Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:05,560
He quit?
2
00:00:06,520 --> 00:00:07,939
He quit the kendo club?
3
00:00:07,940 --> 00:00:08,690
Yeah.
4
00:00:09,070 --> 00:00:13,699
I couldn't believe it at first either.
5
00:00:13,700 --> 00:00:15,110
Did you ask why?
6
00:00:15,660 --> 00:00:17,699
He wouldn't say.
7
00:00:17,700 --> 00:00:22,080
Just that he
had something else he needed to do.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,210
Taku...
9
00:00:24,420 --> 00:00:27,039
Let's get started then.
10
00:00:27,040 --> 00:00:28,500
Black Lotus.
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Why?
12
00:00:30,840 --> 00:00:31,960
Didn't you hear me?
13
00:00:32,720 --> 00:00:35,089
I said, "Let's get started."
14
00:00:35,090 --> 00:00:36,429
Hold on! I'm—
15
00:00:36,430 --> 00:00:39,929
You're a Burst
Linker who's been challenged to a duel.
16
00:00:39,930 --> 00:00:44,100
You must face the challenge and fight
me with all your strength.
17
00:00:44,520 --> 00:00:46,400
That's the rule of this world.
18
00:00:47,100 --> 00:00:48,270
If you don't attack me,
19
00:00:57,160 --> 00:00:58,450
then I'll attack you!
20
00:01:00,160 --> 00:01:05,619
All my eyes will
ever behold is you, in all your radiance
21
00:01:05,620 --> 00:01:09,629
I will awaken and tread
22
00:01:09,630 --> 00:01:13,760
through this world
23
00:01:14,170 --> 00:01:16,009
Accel World Accel World
24
00:01:16,010 --> 00:01:20,220
I wallow in self-pity and insignificance
25
00:01:21,850 --> 00:01:24,890
and all that I look out on
26
00:01:26,980 --> 00:01:32,190
is a lie, a fabrication
27
00:01:32,610 --> 00:01:37,950
I realize that, looking
from where I stand, practically alone
28
00:01:38,570 --> 00:01:48,170
The future ahead of myself,
so much brighter, promises me beauty
29
00:01:49,920 --> 00:01:57,380
We ask for a place where
we can all be ourselves, develop as we want
30
00:02:00,680 --> 00:02:06,389
All my eyes will
ever behold is you, in all your radiance
31
00:02:06,390 --> 00:02:10,309
Now for the first time I can go faster
than the others
32
00:02:10,310 --> 00:02:14,819
and will go farther
and higher than I used to
33
00:02:14,820 --> 00:02:17,569
I want to tell you my feelings
34
00:02:17,570 --> 00:02:21,739
I will awaken, walk through this world
35
00:02:21,740 --> 00:02:24,950
and chase it
36
00:02:30,460 --> 00:02:33,540
I'm considering two possibilities.
37
00:02:34,210 --> 00:02:40,050
Either you bumped into
me on purpose to expose my true identity
38
00:02:40,380 --> 00:02:42,849
or you're just a big klutz.
39
00:02:42,850 --> 00:02:46,179
I assure you it's the latter.
40
00:02:46,180 --> 00:02:48,019
I find it strange that Silver Crow,
41
00:02:48,020 --> 00:02:51,559
with his 70 percent win rate over the
past two weeks,
42
00:02:51,560 --> 00:02:55,069
is allegedly in such peril.
43
00:02:55,070 --> 00:02:56,780
You've heard about me?!
44
00:02:57,280 --> 00:02:59,489
Don't speak out loud.
45
00:02:59,490 --> 00:03:00,660
Sorry.
46
00:03:01,450 --> 00:03:05,120
Everyone
in Accel World has heard about you.
47
00:03:05,490 --> 00:03:08,199
The only flying avatar,
who also happens to be an intellectual.
48
00:03:08,200 --> 00:03:09,659
Well...
49
00:03:09,660 --> 00:03:11,000
Or so it seemed.
50
00:03:11,210 --> 00:03:15,169
For someone who's
so cunning and hot-headed,
51
00:03:15,170 --> 00:03:17,460
I didn't really expect you
to be so absent-minded.
52
00:03:18,590 --> 00:03:22,389
Well, it's as you say. I'm just an airhead.
