All language subtitles for Akillas.Escape.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:05,428 --> 00:05:07,897 I'm Senior Detective Jones. 2 00:05:07,930 --> 00:05:11,234 You've met Miss Rosenthal, Social Services. 3 00:05:13,070 --> 00:05:14,872 Under the law, 4 00:05:14,904 --> 00:05:17,407 questioning anyone under the age of 18, 5 00:05:17,440 --> 00:05:19,175 must be accompanied by such a person 6 00:05:19,209 --> 00:05:21,845 in the absence of legal counsel. 7 00:05:21,877 --> 00:05:25,082 Yet, anything you do say 8 00:05:25,115 --> 00:05:27,317 can be used as evidence. Do you understand? 9 00:05:30,486 --> 00:05:32,356 State your full name and age please. 10 00:05:33,856 --> 00:05:35,659 Akilla... 11 00:05:36,892 --> 00:05:38,928 Akilla Brown. 12 00:05:38,962 --> 00:05:40,664 I'm 15. 13 00:05:42,065 --> 00:05:45,269 We need to know exactly what you saw. 14 00:05:50,240 --> 00:05:51,976 I saw him fall. 15 00:05:53,909 --> 00:05:56,946 I saw my father... fall. 16 00:09:24,487 --> 00:09:27,925 - What'd the man say? - Everything is everything. 17 00:09:27,958 --> 00:09:30,260 You're right about Police Chief whatshisface. 18 00:09:30,292 --> 00:09:32,328 Babylon swooped hard last night 19 00:09:32,362 --> 00:09:34,131 Ten dispensaries got the lock down. 20 00:09:34,164 --> 00:09:37,300 And I know Hi-Times was making bank, 21 00:09:37,334 --> 00:09:40,036 so they must'a snatched at least a mill right there. 22 00:09:40,070 --> 00:09:42,439 Fuckin' crooks! 23 00:09:42,472 --> 00:09:44,507 Did you hear what they called this one? 24 00:09:44,541 --> 00:09:46,410 Project Gloria. 25 00:09:46,443 --> 00:09:48,445 Who the fuck is Gloria? 26 00:09:48,478 --> 00:09:51,147 Van Morrison and The Angry Young Them. 27 00:09:51,180 --> 00:09:53,050 Fuck you. 28 00:09:55,050 --> 00:09:57,020 Benji tell you what he wanted to talk to me about? 29 00:09:57,052 --> 00:09:59,623 No, boss, not a clue. 30 00:09:59,656 --> 00:10:02,092 I'ma load up, get ready. 31 00:10:02,124 --> 00:10:04,027 Cool. I'll check you in a minute. 32 00:10:09,531 --> 00:10:10,633 Benji? 33 00:10:12,368 --> 00:10:14,003 Benji?! 34 00:10:14,036 --> 00:10:16,038 Benji, where you at? 35 00:10:16,071 --> 00:10:18,407 Akilla! Come! 36 00:10:18,440 --> 00:10:20,410 Music down! 37 00:10:20,443 --> 00:10:22,179 Tell me what you smell? 38 00:10:27,717 --> 00:10:30,754 Mango? 39 00:10:30,786 --> 00:10:32,555 I had a little taste with the old lady last night 40 00:10:32,589 --> 00:10:36,292 and ooh-wee, this batch is as close to perfect as it gets. 41 00:10:37,324 --> 00:10:40,296 - When will it be ready? - Ah! When will SHE be ready. 42 00:10:40,329 --> 00:10:42,666 Three weeks, give or take. 43 00:10:42,699 --> 00:10:44,534 You wanted to talk to me about something. 44 00:10:44,566 --> 00:10:46,402 Yeah... 45 00:10:46,435 --> 00:10:50,272 I know we've talked about this. And crazy as it might sound, 46 00:10:50,305 --> 00:10:53,477 I have a proposal for ya. 47 00:10:53,509 --> 00:10:56,445 I wanna keep the Farm operational. 48 00:10:56,478 --> 00:10:58,781 Yes, we did talk about this. 49 00:10:58,815 --> 00:11:00,717 Ten years we've been working together. 50 00:11:00,749 --> 00:11:02,318 Finally operating legally 51 00:11:02,352 --> 00:11:04,154 and you want to shut the whole thing down? 52 00:11:04,186 --> 00:11:06,089 It's a firestorm out there, man! 53 00:11:06,122 --> 00:11:08,125 You wanna get caught in it?! 54 00:11:08,157 --> 00:11:10,326 Hey, the government's the dealers now. 55 00:11:10,359 --> 00:11:12,262 You got enough loot. 56 00:11:12,295 --> 00:11:14,330 You could go off somewhere wit' your old lady, 57 00:11:14,363 --> 00:11:16,499 see something you never seen before. That don't excite you? 58 00:11:16,532 --> 00:11:19,536 My garden right here... excites me. 59 00:11:21,537 --> 00:11:23,406 You don't think I can run the Farm on my own. 60 00:11:23,440 --> 00:11:24,741 Hey, don't say things I didn't say. 61 00:11:24,773 --> 00:11:26,509 Look at me. 62 00:11:26,542 --> 00:11:28,512 You close the Farm, 63 00:11:28,545 --> 00:11:30,479 then what do I do? 64 00:11:30,512 --> 00:11:32,581 Our clients know what's up. 65 00:11:32,614 --> 00:11:35,618 There's no going back now. Understand? 66 00:11:41,291 --> 00:11:43,359 Have you told the Greek yet? 67 00:11:43,392 --> 00:11:45,561 We have a face-to-face tonight after I make my run. 68 00:11:45,594 --> 00:11:47,196 Hmm... 69 00:11:47,229 --> 00:11:49,332 let me know how that goes. 70 00:11:51,434 --> 00:11:53,570 I got three lamps to replace. 71 00:11:53,603 --> 00:11:55,539 Get Zo on it. Time don't wait. 72 00:11:55,571 --> 00:11:57,640 Hombre, I got nothin' but time! 73 00:12:01,643 --> 00:12:04,413 Fuck... 74 00:12:04,446 --> 00:12:06,215 Music up! 75 00:14:01,964 --> 00:14:04,434 Get on your fuckin' knees, supplier. 76 00:14:20,450 --> 00:14:22,219 Where da fuckin' safe?! 77 00:14:22,252 --> 00:14:23,520 We don't know nothin' about any fuckin' safe. 78 00:14:23,552 --> 00:14:24,987 Shut the fuck up! 79 00:14:25,021 --> 00:14:27,357 You see, I know, se, there's a safe down here, sir! 80 00:14:27,390 --> 00:14:29,425 Wait! Just fuckin' wait! Just wait! Just wait! 81 00:14:29,459 --> 00:14:32,796 Wait, wait, wait-wait-wait wait-wait. 82 00:14:32,829 --> 00:14:34,498 Gwaan, show me that! 83 00:14:41,371 --> 00:14:43,273 Hurry the fuck up! 84 00:14:47,477 --> 00:14:49,279 You got what you wanted. Now just take it and go! 85 00:14:50,613 --> 00:14:51,815 Ow! Fuck! 86 00:14:51,848 --> 00:14:53,516 Like what the fuck?! 87 00:14:53,549 --> 00:14:54,951 You got your fuckin' money. 88 00:14:54,983 --> 00:14:56,853 Shut the fuck up! 89 00:14:56,886 --> 00:14:58,655 Sit your bumbaclaat down! 90 00:14:58,688 --> 00:15:00,423 You better step back, Junior, okay? 91 00:15:00,455 --> 00:15:03,526 Before this gets out of hand. Just be done, okay? Be done! 92 00:15:03,559 --> 00:15:04,861 Ungh! Fuck! 93 00:15:04,893 --> 00:15:07,464 Shut the fuck up, man! Shut the fuck! 94 00:15:09,831 --> 00:15:10,866 Cutty! 