Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,980 --> 00:01:28,460
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,300 --> 00:01:33,060
Episode 9
3
00:01:40,280 --> 00:01:41,460
Why don’t you feed me?
4
00:01:41,460 --> 00:01:42,420
Don’t go too far.
5
00:01:43,360 --> 00:01:45,210
How much could
a Nine-Clawed Lotus hurt you?
6
00:01:46,420 --> 00:01:48,280
Didn’t you use to kick
the Nine-headed Snake
7
00:01:48,280 --> 00:01:49,530
and punch the Roc Bird?
8
00:01:50,040 --> 00:01:51,170
Can you be so weak?
9
00:01:52,120 --> 00:01:53,440
When was I that valorous?
10
00:01:53,750 --> 00:01:55,440
You’re too old to remember it correctly.
11
00:02:01,160 --> 00:02:01,920
Shanggu,
12
00:02:02,560 --> 00:02:03,310
just feed me one.
13
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
Why allowed you to stand here?
14
00:02:11,600 --> 00:02:12,390
I didn’t invite you.
15
00:02:14,310 --> 00:02:15,480
Are you here for me?
16
00:02:15,630 --> 00:02:18,240
The Nine-Clawed Lotus that hurt Tianqi
was from Changyuan Hall’s east pond.
17
00:02:18,920 --> 00:02:19,800
It has nothing to do with Gu Jun.
18
00:02:20,600 --> 00:02:21,680
It was my oversight.
19
00:02:21,960 --> 00:02:22,990
I’m here to make an apology to you.
20
00:02:25,040 --> 00:02:26,910
Is this your attitude to apologize?
21
00:02:27,070 --> 00:02:28,380
I’m the one who was hurt!
22
00:02:28,680 --> 00:02:30,040
You decide if you accept the apology.
23
00:02:31,320 --> 00:02:32,110
Tianqi,
24
00:02:32,440 --> 00:02:33,270
please be the bigger person
25
00:02:33,470 --> 00:02:35,110
and let go of
the Nine-Clawed Lotus thing.
26
00:02:35,440 --> 00:02:36,680
Don’t bring it up again.
27
00:02:37,350 --> 00:02:37,960
Come on.
28
00:02:41,680 --> 00:02:42,440
Forget it.
29
00:02:42,960 --> 00:02:43,990
It’s not a big deal.
30
00:02:44,680 --> 00:02:45,990
I don’t care much.
31
00:02:46,550 --> 00:02:47,350
Anyway,
32
00:02:47,630 --> 00:02:49,240
I’ve got something more important to do.
33
00:02:49,760 --> 00:02:51,240
Within one month,
34
00:02:51,240 --> 00:02:54,070
I’ll train Shanggu’s disciple,
Gu Jun, with her.
35
00:02:56,040 --> 00:02:56,960
If you do,
36
00:02:57,350 --> 00:02:58,270
Gu Jun will lose.
37
00:02:58,710 --> 00:03:00,520
Why do you think he’ll lose?
38
00:03:01,270 --> 00:03:01,990
Shanggu,
39
00:03:01,990 --> 00:03:02,830
let’s make a good showing.
40
00:03:03,070 --> 00:03:04,910
In a month, let’s make Ice Cube...
41
00:03:04,910 --> 00:03:05,760
The Dark Abyss.
42
00:03:07,320 --> 00:03:09,070
I’d like to lend you the Dark Abyss
43
00:03:09,350 --> 00:03:10,830
to help Gu Jun become a God.
44
00:03:13,680 --> 00:03:14,400
I don’t believe you.
45
00:03:14,760 --> 00:03:15,710
You’re never so kind.
46
00:03:18,710 --> 00:03:19,470
This is the pellet
47
00:03:19,760 --> 00:03:21,910
I made for Gu Jun
to unblock his cold veins.
48
00:03:26,070 --> 00:03:27,160
When did you make it?
49
00:03:27,910 --> 00:03:29,600
How did you know
he was born with cold veins?
50
00:03:29,910 --> 00:03:30,990
You expect him to lose, don’t you?
51
00:03:30,990 --> 00:03:32,400
Shanggu learns cultivation from me.
52
00:03:32,990 --> 00:03:33,830
Gu Jun’s problem
53
00:03:34,160 --> 00:03:36,400
is also my problem.
54
00:03:38,710 --> 00:03:39,350
Shanggu,
55
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
have some dignity.
56
00:03:41,110 --> 00:03:42,160
Just pellets.
57
00:03:42,160 --> 00:03:42,880
I’ll make some for you.
58
00:03:43,240 --> 00:03:45,550
Who dares to take any pellets
with alcohol?
59
00:03:50,800 --> 00:03:53,600
I swear I won’t drink any
within one month.
60
00:03:53,910 --> 00:03:54,830
Who believes that?
61
00:03:55,400 --> 00:03:55,830
You!
62
00:03:55,830 --> 00:03:56,550
Come on, Shanggu.
63
00:04:00,160 --> 00:04:02,440
True God Bai Jue, I’d like to thank you
on behalf of Gu Jun.
64
00:04:02,680 --> 00:04:03,350
You’re welcome.
65
00:04:03,800 --> 00:04:04,440
Shanggu,
66
00:04:04,710 --> 00:04:05,680
I’ve got some other things.
67
00:04:06,600 --> 00:04:08,550
Elixirs, magic weapons,
armors and good wine.
68
00:04:08,990 --> 00:04:09,960
I’ve got everything.
69
00:04:10,800 --> 00:04:12,160
Don’t bother.
70
00:04:12,550 --> 00:04:13,960
You don’t like Gu Jun, do you?
71
00:04:14,440 --> 00:04:15,880
Why do you suddenly show some mercy?
72
00:04:15,990 --> 00:04:16,830
Trying to take him away?
73
00:04:17,680 --> 00:04:19,400
Come to the Pilgrimage Hall
at 11 tonight.
74
00:04:19,880 --> 00:04:20,990
I’ll give you the key to the Dark Abyss.
75
00:04:25,800 --> 00:04:26,520
Shanggu,
76
00:04:26,960 --> 00:04:28,270
you promised me last night.
77
00:04:28,600 --> 00:04:29,880
Don’t break your promise.
78
00:04:31,990 --> 00:04:32,600
What are you doing?
79
00:04:32,880 --> 00:04:33,920
Are you done?
80
00:04:36,230 --> 00:04:36,950
Tianqi,
81
00:04:37,110 --> 00:04:37,880
the Dark Abyss
82
00:04:37,880 --> 00:04:39,640
is indeed the best place for Gu Jun.
83
00:04:44,950 --> 00:04:45,600
All right.
84
00:04:45,830 --> 00:04:46,670
Don’t bother to explain.
85
00:04:47,270 --> 00:04:48,080
I don’t want to listen.
86
00:04:48,480 --> 00:04:49,390
See you
87
00:04:49,390 --> 00:04:50,160
at 11 tonight.
88
00:04:51,200 --> 00:04:51,830
Wait.
89
00:04:54,080 --> 00:04:55,320
When we proposed the fight,
90
00:04:55,760 --> 00:04:58,320
we only said if Gu Jun lost,
91
00:04:58,510 --> 00:04:59,790
I would go
to the Nether World immediately.