53
00:03:22,390 --> 00:03:27,559
I decided to level up with only 308 points.
54
00:03:27,560 --> 00:03:30,429
If that's why
you're in such a precarious position,
55
00:03:30,430 --> 00:03:33,269
then you really are a big klutz.
56
00:03:33,270 --> 00:03:33,850
Precisely!
57
00:03:34,060 --> 00:03:37,269
I'm glad you believe me.
58
00:03:37,270 --> 00:03:38,030
I guess...
59
00:03:38,320 --> 00:03:42,569
We got off on
the wrong foot, so let me introduce myself.
60
00:03:42,570 --> 00:03:44,240
I'm Aqua Current.
61
00:03:44,990 --> 00:03:48,330
I'm willing to help you
get back to 50 points.
62
00:03:48,990 --> 00:03:50,499
You can call me Current.
63
00:03:50,500 --> 00:03:52,710
Sure! Thanks.
64
00:03:53,000 --> 00:03:56,459
Right then. Let's register for a tag match.
65
00:03:56,460 --> 00:03:59,089
Accelerate the second you connect to
the Global Network.
66
00:03:59,090 --> 00:03:59,590
Okay.
67
00:03:59,960 --> 00:04:02,077
If we can
reach our target number of points in
68
00:04:02,089 --> 00:04:04,589
Chiyoda, we'll finish up here.
69
00:04:04,590 --> 00:04:08,060
If not, we'll move on
to Akihabara, and continue things there.
70
00:04:08,560 --> 00:04:09,810
Any questions?
71
00:04:12,270 --> 00:04:13,390
Uh, not really.
72
00:04:13,810 --> 00:04:17,439
Should I apologize
for touching her breast earlier?
73
00:04:17,440 --> 00:04:19,371
Well, I hardly
felt anything. Maybe I didn't touch it
74
00:04:19,383 --> 00:04:21,399
at all...
75
00:04:21,400 --> 00:04:21,900
I can hear you.
76
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
What?!
77
00:04:23,650 --> 00:04:24,740
Burst Link!
78
00:04:28,620 --> 00:04:30,830
And yes, you did touch it.
79
00:04:32,290 --> 00:04:33,710
I'm sorry! I'm so sorry!
80
00:04:34,460 --> 00:04:38,670
You should learn to control
your thoughts when you're direct linking.
81
00:04:38,790 --> 00:04:40,420
I can hear everything.
82
00:04:40,880 --> 00:04:42,090
Please forgive me.
83
00:04:42,510 --> 00:04:44,590
So, who should we challenge?
84
00:04:47,390 --> 00:04:49,349
Whoa, wait a second!
85
00:04:49,350 --> 00:04:52,770
Are you seriously gonna
challenge Level 3s and 4s?
86
00:04:53,230 --> 00:04:56,519
You're Level 2, and I'm Level 1,
87
00:04:56,520 --> 00:04:59,770
so it makes more sense if we select
opponents that add up to Level 6 or higher.
88
00:05:00,150 --> 00:05:02,189
If the level difference
is greater than three,
89
00:05:02,190 --> 00:05:05,149
you won't
suddenly lose all your points if you lose.
90
00:05:05,150 --> 00:05:07,570
It sounds logical, but...
91
00:05:08,620 --> 00:05:12,620
Oh, is that why you stay at Level 1?
92
00:05:13,040 --> 00:05:14,870
Well, that's part of it.
93
00:05:15,290 --> 00:05:18,210
I'll tell you the
other reason when the time is right.
94
00:05:19,130 --> 00:05:21,709
Or maybe I won't.
95
00:05:21,710 --> 00:05:23,090
What does that mean?
96
00:05:23,510 --> 00:05:24,799
Oh, perfect.
97
00:05:24,800 --> 00:05:26,550
Sand Duct and Nickel Doll.
98
00:05:27,010 --> 00:05:29,469
These two are Level 3 and 4,
99
00:05:29,470 --> 00:05:30,849
but because they're
sitting on so many points,
100
00:05:30,850 --> 00:05:32,679
they should be up
for a head to head battle.
101
00:05:32,680 --> 00:05:33,769
I see.