95 00:15:10,900 --> 00:15:13,570 Oh, fuck! Agghhh! Gawd! 96 00:15:13,603 --> 00:15:15,438 - You have a big... - Agh! 97 00:15:15,470 --> 00:15:16,639 - Fuckin... - Agh! 98 00:15:16,672 --> 00:15:18,374 - Mouth! - Agghhh! 99 00:15:25,381 --> 00:15:27,618 Now shoot this motherfucker. Let's get the fuck outta here. 100 00:15:56,045 --> 00:15:57,814 Get in the car! Let's go! 101 00:15:57,847 --> 00:15:58,982 We can't just leave him, man. 102 00:15:59,015 --> 00:16:00,917 Drive! 103 00:16:43,025 --> 00:16:44,627 Who set this up? 104 00:16:44,660 --> 00:16:47,030 - Who fuckin' set this up?! - Aggghhh! 105 00:16:47,063 --> 00:16:48,998 Who set this up?! 106 00:16:49,031 --> 00:16:50,867 I was... I was... Akilla... 107 00:16:52,868 --> 00:16:54,570 - You set this up. - Yes. 108 00:16:54,603 --> 00:16:56,038 You set this up? 109 00:16:56,071 --> 00:16:58,474 Who set this up?! Nico! 110 00:17:00,475 --> 00:17:03,046 I'm sor... I'm sor... 111 00:17:05,113 --> 00:17:06,350 Fuck! 112 00:17:13,088 --> 00:17:15,057 Red? 113 00:17:15,091 --> 00:17:16,426 - Red! - Huh? Huh?! 114 00:17:16,459 --> 00:17:17,960 You should go, man. 115 00:17:17,994 --> 00:17:19,829 - Red! Get outta here! - Yeah, yeah, yeah... okay. 116 00:17:19,862 --> 00:17:21,498 Fuckin' hell... 117 00:17:22,565 --> 00:17:24,667 Fuck... 118 00:18:30,032 --> 00:18:31,234 Yeah? 119 00:18:31,267 --> 00:18:33,068 We got a problem wit' Acropolis. 120 00:18:33,102 --> 00:18:35,772 WE have a problem? 121 00:18:35,805 --> 00:18:37,539 I need you to come now. 122 00:18:37,573 --> 00:18:39,108 I'll be waiting inside. 123 00:18:51,953 --> 00:18:54,757 Swift like the wind. 124 00:18:54,789 --> 00:18:56,825 Quiet like the forest. 125 00:18:56,859 --> 00:18:59,896 Steady like a mountain. Conquer like fire! 126 00:19:03,032 --> 00:19:05,869 Rely not on the likeliness of your enemy not coming, 127 00:19:05,901 --> 00:19:08,037 but on your own readiness for receive him. 128 00:19:11,172 --> 00:19:12,909 Not on the chance of him not attackin', 129 00:19:12,941 --> 00:19:16,112 but the fact we have made our position unassailable. 130 00:19:26,889 --> 00:19:29,158 War is a matter of vital importance 131 00:19:29,190 --> 00:19:32,027 for the province of life or death. 132 00:19:32,061 --> 00:19:34,163 For the road to survival or ruin, 133 00:19:34,196 --> 00:19:37,167 it is mandatory you study it thoroughly. 134 00:19:38,801 --> 00:19:41,271 Poukisa?! Poukisa n'ap fe sa? 135 00:19:41,304 --> 00:19:44,274 War is a matter of vital importance 136 00:19:44,306 --> 00:19:46,575 for the province of life or death. 137 00:19:46,609 --> 00:19:48,111 He's a boy! 138 00:19:54,182 --> 00:19:55,117 Stop! 139 00:19:55,151 --> 00:19:56,686 Me no ask you! 140 00:19:56,719 --> 00:19:58,720 The boy no belong to you and no belong to me! 141 00:19:58,754 --> 00:20:01,690 Him belong to Garrison Army! So shut your rhaatid! 142 00:20:01,723 --> 00:20:03,825 Move from me... 143 00:20:03,859 --> 00:20:05,728 I say move! 144 00:20:14,937 --> 00:20:16,673 You ready for be a man? 145 00:21:16,097 --> 00:21:18,267 Well... what happened? 146 00:21:18,299 --> 00:21:20,702 Some yutes got in and cleaned out the place. 147 00:21:20,736 --> 00:21:22,805 Turned on Nico. 148 00:21:22,837 --> 00:21:24,039 Your boy sold us out. 149 00:21:24,073 --> 00:21:26,142 My boy? I don't do human resources. 150 00:21:27,709 --> 00:21:28,944 What'd they take? 151 00:21:28,978 --> 00:21:30,212 Everything. 152 00:21:41,856 --> 00:21:43,358 First thing I need to know 153 00:21:43,392 --> 00:21:45,695 is who took our inventory and money. 154 00:21:45,728 --> 00:21:47,397 The second thing... 155 00:21:47,430 --> 00:21:49,332 where I can find them. 156 00:21:57,338 --> 00:21:59,875 You get zipped before you came in here tonight? 157 00:21:59,909 --> 00:22:02,778 Huh? I think you did. 158 00:22:02,812 --> 00:22:05,113 What'd you take, huh? 159 00:22:05,146 --> 00:22:06,749 Snap? Benz? Coke? 160 00:22:08,316 --> 00:22:09,818 When I'm done with you, 161 00:22:09,852 --> 00:22:12,788 I don't think you'll be smiling so much. 162 00:22:30,372 --> 00:22:31,774 Hey, Zo! 163 00:22:31,806 --> 00:22:32,909 Yeah, I'm still at the Acropolis. 164 00:22:32,941 --> 00:22:34,376 Shit went sideways tonight. 165 00:22:34,410 --> 00:22:36,344 - What happened? - Some yutes broke in. 166 00:22:36,378 --> 00:22:37,947 Seems it was an inside job. 167 00:22:39,180 --> 00:22:42,050 Okay? 168 00:22:45,520 --> 00:22:47,255 Yeah, I caught one of 'em. 169 00:22:47,288 --> 00:22:48,356 He's a kid. 170 00:22:48,390 --> 00:22:50,459 Faaak. What's the next move? 171 00:22:50,492 --> 00:22:52,327 Well, Jimmy's here now. 172 00:22:52,361 --> 00:22:54,197 Gonna find where the yute come from. 173 00:22:56,265 --> 00:22:58,167 Well, I'll check you later. I gotta go. 174 00:23:03,271 --> 00:23:04,840 You a tough little nigger boy, aren't you? 175 00:23:04,873 --> 00:23:06,441 Step off! 176 00:23:06,475 --> 00:23:08,211 We need to get this kid to talk. 177 00:23:08,244 --> 00:23:10,513 - That's what I'm doing. - Not like this. 178 00:23:10,546 --> 00:23:12,815 Oh, you gotta be fucking joking! 179 00:23:12,847 --> 00:23:16,284 Forget who you're working for? 180 00:23:16,317 --> 00:23:19,221 - I'm self-employed. - You called me to do your job. 181 00:23:19,255 --> 00:23:21,224 Take the bag off of him 182 00:23:21,257 --> 00:23:22,926 and get 'im up. 183 00:23:40,441 --> 00:23:41,844 Let's go. 184 00:23:53,823 --> 00:23:56,191 If you take him, it's on you. You know that, right? 185 00:24:06,869 --> 00:24:08,938 Now step back... 186 00:24:08,970 --> 00:24:10,405 I said step back! 187 00:24:15,411 --> 00:24:16,845 Aww... fuck! 188 00:24:21,417 --> 00:24:23,486 No! 189 00:24:24,953 --> 00:24:27,356 Wait! 190 00:24:29,991 --> 00:24:32,961 I'm comin' after you, you motherfucker! 