All language subtitles for [English] So.I.Married.An.Anti-Fan.E15.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug.iQIYI-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,670
[antifan_act, ප්රති-රසික හැෂ් ටැග්, අනුගමනය කරන්න]
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,230
[චෝයි ටේ-ජූන්]
3
00:00:11,740 --> 00:00:12,970
[චෝයි සූ-තරුණ]
4
00:00:15,530 --> 00:00:16,760
[හ්වාං චාන්-සුං]
5
00:00:19,220 --> 00:00:20,450
[හැන් ජි-අන්]
6
00:00:23,010 --> 00:00:24,410
[කිම් මින්-ගු]
7
00:00:26,040 --> 00:00:30,050
[එබැවින් මම රසික රසිකාවියන් විවාහ කර ගත්තෙමි]
8
00:00:43,420 --> 00:00:47,470
[කථාංග 15]
9
00:00:47,560 --> 00:00:51,780
[නොවරදින හදවත සහ ආත්මය]
10
00:00:55,260 --> 00:00:58,250
මම දන්නවා බොහෝ අය උනන්දුවක් දක්වන බව
ඔහ් ඉන්-හියුන්ග් මහත්මිය සමඟ මගේ සම්බන්ධතාවයේ.
11
00:00:58,730 --> 00:01:00,800
ඔව්, අපි විශේෂ සම්බන්ධතාවයක් පැවැත්වුවා.
12
00:01:02,830 --> 00:01:06,520
නමුත් ඇය ගොදුරක් බවට පත්විය
බොහෝ වැරදි වැටහීම් සහ කටකතා වලට
13
00:01:06,610 --> 00:01:09,070
ඇයගේ සාර්ථකත්වය සඳහා ඇය මා භාවිතා කළ බව.
14
00:01:09,160 --> 00:01:11,270
මම හිතන්නේ ඔහ් මහත්මිය දුක් විඳින්නේ නැහැ
15
00:01:11,360 --> 00:01:14,000
ඕනෑම සමපේක්ෂන හෝ කටකතා වලින්.
16
00:01:14,400 --> 00:01:16,030
එය අවසන් වන්නේ මා මෙය කළහොත් පමණි.
17
00:01:21,970 --> 00:01:23,070
හියුන්ග්.
18
00:01:29,310 --> 00:01:33,580
මට ලැබුණු පියාපත් සමඟ මම බොහෝ දුර පැමිණියෙමි
ඒ බොරු වලට ස්තූතියි.
19
00:01:33,670 --> 00:01:39,120
[මට නැවත පැමිණීමට තැනක් නැති බව මට වැටහුණි
බොරු වලින් සාදන ලද පියාපත් සමඟ.]
20
00:01:39,830 --> 00:01:43,259
වාර්තා වූ පරිදි මම සියල්ල පිළිගනිමි,
මම ඕනෑම තීරණයක් සතුටින් භාර ගන්නෙමි
21
00:01:44,710 --> 00:01:46,430
ඔබ ඔබේ අභිමතය පරිදි සාදයි.
22
00:01:46,820 --> 00:01:47,920
නැවත වරක්,
23
00:01:49,640 --> 00:01:51,310
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
24
00:02:03,240 --> 00:02:05,080
කවුද-ජූන් මෙහි සිටින්නේ.
-ඔහු මෙහි සිටී.
25
00:02:05,660 --> 00:02:08,120
ඔබ වුල්ෆ් කෑගැසූ පිරිමි ළමයා හා සමානද?
26
00:02:08,340 --> 00:02:10,190
වෙන මොනවා කියන්නද?
කරුණාකර පසෙකට යන්න.
27
00:02:10,280 --> 00:02:12,650
- බ්රේකින් නිවුස්!
-කුමක් ද?
28
00:02:12,740 --> 00:02:14,370
-ජේ හදිසි අනතුරකට ලක්වුණා.
-කුමක් ද?
29
00:02:15,730 --> 00:02:17,980
ඔබ ජේ
සහ ඔහ් ඉන්-හියුන්ග්ගේ අනතුර?
30
00:02:18,060 --> 00:02:20,620
වාර්තා පවසයි
ඔහ් ඉන්-හියුන්ග් සියදිවි නසා ගැනීමට උත්සාහ කළේය.