92
00:05:00,320 --> 00:05:02,640
But we didn’t say
93
00:05:03,110 --> 00:05:04,040
what if he won.
94
00:05:08,670 --> 00:05:09,760
That’s right.
95
00:05:11,160 --> 00:05:12,440
We’re all here.
96
00:05:12,670 --> 00:05:13,950
Let’s discuss about it.
97
00:05:31,640 --> 00:05:32,440
Looks like
98
00:05:33,670 --> 00:05:34,830
I’m asking for a snub again.
99
00:05:37,360 --> 00:05:38,040
Shanggu.
100
00:05:39,710 --> 00:05:40,160
Shanggu!
101
00:05:42,760 --> 00:05:43,510
Bai Jue,
102
00:05:44,390 --> 00:05:46,160
you cultivated yourself alone
in the past tens of thousands of years.
103
00:05:46,640 --> 00:05:48,510
Zhiyang and I brought Shanggu up.
104
00:05:48,790 --> 00:05:50,270
So, you don’t decide
105
00:05:50,550 --> 00:05:51,550
if she goes to the Nether World or not!
106
00:05:51,920 --> 00:05:52,550
Zhiyang,
107
00:05:52,880 --> 00:05:53,710
don’t you think so?
108
00:05:57,230 --> 00:05:58,040
Where’s he?
109
00:05:58,550 --> 00:05:59,270
Master,
110
00:05:59,710 --> 00:06:00,990
something urgent happened
in the lower realm.
111
00:06:01,440 --> 00:06:02,920
True God Zhiyang has gone to handle it.
112
00:06:04,600 --> 00:06:05,760
What a silly old thing!
113
00:06:43,440 --> 00:06:43,990
Are you all right?
114
00:06:46,040 --> 00:06:46,790
I’m fine.
115
00:06:47,480 --> 00:06:48,790
You really do well in swordsmanship.
116
00:06:49,110 --> 00:06:51,110
Her Grace is right about you.
117
00:06:52,230 --> 00:06:53,790
What’s the good of that?
118
00:06:54,790 --> 00:06:55,880
I’m born with cold veins
119
00:06:56,040 --> 00:06:56,920
and chaotic spiritual power.
120
00:06:57,360 --> 00:06:58,360
The cultivation
121
00:06:58,600 --> 00:07:00,230
is over a thousand times harder for me.
122
00:07:01,550 --> 00:07:02,360
Don’t lose heart.
123
00:07:02,790 --> 00:07:04,550
Now that you’re in the Pilgrimage Hall
124
00:07:04,920 --> 00:07:06,320
and Her Grace thinks highly of you,
125
00:07:06,760 --> 00:07:08,040
she’ll figure out a way
126
00:07:08,200 --> 00:07:09,640
to help you complete
your cultivation soon.
127
00:07:10,040 --> 00:07:10,790
If you’re in need,
128
00:07:10,790 --> 00:07:12,200
ask me to practice swordsmanship
with you at any time.
129
00:07:13,040 --> 00:07:14,200
Thank you, Wu Huan.
130
00:07:14,710 --> 00:07:16,710
When I was in the Phoenix Clan,
131
00:07:16,710 --> 00:07:17,760
I was nothing
132
00:07:17,760 --> 00:07:19,200
but a humble colorful Phoenix.
133
00:07:19,360 --> 00:07:20,790
Thanks to the help of Her Grace,
134
00:07:21,040 --> 00:07:22,200
I’ve come this far.
135
00:07:22,760 --> 00:07:23,480
I believe
136
00:07:23,600 --> 00:07:25,920
you’ll distinguish yourself one day.
137
00:07:26,830 --> 00:07:27,790
I don’t care about that.
138
00:07:28,390 --> 00:07:29,790
Master doesn’t despise my humble origin
139
00:07:30,160 --> 00:07:31,040
and she’s nice to me.
140
00:07:31,670 --> 00:07:33,160
I want nothing,
141
00:07:33,710 --> 00:07:34,440
but to win honor for her.
142
00:07:36,670 --> 00:07:37,760
Why were you practicing
143
00:07:37,990 --> 00:07:39,320
even before I come?
144
00:07:42,640 --> 00:07:43,710
Greetings, Wu Huan.
145
00:07:45,200 --> 00:07:46,080
Go on with it.
146
00:07:46,270 --> 00:07:47,080
I’ll leave you alone.
147
00:07:49,550 --> 00:07:50,390
Wu Huan,
148
00:07:50,830 --> 00:07:51,510
please wait.
149
00:07:55,990 --> 00:07:58,110
I see you work hard
150
00:07:58,510 --> 00:07:59,480
to take care of the Pilgrimage Hall.
151
00:08:01,440 --> 00:08:02,600
This is the hot spring mud
152
00:08:02,790 --> 00:08:04,080
we have on Mount Tianci.
153
00:08:04,390 --> 00:08:05,480
Turn it into water
154
00:08:05,670 --> 00:08:06,640
and apply it on your skin.
155
00:08:07,270 --> 00:08:08,760
It’ll keep your skin moist.
156
00:08:09,040 --> 00:08:10,230
Here’s some and please have a try.
157
00:08:27,710 --> 00:08:29,040
Thank you, Muguang.
158
00:08:29,440 --> 00:08:30,390
But you don’t need
159
00:08:30,510 --> 00:08:32,390
to bother for me.
160
00:08:49,990 --> 00:08:50,910
Thank goodness.
161
00:08:51,470 --> 00:08:52,520
You finally smiled.
162
00:08:52,840 --> 00:08:54,200
If you hadn’t stopped me,
163
00:08:54,440 --> 00:08:55,960
I would have fallen out with Ice Cube.
164
00:08:57,320 --> 00:08:58,350
It’s not a festival.
165
00:08:58,350 --> 00:08:59,400
Why did you set fireworks?
166
00:08:59,670 --> 00:09:00,590
As long as you can smile,
167
00:09:01,150 --> 00:09:01,990
I’m willing to set fireworks
168
00:09:02,230 --> 00:09:03,590
for you every day.
169
00:09:04,400 --> 00:09:05,790
Keep such romantic words
170
00:09:05,790 --> 00:09:07,400
for other goddesses.
171
00:09:08,400 --> 00:09:09,150
Shanggu,
172
00:09:09,350 --> 00:09:11,030
do you really not understand
or are you playing fool?
173
00:09:11,520 --> 00:09:12,520
It’s been so many years.
174
00:09:12,880 --> 00:09:14,080
Can’t you see
175
00:09:14,590 --> 00:09:15,760
how I feel for you?
176
00:09:21,990 --> 00:09:22,960
Shanggu,
177
00:09:23,550 --> 00:09:24,400
I like you.
178
00:09:24,880 --> 00:09:26,080
I adore you
179
00:09:26,400 --> 00:09:27,440
and all can be my witnesses
180
00:09:27,440 --> 00:09:28,720
that I’m not lying.
181
00:09:37,030 --> 00:09:37,840
Shanggu,
182
00:09:38,280 --> 00:09:39,110
don’t you have any...?