191 00:24:32,995 --> 00:24:35,832 I'm gonna fucking kill you when I find you! 192 00:25:16,071 --> 00:25:18,641 - That's the thief? - Well... 193 00:25:18,673 --> 00:25:21,042 Jimmy tried to suffocate him. 194 00:25:21,075 --> 00:25:23,379 - Faak! - What's goin' on? 195 00:25:23,411 --> 00:25:25,213 Acropolis got jacked tonight. 196 00:25:25,247 --> 00:25:26,882 Akilla caught one of the thieves. 197 00:25:26,915 --> 00:25:28,583 No shit! And you brought him here? 198 00:25:28,616 --> 00:25:31,420 - Where else could I take him? - He's just a kid. 199 00:25:31,452 --> 00:25:34,356 He's got A6G tattooed on his chest. 200 00:25:34,390 --> 00:25:36,592 You know what that's from? 201 00:25:36,624 --> 00:25:38,460 Meet all kinds of street level shit in the six. 202 00:25:38,494 --> 00:25:40,196 I can ask around. 203 00:25:40,228 --> 00:25:42,030 What're you gonna do with him? 204 00:25:42,064 --> 00:25:44,166 I need somethin' to tell the Greek. 205 00:25:44,199 --> 00:25:45,869 You guys should bounce. 206 00:25:47,469 --> 00:25:48,970 You get Benji home. 207 00:25:49,004 --> 00:25:50,506 We'll regroup later, yeah? 208 00:25:50,538 --> 00:25:52,941 All right. Keep me in the know. 209 00:25:52,975 --> 00:25:54,410 Anything you need. 210 00:26:19,468 --> 00:26:21,371 Fuck. 211 00:26:24,440 --> 00:26:25,909 Hey! 212 00:26:31,212 --> 00:26:33,516 It's just you and me now. 213 00:26:33,548 --> 00:26:36,184 Hey, your homeboys took some shit that belongs to somebody 214 00:26:36,218 --> 00:26:38,086 that's not to be fucked with. 215 00:26:40,521 --> 00:26:41,924 Give me a number. 216 00:26:43,025 --> 00:26:44,526 Give me location. 217 00:26:44,559 --> 00:26:46,161 Give me somethin' now! 218 00:26:51,767 --> 00:26:53,302 C'mon, man! 219 00:26:53,334 --> 00:26:56,538 Tell me where to find your fuckin' crew! 220 00:27:15,790 --> 00:27:18,526 I'm your Brigade Commander, 221 00:27:18,559 --> 00:27:21,029 cell leader of street level movements. 222 00:27:21,063 --> 00:27:22,565 You report to me, 223 00:27:22,597 --> 00:27:24,232 like your brothers right here. 224 00:27:27,769 --> 00:27:29,704 Ungh! 225 00:27:29,738 --> 00:27:31,074 Ungh! 226 00:27:32,141 --> 00:27:33,575 Ungh! 227 00:28:04,640 --> 00:28:06,642 Shadow say you were strong. 228 00:28:11,313 --> 00:28:14,450 You're one tribe now before all enemies. 229 00:28:16,718 --> 00:28:20,055 See your blood? It's from Africa. 230 00:28:20,088 --> 00:28:23,158 Spanish bring us to Jamaica and name us Maroon. 231 00:28:23,191 --> 00:28:25,795 Them say we "wild" and "untamed". 232 00:28:25,827 --> 00:28:28,296 But they're not true dat. 233 00:28:28,330 --> 00:28:30,833 You see your grandfather, Garnett Brown, 234 00:28:30,865 --> 00:28:33,701 was a Maroon skilled in guerrilla warfare. 235 00:28:33,735 --> 00:28:37,073 From the ghetto slums him build Garrison Army. 236 00:28:37,105 --> 00:28:39,275 Corrupt politicians used your grandfather 237 00:28:39,307 --> 00:28:41,844 to influence elections. 238 00:28:41,876 --> 00:28:44,613 The same politrix your grandfather served, 239 00:28:44,645 --> 00:28:46,315 murder him. 240 00:28:53,255 --> 00:28:54,824 You must understand self-governance 241 00:28:54,856 --> 00:28:57,725 no matter which side you serve. 242 00:28:57,758 --> 00:28:59,761 Seen? 243 00:28:59,795 --> 00:29:01,064 Yeah. 244 00:29:16,311 --> 00:29:18,781 Take it, man. 245 00:29:39,634 --> 00:29:41,769 Do you think my father had to... 246 00:29:41,803 --> 00:29:43,738 kill people to become General? 247 00:29:43,771 --> 00:29:45,474 What kind of question is that? 248 00:29:47,276 --> 00:29:49,777 Why you not ask him yuself? 249 00:29:49,811 --> 00:29:52,281 Your father does what needs to be done. 250 00:29:52,314 --> 00:29:55,151 He understands not all soldiers can lead. 251 00:29:55,183 --> 00:29:57,552 But you ain't got a thing to worry about. 252 00:29:57,585 --> 00:29:59,122 GA's in your blood. 253 00:30:00,588 --> 00:30:02,424 You ain't gonna be three touch for long. 254 00:30:04,526 --> 00:30:06,394 What's three touch? 255 00:30:08,896 --> 00:30:11,466 One Touch take a certain kind of mental. 256 00:30:11,499 --> 00:30:14,269 Loco if you ask me. 257 00:30:14,303 --> 00:30:17,573 Take big risks, make lots of paper. 258 00:30:17,605 --> 00:30:20,475 One touch control the borders, get narcotics through. 259 00:30:21,977 --> 00:30:25,547 Two Touch hold down packaging and try product inventory. 260 00:30:25,581 --> 00:30:27,416 Two Touch keep distribution flowin'. 261 00:30:29,517 --> 00:30:33,788 Three Touch is responsible for all street level movements. 262 00:30:33,822 --> 00:30:36,458 That's you, young Jedi. 263 00:30:36,490 --> 00:30:39,527 The bigger you get, the less you touch. 264 00:30:39,561 --> 00:30:41,497 You feel me? 265 00:30:50,505 --> 00:30:51,940 Yeah. 266 00:30:51,973 --> 00:30:53,275 Bring me the fuckin' kid. 267 00:30:54,575 --> 00:30:55,844 I can't do that. 268 00:30:55,876 --> 00:30:57,412 What you done is create disorder. 269 00:30:57,446 --> 00:30:59,348 So stop fuckin' around. 270 00:30:59,381 --> 00:31:01,417 The Geek wants you to bring the boy in. 271 00:31:01,450 --> 00:31:03,552 So bring him in so I can do my job. 272 00:31:03,584 --> 00:31:06,354 Tell the Greek I'm doing this my way. 273 00:31:06,388 --> 00:31:08,424 I'll be in touch. 274 00:31:08,457 --> 00:31:09,859 Akilla! 275 00:31:14,296 --> 00:31:15,797 Motherfucker! 276 00:31:30,478 --> 00:31:32,614 All right... 277 00:31:32,648 --> 00:31:33,916 Ungh! 278 00:32:31,739 --> 00:32:33,276 C'mon... 279 00:32:41,615 --> 00:32:43,985 Don't fuck around. 280 00:33:29,029 --> 00:33:30,598 Akilla! 281 00:33:30,632 --> 00:33:33,936 What's happenin'? You babysittin' tonight? 282 00:33:33,969 --> 00:33:36,037 Somethin' like that. 283 00:33:36,071 --> 00:33:38,440 Baby boy doesn't look so good. 284 00:33:38,472 --> 00:33:40,608 - Is he okay? - He's good. 285 00:33:41,843 --> 00:33:43,411 Hold up one second. 286 00:33:49,884 --> 00:33:52,587 - So who dis little nigger? - He's a thief. 287 00:33:52,621 --> 00:33:55,457 Him and his crew took money and narcotics from the Greek. 