31
00:02:22,990 --> 00:02:25,320
අපට වචනයක් තබන්න!
-මෙම සම්බන්ධද?
32
00:02:25,410 --> 00:02:27,790
ඔබට කීමට යමක් තිබේද?
ඇත්ත කුමක්ද?
33
00:02:31,000 --> 00:02:34,560
ජි-හියැන්ග්, ඔබට සිදුවූයේ කුමක්දැයි සොයාගත හැකිද?
34
00:02:49,260 --> 00:02:51,150
-සු-හ්වාන්.
[තරුණ, ඔබ ප්රවෘත්ති බැලුවාද?]
35
00:02:51,240 --> 00:02:52,650
ඔව්, පුවත්පත් සාකච්ඡාව.
36
00:02:52,740 --> 00:02:55,160
[නැත, එසේ නොවේ.
ඔහ් ඉන්-හියුන්ග් සියදිවි නසා ගැනීමට උත්සාහ කළේය.]
37
00:03:01,890 --> 00:03:04,350
-කවුද-ජූන්!
- ඉන්න, කවුද-ජූන්!
38
00:03:04,440 --> 00:03:06,680
-මොනවා හරි කියන්න!
-කවුද-ජූන්!
39
00:03:06,770 --> 00:03:09,370
කරුණාකර අපට යමක් කියන්න!
කීමට යමක් තිබේද?
40
00:03:07,430 --> 00:03:10,990
[වූජින් රෝහල]
41
00:03:09,450 --> 00:03:11,960
-දෙයක් කියන්න කරුණාකර!
-සිදුවුයේ කුමක් ද?
42
00:03:12,050 --> 00:03:15,170
-ඔබ මෙම සිද්ධියට සම්බන්ධද?
-කවුද-ජූන්!
43
00:03:24,020 --> 00:03:27,140
[මම එදා ජේ-ජූන් සමඟ ගියා නම්,]
44
00:03:28,590 --> 00:03:31,810
[මම ඉන්-හියුන්ග් අතහැරියේ නැත්නම්,]
45
00:03:33,700 --> 00:03:36,290
[මම මීට පෙර මෙම සත්යයන් කීවා නම්,]
46
00:03:37,880 --> 00:03:41,090
[මොකද වෙන්නේ?
අපි තුන්දෙනාට?]
47
00:03:54,030 --> 00:03:58,430
[මෙහෙයුම් කාමරය]
48
00:03:58,820 --> 00:04:00,540
["හූ-ජූන්: මගේ ජීවිතය ව්යාජ එකක් විය"]
49
00:04:00,630 --> 00:04:02,300
["මට කණගාටුයි"]
50
00:04:03,050 --> 00:04:06,260
["හූ-ජූන්ගේ පළමු ආදරය, ඔහ් ඉන්-හියුන්ග්
සහ රිය අනතුරකින් පසු ජේ. ජේ.
51
00:04:06,570 --> 00:04:08,370
["ඔහ් ඉන්-හියුන්ග් කළාද?
ඇයගේ ජීවිතය ගත කිරීමට උත්සාහ කරන්න? "]
52
00:04:08,460 --> 00:04:10,350
["අනතුර පිටුපස ඇති සත්යය කුමක්ද?]
53
00:04:10,440 --> 00:04:12,020
["ඔහ් ඉන්-හියුන්ග් කළාද?
ඇයගේ ජීවිතය ගත කිරීමට උත්සාහ කරන්න? "]
54
00:04:17,430 --> 00:04:19,279
[හැමෝම වැටී ඇත.]
55
00:04:21,660 --> 00:04:23,200
[මේ සියල්ල මගේ වරදකි.]
56
00:04:30,850 --> 00:04:32,750
[මෙහෙයුම් කාමරය]
57
00:04:43,000 --> 00:04:45,110
ස්තූතියි, සැත්කම හොඳින් සිදු විය.
58
00:04:45,200 --> 00:04:46,909
නමුත් ඔවුන් තවමත් සිහිසුන්ව සිටිති.
59
00:04:47,000 --> 00:04:49,990
චෝයි මහතාගේ තත්වය එයයි
ඔහ් මහත්මියගේ තත්වයට වඩා නරක ය.