183
00:09:39,110 --> 00:09:39,670
Tianqi,
184
00:09:40,350 --> 00:09:41,640
I always treat you as my elder brother.
185
00:09:42,440 --> 00:09:43,440
I never have any feeling...
186
00:09:44,180 --> 00:09:47,400
♪ Large memories are for you ♪
187
00:09:47,400 --> 00:09:48,150
The wind is blowing hard.
188
00:09:48,350 --> 00:09:50,030
I didn’t hear what you said at all.
189
00:09:50,320 --> 00:09:51,110
Shanggu, I’ll come to see you tomorrow.
190
00:09:51,110 --> 00:09:51,790
Tianqi.
191
00:09:52,260 --> 00:09:54,230
♪ Engraved in the palm ♪
192
00:09:54,230 --> 00:09:56,230
I don’t know how love feels.
193
00:09:56,640 --> 00:09:57,280
But,
194
00:09:58,230 --> 00:09:59,760
I know how it feels
when you don’t get what you want.
195
00:10:01,350 --> 00:10:02,790
You’re my most important elder brother.
196
00:10:03,180 --> 00:10:05,350
♪ I can’t help missing you ♪
197
00:10:05,350 --> 00:10:07,030
Now that I matter so much to you,
198
00:10:08,280 --> 00:10:11,200
why can’t you love me?
199
00:10:12,150 --> 00:10:12,990
Tianqi.
200
00:10:12,990 --> 00:10:15,300
♪ Write down our whispers ♪
201
00:10:15,820 --> 00:10:17,660
♪ In the name of the world ♪
202
00:10:18,200 --> 00:10:18,960
All right.
203
00:10:19,200 --> 00:10:20,080
I was kidding.
204
00:10:21,200 --> 00:10:21,910
Shanggu,
205
00:10:22,400 --> 00:10:23,280
I like you.
206
00:10:23,960 --> 00:10:26,320
I’m already satisfied
when I’ve told you.
207
00:10:27,150 --> 00:10:28,080
You can turn me down,
208
00:10:28,320 --> 00:10:29,880
but you can’t keep me away.
209
00:10:30,760 --> 00:10:31,670
No matter it’s ten thousand years
210
00:10:32,400 --> 00:10:33,440
or a hundred thousand years,
211
00:10:34,440 --> 00:10:36,080
I insist on loving you
212
00:10:36,960 --> 00:10:37,760
and haunting you
213
00:10:40,520 --> 00:10:41,440
until death.
214
00:10:41,440 --> 00:10:45,640
♪ Wait until we meet again ♪
215
00:10:45,640 --> 00:10:46,440
Tianqi,
216
00:10:47,760 --> 00:10:49,030
why take the trouble?
217
00:10:50,720 --> 00:10:51,640
Yeah.
218
00:10:51,990 --> 00:10:52,960
It’s trouble.
219
00:10:53,960 --> 00:10:55,030
Too much trouble.
220
00:10:58,720 --> 00:10:59,440
Shanggu,
221
00:10:59,910 --> 00:11:00,640
don’t worry.
222
00:11:01,400 --> 00:11:02,960
I’ll always be your elder brother.
223
00:11:03,720 --> 00:11:05,200
No matter what happens between us
224
00:11:05,320 --> 00:11:06,200
or what we experience,
225
00:11:06,200 --> 00:11:06,760
♪ When tears ♪
226
00:11:06,760 --> 00:11:08,200
I’ll always be by your side.
227
00:11:11,900 --> 00:11:14,380
♪ How much luck do I need ♪
228
00:11:14,860 --> 00:11:17,980
♪ To get myself ♪
229
00:11:19,180 --> 00:11:20,940
♪ Be always stuck ♪
230
00:11:21,180 --> 00:11:24,540
♪ In your heart ♪
231
00:11:32,520 --> 00:11:34,080
Hongri, what’s the time?
232
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
It’s nearly 11.
233
00:11:45,080 --> 00:11:46,030
You’re right in time.
234
00:11:46,200 --> 00:11:47,080
When the competition ends,
235
00:11:47,280 --> 00:11:48,440
leave the God Realm willingly.
236
00:11:48,790 --> 00:11:50,520
Don’t make me
expose your crime in public.
237
00:11:54,720 --> 00:11:57,150
I don’t understand.
Master, what do you mean?
238
00:11:57,640 --> 00:11:58,520
If I made any mistake,
239
00:11:58,960 --> 00:12:00,150
please tell me.
240
00:12:15,720 --> 00:12:17,200
What wrong have I done?
241
00:12:18,200 --> 00:12:21,590
Why are you so cold to me only?
242
00:12:37,960 --> 00:12:38,670
Bai Jue,
243
00:12:39,590 --> 00:12:40,790
I’ve got something to tell you.
244
00:12:44,280 --> 00:12:45,200
About Shanggu.
245
00:12:56,150 --> 00:12:57,280
It’s already 11.
246
00:12:57,590 --> 00:12:58,840
Why hasn’t Bai Jue come yet?
247
00:13:00,590 --> 00:13:01,320
Your Grace,
248
00:13:01,910 --> 00:13:03,670
have some tea and calm down.
249
00:13:05,350 --> 00:13:06,080
Master,
250
00:13:06,760 --> 00:13:08,840
I have had the cold veins
for over a dozen years.
251
00:13:08,910 --> 00:13:09,910
I’m used to it.
252
00:13:10,080 --> 00:13:11,790
Don’t feel anxious.
253
00:13:11,880 --> 00:13:15,110
Now that Bai Jue offered
to lend us the Dark Abyss,
254
00:13:15,230 --> 00:13:16,470
he won’t break his promise.
255
00:13:16,960 --> 00:13:18,910
He’ll certainly complete his promise.
256
00:13:21,080 --> 00:13:23,760
If he has changed his mind,
257
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
it’s my destiny.
258
00:13:25,550 --> 00:13:26,320
I’ll forget it, then.
259
00:13:33,840 --> 00:13:34,720
Don’t worry.
260
00:13:35,350 --> 00:13:37,960
Master Bai Jue never breaks his promise.
261
00:13:41,880 --> 00:13:42,470
This is
262
00:13:42,760 --> 00:13:44,350
the Cloud Grass of our clan.
263
00:13:44,760 --> 00:13:46,030
I made it into a sachet.
264
00:13:46,400 --> 00:13:47,590
Carry it with you
265
00:13:47,960 --> 00:13:49,030
and it’ll restrain the cold veins.
266
00:13:49,150 --> 00:13:50,960
Compared to the Dark Abyss,
267
00:13:51,280 --> 00:13:52,760
it has little effect.
268
00:13:53,230 --> 00:13:54,350
But better little than none.
269
00:13:55,110 --> 00:13:55,790
Wu Huan,
270
00:13:56,230 --> 00:13:57,880
you’re so nice to me. I...
271
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
Say no more.
272
00:13:59,400 --> 00:14:00,470
Practice carefully.
273
00:14:00,760 --> 00:14:01,910
If you can defeat the Goddess of Snow
274
00:14:01,910 --> 00:14:03,200
in this competition,
275
00:14:03,320 --> 00:14:05,080
you’ll win honor
for the Pilgrimage Hall.