288 00:33:55,489 --> 00:33:57,526 Oh shit?! Okay. 289 00:33:59,728 --> 00:34:00,962 You know what this is? 290 00:34:02,663 --> 00:34:03,898 Yo, you Area 6? 291 00:34:05,499 --> 00:34:07,803 He runnin' with Area 6 Generals. 292 00:34:07,835 --> 00:34:10,839 Word is they affiliated with Jamaican massive... 293 00:34:10,872 --> 00:34:12,440 Garrison Army. 294 00:34:12,473 --> 00:34:13,975 You know what that mean. 295 00:34:18,145 --> 00:34:20,582 So you a killa, huh? 296 00:34:20,614 --> 00:34:23,419 You gonna get yourself in some grown man shit, shorty. 297 00:34:23,451 --> 00:34:25,388 These little baby gangstas gettin' baby-er. 298 00:34:26,520 --> 00:34:28,156 Kingsway Lions ridin' wit' you. 299 00:34:28,189 --> 00:34:30,758 Just tell me what you wanna do. 300 00:34:30,792 --> 00:34:33,429 Tell me where to find 'em. 301 00:34:48,777 --> 00:34:50,413 - Ungh! - Oof! 302 00:35:20,107 --> 00:35:22,044 Oh! 303 00:35:30,051 --> 00:35:32,120 Ungh! 304 00:35:32,152 --> 00:35:33,754 Come on! 305 00:35:36,957 --> 00:35:38,926 You got nobody out here, boy! 306 00:35:38,960 --> 00:35:39,995 Where you goin'? 307 00:35:40,027 --> 00:35:41,129 Ungh! Aghhhhh! 308 00:35:42,931 --> 00:35:44,533 Agghhhh! 309 00:35:44,565 --> 00:35:46,100 Where you gonna go?! 310 00:35:46,134 --> 00:35:48,237 C'mon... c'mon. 311 00:35:48,270 --> 00:35:50,906 Settle down, man. C'mon. 312 00:35:57,044 --> 00:35:59,147 All right... 313 00:36:01,917 --> 00:36:05,219 C'mon. 314 00:36:05,252 --> 00:36:07,088 Let's go. 315 00:36:07,122 --> 00:36:08,491 C'mon then. 316 00:36:09,723 --> 00:36:12,093 All right? I'm taking you home. 317 00:36:27,808 --> 00:36:29,777 Stay low. 318 00:36:29,810 --> 00:36:32,013 You don't wanna be seen with me. 319 00:36:59,341 --> 00:37:01,643 All I need you to do... 320 00:37:01,676 --> 00:37:03,145 is to point out the spot, 321 00:37:03,178 --> 00:37:05,247 then we're done. 322 00:37:27,636 --> 00:37:28,837 Y'all runnin' with the Garrison Army 323 00:37:28,870 --> 00:37:30,839 and don't know what time it is. 324 00:37:30,872 --> 00:37:33,774 They don't give a fuck about you or your crew. 325 00:37:33,808 --> 00:37:36,078 I seen the evidence. 326 00:37:36,111 --> 00:37:37,846 You don't belong to this. 327 00:37:40,147 --> 00:37:41,783 Get out. 328 00:37:46,821 --> 00:37:48,623 Who the fuck are you? 329 00:37:48,656 --> 00:37:50,725 And what the fuck are you doin' with my nephew? 330 00:37:50,759 --> 00:37:52,928 Sheppard, get out o' the car. 331 00:37:52,960 --> 00:37:55,730 Mi say get outta da car! 332 00:37:55,763 --> 00:37:57,298 You don't see me callin' your phone?! 333 00:38:03,705 --> 00:38:05,373 Did you do dis? 334 00:38:05,406 --> 00:38:07,908 - Did you do dis?! - Oh God... 335 00:38:07,942 --> 00:38:10,078 Eh, I will mash up every bloodclaat thing 336 00:38:10,111 --> 00:38:11,413 if you don't start talkin', you know! 337 00:38:11,446 --> 00:38:13,781 - No! Hey, wait! Wait! - Do not come near me! 338 00:38:13,814 --> 00:38:15,950 - I'm not. - Do not come close to us! 339 00:38:15,984 --> 00:38:18,687 Sister, you need to chill. This is fuckin' crazy. 340 00:38:18,719 --> 00:38:22,024 I can't be out here and you shouldn't be either. 341 00:38:22,056 --> 00:38:23,924 - Where you think you're goin'? - Hey, what... 342 00:38:23,957 --> 00:38:26,794 I don't finish talkin' yet, you know. 343 00:38:26,828 --> 00:38:29,197 And what you mean I shouldn't be out here?! 344 00:38:29,230 --> 00:38:31,433 I'm not goin' anywhere until you tell me who you are 345 00:38:31,466 --> 00:38:33,768 and what business you have wit' my nephew. 346 00:38:33,801 --> 00:38:35,970 Your nephew tried to rob me tonight. 347 00:38:36,004 --> 00:38:38,406 His crew broke into a dispensary I work for. 348 00:38:38,439 --> 00:38:40,374 They were armed. I caught him. 349 00:38:40,408 --> 00:38:42,076 That's how I got here. 350 00:38:42,109 --> 00:38:44,412 Is this true, Sheppard? 351 00:38:44,446 --> 00:38:46,681 What the hell you mixed up in, boy? 352 00:38:46,714 --> 00:38:49,316 And you're out here robbin' people?! 353 00:38:49,350 --> 00:38:52,054 Look, they took money from the kinds of people 354 00:38:52,087 --> 00:38:55,290 you don't want lookin' for you. 355 00:38:55,323 --> 00:38:56,991 How much money? 356 00:38:57,024 --> 00:38:58,960 Enough to get somebody hurt. 357 00:39:00,761 --> 00:39:02,230 Fuck. 358 00:39:04,799 --> 00:39:07,036 - Do you know him? - Who? 359 00:39:10,038 --> 00:39:12,240 Dalton Miller? 360 00:39:12,272 --> 00:39:13,908 Yeah, they call him Cutty. 361 00:39:13,942 --> 00:39:15,944 He lives in your complex? 362 00:39:15,977 --> 00:39:18,046 Yeah, he does. 363 00:39:18,078 --> 00:39:19,714 This is who you're playin' wit'? 364 00:39:19,747 --> 00:39:21,749 You need to make up a really good story about how 365 00:39:21,783 --> 00:39:24,286 he got back here because they're gonna wanna know. 366 00:39:24,319 --> 00:39:26,154 And if it's not really good, they're gonna turn on him. 367 00:39:26,187 --> 00:39:27,756 You understand? 368 00:39:31,426 --> 00:39:32,795 What's your name? 369 00:39:34,328 --> 00:39:35,698 What's your name? 370 00:39:36,765 --> 00:39:38,299 Akilla. 371 00:39:41,268 --> 00:39:43,037 I'm Faye. 372 00:39:44,239 --> 00:39:46,141 Look, sorry about all o' dis. 373 00:39:49,109 --> 00:39:51,012 Get out of da car. 374 00:40:15,169 --> 00:40:17,938 Have a good evening. 375 00:40:26,948 --> 00:40:28,950 Uh... yeah. 376 00:40:28,982 --> 00:40:31,318 - I have some information. - What information? 377 00:40:31,352 --> 00:40:34,321 Look, just tell the Greek I'm coming. 378 00:40:34,355 --> 00:40:36,224 Fuck you! I'm your messenger boy now? 379 00:40:36,256 --> 00:40:38,492 What information?! 380 00:40:38,526 --> 00:40:40,462 I'll tell the Greek myself. 381 00:40:43,564 --> 00:40:45,233 Fucking guy! 382 00:41:08,122 --> 00:41:12,027 Right there. 383 00:42:14,989 --> 00:42:17,359 Ma? 384 00:42:17,392 --> 00:42:19,027 Sa ki te pase, maman? 