 --> 01:24:33,976
[tender tones]
1451
01:24:55,796 --> 01:24:56,798
Anna!
1452
01:24:57,097 --> 01:24:58,801
What on Earth are you doing?
1453
01:24:59,300 --> 01:25:01,869
I can't find my ice skates
anywhere.
1454
01:25:02,103 --> 01:25:04,639
Well once you find them make
sure you clean all this up, put
1455
01:25:04,671 --> 01:25:05,806
everything away. Your mother
1456
01:25:05,840 --> 01:25:07,208
would have a
fit if she saw this.
1457
01:25:07,242 --> 01:25:08,243
Ok.
1458
01:25:14,416 --> 01:25:15,417
[Anna]
Finally.
1459
01:25:31,298 --> 01:25:33,301
Your dreams aren't ordinary
dreams, Anna.
1460
01:25:34,735 --> 01:25:36,270
You should be more careful. How
1461
01:25:36,304 --> 01:25:37,873
many times have
I saved your life?
1462
01:25:38,773 --> 01:25:40,876
No, no, no, no, no, no, no...
1463
01:25:40,908 --> 01:25:41,909
[ice cracking]
1464
01:25:43,444 --> 01:25:44,545
I'm scared.
1465
01:25:44,578 --> 01:25:45,880
Anna, don't move!
1466
01:25:50,417 --> 01:25:51,085
No!
1467
01:25:51,386 --> 01:25:52,388
Help!
1468
01:25:53,621 --> 01:25:54,623
Help!
1469
01:25:59,293 --> 01:26:01,697
[young woman Anna]
I could be your guardian angel.
1470
01:26:02,930 --> 01:26:03,931
[dramatic music]
1471
01:26:10,939 --> 01:26:12,307
[Josh's mom]
Hang on, Josh,
1472
01:26:12,340 --> 01:26:13,708
it doesn't look very stable.
1473
01:26:14,109 --> 01:26:15,110
[Josh]
Mom!
1474
01:26:18,212 --> 01:26:19,782
Help! Somebody!
1475
01:26:20,081 --> 01:26:21,083
Help me!
1476
01:26:22,917 --> 01:26:24,286
Hold on, Josh, hold on!
1477
01:26:24,685 --> 01:26:25,586
Oh God, no!
1478
01:26:25,619 --> 01:26:26,622
[Josh exclaiming]
1479
01:26:31,859 --> 01:26:33,094
[Josh's sister]
I saw it dive
1480
01:26:33,127 --> 01:26:34,262
because I was there.
1481
01:26:36,029 --> 01:26:37,698
I saw the whole thing.
1482
01:26:39,033 --> 01:26:40,736
I don't know how he could be ok.
1483
01:26:41,903 --> 01:26:43,204
He seems fine, honey.
1484
01:26:44,037 --> 01:26:45,573
If it makes you feel any better,
we'll
1485
01:26:45,606 --> 01:26:47,509
have him checked out,
but he's a tough kid.
1486
01:26:47,542 --> 01:26:51,012
I saw who saved you, she
was your angel, she was the girl
1487
01:26:51,045 --> 01:26:54,483
who saved me from the fire.
She wanted you to have this.
1488
01:26:57,385 --> 01:26:59,387
[young man Josh]
You have to think of a way to
1489
01:26:59,420 --> 01:27:01,489
make it up to me that
doesn't involve you dying.
1490
01:27:03,091 --> 01:27:04,760
[tender heartfelt music]
1491
01:27:27,715 --> 01:27:29,050
[young man Josh]
Promise me,
1492
01:27:29,082 --> 01:27:30,384
you'll come back to me.
1493
01:27:35,789 --> 01:27:37,391
[dramatic heartfelt music]
1494
01:27:51,773 --> 01:27:53,708
I promise I'll come back to you.