276
00:14:05,720 --> 00:14:06,320
Here.
277
00:14:09,440 --> 00:14:10,110
Don’t worry.
278
00:14:10,320 --> 00:14:11,520
I won’t let you down.
279
00:14:19,200 --> 00:14:21,080
Zhiyang is so busy.
280
00:14:21,470 --> 00:14:23,400
But look at you. You’re drunk.
281
00:14:23,760 --> 00:14:24,640
Ridiculous.
282
00:14:25,840 --> 00:14:27,320
I’m so depressed
283
00:14:27,880 --> 00:14:29,550
that I need liquor to get me better.
284
00:14:34,440 --> 00:14:35,230
What?
285
00:14:35,590 --> 00:14:36,640
Want a fight?
286
00:14:37,280 --> 00:14:38,640
That’s exactly what I want.
287
00:14:38,880 --> 00:14:39,960
I’m helping you sober up.
288
00:14:40,110 --> 00:14:40,960
You’re welcome.
289
00:14:41,200 --> 00:14:42,150
I know.
290
00:14:42,760 --> 00:14:44,440
I’m so close to Shanggu
291
00:14:44,840 --> 00:14:46,080
that you’re angry.
292
00:14:47,350 --> 00:14:48,350
You’re just jealous.
293
00:14:48,670 --> 00:14:49,760
Nonsense!
294
00:14:55,840 --> 00:14:57,440
What a surprise!
295
00:14:58,520 --> 00:15:00,350
You even get jealous.
296
00:15:02,080 --> 00:15:05,080
You look tough,
297
00:15:05,580 --> 00:15:07,740
but you’re timid inside.
298
00:15:08,520 --> 00:15:09,590
You’re even worse than me.
299
00:15:10,960 --> 00:15:13,280
At least, I dare to confess my love
300
00:15:15,590 --> 00:15:16,910
and I live a freer life than you.
301
00:15:21,520 --> 00:15:22,840
Shanggu is destined to be the Chief God.
302
00:15:23,320 --> 00:15:24,790
She’ll take over
the instruction feather of Chief God.
303
00:15:25,280 --> 00:15:26,470
To her,
304
00:15:26,790 --> 00:15:28,350
love is simply a drop in the bucket
305
00:15:28,790 --> 00:15:29,670
and it doesn’t matter.
306
00:15:32,640 --> 00:15:36,230
Are you persuading me or yourself?
307
00:15:36,230 --> 00:15:37,520
As long as she cultivates herself
308
00:15:37,760 --> 00:15:38,550
and lives a good life,
309
00:15:39,150 --> 00:15:41,080
that’s enough for me.
310
00:15:41,200 --> 00:15:42,280
That’s enough for you.
311
00:15:42,670 --> 00:15:43,760
But is that enough for her?
312
00:15:48,910 --> 00:15:49,670
Bai Jue,
313
00:15:50,910 --> 00:15:53,550
I think you’re poor and selfish.
314
00:15:54,990 --> 00:15:56,350
But you don’t deserve any sympathy.
315
00:16:20,280 --> 00:16:21,200
For you,
316
00:16:21,720 --> 00:16:23,230
I’ve waited for so many years.
317
00:16:25,030 --> 00:16:26,550
But you’re doing all this
318
00:16:27,280 --> 00:16:29,110
for Shanggu!
319
00:16:32,440 --> 00:16:33,110
Bai Jue.
320
00:16:37,670 --> 00:16:38,670
Bai Jue, where are you?
321
00:16:39,790 --> 00:16:40,470
Bai Jue!
322
00:16:41,030 --> 00:16:41,720
Shanggu.
323
00:16:46,550 --> 00:16:47,280
I’m sorry.
324
00:16:47,720 --> 00:16:49,350
Gu Jun and I waited for long.
325
00:16:51,350 --> 00:16:52,150
I promise you.
326
00:16:52,470 --> 00:16:53,720
If Gu Jun wins,
327
00:16:54,200 --> 00:16:55,280
you don’t need to go
to the Nether World.
328
00:16:58,960 --> 00:16:59,760
Seriously?
329
00:17:01,470 --> 00:17:02,470
It depends on you, then.
330
00:17:07,910 --> 00:17:08,550
Rest assured.
331
00:17:08,720 --> 00:17:10,280
I’ll urge Gu Jun to practice hard.
332
00:17:10,840 --> 00:17:11,520
I’ll do that, too.
333
00:17:19,080 --> 00:17:20,670
I’ll defeat Gu Jun
334
00:17:22,030 --> 00:17:24,320
and see how you end up.
335
00:18:23,200 --> 00:18:24,320
Thunderclouds have gathered.
336
00:18:25,200 --> 00:18:27,840
Gu Jun, this is the tribulation for you.
337
00:18:52,720 --> 00:18:54,270
Gu Jun, hang in there!
338
00:18:54,670 --> 00:18:55,510
Five thunder strikes left.
339
00:20:10,750 --> 00:20:11,550
Master!
340
00:20:13,870 --> 00:20:15,270
Her Grace is in danger! Shall we...?
341
00:20:15,630 --> 00:20:17,750
I believe she can hold it.
342
00:20:26,060 --> 00:20:27,100
♪ Who ♪
343
00:20:27,260 --> 00:20:29,020
♪ In the ancient time ♪
344
00:20:29,140 --> 00:20:32,420
♪ Stood alone ♪
345
00:20:32,620 --> 00:20:33,980
♪ Snow ♪
346
00:20:34,140 --> 00:20:36,300
♪ Doesn’t melt
on the top of the mountain ♪
347
00:20:36,500 --> 00:20:38,980
♪ And it gleams ♪
348
00:20:39,740 --> 00:20:41,620
♪ Who looks ♪
349
00:20:41,620 --> 00:20:43,060
♪ Like the moon ♪
350
00:20:43,420 --> 00:20:45,860
♪ High up in the sky ♪
351
00:20:46,300 --> 00:20:48,340
♪ I risked my life for the world ♪
352
00:20:48,620 --> 00:20:51,620
♪ With a brandish ♪
353
00:20:51,900 --> 00:20:55,100
♪ The world appears ♪
354
00:20:55,120 --> 00:20:57,200
Master, thank you for helping me
become a God!
355
00:20:57,840 --> 00:21:00,120
I never expected the thunder strikes
356
00:21:00,270 --> 00:21:01,320
to be so horrible.
357
00:21:01,320 --> 00:21:03,780
♪ Where are old friends ♪
358
00:21:03,780 --> 00:21:05,780
♪ Only your figure ♪
359
00:21:05,980 --> 00:21:09,460
♪ Lingers in my dream ♪
360
00:21:09,460 --> 00:21:12,340
♪ After countless tribulations ♪
361
00:21:12,750 --> 00:21:15,390
What luck do I have?
362
00:21:15,630 --> 00:21:17,840
Even the thunder didn’t strike me.
363
00:21:17,840 --> 00:21:23,100
♪ If you’re in front of me or far away ♪
364
00:21:24,790 --> 00:21:25,630
When I had the tribulation...