102
00:05:33,770 --> 00:05:34,810
With these opponents,
103
00:05:35,430 --> 00:05:39,230
we shouldn't lose as long as
you keep calm and utilize your true power.
104
00:05:40,520 --> 00:05:44,280
She's even chosen
opponents with my abilities in mind,
105
00:05:44,780 --> 00:05:48,030
so she must've
really looked into my match history.
106
00:05:49,280 --> 00:05:50,739
I'll do my best!
107
00:05:50,740 --> 00:05:52,659
I appreciate the sentiment,
108
00:05:52,660 --> 00:05:54,200
but please just be yourself.
109
00:05:54,870 --> 00:05:56,250
We can't afford to lose.
110
00:05:56,790 --> 00:05:58,960
More important than
winning or losing though...
111
00:05:59,170 --> 00:06:00,460
Is to have fun doing it!
112
00:06:01,630 --> 00:06:04,509
Well, that's what my guardian taught me.
113
00:06:04,510 --> 00:06:06,920
That I have to enjoy all my duels.
114
00:06:07,800 --> 00:06:08,840
That's true.
115
00:06:12,390 --> 00:06:14,350
Okay, let's get started.
116
00:06:36,950 --> 00:06:38,910
The Rotting Forest stage?
117
00:06:42,540 --> 00:06:43,669
Water,
118
00:06:43,670 --> 00:06:45,380
just like her name.
119
00:06:46,510 --> 00:06:47,170
I see them.
120
00:06:52,050 --> 00:06:53,050
Let's go down there.
121
00:06:53,850 --> 00:06:54,390
Sure!
122
00:07:02,980 --> 00:07:04,569
A toxic swamp?
123
00:07:04,570 --> 00:07:06,360
What a horrible stage.
124
00:07:14,740 --> 00:07:16,660
Sorry we kept you waiting!
125
00:07:20,620 --> 00:07:21,370
What's wrong?
126
00:07:23,830 --> 00:07:24,920
Don't hold back.
127
00:07:25,710 --> 00:07:29,170
I've recovered enough points that I'll
be fine even if I lose to you.
128
00:07:29,630 --> 00:07:31,840
This is your chance to earn a bunch.
129
00:07:33,220 --> 00:07:35,760
Or is this the best you've got?
130
00:07:37,600 --> 00:07:40,430
I asked Leonid's envoy about you.
131
00:07:41,310 --> 00:07:43,690
He said that you
pulled out of the kendo tournament.
132
00:07:44,270 --> 00:07:44,940
What for?
133
00:07:47,020 --> 00:07:48,399
To discipline myself.
134
00:07:48,400 --> 00:07:49,490
Discipline?
135
00:07:50,110 --> 00:07:52,529
Because I messed up.
136
00:07:52,530 --> 00:07:54,740
I can't be here like this.
137
00:07:55,490 --> 00:07:56,740
I figured as much.
138
00:08:00,200 --> 00:08:04,170
You want to throw
away everything you've earned and gained
139
00:08:04,290 --> 00:08:06,840
to pay for your crimes,
by giving it all away.
140
00:08:07,500 --> 00:08:12,510
After you've helped
Haruyuki become a proper Burst Linker,
141
00:08:13,340 --> 00:08:17,549
do you intend to uninstall
Brain Burst yourself?
142
00:08:17,550 --> 00:08:20,520
That's really the only thing I can do.
143
00:08:21,230 --> 00:08:23,270
And then what?
144
00:08:23,640 --> 00:08:25,150
What about Haruyuki?
145
00:08:25,770 --> 00:08:28,690
And Kurashima,
who's desperately trying to forgive you?
146
00:08:30,940 --> 00:08:34,610
You're trampling all over their feelings.
147
00:08:36,200 --> 00:08:38,330
What would you have me do, then?
148
00:08:41,330 --> 00:08:42,790
Tell me what I should do!
149
00:08:44,500 --> 00:08:45,920
Finally, you're up for a real fight.
150
00:08:50,170 --> 00:08:53,669
You've got some nerve barging in here
at your level.
151
00:08:53,670 --> 00:08:54,840
Sorry.
152
00:08:55,510 --> 00:08:57,680
I'll take Sand Duct.
153
00:08:58,350 --> 00:09:00,010
You take Nickel Doll.