385 00:42:22,129 --> 00:42:24,465 Ma, what happened? 386 00:42:32,406 --> 00:42:35,076 Why do you stay with him? 387 00:42:43,283 --> 00:42:44,886 We need to leave, Mom. 388 00:42:46,321 --> 00:42:48,891 I'll get the money and we'll go together. 389 00:42:50,625 --> 00:42:52,393 Please. 390 00:43:03,471 --> 00:43:06,174 Your father is a product of the people torn apart 391 00:43:08,509 --> 00:43:10,645 by poverty... 392 00:43:10,678 --> 00:43:12,380 greed... 393 00:43:12,413 --> 00:43:13,681 and political violence. 394 00:43:18,419 --> 00:43:21,256 A man must know his own weakness. 395 00:43:28,562 --> 00:43:31,632 Yes... 396 00:43:31,665 --> 00:43:33,634 we will leave here. 397 00:43:44,712 --> 00:43:47,248 Bondye, 398 00:43:47,281 --> 00:43:50,085 protect my one and only son. 399 00:43:51,486 --> 00:43:54,656 I know you have a plan for him. 400 00:43:54,689 --> 00:43:57,725 Keep him under thy wings. 401 00:43:57,759 --> 00:43:59,661 Provide him with strength 402 00:44:01,194 --> 00:44:04,165 to escape bondage and obstacles put before him. 403 00:44:08,368 --> 00:44:09,971 Amen. 404 00:44:14,674 --> 00:44:16,444 Come here. 405 00:44:55,283 --> 00:44:58,486 Akilla, you don't look so good. 406 00:44:58,518 --> 00:45:00,254 Hungry, hmm? 407 00:45:00,288 --> 00:45:02,190 No, I'm good. Thanks, Athena. 408 00:45:04,357 --> 00:45:07,428 I hope you understand why Jimmy's upset, hmm? 409 00:45:08,728 --> 00:45:12,067 He does his job, he does it well. 410 00:45:12,100 --> 00:45:14,302 I pay him to find swift solutions 411 00:45:15,502 --> 00:45:16,837 for difficult situations. 412 00:45:16,870 --> 00:45:20,374 And that is not our working correlationship. 413 00:45:20,408 --> 00:45:22,310 When is torturing kids a solution? 414 00:45:22,343 --> 00:45:23,777 Keep whining. 415 00:45:23,810 --> 00:45:25,546 I remember you whining when I fucked up your face. 416 00:45:25,580 --> 00:45:27,515 Fuck you, mule! 417 00:45:27,547 --> 00:45:29,283 Mikapedia uh, little boys? 418 00:45:30,417 --> 00:45:32,353 This behaviour will not do. 419 00:45:33,721 --> 00:45:36,424 What is of significant concern 420 00:45:36,457 --> 00:45:38,826 is my 150 thousand and inventory. 421 00:45:40,160 --> 00:45:41,695 The crew that robbed Acropolis 422 00:45:41,728 --> 00:45:43,598 is called Area Six Generals. 423 00:45:45,533 --> 00:45:47,134 They run out of a housing complex 424 00:45:47,167 --> 00:45:48,669 north-east of the city. 425 00:45:54,509 --> 00:45:56,111 What's this? 426 00:45:56,143 --> 00:45:58,080 Everything you need to find them. 427 00:46:02,683 --> 00:46:05,687 Security footage of tonight's events is missing. 428 00:46:05,719 --> 00:46:07,589 You must know about that? 429 00:46:07,622 --> 00:46:09,457 I have it in a safe place. 430 00:46:09,489 --> 00:46:11,526 Oh, that footage belongs to me, 431 00:46:11,558 --> 00:46:13,327 and you need to return it. 432 00:46:15,696 --> 00:46:17,799 And what did you do with the boy? 433 00:46:17,832 --> 00:46:20,401 He served his purpose. I let him go. 434 00:46:20,433 --> 00:46:22,504 Malaka! 435 00:46:23,671 --> 00:46:25,540 These Area Six Generals, 436 00:46:25,573 --> 00:46:27,341 they work with the Garrison Army. 437 00:46:27,375 --> 00:46:28,610 Jimmy should know that. 438 00:46:28,643 --> 00:46:30,579 Garrison Army, oh. 439 00:46:31,812 --> 00:46:35,382 Sounds like a bunch of ghetto niggers to me. 440 00:46:37,718 --> 00:46:39,888 I need you to mind your fuckin' mouth! 441 00:46:41,855 --> 00:46:43,524 Akilla, let it go. 442 00:46:45,826 --> 00:46:47,629 Now. 443 00:46:50,864 --> 00:46:52,267 éla, Jimmy. 444 00:46:53,868 --> 00:46:55,570 Fuckin' sensitive. 445 00:46:55,602 --> 00:46:58,305 Come, come. Hm? 446 00:47:03,410 --> 00:47:05,246 Won't you go, get some air? Hm? 447 00:47:06,814 --> 00:47:08,850 Follow the lead. Go on. Go. 448 00:47:10,518 --> 00:47:12,220 I need to talk to Akilla alone. 449 00:47:20,393 --> 00:47:22,663 It ain't over... between us. 450 00:47:24,431 --> 00:47:26,667 Not yet. 451 00:47:35,643 --> 00:47:37,845 You know the Garrison Army is no joke. 452 00:47:37,877 --> 00:47:41,348 And I trust Jimmy can handle this. 453 00:47:41,381 --> 00:47:42,883 This boy, 454 00:47:42,917 --> 00:47:45,420 he cut up one of your employees with a machete. 455 00:47:45,453 --> 00:47:48,523 He was vicious, without mercy. 456 00:47:48,556 --> 00:47:50,792 As long as there are dreams where there is poverty, 457 00:47:50,825 --> 00:47:52,960 there is little mercy. Hah... 458 00:47:56,263 --> 00:47:59,267 I remember a resourceful boy, hm? 459 00:47:59,299 --> 00:48:01,969 Loyal and a lot less political. 460 00:48:03,504 --> 00:48:05,940 What's happening to this boy, Akilla? 461 00:48:05,973 --> 00:48:07,808 Boys grow up. 462 00:48:10,377 --> 00:48:13,413 You understand my first order of business 463 00:48:13,446 --> 00:48:15,749 is to protect my investment. Hm? 464 00:48:17,051 --> 00:48:19,020 So when were you going to tell me about the Farm? 465 00:48:19,053 --> 00:48:21,022 As soon as I had something in place. 466 00:48:21,055 --> 00:48:22,522 Oh, and you have something in place now? 467 00:48:22,556 --> 00:48:24,359 I do. 468 00:48:24,392 --> 00:48:26,828 I filed to discontinue our cultivation license. 469 00:48:26,861 --> 00:48:28,496 No-no-no-no. 470 00:48:28,529 --> 00:48:31,766 I pulled serious favours to move that license through. 471 00:48:33,466 --> 00:48:35,669 For the first time in your life, 472 00:48:35,703 --> 00:48:38,506 your "operation" is legit... and you cashing out? 473 00:48:38,538 --> 00:48:40,241 The Feds wanna become the Starbucks of cannabis. 474 00:48:41,575 --> 00:48:43,844 The same government that destroyed how many lives...? 475 00:48:43,877 --> 00:48:46,847 For what? Selling a healing plant? 476 00:48:46,881 --> 00:48:48,882 Old players in the war on drugs 477 00:48:48,915 --> 00:48:51,685 wanna control production and distribution. 