365
00:21:26,420 --> 00:21:31,460
♪ I’ll be delighted despite the hardship ♪
366
00:21:31,580 --> 00:21:37,180
♪ If you’re in front of me or far away ♪
367
00:21:38,780 --> 00:21:40,820
♪ I’ll break through the way ♪
368
00:21:42,150 --> 00:21:44,240
Master, you took the thunder strikes
for Her Grace.
369
00:21:44,790 --> 00:21:46,600
Looks like she still remembers.
370
00:21:47,030 --> 00:21:48,080
She’s become more sensible.
371
00:21:53,940 --> 00:21:55,300
Report from Chief of Twelve Apostles
372
00:21:55,300 --> 00:21:56,700
Lately, immortals keep dying
without a reason.
373
00:21:56,700 --> 00:21:58,300
Goddess Yuemi,
please figure out the reason.
374
00:22:06,270 --> 00:22:06,910
Yuemi.
375
00:22:11,320 --> 00:22:12,630
What makes you so happy today?
376
00:22:13,550 --> 00:22:14,320
Good news.
377
00:22:14,320 --> 00:22:16,240
Gu Jun finally unblocked his cold veins
and became a God.
378
00:22:16,240 --> 00:22:17,240
If he wins the competition,
379
00:22:17,240 --> 00:22:18,270
I won’t need to go to the Nether World.
380
00:22:18,270 --> 00:22:19,030
That’s great.
381
00:22:19,480 --> 00:22:21,150
There’s finally good news.
382
00:22:21,320 --> 00:22:21,910
In case,
383
00:22:21,910 --> 00:22:23,790
I’ve taught him some advanced skills.
384
00:22:23,910 --> 00:22:25,360
He said he was confident to win.
385
00:22:25,910 --> 00:22:26,910
In this way,
386
00:22:26,910 --> 00:22:28,600
I can always stay with you.
387
00:22:29,390 --> 00:22:30,550
You mean with Bai Jue, right?
388
00:22:31,510 --> 00:22:32,790
I don’t want to benefit from him.
389
00:22:36,720 --> 00:22:37,510
What?
390
00:22:39,630 --> 00:22:41,630
You said there was finally good news.
391
00:22:41,910 --> 00:22:44,120
Did you have all bad news today?
392
00:22:44,750 --> 00:22:45,630
Not only today,
393
00:22:46,030 --> 00:22:47,150
for days.
394
00:22:47,750 --> 00:22:49,910
Every day, immortals die
without a reason.
395
00:22:50,630 --> 00:22:52,550
Even heavenly generals have suffered.
396
00:22:52,910 --> 00:22:54,150
Even I might suffer soon.
397
00:22:56,150 --> 00:22:57,240
Devils did that?
398
00:23:00,910 --> 00:23:02,150
Go and ask Zhiyang.
399
00:23:03,790 --> 00:23:05,270
But now I finally understand that
400
00:23:06,390 --> 00:23:08,630
Bai Jue insists on letting you
experience in the Nether World
401
00:23:09,000 --> 00:23:10,630
so that you can acquire
the Power of Chaos
402
00:23:11,320 --> 00:23:12,550
for a right reason.
403
00:23:24,480 --> 00:23:25,320
For several spiritual veins,
404
00:23:25,960 --> 00:23:26,960
how many years
405
00:23:28,080 --> 00:23:28,960
have you fought
406
00:23:30,080 --> 00:23:31,200
and how many members of yours have died?
407
00:23:31,440 --> 00:23:32,120
Your Grace.
408
00:23:32,120 --> 00:23:33,200
Why can’t you stop?
409
00:23:33,870 --> 00:23:35,630
Why is Zhiyang so angry?
410
00:23:36,240 --> 00:23:38,720
He’s upset about the dispute
between seven islands.
411
00:23:38,960 --> 00:23:40,750
You’d better not get in, Your Grace.
412
00:23:41,550 --> 00:23:42,360
I understand.
413
00:23:43,200 --> 00:23:44,910
To block the cracking barrier,
414
00:23:45,360 --> 00:23:47,030
you have few spiritual veins left.
415
00:23:47,320 --> 00:23:49,910
You both are at the end of your ropes.
416
00:23:50,480 --> 00:23:51,750
If the problem isn’t solved...
417
00:23:51,750 --> 00:23:53,550
Why are there few spiritual veins?
418
00:23:54,000 --> 00:23:56,320
Everyone in the Three Realms
is expecting
419
00:23:56,550 --> 00:23:57,550
Your Grace
420
00:23:57,720 --> 00:23:59,390
to take over the instruction feather
of Chief God soon,
421
00:23:59,790 --> 00:24:01,550
because the Power of Chaos
in the lower realm collapses.
422
00:24:02,120 --> 00:24:05,440
The distribution of spiritual power
has already been out of balance.
423
00:24:41,300 --> 00:24:43,340
Trivial Stories
Love Story of Nine-headed Snakes
424
00:25:19,240 --> 00:25:20,600
Gu Jun, congratulations.
425
00:25:20,790 --> 00:25:22,000
You’ve made great progress.
426
00:25:22,320 --> 00:25:23,600
Without Master’s help
427
00:25:23,790 --> 00:25:24,600
in the Dark Abyss,
428
00:25:24,960 --> 00:25:26,550
I wouldn’t have become a God.
429
00:25:27,150 --> 00:25:27,790
Wu Huan,
430
00:25:30,390 --> 00:25:31,510
thank you for the sachet, too.
431
00:25:32,480 --> 00:25:34,120
The sachet has little effect.
432
00:25:34,480 --> 00:25:35,390
Never mind.
433
00:25:36,080 --> 00:25:36,790
By the way,
434
00:25:36,790 --> 00:25:38,270
tomorrow you’ll have a competition
435
00:25:38,270 --> 00:25:39,270
with Goddess Xueying.
436
00:25:39,630 --> 00:25:40,510
Don’t waste the efforts
437
00:25:40,510 --> 00:25:41,910
Her Grace made on you.
438
00:25:42,200 --> 00:25:42,840
Don’t worry.
439
00:25:43,120 --> 00:25:44,750
I won’t disappoint you and Master.
440
00:27:21,320 --> 00:27:22,840
You’re used to using spells.
441
00:27:23,360 --> 00:27:24,550
But I got my skills
442
00:27:24,720 --> 00:27:26,030
by fighting in the swamps.
443
00:27:53,870 --> 00:27:54,600
You cheated.
444
00:27:54,960 --> 00:27:55,790
You just became a God.
445
00:27:55,960 --> 00:27:57,720
How could you have such strong power?
446
00:27:58,240 --> 00:27:58,870
Goddess of Snow,
447
00:27:59,390 --> 00:28:01,390
just say it if you can’t accept losing.
448
00:28:01,720 --> 00:28:03,120
You used spells
449
00:28:03,120 --> 00:28:03,910
when fighting my master.
450
00:28:04,510 --> 00:28:06,630
But I used none of them today.
451
00:28:06,750 --> 00:28:08,150
I didn’t cheat at all.
452
00:28:10,150 --> 00:28:11,550
I won the competition.
453
00:28:13,550 --> 00:28:16,030
Master Bai Jue,
please take back the order
454
00:28:16,120 --> 00:28:17,870
sending my master to the Nether World.