154
00:09:00,930 --> 00:09:03,389
She can produce electric
currents in her hands.
155
00:09:03,390 --> 00:09:04,640
Try to not let her catch you.
156
00:09:04,810 --> 00:09:06,400
Don't go giving my tricks away!
157
00:09:06,770 --> 00:09:08,400
Sand Blaster!
158
00:09:10,770 --> 00:09:12,320
You're mine.
159
00:09:19,700 --> 00:09:21,830
Help!
160
00:09:25,710 --> 00:09:26,670
How's that?
161
00:09:27,210 --> 00:09:28,669
You jerk!
162
00:09:28,670 --> 00:09:31,299
Throwing me head first into this muck.
163
00:09:31,300 --> 00:09:32,419
Bully!
164
00:09:32,420 --> 00:09:33,549
What?!
165
00:09:33,550 --> 00:09:35,169
Anyway, this is a toxic swamp.
166
00:09:35,170 --> 00:09:36,679
Are you okay?
167
00:09:36,680 --> 00:09:38,389
It does a ton of damage,
168
00:09:38,390 --> 00:09:43,099
but since I'm
Level 4, your energy will run out first.
169
00:09:43,100 --> 00:09:45,179
Silver can't be damaged by poison!
170
00:09:45,180 --> 00:09:46,189
Damn!
171
00:09:46,190 --> 00:09:49,809
Makes sense though,
since you're on the left side of the chart.
172
00:09:49,810 --> 00:09:52,480
Oh, right, right. You're silver.
173
00:09:53,530 --> 00:09:54,609
So what?
174
00:09:54,610 --> 00:09:59,110
You should really
read up a bit more about your color.
175
00:09:59,360 --> 00:10:02,030
Silver may be poison resistant, but...
176
00:10:02,530 --> 00:10:05,450
It conducts electricity better
than any other metal!
177
00:10:11,130 --> 00:10:12,459
Get it now?
178
00:10:12,460 --> 00:10:15,129
Silver is four times
more conductive than nickel.
179
00:10:15,130 --> 00:10:16,090
So this'll be over in no time!
180
00:10:22,390 --> 00:10:23,760
Fly!
181
00:10:24,560 --> 00:10:24,930
Oh,
182
00:10:25,430 --> 00:10:27,060
the flying ability!
183
00:10:27,770 --> 00:10:29,060
Dive Attack!
184
00:10:33,940 --> 00:10:34,650
Have you won?
185
00:10:35,110 --> 00:10:35,860
No,
186
00:10:36,440 --> 00:10:37,610
not yet.
187
00:10:38,070 --> 00:10:39,909
What a nice move.
188
00:10:39,910 --> 00:10:41,660
Both beautiful and powerful.
189
00:10:42,910 --> 00:10:45,200
But the battle's already been decided.
190
00:10:45,540 --> 00:10:47,200
And you lose.
191
00:10:47,700 --> 00:10:49,920
Accel World
192
00:10:51,620 --> 00:10:52,960
Splash Stinger!
193
00:10:54,880 --> 00:10:56,300
Tell me what I should do!
194
00:10:56,340 --> 00:10:59,420
How do I pay for my crimes? Tell me!
195
00:11:02,130 --> 00:11:03,759
Let's be honest here.
196
00:11:03,760 --> 00:11:08,269
You don't really want to uninstall Brain
Burst to pay for your crimes.
197
00:11:08,270 --> 00:11:10,849
But as long as you have it installed,
198
00:11:10,850 --> 00:11:14,110
you feel guilty about
what you did. You hate it.
199
00:11:14,610 --> 00:11:15,520
No, that's not it.
200
00:11:16,020 --> 00:11:18,149
Haruyuki has forgiven you.
201
00:11:18,150 --> 00:11:21,569
And the more Kurashima pretends that
nothing happened,
202
00:11:21,570 --> 00:11:23,909
the more guilty you feel.
203
00:11:23,910 --> 00:11:26,869
You can't stand yourself
for being forgiven.
204
00:11:26,870 --> 00:11:29,539
One imperfection just kills you inside.
205
00:11:29,540 --> 00:11:30,250
You're wrong.
206
00:11:30,540 --> 00:11:32,999
You're so full of yourself.