60
00:04:50,610 --> 00:04:53,420
ඔවුන් දැඩි සත්කාර ඒකකයට යවා ඇත.
අපි ඔවුන් ගැන විමසිල්ලෙන් සිටිමු.
61
00:04:55,270 --> 00:04:56,370
ඔබට ස්තුතියි.
62
00:05:06,930 --> 00:05:08,160
කරුණාකර...
63
00:05:11,640 --> 00:05:14,060
["ඔහ් ඉන්-හියුන්ග් කළාද?
ඇයගේ ජීවිතය ගත කිරීමට උත්සාහ කරන්න? "]
64
00:05:16,610 --> 00:05:20,090
[ජා-ජූන් සහ ඉන්-හියුන්ග් හරිද?]
65
00:05:27,220 --> 00:05:28,670
[ජා-ජූන්]
66
00:05:31,480 --> 00:05:35,220
ජේ-ජූන්, ඔබ එසේ නොවේ
මට එතරම් නරක කෙනෙක්.
67
00:05:35,620 --> 00:05:37,510
ඇයි ඔයා මට එහෙම කිව්වේ නැත්තේ?
ටිකක් ඉක්මනින්?
68
00:05:38,740 --> 00:05:41,030
ඔයා දැන් කියපු දේ
69
00:05:43,010 --> 00:05:46,050
ඔබ කියන දෙයක් වගේ දැනුනා
විහිළුවක් හා කැරලිකරුවෙකු හාස්යයට ලක් කිරීමට.
70
00:05:58,060 --> 00:06:03,470
[දැඩි සත්කාර ඒකකය]
71
00:06:03,560 --> 00:06:07,430
[දැඩි සත්කාර ඒකකය]
72
00:06:37,040 --> 00:06:39,640
[වූජින් රෝහල]
73
00:06:46,500 --> 00:06:47,600
[දැඩි සත්කාර ඒකකය]
74
00:07:15,450 --> 00:07:18,670
ඔයා හොඳින්ද?
ඉන්-හියුන්ග් සහ ජේ-ජූන් කෙසේද?
75
00:07:21,440 --> 00:07:22,670
ඔවුන් සිටින්නේ දැඩි සත්කාර ඒකකයේ ය.
76
00:07:26,850 --> 00:07:30,190
මට සමාවෙන්න. ඒ සියල්ල මගේ වරදකි.
77
00:07:30,280 --> 00:07:31,380
Geun-young.
78
00:07:34,900 --> 00:07:37,409
මට දැන් මගේ මනසෙහි ඕනෑවට වඩා තිබේ.
79
00:07:39,960 --> 00:07:41,460
මට සමාවෙන්න,
80
00:07:43,350 --> 00:07:44,850
නමුත් කරුණාකර මට යම් කාලයක් දෙන්න.
81
00:08:19,470 --> 00:08:20,660
[ICU පූර්වාරක්ෂාව]
82
00:08:23,260 --> 00:08:26,420
ජූන්, ඔබ කොපමණ කාලයක් මෙහි රැඳී සිටිනවාද?
83
00:08:26,730 --> 00:08:29,720
අපි බලා සිට බලා සිටිය යුතුයි
ඔවුන් කරන්නේ කෙසේද, එබැවින් අපි ගෙදර යමු ...
84
00:08:29,810 --> 00:08:30,910
ඔවුන් අවදි වනු ඇත.
85
00:08:32,850 --> 00:08:34,120
ඔව් මම දන්නවා.
86
00:08:36,679 --> 00:08:38,659
මට දැන් කණගාටුයි, මෙය ගෙන ඒමට,
87
00:08:39,360 --> 00:08:42,400
නමුත් ගැටළු කිහිපයක් තිබේ
ඔබේ දැන්වීම් සහ චිත්රපට සමඟ.
88
00:08:43,010 --> 00:08:45,870
මම මුලින්ම දැන්වීම්කරුවන් හමුවීමට යන්නෙමි.
89
00:08:46,840 --> 00:08:48,160
මම තනියම යන්නම්.
90
00:08:49,660 --> 00:08:50,840
ඔබට විශ්වාසද?