455
00:28:20,000 --> 00:28:21,240
I know what to do.
456
00:28:22,480 --> 00:28:23,200
Shanggu,
457
00:28:25,030 --> 00:28:27,390
you must also practice hard
when you stay in the God Realm.
458
00:28:30,510 --> 00:28:31,240
Goddess of Snow,
459
00:28:31,510 --> 00:28:32,390
now that you lost,
460
00:28:32,960 --> 00:28:34,240
shouldn’t you keep your promise?
461
00:28:38,120 --> 00:28:38,840
Forget it.
462
00:28:39,240 --> 00:28:40,600
I’ll make the decision
463
00:28:40,960 --> 00:28:42,120
and spare you.
464
00:28:44,750 --> 00:28:45,750
Thank you, Your Grace.
465
00:28:46,120 --> 00:28:46,840
Wait!
466
00:28:48,510 --> 00:28:49,440
Your Grace,
467
00:28:51,360 --> 00:28:53,670
there was a fire in Taichu Hall
468
00:28:53,840 --> 00:28:55,080
and the Nine-Clawed Lotus
wounded Master Tianqi.
469
00:28:55,630 --> 00:28:56,750
I’ve figured it out
470
00:28:57,000 --> 00:28:58,030
and I want to tell on someone.
471
00:28:58,840 --> 00:28:59,510
Hongri,
472
00:28:59,670 --> 00:29:02,000
it wasn’t a fight of some immortals?
473
00:29:03,080 --> 00:29:03,870
Zhong Li, Xia Hui,
474
00:29:04,550 --> 00:29:05,670
come out and confess!
475
00:29:07,000 --> 00:29:08,270
Master, please understand.
476
00:29:08,750 --> 00:29:11,150
It’s her. Goddess Xueying hinted us
477
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
to steal the Nine-Clawed Lotus
478
00:29:12,360 --> 00:29:14,080
from the east pond of Changyuan Hall
and frame Gu Jun up.
479
00:29:14,840 --> 00:29:16,440
Goddess of Snow disobeyed the rules.
480
00:29:16,840 --> 00:29:19,360
True Gods,
please punish her accordingly.
481
00:29:20,840 --> 00:29:22,670
Master, I’m sorry.
482
00:29:22,870 --> 00:29:24,270
I shouldn’t have disrespected Her Grace.
483
00:29:24,870 --> 00:29:26,320
Master, I know I’m wrong!
484
00:29:26,320 --> 00:29:27,360
Stop calling me Master.
485
00:29:28,360 --> 00:29:30,000
For the sake that you made contributions
486
00:29:30,000 --> 00:29:30,750
when fighting devils,
487
00:29:31,670 --> 00:29:33,390
you’re expelled out of the God Realm
488
00:29:35,670 --> 00:29:37,080
and shall guard the barrier
of the Nether World.
489
00:29:37,480 --> 00:29:39,320
Zhong Li and Xia Hui are expelled, too.
490
00:29:39,390 --> 00:29:40,200
They mustn’t come back again.
491
00:29:40,510 --> 00:29:41,200
Leave!
492
00:29:41,840 --> 00:29:42,510
Get up!
493
00:29:59,480 --> 00:30:01,440
There’s already much fun to see today.
494
00:30:01,750 --> 00:30:04,000
I don’t mean to add more.
495
00:30:04,200 --> 00:30:06,200
In fact, no matter Gu Jun won or lost,
496
00:30:06,600 --> 00:30:08,670
I had decided to go to the Nether World.
497
00:30:10,360 --> 00:30:11,440
I’m not coming back
498
00:30:11,750 --> 00:30:13,080
until I complete my power.
499
00:30:13,910 --> 00:30:14,600
Shanggu,
500
00:30:14,720 --> 00:30:15,390
don’t!
501
00:30:17,840 --> 00:30:18,630
Ten thousand years ago,
502
00:30:19,120 --> 00:30:20,600
I was born on Heaven and Earth Platform
503
00:30:20,910 --> 00:30:22,240
in the name of the Chief God.
504
00:30:23,150 --> 00:30:24,480
I feel quite guilty.
505
00:30:27,360 --> 00:30:29,150
When Xuanyi was the Chief God,
506
00:30:30,080 --> 00:30:32,600
he could at least defend the God Realm.
507
00:30:34,240 --> 00:30:35,080
But I
508
00:30:35,440 --> 00:30:36,480
don’t have much power
509
00:30:37,000 --> 00:30:39,320
or make any contribution
to the Three Realms.
510
00:30:40,240 --> 00:30:41,670
It may also be the reason
511
00:30:42,120 --> 00:30:43,510
why Goddess of Snow doesn’t respect me.
512
00:30:45,480 --> 00:30:48,600
Even if you leave
the Three Realms to me,
513
00:30:49,360 --> 00:30:51,270
you’ll be worried, right?
514
00:30:52,120 --> 00:30:52,840
So,
515
00:30:53,390 --> 00:30:55,790
I’ve decided to cultivate myself
in the Nether World alone.
516
00:30:56,360 --> 00:30:57,720
After I complete the Power of Chaos,
517
00:30:58,320 --> 00:30:59,670
I’ll defend the Three Realms.
518
00:31:05,360 --> 00:31:06,630
I may not grow up
519
00:31:07,270 --> 00:31:08,630
unless I leave you.
520
00:31:10,670 --> 00:31:11,510
The world is big.
521
00:31:11,600 --> 00:31:13,390
Time for me to go out for a look.
522
00:31:18,910 --> 00:31:20,270
A thousand years isn’t long.
523
00:31:21,790 --> 00:31:22,550
Wait for me.
524
00:32:09,910 --> 00:32:10,600
Who are you?
525
00:32:11,150 --> 00:32:12,550
How dare you break in the Devil Realm?
526
00:32:13,030 --> 00:32:14,720
Are you not wanting a long life
527
00:32:15,000 --> 00:32:16,600
and seeking for your doom?
528
00:32:16,600 --> 00:32:18,000
Want to kill me?
529
00:32:19,270 --> 00:32:20,870
Let’s see if you can.
530
00:32:43,870 --> 00:32:45,240
She’s heading for Overlord...
531
00:32:46,240 --> 00:32:46,960
Let her go.
532
00:32:50,900 --> 00:32:53,140
The Pilgrimage Hall
533
00:32:57,720 --> 00:32:58,440
Shanggu.
534
00:32:59,510 --> 00:33:00,200
Shanggu,
535
00:33:00,440 --> 00:33:02,080
I’ve found some good story books
in the lower realm
536
00:33:02,270 --> 00:33:03,150
and let’s enjoy them.
537
00:33:03,790 --> 00:33:04,480
Shanggu.
538
00:33:09,630 --> 00:33:10,550
What a poor memory I have!
539
00:33:11,320 --> 00:33:13,150
She’s gone to the Nether World.
540
00:33:41,080 --> 00:33:41,720
What are you doing?
541
00:33:43,240 --> 00:33:44,240
You freaked me out!
542
00:33:45,150 --> 00:33:46,480
Well, let me tell the truth.