207
00:11:33,000 --> 00:11:36,340
You're trying to punish yourself
to avoid dealing with one single crime.
208
00:11:36,540 --> 00:11:37,550
You're wrong!
209
00:11:38,000 --> 00:11:39,170
How am I wrong?
210
00:11:41,010 --> 00:11:42,049
You're wrong.
211
00:11:42,050 --> 00:11:44,300
Wrong, wrong, wrong, wrong!
212
00:11:44,510 --> 00:11:46,510
Sand Blaster!
213
00:11:49,220 --> 00:11:51,920
You're both forgetting
that the most important
214
00:11:51,932 --> 00:11:54,350
thing in tag matches
is working together.
215
00:11:54,400 --> 00:11:56,560
A team must
be greater than the sum of its parts.
216
00:11:58,860 --> 00:12:00,690
No matter how strong you are individually,
217
00:12:00,900 --> 00:12:03,280
you'll never be better than a real team.
218
00:12:03,610 --> 00:12:05,110
You're right.
219
00:12:06,070 --> 00:12:06,780
And that's why
220
00:12:08,330 --> 00:12:10,750
the battle hasn't been decided yet.
221
00:12:12,710 --> 00:12:18,000
Up until now, I've fought
tons of tag matches with my best friend.
222
00:12:18,710 --> 00:12:20,210
So, I get it.
223
00:12:20,960 --> 00:12:25,050
The most important thing is to believe
in one other.
224
00:12:25,800 --> 00:12:28,350
And I believe in Aqua Current.
225
00:12:30,390 --> 00:12:33,019
Listen to him, trying to sound all cool!
226
00:12:33,020 --> 00:12:33,730
Sandy,
227
00:12:33,930 --> 00:12:37,439
let's end this by blowing them away
228
00:12:37,440 --> 00:12:39,190
with our Ultra Gorgeous finishing move.
229
00:12:39,610 --> 00:12:40,650
Okay!
230
00:12:44,070 --> 00:12:45,489
Here comes their joint attack.
231
00:12:45,490 --> 00:12:46,699
Be alert.
232
00:12:46,700 --> 00:12:47,410
Okay.
233
00:12:48,910 --> 00:12:49,870
What?!
234
00:12:50,280 --> 00:12:52,330
We can't let them get us both.
235
00:12:53,040 --> 00:12:55,869
I'll watch and help out as necessary.
236
00:12:55,870 --> 00:12:56,710
Hey!
237
00:12:56,711 --> 00:12:57,830
Didn't we just go over this?!
238
00:12:58,500 --> 00:13:00,340
The whole teamwork thing, remember?!
239
00:13:02,250 --> 00:13:03,840
Turbo...
240
00:13:06,180 --> 00:13:07,470
Molecular!
241
00:13:11,930 --> 00:13:13,429
His right arm is blowing air out,
242
00:13:13,430 --> 00:13:15,229
and the left is sucking it in!
243
00:13:15,230 --> 00:13:16,060
What's he doing?
244
00:13:21,980 --> 00:13:23,730
What is this?
245
00:13:24,030 --> 00:13:28,200
He's using his arms to blow away the
molecules in the air, creating a vacuum.
246
00:13:29,120 --> 00:13:31,449
The wind itself isn't very harmful,
247
00:13:31,450 --> 00:13:33,449
but it'll drag you into
a close combat situation.
248
00:13:33,450 --> 00:13:34,500
Close combat?
249
00:13:35,040 --> 00:13:38,830
She's right. If I can
land a good kick when I get close up...
250
00:13:39,670 --> 00:13:40,790
Here goes!
251
00:13:44,130 --> 00:13:45,130
Idiot!
252
00:13:45,420 --> 00:13:47,050
Anode, Cathode!
253
00:13:49,220 --> 00:13:52,100
How is it shocking me when I'm
not being touched and there's no water?!
254
00:13:52,350 --> 00:13:53,350
Well?
255
00:13:53,351 --> 00:13:56,640
What do you think
of our Ultra Gorgeous attack?
256
00:13:57,140 --> 00:13:59,161
It might not be as good
as that purple lady's
257
00:13:59,173 --> 00:14:00,980
thingy but it's
pretty effective, right?