478 00:48:51,718 --> 00:48:53,654 It won't be the last time Acropolis gets hit. 479 00:48:53,687 --> 00:48:56,290 Corner stores get robbed, nothing new. 480 00:48:56,323 --> 00:48:59,026 Acropolis will scale to five outlets 481 00:48:59,060 --> 00:49:01,962 in the next few months and I will be ahead of the pack. 482 00:49:03,797 --> 00:49:06,334 You know the upside of our partnership 483 00:49:06,366 --> 00:49:08,435 is very lucrative. 484 00:49:08,468 --> 00:49:11,472 And that is what you should be thinking about. 485 00:49:13,073 --> 00:49:15,542 I'm thinking about evolution... 486 00:49:17,444 --> 00:49:18,879 how it favours the adaptable, 487 00:49:20,580 --> 00:49:21,982 not the strong. 488 00:50:06,527 --> 00:50:09,664 These fuckin' spicks got rat traps the size of Coney Island. 489 00:50:09,696 --> 00:50:11,498 See the boy Rodrigo, 490 00:50:11,531 --> 00:50:13,533 he owes seven grand. 491 00:50:13,567 --> 00:50:15,536 And I need you to collect in full. 492 00:50:15,569 --> 00:50:17,705 Am I goin' in alone? 493 00:50:17,738 --> 00:50:19,107 What? 494 00:50:19,140 --> 00:50:20,975 You need me to hold your fuckin' hand? 495 00:50:21,007 --> 00:50:23,977 Look, if shit gets hectic, 496 00:50:24,011 --> 00:50:26,681 make it out that door and I got you. 497 00:50:58,578 --> 00:51:00,781 What do you want? 498 00:51:00,814 --> 00:51:03,083 I'm here to see Rodrigo. 499 00:51:30,810 --> 00:51:33,613 Puta. That cucaracha disrespects me 500 00:51:33,647 --> 00:51:35,750 sending this mocoso to do grown man business. 501 00:51:35,783 --> 00:51:37,518 We mean no disrespect. 502 00:51:38,785 --> 00:51:40,854 Shadow just doesn't want no heat, 503 00:51:40,888 --> 00:51:42,824 that's why he sent me. 504 00:51:42,857 --> 00:51:45,560 And who the fuck are you? 505 00:51:45,593 --> 00:51:47,094 Akilla. 506 00:51:51,031 --> 00:51:53,468 Like Achilles? 507 00:51:53,500 --> 00:51:55,136 You gotta read more, mocoso. 508 00:51:56,636 --> 00:51:58,071 "Let me not then die ingloriously 509 00:51:58,105 --> 00:52:00,107 and without struggle..." 510 00:52:00,140 --> 00:52:02,676 "...but let me do some great thing 511 00:52:02,710 --> 00:52:05,680 that shall be told among men hereafter..." 512 00:52:05,712 --> 00:52:07,147 I read. 513 00:52:08,882 --> 00:52:11,118 So what message do you have for me? 514 00:52:11,151 --> 00:52:13,553 If you have a problem with our arrangement, 515 00:52:13,587 --> 00:52:15,989 my father would like you to take it up with him personally. 516 00:52:16,022 --> 00:52:17,658 Your father? 517 00:52:17,690 --> 00:52:19,526 Clinton Brown. 518 00:52:19,560 --> 00:52:21,027 The General? 519 00:52:21,060 --> 00:52:22,896 No kidding. 520 00:52:22,930 --> 00:52:24,966 Seven grand is owing. 521 00:52:24,998 --> 00:52:27,067 Plus another three in interest. 522 00:52:27,100 --> 00:52:29,470 - Ten total. - Interest? 523 00:52:30,870 --> 00:52:32,573 I'm just the messenger. 524 00:52:32,605 --> 00:52:34,274 And what if I don't have it? 525 00:52:34,308 --> 00:52:37,245 If I leave here with out full payment, 526 00:52:38,779 --> 00:52:41,015 I can't anticipate how my father will react. 527 00:52:42,283 --> 00:52:45,018 But you probably have a better idea than I do. 528 00:52:54,127 --> 00:52:57,531 Threatening your allies is not good for business. Si? 529 00:52:59,033 --> 00:53:00,668 Shadow should learn that. 530 00:53:08,107 --> 00:53:09,643 Ten grand, right? 531 00:53:11,978 --> 00:53:13,881 Aren't you gonna count the money? 532 00:53:15,815 --> 00:53:17,852 Why would I need to count the money? 533 00:53:32,632 --> 00:53:33,868 One more thing... 534 00:53:35,768 --> 00:53:38,573 you will be doing business with me from now on. 535 00:53:38,605 --> 00:53:40,140 No one else. 536 00:53:40,174 --> 00:53:41,809 Okay, mi hijo, 537 00:53:41,841 --> 00:53:43,710 let's see what you can do. 538 00:54:00,794 --> 00:54:02,596 So what did the grease monkey say? 539 00:54:04,765 --> 00:54:08,169 Seven grand. Paid in full. 540 00:54:09,937 --> 00:54:11,839 You counted it? 541 00:54:13,741 --> 00:54:16,243 Also, um... 542 00:54:16,276 --> 00:54:19,013 Rodrigo said that he will only be doin' business 543 00:54:19,046 --> 00:54:20,814 with me from now on. 544 00:54:20,848 --> 00:54:23,785 He said that? 545 00:54:47,073 --> 00:54:48,609 A you this. 546 00:54:54,214 --> 00:54:55,382 Take courage. 547 00:54:59,252 --> 00:55:01,354 A General who is not courageous 548 00:55:01,388 --> 00:55:03,257 is incapable of conquering doubt, 549 00:55:04,692 --> 00:55:06,694 or create great plan. 550 00:55:24,143 --> 00:55:25,946 Heh... 551 00:55:30,718 --> 00:55:33,053 Hey... you got me or what? 552 00:56:24,171 --> 00:56:25,473 Hello... 553 00:56:25,506 --> 00:56:27,709 Faye? 554 00:56:29,076 --> 00:56:31,512 They took Sheppard! 555 00:56:31,544 --> 00:56:33,379 I didn't know what to do... 556 00:56:33,413 --> 00:56:35,149 - I didn't know who to call. - Okay. Okay, stay calm. 557 00:56:35,181 --> 00:56:37,317 - I'm on my way. - I just had to try his phone. 558 00:56:37,350 --> 00:56:38,419 I'm coming to you now. 559 00:56:38,451 --> 00:56:40,020 I'm coming. 560 00:57:21,895 --> 00:57:23,864 I tried to stop them. 561 00:57:26,933 --> 00:57:29,202 They're going to hurt him. 562 00:57:30,370 --> 00:57:32,406 I know that they will. 563 00:57:32,439 --> 00:57:35,243 If anything happens to him, Akilla, I just... 564 00:57:40,446 --> 00:57:42,315 They're gonna come back here. 565 00:57:42,348 --> 00:57:44,352 You have to leave. 566 00:57:45,852 --> 00:57:47,954 Go get some of your things together. 567 00:57:50,290 --> 00:57:52,226 Where are we going? 568 00:59:00,593 --> 00:59:02,095 You're safe here. 569 00:59:05,665 --> 00:59:07,535 Please. 570 00:59:11,138 --> 00:59:13,207 Can I get you anything? 571 00:59:57,283 --> 00:59:58,685 I didn't see it. 572 01:00:00,988 --> 01:00:03,256 Sheppard getting involved in something like this. 573 01:00:04,658 --> 01:00:06,594 I might have a way to get him back. 574 01:00:12,399 --> 01:00:14,134 This is Sheppard's phone. 