91
00:08:51,200 --> 00:08:52,740
මම තවදුරටත් කිසිවක් මග හරින්නේ නැත.
92
00:08:55,640 --> 00:08:56,740
අපි යමු.
93
00:08:57,360 --> 00:08:58,460
හරි හරී.
94
00:08:59,160 --> 00:09:01,800
[දෙබිඩි කවුද-ජූන්, ඔබ ගැන දැනගන්න,
ඔබ මිනිසෙකු ලෙස හඳුන්වන්නේ කෙසේද?]
95
00:09:01,890 --> 00:09:02,990
[බොරුකාරයා කවුද, විශ්රාම යන්න!]
96
00:09:02,110 --> 00:09:04,040
කවුද-ජූන්, ඔයා!
-ඔබ බොරුකාරයා!
97
00:09:04,040 --> 00:09:05,670
[බොරුකාරයා කවුද, විශ්රාම යන්න! බොරුකාරයා-ජූන්]
98
00:09:04,130 --> 00:09:06,460
ආපසු යන්න!
ඔබට කොහොමද අපට බොරු කියන්න පුළුවන්?
99
00:09:06,460 --> 00:09:07,560
[බොරුකාරයා කවුද, විශ්රාම යන්න!]
100
00:09:06,550 --> 00:09:08,000
පියවරක් පස්සට ගන්න.
-ඔබ නරකමයි!
101
00:09:08,270 --> 00:09:09,760
[බොරුකාරයා කවුද, විශ්රාම යන්න!]
102
00:09:10,160 --> 00:09:11,080
කරුණාකර පසුබසින්න.
103
00:09:11,170 --> 00:09:12,620
එතනම නවතින්න!
ආපසු යන්න!
104
00:09:15,310 --> 00:09:16,720
මට ඒ අයව විශ්වාස කරන්න බැහැ.
105
00:09:18,650 --> 00:09:20,940
ජි-හියැන්ග් යමු.
ඔවුන් භයානකයි.
106
00:09:22,660 --> 00:09:24,550
-නවත්වන්න!
-ඔබ බොරුකාරයා, විශ්රාම ගන්න!
107
00:09:24,630 --> 00:09:26,880
-දෙයක් කියන්න කරුණාකර!
-ඔබ විශ්රාම ගත යුතුයි!
108
00:09:27,320 --> 00:09:29,470
වෙන දෙයක් සිදුවුණාද?
-නෑ සර්.
109
00:09:34,580 --> 00:09:35,680
මට කණගාටුයි.
110
00:09:35,770 --> 00:09:39,020
අපේ නීති කණ්ඩායම
ඔබට විරුද්ධව නඩු පවරන ලෙස අපෙන් ඉල්ලා සිටීම.
111
00:09:39,420 --> 00:09:42,500
කරුණාකර එයට යම් කාලයක් දෙන්න.
මිනිස්සු ඉක්මනින්ම නිහ will වෙයි.
112
00:09:42,590 --> 00:09:46,020
එය මිනිසුන් සිතන දේ ගැන නොවේ.
එය ඔබගේ ප්රතිරූපය ගැන ය.
113
00:09:48,260 --> 00:09:50,240
අපට තවදුරටත් ඔබ වෙනුවෙන් ආවරණය කළ නොහැක.
114
00:09:50,550 --> 00:09:53,320
ඔබ සූදානම් විය යුතුයි
හානිය සඳහා ගෙවීමට.
115
00:09:58,250 --> 00:09:59,350
මට කණගාටුයි.
116
00:10:12,240 --> 00:10:13,560
කරදර නොවන්න.
117
00:10:14,090 --> 00:10:16,200
මට සැකයි ඔවුන් නඩු පවරයි කියලා.
118
00:10:18,800 --> 00:10:19,900
මට කණගාටුයි, ජි-හියැන්ග්.
119
00:10:20,560 --> 00:10:23,510
මම ඔබට වන්දි ගෙවන්නට සැලැස්සුවෙමි
ඔබ ප්රධාන විධායක නිලධාරියෙකු වූ වහාම.
120
00:10:24,650 --> 00:10:26,150
ලොකු තාරකාවක් එහෙම කියන්න එපා.