258
00:14:03,860 --> 00:14:05,399
A Glow Discharge?
259
00:14:05,400 --> 00:14:07,489
The electric charge
is flowing through the air,
260
00:14:07,490 --> 00:14:09,859
since the low pressure around the vacuum
261
00:14:09,860 --> 00:14:11,870
has broken down the electrodes' insulation.
262
00:14:12,530 --> 00:14:15,240
Your client will be
wiped out if you don't help.
263
00:14:15,540 --> 00:14:16,700
Of course though,
264
00:14:17,080 --> 00:14:19,960
given your body, there's not a whole
lot you can do.
265
00:14:24,210 --> 00:14:27,010
Haruyuki
must've told you what he wants you to do.
266
00:14:27,590 --> 00:14:29,429
Why won't you listen?
267
00:14:29,430 --> 00:14:30,300
Because...
268
00:14:30,590 --> 00:14:33,970
Listening
to his wishes should be your top priority.
269
00:14:35,810 --> 00:14:37,640
As Haruyuki said,
270
00:14:38,180 --> 00:14:40,310
you are his best friend!
271
00:14:41,560 --> 00:14:43,189
Give up yet?
272
00:14:43,190 --> 00:14:46,069
You know you can't win now.
273
00:14:46,070 --> 00:14:46,690
No way.
274
00:14:47,900 --> 00:14:51,070
I can't lose this.
275
00:14:51,570 --> 00:14:52,779
Taku,
276
00:14:52,780 --> 00:14:54,529
my best friend, and I...
277
00:14:54,530 --> 00:14:56,410
We're finally gonna start over!
278
00:14:57,240 --> 00:15:00,160
So I have to...
279
00:15:00,500 --> 00:15:01,620
It's over.
280
00:15:02,080 --> 00:15:02,790
Nicky.
281
00:15:07,510 --> 00:15:07,920
Huh?
282
00:15:08,210 --> 00:15:09,170
That's absurd.
283
00:15:09,510 --> 00:15:11,260
Water should be a conductor.
284
00:15:11,680 --> 00:15:16,060
My water contains no impurities whatsoever.
285
00:15:16,140 --> 00:15:18,099
And as water theory states,
286
00:15:18,100 --> 00:15:20,520
truly pure water is the perfect insulator.
287
00:15:20,730 --> 00:15:21,640
Damn!
288
00:15:21,641 --> 00:15:22,900
Sickening!
289
00:15:23,270 --> 00:15:25,230
The most important thing in tag matches is
290
00:15:26,650 --> 00:15:28,280
working together with your partner!
291
00:15:29,280 --> 00:15:32,610
Why do you think legions
exist in Accel World?
292
00:15:33,160 --> 00:15:35,449
Because competing
with your friends and
293
00:15:35,461 --> 00:15:38,410
supporting
them opens up a world of possibilities.
294
00:15:39,580 --> 00:15:41,539
Since you've always fought by yourself,
295
00:15:41,540 --> 00:15:44,920
you've never
experienced such wonderful things.
296
00:15:45,630 --> 00:15:46,839
Try it,
297
00:15:46,840 --> 00:15:48,500
and see the infinite possibilities.
298
00:15:52,760 --> 00:15:54,680
That will be payment
enough for your crimes.
299
00:16:01,430 --> 00:16:03,520
You're back up to 54 points.
300
00:16:03,850 --> 00:16:05,599
That concludes our business.
301
00:16:05,600 --> 00:16:07,440
Thanks so much.
302
00:16:08,230 --> 00:16:10,189
I enjoyed it quite a bit.
303
00:16:10,190 --> 00:16:11,900
Thanks to you,
304
00:16:12,280 --> 00:16:15,110
I learned various new Burst Linker tricks.
305
00:16:16,200 --> 00:16:19,790
Do you always hang out around here?
306
00:16:21,000 --> 00:16:21,910
Why do you ask?
307
00:16:22,500 --> 00:16:27,290
I thought maybe we
could meet again sometime.
308
00:16:30,250 --> 00:16:32,169
We won't meet again.
309
00:16:32,170 --> 00:16:32,550
Huh?
310
00:16:33,470 --> 00:16:36,510
I chose this place since so few Burst
Linkers come here.