1495
01:28:01,744 --> 01:28:06,744
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1496
01:28:09,990 --> 01:28:11,426
[tender heartfelt music]
1497
01:28:20,268 --> 01:28:24,006
♪ You say life's too hard,
your burden's too heavy ♪
1498
01:28:25,907 --> 01:28:29,278
♪ The road is too long,
you can't bear your story ♪
1499
01:28:31,345 --> 01:28:33,914
♪ You're afraid to dream,
afraid to fail ♪
1500
01:28:33,948 --> 01:28:36,451
♪ Rather go no where
than face the sail ♪
1501
01:28:36,850 --> 01:28:39,253
♪ You don't know me,
you won't let go ♪
1502
01:28:39,287 --> 01:28:42,356
♪ Open up your eyes and say,
hello ♪
1503
01:28:44,292 --> 01:28:47,196
♪ Be the powerful you ♪
1504
01:28:48,363 --> 01:28:52,734
♪ Only you decide which
way you will choose ♪
1505
01:28:53,701 --> 01:28:57,773
♪ And nobody knows
how much you can do ♪
1506
01:28:58,706 --> 01:29:03,311
♪ It's time to show
there is no limit to ♪
1507
01:29:04,345 --> 01:29:06,181
♪ The powerful you ♪
1508
01:29:08,248 --> 01:29:12,086
♪ I see what you are,
all that you can be ♪
1509
01:29:13,654 --> 01:29:17,525
♪ You can do it all,
you've gotta believe me ♪
1510
01:29:19,327 --> 01:29:21,963
♪ We are meant to fly,
we are meant to soar ♪
1511
01:29:21,996 --> 01:29:24,798
♪ Let me show you how,
how we're meant for more ♪
1512
01:29:24,832 --> 01:29:27,369
♪ You see the light,
it's yours to hold ♪
1513
01:29:27,402 --> 01:29:31,939
♪ Time to take the
sky and don't let go ♪
1514
01:29:32,407 --> 01:29:34,943
♪ Be the powerful you ♪
1515
01:29:36,344 --> 01:29:40,548
♪ Only you decide which
way you will choose ♪
1516
01:29:41,682 --> 01:29:45,753
♪ And nobody knows
how much you can do ♪
1517
01:29:46,621 --> 01:29:50,958
♪ It's time to show
there is now limit to ♪
1518
01:29:52,126 --> 01:29:54,195
♪ The powerful you ♪
1519
01:30:04,271 --> 01:30:06,108
♪ Flying high ♪
1520
01:30:07,274 --> 01:30:11,612
♪ Nothing will ever
bring us down, don't try ♪
1521
01:30:12,546 --> 01:30:16,817
♪ So far beyond where
they can reach goodbye ♪
1522
01:30:18,720 --> 01:30:21,923
♪ We're flying high, high ♪
1523
01:30:25,659 --> 01:30:27,561
♪ Flying high ♪
1524
01:30:28,662 --> 01:30:32,833
♪ Nothing will ever
bring us down, don't try ♪
1525
01:30:34,001 --> 01:30:37,939
♪ Don't even think
about the reason why ♪
1526
01:30:39,740 --> 01:30:44,179
♪ Just go on and fly ♪
1527
01:30:48,349 --> 01:30:50,085
[uplifting upbeat heartfelt
music]
1528
01:31:08,403 --> 01:31:11,373
♪ Even the powerful you ♪
1529
01:31:12,372 --> 01:31:16,811
♪ Only you decide which
way you will choose ♪
1530
01:31:17,712 --> 01:31:21,817
♪ And nobody knows
how much you can do ♪
1531
01:31:22,750 --> 01:31:27,421
♪ It's time to show
there is no limit to ♪
1532
01:31:29,724 --> 01:31:32,961
♪ Be the powerful you ♪
1533
01:31:33,728 --> 01:31:38,065
♪ Only you decide which
way you will choose ♪
1534
01:31:39,000 --> 01:31:43,270
♪ And nobody knows
how much you can do ♪
1535
01:31:43,970 --> 01:31:48,609
♪ It's time to show
there is no limit to ♪
1536
01:31:49,577 --> 01:31:51,480
♪ The powerful you ♪
1537
01:31:52,579 --> 01:31:53,582
[silence]
108857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.