121
00:10:27,250 --> 00:10:29,310
මම චිත්රපට සමාගම සමඟ රැස්වීමක් ආරම්භ කළා.
122
00:10:29,400 --> 00:10:30,940
සෑම දෙයක්ම එකින් එක මුහුණ දෙමු.
123
00:10:32,880 --> 00:10:33,980
හරි හරී.
124
00:10:40,360 --> 00:10:43,260
ජූන්, ඉන්-හියුන්ග් අවදි විය.
125
00:10:51,310 --> 00:10:52,410
කවුද-ජූන්.
126
00:10:59,540 --> 00:11:00,770
මට ගොඩක් සහනයක්.
127
00:11:02,880 --> 00:11:04,290
සිදුවුයේ කුමක් ද?
128
00:11:09,790 --> 00:11:11,110
ජා-ජූන්ට මොකද වුණේ?
129
00:11:21,230 --> 00:11:22,770
ඔහුත් ඉක්මනින් අවදි වනු ඇත.
130
00:11:25,370 --> 00:11:26,910
ඔබ අවදි වුනා, සියල්ලට පසු.
131
00:11:30,380 --> 00:11:31,920
ඒක මගේ වරදක්.
132
00:11:33,020 --> 00:11:35,050
එය ඔබේ වරදක් නොවේ, හරිද?
133
00:11:38,570 --> 00:11:39,710
අපි යන්තම්
134
00:11:42,840 --> 00:11:45,300
සියල්ලන්ටම සැබවින්ම වැදගත් දේ අමතක විය.
135
00:11:53,000 --> 00:11:54,630
["වුල්ෆ් කෑගැසූ පිරිමි ළමයා අවසන් වන්නේ කෙසේද?"]
136
00:12:00,350 --> 00:12:03,340
ජූන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? මහජන කැමැත්ත
එකවරම ඔහු වෙත හැරී යන්න.
137
00:12:03,430 --> 00:12:05,580
ඔහුට ඒ සමඟ කටයුතු කිරීමට සිදුවනු ඇත,
138
00:12:06,550 --> 00:12:09,590
ඔබට ඔහු සමඟ ගනුදෙනු කළ හැකිද?
ඔහු එම ස්ථානයේ සිටින විට?
139
00:12:15,660 --> 00:12:18,300
[මහතා. ජූන්]
140
00:12:19,530 --> 00:12:21,820
[ඔහුට ඇත්තටම මේ සමඟ කටයුතු කළ හැකිද?]
141
00:12:23,360 --> 00:12:25,340
[ඔහුට එතරම් දුෂ්කර කාලයක් තිබේ,]
142
00:12:25,960 --> 00:12:27,670
[නමුත් මම මෙහි කුමක් කරන්නේද?]
143
00:12:36,600 --> 00:12:38,980
[සුභ උපන්දිනයක්, ගියුන්-තරුණ.]
144
00:12:39,070 --> 00:12:42,720
මෙය කවදාද.
මම දැනගෙන හිටියා ඒ කාලේ මොකක් හරි දෙයක් තියෙනවා කියලා.
145
00:12:42,810 --> 00:12:47,210
යහපත්කම, ඇත්ත වශයෙන්ම.
ඔබට හොඳ ඉඟියක් තිබේ.
146
00:12:47,290 --> 00:12:49,010
එන්න, එය නවත්වන්න.
147
00:12:49,100 --> 00:12:50,420
මොකක්ද වැරැද්ද, මගේ සුරංගනාවිය?
148
00:12:50,510 --> 00:12:52,750
ගෝෂ්, මොන සුරංගනාද? එය නවත්වන්න.
149
00:12:53,100 --> 00:12:54,690
මගේ යහපත්කම.
150
00:12:55,650 --> 00:12:57,550
[ප්රධාන අධ්යක්ෂක: ප්රදර්ශනය අවලංගු කරන්න!]
151
00:13:11,100 --> 00:13:12,290
එය කුමක් ද?
152
00:13:16,200 --> 00:13:17,700
ඔහුගේ පුවත්පත් සාකච්ඡාවෙන් පසු.
153
00:13:18,710 --> 00:13:20,380
අපි ප්රදර්ශනය අවලංගු කරන්නෙමු.