575 01:00:14,167 --> 01:00:16,203 If Dalton's number is in here, 576 01:00:16,236 --> 01:00:18,004 I have no idea. It's locked. 577 01:00:18,038 --> 01:00:19,573 The password is Faye, 578 01:00:19,605 --> 01:00:21,341 F-A-Y-E. 579 01:00:21,375 --> 01:00:23,043 Oh. 580 01:00:23,076 --> 01:00:24,946 I'm paying for it. 581 01:00:27,080 --> 01:00:29,583 During the robbery, Dalton killed a man. 582 01:00:29,616 --> 01:00:31,285 What? 583 01:00:32,451 --> 01:00:34,421 I have the security footage. 584 01:00:41,093 --> 01:00:43,096 How-how was Sheppard involved? 585 01:00:43,129 --> 01:00:45,565 - Not directly. - Oh Jah. 586 01:00:47,768 --> 01:00:49,470 Help yourself to whatever you need. 587 01:01:19,598 --> 01:01:21,667 Woo-wee! 588 01:01:46,625 --> 01:01:48,696 Ma? 589 01:01:52,598 --> 01:01:54,035 Ma? 590 01:02:04,377 --> 01:02:06,047 Ma! Ma! 591 01:02:07,513 --> 01:02:09,149 What's happened? 592 01:02:16,122 --> 01:02:18,425 Okay. Okay. 593 01:02:24,497 --> 01:02:26,365 MedStar, UMIS, What is your emergency? 594 01:02:26,399 --> 01:02:28,301 Y-Yes, hello! 595 01:02:28,335 --> 01:02:29,670 My mother is unconscious, okay? 596 01:02:29,703 --> 01:02:31,572 I need an ambulance. 597 01:02:31,605 --> 01:02:33,407 Okay, stay calm, stay calm okay? 598 01:02:33,439 --> 01:02:35,608 - Okay. - Okay, tell me, 599 01:02:35,642 --> 01:02:38,344 what's the address? Where you at? 600 01:02:59,198 --> 01:03:01,334 It's not finished yet. 601 01:03:11,710 --> 01:03:13,747 Your little nephew, 602 01:03:13,779 --> 01:03:15,448 he had a seizure tonight. 603 01:03:16,783 --> 01:03:18,317 He doesn't belong with those boys. 604 01:03:18,350 --> 01:03:20,120 No he doesn't. 605 01:03:22,321 --> 01:03:24,790 Sheppard has special needs. 606 01:03:24,823 --> 01:03:26,559 He's epileptic. 607 01:03:29,562 --> 01:03:32,432 My sister, she was killed in Jamaica. 608 01:03:35,268 --> 01:03:37,271 There was a shooting 609 01:03:37,303 --> 01:03:39,172 and she got caught in the crossfire. 610 01:03:41,741 --> 01:03:43,410 It's a miracle how Sheppard survived. 611 01:03:45,712 --> 01:03:48,181 But he hasn't said a word since then. 612 01:03:50,482 --> 01:03:52,486 What do you know about the Garrison Army? 613 01:03:52,518 --> 01:03:53,953 I know who they are. 614 01:03:53,986 --> 01:03:56,856 They control the little gangs in Area Six around here, 615 01:03:56,890 --> 01:03:58,792 from one side of the city to the other. 616 01:04:03,529 --> 01:04:05,165 That's Cutty. 617 01:04:11,837 --> 01:04:13,473 Yeah? 618 01:04:13,506 --> 01:04:15,642 Yo, what do you want? 619 01:04:15,674 --> 01:04:17,243 You get my message? 620 01:04:17,277 --> 01:04:19,346 Yeah, I got your fuckin' message. 621 01:04:19,379 --> 01:04:21,515 You took somethin' that doesn't belong to you. 622 01:04:21,547 --> 01:04:23,316 Return everything... 623 01:04:23,350 --> 01:04:25,219 or I send the security footage to five-O 624 01:04:25,252 --> 01:04:26,719 and let them deal with your little crew. 625 01:04:30,756 --> 01:04:32,357 Where do you wanna meet at? 626 01:04:32,359 --> 01:04:34,460 I'll text you. Bring me yute. 627 01:04:34,493 --> 01:04:36,529 He'll make the drop, understand? 628 01:04:36,562 --> 01:04:38,364 So that's what's up. 629 01:04:38,397 --> 01:04:40,567 That's how it is. 630 01:04:44,504 --> 01:04:46,239 I need to go. 631 01:04:48,841 --> 01:04:50,509 If anything goes wrong, 632 01:04:50,542 --> 01:04:53,379 - this is the security footage. - Okay. 633 01:04:53,413 --> 01:04:56,884 You bring this to Athena Kalidis. 634 01:04:58,785 --> 01:05:00,821 She'll know what to do with it. 635 01:05:05,392 --> 01:05:07,393 All right. I'll be back soon. 636 01:05:08,794 --> 01:05:10,463 No, I'm coming with you. 637 01:05:10,497 --> 01:05:11,732 - No. - Yes. 638 01:05:11,765 --> 01:05:13,366 Hey... 639 01:05:26,980 --> 01:05:28,982 Bring my nephew home. 640 01:06:08,120 --> 01:06:10,056 Maman... 641 01:06:12,558 --> 01:06:13,960 I have to go now... 642 01:06:19,366 --> 01:06:21,068 I promise... 643 01:06:21,100 --> 01:06:24,637 I'll come back... soon. 644 01:06:57,837 --> 01:07:00,107 This is Flushing Avenue. 645 01:07:26,565 --> 01:07:28,634 You shouldn't have put your hands on her! 646 01:07:31,703 --> 01:07:33,406 I said, you shouldn't have put our hands on her! 647 01:07:33,439 --> 01:07:35,075 Leave me be, bwoy. 648 01:07:35,107 --> 01:07:36,876 You're never gonna touch her again. 649 01:07:36,910 --> 01:07:38,879 We're gonna disappear and you won't find us. 650 01:07:38,911 --> 01:07:41,047 And me deliver us from political violence! 651 01:07:41,080 --> 01:07:43,016 And me get us out of Jamaica. 652 01:07:43,049 --> 01:07:44,684 Where you gonna go, eh? 653 01:07:44,716 --> 01:07:47,153 Think you know shit about sacrifice? 654 01:07:47,187 --> 01:07:48,855 Move from me, little bwoy! 655 01:07:55,761 --> 01:07:57,564 Me say remember... 656 01:07:57,596 --> 01:07:59,432 "it's not the likeliness of your enemy now coming, 657 01:07:59,466 --> 01:08:01,468 but your readiness for receiving!" 658 01:08:09,975 --> 01:08:11,911 Hey! 659 01:09:21,113 --> 01:09:23,549 Your father had enemies, you know that, hm? 660 01:09:25,684 --> 01:09:27,920 If they got to him they could just as easily get to you. 661 01:09:27,953 --> 01:09:30,924 Detective, this is highly inappropriate. 662 01:09:30,956 --> 01:09:33,192 This boy is now under our charge. 663 01:09:33,225 --> 01:09:37,063 This boy is the son of Clinton Avery Brown, 664 01:09:37,095 --> 01:09:39,899 a particular leader of the Garrison Army. 665 01:09:41,834 --> 01:09:43,970 Isn't that right, Akilla? 666 01:09:46,139 --> 01:09:48,041 Our investigations suggest 667 01:09:48,073 --> 01:09:50,242 an international crime syndicate 668 01:09:50,276 --> 01:09:53,813 is responsible for more than 1300 drug related killings 669 01:09:53,845 --> 01:09:55,915 across this country. 670 01:09:55,948 --> 01:09:58,117 And we intend to find out what we can, 671 01:09:59,986 --> 01:10:01,787 any way we have to. 672 01:10:05,925 --> 01:10:07,628 Thank you, Detective. 