543
00:33:47,200 --> 00:33:48,550
Shanggu is going to stay in
the Nether World for a thousand years.
544
00:33:49,150 --> 00:33:50,440
Without such treasures,
545
00:33:50,630 --> 00:33:51,750
I’m afraid she’ll feel bored.
546
00:33:52,200 --> 00:33:53,960
So, I came secretly
547
00:33:53,960 --> 00:33:55,030
to bring her some toys and books.
548
00:33:56,510 --> 00:33:57,360
I nearly forgot this.
549
00:33:58,080 --> 00:33:58,840
You!
550
00:33:59,200 --> 00:34:01,320
You’re the obstacle
on her way to success.
551
00:34:01,550 --> 00:34:03,480
Bai Jue is trying hard to instruct her,
552
00:34:04,550 --> 00:34:05,630
but you always make trouble.
553
00:34:07,270 --> 00:34:08,240
You’re complaining about me?
554
00:34:08,240 --> 00:34:09,000
What’s this?
555
00:34:11,320 --> 00:34:12,510
I just miss her.
556
00:34:14,550 --> 00:34:15,360
Ice Cube let Shanggu
557
00:34:15,360 --> 00:34:16,600
cultivate herself alone.
558
00:34:17,150 --> 00:34:18,870
Will she suffer there?
559
00:34:19,030 --> 00:34:20,080
She will, of course.
560
00:34:23,150 --> 00:34:24,560
But Bai Jue didn’t think about
561
00:34:24,670 --> 00:34:25,960
who brought Shanggu up.
562
00:34:26,720 --> 00:34:29,200
You brought her up.
563
00:34:29,440 --> 00:34:31,040
She won’t easily suffer.
564
00:34:33,870 --> 00:34:34,590
You’re right.
565
00:34:36,720 --> 00:34:37,760
When Shanggu is away,
566
00:34:37,760 --> 00:34:38,800
I feel a void in my heart.
567
00:34:39,070 --> 00:34:40,350
She’s there for cultivation,
568
00:34:41,630 --> 00:34:43,200
but I still want to see her.
569
00:34:44,440 --> 00:34:45,760
Don’t you have any business to do?
570
00:34:47,350 --> 00:34:48,040
No.
571
00:34:48,590 --> 00:34:49,310
You do?
572
00:34:54,830 --> 00:34:55,480
Go.
573
00:34:55,590 --> 00:34:56,440
Let me show you
574
00:34:56,800 --> 00:34:57,870
what business I have.
575
00:34:58,240 --> 00:34:58,960
Where are we going?
576
00:35:04,480 --> 00:35:05,670
Why did you take me here?
577
00:35:07,310 --> 00:35:08,630
That’s Altair.
578
00:35:09,440 --> 00:35:10,440
And that’s Vega.
579
00:35:11,000 --> 00:35:11,720
I know.
580
00:35:12,870 --> 00:35:14,280
The Ancestral God punished them
581
00:35:14,960 --> 00:35:16,590
so that they couldn’t
get back together for years.
582
00:35:17,200 --> 00:35:18,200
That’s cruel.
583
00:35:18,560 --> 00:35:19,350
How about
584
00:35:19,350 --> 00:35:20,870
making them get back together
585
00:35:21,110 --> 00:35:22,280
after Shanggu becomes the Chief God?
586
00:35:22,960 --> 00:35:24,720
They meet once a year,
587
00:35:25,150 --> 00:35:26,390
but they have quite a lot of babies.
588
00:35:26,720 --> 00:35:27,960
Altair is taking care of them.
589
00:35:28,440 --> 00:35:30,440
All Vega does is to enjoy her life,
590
00:35:30,630 --> 00:35:31,960
instead of suffering
from raising babies.
591
00:35:32,070 --> 00:35:32,830
She’s quite happy.
592
00:35:33,240 --> 00:35:35,070
She isn’t as miserable as others think.
593
00:35:35,280 --> 00:35:37,520
Is... Is that all right?
594
00:35:37,520 --> 00:35:38,390
Why isn’t it?
595
00:35:38,800 --> 00:35:40,350
As long as they decide
596
00:35:40,480 --> 00:35:41,590
who works and who takes care of babies,
597
00:35:42,000 --> 00:35:42,960
it’s family stuff.
598
00:35:42,960 --> 00:35:44,000
Others shouldn’t interfere.
599
00:35:44,910 --> 00:35:45,960
You know what?
600
00:35:46,760 --> 00:35:47,910
You have a point.
601
00:35:49,480 --> 00:35:52,670
But, sometimes when I see them
miss each other too much,
602
00:35:53,440 --> 00:35:54,760
I let them meet secretly
603
00:35:55,110 --> 00:35:56,440
when others are not noticing.
604
00:35:58,630 --> 00:36:01,200
I appreciate it when you break rules
605
00:36:01,480 --> 00:36:02,310
and behave willingly.
606
00:36:07,720 --> 00:36:08,800
Would you like a chess game?
607
00:36:09,200 --> 00:36:10,000
Where are the chess pieces?
608
00:36:17,590 --> 00:36:20,150
You always look rude.
609
00:36:20,480 --> 00:36:22,000
I didn’t expect you
to enjoy the chess game?
610
00:36:22,000 --> 00:36:22,760
Will you play or not?
611
00:36:22,910 --> 00:36:23,590
I will.
612
00:36:44,870 --> 00:36:46,440
There you are, Your Grace.
613
00:36:46,910 --> 00:36:47,480
What?
614
00:36:48,440 --> 00:36:49,480
Aren’t you afraid of death?
615
00:36:50,310 --> 00:36:51,670
I checked ancient books before I came.
616
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Bai Jue wanted me to cultivate myself
in the Nether World
617
00:36:54,440 --> 00:36:56,480
because the Deicide Flowers
release the spirit of Chaos
618
00:36:56,480 --> 00:36:57,760
when they’re in bloom.
619
00:36:58,150 --> 00:36:59,960
Only the Chief God can absorb it
620
00:37:00,110 --> 00:37:01,800
and it will help me
complete the Power of Chaos.
621
00:37:01,960 --> 00:37:03,150
The blooming will be a thousand years.
622
00:37:03,480 --> 00:37:05,200
So will the cultivation.
623
00:37:06,000 --> 00:37:06,670
Precisely.
624
00:37:07,200 --> 00:37:09,150
But Bai Jue neglected another treasure.
625
00:37:09,590 --> 00:37:11,670
The Origin of God-defending
at the border of the Nether World.
626
00:37:13,280 --> 00:37:14,830
Looks like you did some work.
627
00:37:17,630 --> 00:37:19,910
I come here to cultivate my power.
628
00:37:20,240 --> 00:37:21,280
Before I make it,
629
00:37:21,480 --> 00:37:22,480
I’m not leaving.
630
00:37:23,110 --> 00:37:24,280
I come to see you,
631
00:37:24,390 --> 00:37:26,440
because I want you to set up a barrier
632
00:37:26,630 --> 00:37:27,590
at the border of the Nether World
633
00:37:28,110 --> 00:37:30,280
that even Gods can’t break.