311
00:16:37,180 --> 00:16:39,760
It makes it
easier to collect my bonus payment.
312
00:16:40,060 --> 00:16:41,970
Bonus payment?! What the—
313
00:16:55,740 --> 00:16:58,820
I'm going to take away all your points.
314
00:16:59,530 --> 00:17:01,150
When you direct link,
there's always the
315
00:17:01,162 --> 00:17:03,080
chance of
another battle before you can unplug,
316
00:17:03,700 --> 00:17:06,620
and you have
to continue until you have no more points.
317
00:17:07,420 --> 00:17:09,960
And this is your bonus payment?
318
00:17:10,460 --> 00:17:14,170
There'd be
no point in being a bouncer without it.
319
00:17:14,550 --> 00:17:15,840
Get ready.
320
00:17:16,550 --> 00:17:18,890
Show me every ounce of your ability,
321
00:17:19,220 --> 00:17:20,970
down to the last drop.
322
00:17:25,480 --> 00:17:26,640
You're not going to even try?
323
00:17:27,600 --> 00:17:29,230
As I said before,
324
00:17:29,730 --> 00:17:31,360
I trusted you.
325
00:17:31,980 --> 00:17:34,359
Even when we first met,
326
00:17:34,360 --> 00:17:35,950
I figured you were a good person.
327
00:17:38,700 --> 00:17:43,120
Recently I fought with
a good friend of mine
328
00:17:43,950 --> 00:17:46,080
and he let me
take out all my anger and grief on him.
329
00:17:46,460 --> 00:17:48,370
I really hated him as we fought.
330
00:17:53,050 --> 00:17:53,750
But...
331
00:17:54,420 --> 00:17:55,380
In the end,
332
00:17:56,050 --> 00:17:57,760
I believed in him.
333
00:17:58,300 --> 00:18:00,470
I decided then...
334
00:18:01,300 --> 00:18:04,140
Once you believe in someone, never stop.
335
00:18:07,350 --> 00:18:09,230
Always believe.
336
00:18:11,810 --> 00:18:13,400
So you won't fight?
337
00:18:14,230 --> 00:18:17,610
I refuse to betray
someone that I believe in.
338
00:18:21,320 --> 00:18:22,869
It was a lie.
339
00:18:22,870 --> 00:18:25,370
I was just threatening
you when you were most defenseless.
340
00:18:26,450 --> 00:18:28,370
But to no effect, it seems.
341
00:18:29,620 --> 00:18:31,460
That's not true.
342
00:18:32,880 --> 00:18:35,090
I was terrified!
343
00:18:37,800 --> 00:18:40,130
I used to have a friend.
344
00:18:40,760 --> 00:18:42,550
And a special master.
345
00:18:42,890 --> 00:18:47,179
But some
things happened and we all just split up.
346
00:18:47,180 --> 00:18:49,020
Really?
347
00:18:50,270 --> 00:18:52,690
So, take good care of your friend.
348
00:18:53,690 --> 00:18:57,280
It was fate that you and I met prematurely.
349
00:18:57,690 --> 00:19:02,359
You have a long
journey ahead of you with your master,
350
00:19:02,360 --> 00:19:04,450
and no external elements should be
getting in the way.
351
00:19:05,240 --> 00:19:09,200
So I have to erase
your memory of me from deep within you.
352
00:19:09,910 --> 00:19:11,210
My memory?
353
00:19:11,830 --> 00:19:13,330
Memory Leak.
354
00:19:36,360 --> 00:19:37,020
Huh?
355
00:19:37,480 --> 00:19:39,530
What happened?
356
00:19:44,910 --> 00:19:46,080
Whose is this?
357
00:19:59,840 --> 00:20:03,090
Chiyuri stopped
by with some things for you.
358
00:20:05,590 --> 00:20:06,510
Chiyu...
359
00:20:07,050 --> 00:20:10,270
She put them there and took off.
360
00:20:11,180 --> 00:20:11,930
Mom,
361
00:20:14,690 --> 00:20:17,190
there's something I want to tell you.
362
00:20:28,620 --> 00:20:29,580
Morning!
363
00:20:31,700 --> 00:20:33,250
Morning.
364
00:20:33,960 --> 00:20:35,869
Why are you still acting so weird?