673 01:10:09,595 --> 01:10:11,297 This interview is now over. 674 01:10:12,698 --> 01:10:14,201 Akilla? 675 01:10:39,291 --> 01:10:41,160 Akilla! 676 01:10:41,193 --> 01:10:43,596 Akilla, stop! 677 01:10:58,277 --> 01:11:01,214 Yo. I need your eyes open for a black SUV. 678 01:11:01,246 --> 01:11:03,215 I don't think they're gonna play fair. 679 01:11:03,248 --> 01:11:05,117 Then we gonna play smart. 680 01:11:05,151 --> 01:11:06,752 The boy is gonna make the drop. 681 01:11:06,786 --> 01:11:08,321 If shit goes down before that, bring it, yeh? 682 01:11:08,354 --> 01:11:09,790 In that order. 683 01:12:23,729 --> 01:12:25,732 Yeah. 684 01:12:25,764 --> 01:12:27,667 Yo, you see what I see? 685 01:12:29,234 --> 01:12:31,203 Black SUV at twelve o'clock. 686 01:12:31,237 --> 01:12:33,239 I can't see shit inside though. 687 01:12:37,844 --> 01:12:39,813 - Get ready. - Say less. 688 01:12:58,163 --> 01:13:00,300 We're here. 689 01:13:00,332 --> 01:13:02,234 - Fuck you at? - Watching you. 690 01:13:04,237 --> 01:13:06,239 You shouldn't put your hands on women. 691 01:13:09,908 --> 01:13:11,510 Listen there, 692 01:13:11,544 --> 01:13:14,046 that cunt got what she deserved. 693 01:13:16,148 --> 01:13:17,883 Who the fuck are you anyway? 694 01:13:17,916 --> 01:13:19,486 I'm your biggest problem 695 01:13:19,519 --> 01:13:21,054 if you don't follow my instructions. 696 01:13:21,086 --> 01:13:23,156 How me know you won't give me up after the drop? 697 01:13:23,188 --> 01:13:25,524 You don't. 698 01:13:25,558 --> 01:13:28,194 The shipping container is in front of you. 699 01:13:28,227 --> 01:13:30,430 Send the yute there. 700 01:13:38,270 --> 01:13:40,439 All right, he's in there. 701 01:13:43,542 --> 01:13:44,810 Time to be brave. 702 01:13:49,982 --> 01:13:52,218 Here. 703 01:14:04,563 --> 01:14:06,432 Yo! 704 01:14:09,868 --> 01:14:11,871 Better get it done right this time, you fuckin' rat. 705 01:14:17,510 --> 01:14:19,079 Some time tonight, Femme. 706 01:14:26,352 --> 01:14:28,188 Gimme that shit. 707 01:14:32,524 --> 01:14:34,059 Yo, Femme, get the bags, get the fuck out. 708 01:15:11,397 --> 01:15:13,332 Shoot that motherfucker dead! You see him? 709 01:16:39,452 --> 01:16:41,154 You need to come with me. 710 01:16:41,187 --> 01:16:42,988 Your aunt is safe. I take you to her. 711 01:16:43,022 --> 01:16:44,623 C'mon. 712 01:16:44,657 --> 01:16:46,392 C'mon, let's go! 713 01:16:54,632 --> 01:16:56,068 What the fuck are you doin', boy? 714 01:16:56,102 --> 01:16:57,603 We need to go! 715 01:16:57,635 --> 01:16:59,538 Don't you fuckin' hesitate, nigger. 716 01:16:59,572 --> 01:17:01,440 Shoot that nigger dead 717 01:17:01,474 --> 01:17:03,376 before I put this lead in your fuckin' mind. 718 01:17:03,408 --> 01:17:05,312 Shoot that nigger! 719 01:17:07,013 --> 01:17:09,983 Bumbaclaat boy. Pull the fuckin' trigger. 720 01:17:10,015 --> 01:17:11,350 Pull that shit. Pull the trigger, nigger. 721 01:17:11,384 --> 01:17:13,685 - Ah-ah-ah. - What the fuck? 722 01:17:13,719 --> 01:17:15,488 Now relax little nigger. 723 01:17:15,520 --> 01:17:17,523 - Nigger, who is you? - My brother's keeper. 724 01:17:17,555 --> 01:17:19,625 Fuckin' think you brave? Nigger let's go! 725 01:17:19,657 --> 01:17:21,160 You involved in this shit, nigger. 726 01:17:21,193 --> 01:17:23,129 Who you yellin' at bro? 727 01:17:23,162 --> 01:17:25,031 - Yellin' at you... - Calm you fucking mouth down! 728 01:17:27,700 --> 01:17:29,234 What you tryin' to do with that, boy? 729 01:17:29,268 --> 01:17:31,136 All right so let me see that shit, nigger. 730 01:17:31,170 --> 01:17:33,639 - C'mon. - Are you fuckin' stupid, brah? 731 01:17:33,671 --> 01:17:35,375 Pull that shit. Let me see that. 732 01:17:35,407 --> 01:17:37,009 Right between your fuckin' eyes. 733 01:17:37,042 --> 01:17:38,478 What you tryin' to do with that, boy? 734 01:17:38,510 --> 01:17:41,279 - Blow everybody up. - Swear to fuckin' God. 735 01:17:41,313 --> 01:17:43,248 Motherfuckin' homie over here. 736 01:17:43,282 --> 01:17:45,251 Pull that shit then, nigger. Let's see. 737 01:19:40,532 --> 01:19:43,401 Akilla, we got those motherfuckers. 738 01:19:43,434 --> 01:19:46,205 Shit. 739 01:19:46,237 --> 01:19:48,440 Get him out of here. 740 01:19:52,845 --> 01:19:54,814 I know this one is the thief, but who the fuck are you? 741 01:19:54,846 --> 01:19:56,415 Who the fuck are you? 742 01:19:56,447 --> 01:19:58,383 I'm the guy comin' to get his shit. 743 01:19:58,416 --> 01:20:00,553 Get the bags. Bring the car. 744 01:20:03,788 --> 01:20:06,658 He fuckin' dyin' here. 745 01:20:09,929 --> 01:20:11,397 Let's get him to the fuckin' hospital. 746 01:20:11,429 --> 01:20:12,597 Come on. Move. 747 01:20:12,630 --> 01:20:14,466 Get him up. Come on. 748 01:20:18,703 --> 01:20:20,238 Come on. 749 01:20:20,272 --> 01:20:22,542 Come on. 750 01:20:59,444 --> 01:21:01,514 Fuck! How's he doin'? 751 01:21:03,282 --> 01:21:05,185 Don't fuckin' die on me! 752 01:21:45,823 --> 01:21:47,727 I've been lookin' for you. 753 01:21:47,760 --> 01:21:49,929 Babylon is lookin' for you too. 754 01:21:52,965 --> 01:21:55,301 My mom's in the hospital. 755 01:21:55,334 --> 01:21:57,769 So that's where I'll be. 756 01:21:57,803 --> 01:22:00,872 Yeah. Sorry about your mother. 757 01:22:00,906 --> 01:22:03,408 So you sorry my father beat my moms? 758 01:22:03,442 --> 01:22:05,278 I don't decide what happens next. 759 01:22:05,310 --> 01:22:07,613 You need to come with me, Young Jedi. 760 01:22:08,880 --> 01:22:11,250 Get in the car. 761 01:22:14,452 --> 01:22:15,921 No. 762 01:22:22,060 --> 01:22:23,862 Stupid fuck! 763 01:23:08,107 --> 01:23:10,376 You need to come with me. 764 01:23:17,849 --> 01:23:19,951 "If a man's hour has come, 765 01:23:21,120 --> 01:23:23,555 be he brave or be he a coward, 766 01:23:25,491 --> 01:23:27,560 there is no escape for him once he been born." 49289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.