634
00:37:31,520 --> 00:37:33,350
You’re afraid they may regret
635
00:37:33,630 --> 00:37:34,910
and drag you back to the God Realm?
636
00:37:37,520 --> 00:37:39,000
I’m afraid I can’t hold it,
637
00:37:39,480 --> 00:37:40,350
and then I’ll count on others
638
00:37:41,000 --> 00:37:42,240
or miss the comfort in the God Realm.
639
00:37:42,870 --> 00:37:43,590
Your Grace,
640
00:37:43,590 --> 00:37:45,150
you’re still so straightforward.
641
00:37:45,480 --> 00:37:46,800
I can help you,
642
00:37:47,590 --> 00:37:50,110
but on two conditions.
643
00:37:50,200 --> 00:37:51,000
What conditions?
644
00:37:51,760 --> 00:37:53,240
Devils like us are always bloodthirsty.
645
00:37:53,350 --> 00:37:55,520
Many devils guard
at the border of the Nether World.
646
00:37:55,760 --> 00:37:58,520
Even Bai Jue can’t take much advantage.
647
00:37:59,110 --> 00:38:00,830
So, leave your life to destiny.
648
00:38:01,520 --> 00:38:03,390
I won’t show mercy on you.
649
00:38:03,830 --> 00:38:05,670
It’s not that easy to kill me, either.
650
00:38:06,040 --> 00:38:06,910
What’s the second condition?
651
00:38:08,350 --> 00:38:11,800
I’ve been too lonely in this place.
652
00:38:12,630 --> 00:38:14,350
I need you to come often
653
00:38:15,720 --> 00:38:16,800
and chat with me.
654
00:38:18,520 --> 00:38:20,000
Look how I’m chained.
655
00:38:20,240 --> 00:38:21,630
Are you afraid I’ll kill you?
656
00:38:22,480 --> 00:38:23,760
If I die,
657
00:38:24,040 --> 00:38:25,350
I can’t chat with you.
658
00:38:26,520 --> 00:38:27,910
You’re such a lovely goddess.
659
00:38:28,280 --> 00:38:30,040
I don’t really want to kill you.
660
00:38:31,280 --> 00:38:33,040
Once my barrier is set up,
661
00:38:33,280 --> 00:38:35,070
you cannot get out of the Nether World
662
00:38:35,440 --> 00:38:38,110
unless you become the Chief God.
663
00:38:41,350 --> 00:38:42,670
Have you thought it over?
664
00:38:43,560 --> 00:38:44,280
It’s my first time
665
00:38:44,280 --> 00:38:47,390
to think something over so carefully.
666
00:38:56,910 --> 00:38:58,240
- Greetings, Master Tianqi.
- Greetings, Master Tianqi.
667
00:38:59,830 --> 00:39:00,590
Master Tianqi,
668
00:39:00,960 --> 00:39:02,040
Her Grace ordered that
669
00:39:02,240 --> 00:39:03,440
no one shall get into the Nether World.
670
00:39:03,440 --> 00:39:04,110
Get out of my way.
671
00:39:04,800 --> 00:39:05,960
I’ll stay with Shanggu.
672
00:39:32,280 --> 00:39:33,910
Now you know how dangerous
the Nether World is?
673
00:39:34,630 --> 00:39:35,720
All we should do
674
00:39:35,830 --> 00:39:37,110
is respect her decision.
675
00:39:37,670 --> 00:39:38,630
I’m not like you
676
00:39:38,760 --> 00:39:39,670
who likes to reason things out.
677
00:39:39,960 --> 00:39:41,310
I can’t let her take the risk alone!
678
00:39:43,110 --> 00:39:44,390
Zhiyang, be quick.
679
00:39:44,630 --> 00:39:45,800
Break the barrier with me
680
00:39:45,910 --> 00:39:46,800
and get Shanggu back!
681
00:39:47,760 --> 00:39:49,480
What are you waiting for? Do it!
682
00:39:50,000 --> 00:39:51,800
This month, 38 immortals died.
683
00:39:52,280 --> 00:39:54,110
When Shanggu offered
to go to the Nether World,
684
00:39:54,110 --> 00:39:54,870
I was thinking
685
00:39:55,110 --> 00:39:56,800
if we spoilt her too much
686
00:39:57,000 --> 00:39:58,040
and held up her growth.
687
00:39:58,630 --> 00:39:59,440
In fact,
688
00:39:59,670 --> 00:40:01,070
she’s stronger than we imagined.
689
00:40:01,310 --> 00:40:03,200
If we take her out of the Nether World,
690
00:40:03,800 --> 00:40:05,200
won’t we hold her back?
691
00:40:10,310 --> 00:40:12,150
You’d better pray for her safety.
692
00:40:27,670 --> 00:40:28,310
Master,
693
00:40:28,520 --> 00:40:29,150
the leaving of your spirit
694
00:40:29,150 --> 00:40:30,480
consumes great power
695
00:40:30,670 --> 00:40:31,670
and even hurts your lifespan!
696
00:40:31,910 --> 00:40:33,310
Are you sure you’ll do this?
697
00:40:33,310 --> 00:40:34,350
As long as she’s safe,
698
00:40:34,720 --> 00:40:36,110
let alone ten thousand years’ lifespan,
699
00:40:36,440 --> 00:40:37,670
even if it’s
a hundred thousand years’ lifespan,
700
00:40:38,040 --> 00:40:39,070
I won’t mind.
701
00:40:39,870 --> 00:40:40,720
Rest assured, Master.
702
00:40:41,070 --> 00:40:42,240
I won’t leave this place
703
00:40:42,560 --> 00:40:43,520
and I’ll protect your body.
704
00:40:44,040 --> 00:40:45,350
You must be very careful.
705
00:40:45,720 --> 00:40:46,630
If the devils
706
00:40:46,630 --> 00:40:48,000
or Xuanyi finds your spirit,
707
00:40:48,390 --> 00:40:49,670
your body will be ruined, too.
708
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
I know.
709
00:41:50,360 --> 00:41:55,760
♪ Year after year time goes by ♪
710
00:41:56,720 --> 00:42:02,760
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
711
00:42:03,400 --> 00:42:09,760
♪ Rain floods and memories last ♪
712
00:42:09,920 --> 00:42:16,080
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
713
00:42:16,080 --> 00:42:22,360
♪ Years have passed and I keep staying ♪
714
00:42:22,880 --> 00:42:29,160
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
715
00:42:29,240 --> 00:42:35,760
♪ Staying away and loving you greatly ♪
716
00:42:36,560 --> 00:42:43,120
♪ I’d wait through the lifetime ♪
717
00:42:54,920 --> 00:43:01,760
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
718
00:43:01,960 --> 00:43:08,200
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
719
00:43:08,440 --> 00:43:15,400
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
720
00:43:15,520 --> 00:43:22,720
♪ I’ll finally confess to you ♪
721
00:43:24,120 --> 00:43:30,800
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
722
00:43:30,800 --> 00:43:37,600
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
723
00:43:37,680 --> 00:43:44,320
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
724
00:43:44,360 --> 00:43:50,760
♪ When everything works out ♪
725
00:43:50,760 --> 00:43:59,480
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
48081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.