365
00:20:35,870 --> 00:20:36,540
Huh?
366
00:20:36,541 --> 00:20:38,090
We're cool now, right?
367
00:20:38,630 --> 00:20:41,209
Or do you want to buy me more ice
cream?
368
00:20:41,210 --> 00:20:42,419
Chiyu...
369
00:20:42,420 --> 00:20:43,550
That's right, Haru.
370
00:20:45,880 --> 00:20:46,470
Morning.
371
00:20:51,140 --> 00:20:52,849
That uniform...
372
00:20:52,850 --> 00:20:54,640
It's the same as...
373
00:20:57,980 --> 00:20:59,980
What?!
374
00:21:01,110 --> 00:21:02,110
Thank you.
375
00:21:05,820 --> 00:21:07,490
Glasses? In this day and age?
376
00:21:09,240 --> 00:21:12,910
You shouldn't need them
with the neuro-linker's vision correction.
377
00:21:13,790 --> 00:21:16,870
I decided that
I want to see things with my own eyes.
378
00:21:17,460 --> 00:21:19,840
The real Chiyu, Haru,
379
00:21:20,880 --> 00:21:22,380
and the real me.
380
00:21:25,760 --> 00:21:27,050
They suit you.
381
00:21:28,430 --> 00:21:29,090
Wait up.
382
00:21:31,100 --> 00:21:31,930
How did—
383
00:21:32,760 --> 00:21:35,560
How did you find out so much about me?
384
00:21:36,230 --> 00:21:37,349
I didn't.
385
00:21:37,350 --> 00:21:37,850
Huh?
386
00:21:38,400 --> 00:21:40,980
But as you know,
387
00:21:41,440 --> 00:21:44,740
I also once committed a crime that I
can't take back.
388
00:21:45,820 --> 00:21:46,990
That's why.
389
00:21:49,200 --> 00:21:50,120
Be good to me,
390
00:21:50,660 --> 00:21:51,530
my master.
391
00:21:53,160 --> 00:21:56,210
Hey! Taku!
392
00:22:11,970 --> 00:22:15,269
we are tossed by waves of pain and tears
393
00:22:15,270 --> 00:22:19,099
I'm tossed
into the fray, tossed by various fortune
394
00:22:19,100 --> 00:22:22,859
wake up your brain, flashed in the sky
395
00:22:22,860 --> 00:22:25,359
it's a burst of sensation
396
00:22:25,360 --> 00:22:31,659
I found peace
once I gave up in this stagnant world
397
00:22:31,660 --> 00:22:34,529
When did it become like that?
398
00:22:34,530 --> 00:22:37,619
Without warning I was
thrust into importance
399
00:22:37,620 --> 00:22:40,959
All I seek is some permanence
400
00:22:40,960 --> 00:22:44,589
among these troubled times for us
401
00:22:44,590 --> 00:22:47,799
I will be honest and tell you what I feel
402
00:22:47,800 --> 00:22:50,129
so that my words of truth and the dreams
403
00:22:50,130 --> 00:22:51,550
I couldn't tell you echo in the sky
404
00:22:52,720 --> 00:22:56,099
With more determination than before
405
00:22:56,100 --> 00:22:59,389
I will wipe away the tears in my eyes
406
00:22:59,390 --> 00:23:01,019
and with my new-found strength
407
00:23:01,020 --> 00:23:02,689
I will whisper to myself,
"Now is the time!"
408
00:23:02,690 --> 00:23:05,979
and put my wounds to some use at last
409
00:23:05,980 --> 00:23:09,239
Faster, ever faster, towards you
410
00:23:09,240 --> 00:23:12,529
Even if my wings should be torn to pieces
411
00:23:12,530 --> 00:23:15,829
I will make it through
this twisted world on foot
412
00:23:15,830 --> 00:23:19,079
and where my feelings lead me
413
00:23:19,080 --> 00:23:24,420
I will accelerate with the truth
414
00:23:33,220 --> 00:23:35,050
Next time, "Temptation."
415
00:23:35,470 --> 00:23:38,019
Temptation arises
with the sudden appearance of a girl.
416
00:23:38,020 --> 00:23:40,020
What could she want from Haruyuki?
28733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.