154
00:13:21,260 --> 00:13:23,070
ඔහු අපට කියන්නේ එය සම්පූර්ණයෙන්ම අවලංගු කරන ලෙසද?
155
00:13:23,150 --> 00:13:25,220
මම හිතන්නේ ඉහළ අය
දැනටමත් තීරණයක් ගෙන ඇත.
156
00:13:26,720 --> 00:13:28,650
ඔහු අපට කිව්වා වාතය දෙන්න කියලා
මේ සතියේ අවසාන කථාංගය.
157
00:13:28,920 --> 00:13:32,350
මට කරදර ප්රමාණය විශ්වාස කරන්න බැහැ
මම මේ ප්රසංගය කරන අතරේ ගියා.
158
00:13:32,610 --> 00:13:34,640
ඉහළම කීර්තිමත් හූ-ජූන් වැටේ,
159
00:13:34,730 --> 00:13:37,060
ඊට පස්සේ මට කිව්වා ප්රදර්ශනය අවලංගු කරන්න කියලා.
160
00:13:37,810 --> 00:13:40,010
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ
මේ දේවල් දිගටම සිදුවන ආකාරය.
161
00:13:42,730 --> 00:13:44,760
ප්රදර්ශනය සංස්කරණය කිරීම නවත්වන්න.
162
00:13:44,850 --> 00:13:46,650
අපට එය කෙසේ හෝ එළියට දැමිය නොහැක.
163
00:13:49,510 --> 00:13:55,230
["ඉතින් මම විවාහක රසිකයාව විවාහ කරගත්තා"]
164
00:14:12,080 --> 00:14:15,640
[ඔහු එය හරහා,
නමුත් ඔහු අවදි වන්නේ කවදාදැයි මට විශ්වාස නැත.]
165
00:14:26,120 --> 00:14:27,830
හියුන්ග් හොඳ සෞඛ්යයකින් අවදි විය.
166
00:14:31,880 --> 00:14:32,980
ඒ නිසා
167
00:14:38,170 --> 00:14:40,330
ඔබත් ඉක්මනින් අවදි වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
168
00:15:12,800 --> 00:15:17,070
මට චෝයි මහතාගේ කාර්යාලය පිරිසිදු කිරීමට සිදු විය.
169
00:15:17,420 --> 00:15:19,970
බොහෝ දේ කාර්යාල සැපයුම් පමණි,
ඒ නිසා මම ඒ ගැන බලාගත්තා.
170
00:15:20,320 --> 00:15:22,790
නමුත් මේවා වැදගත් යැයි පෙනුණි,
ඒ නිසා මම ඔවුන්ව මෙහෙට ගෙනාවා.
171
00:15:25,080 --> 00:15:26,180
ඔබට ස්තුතියි.
172
00:16:12,240 --> 00:16:14,750
[අපි මුලින්ම මුණගැසුණු දිනය මට මතකයි.
වීදි, මොහොත.]
173
00:16:25,530 --> 00:16:26,850
[කරුණාකර මා වෙත නැවත එන්න.]
174
00:17:50,050 --> 00:17:53,350
[ඔහුට ඒ දවස් මඟ හැරුණි.]
175
00:18:03,210 --> 00:18:06,070
මම මේ ලෝකයෙන් සමුගන්නයි ගියේ.
176
00:18:09,020 --> 00:18:11,130
ඇයි ඔයා මෙතන මෙච්චර බොරු කියන්නේ?
177
00:18:14,430 --> 00:18:16,140
ඇයි ඔයා මට වෙන්න ඉඩ දුන්නේ නැත්තේ?
178
00:18:19,530 --> 00:18:21,160
ඇයි ඔබ එය කළේ?
179
00:18:37,920 --> 00:18:40,960
["ඔහ් ඉන්-හියුන්ග් අවදි වේ,
නමුත් ඇයව බේරාගත්තේ කවුද? කවුද-ජූන් හෝ ජේ. ජේ.]
180
00:18:41,360 --> 00:18:42,940
මොන තරම් සහනයක්ද?
181
00:18:56,050 --> 00:18:58,650
[මහතා. ජූන්]
182
00:18:56,400 --> 00:19:00,230
[මට ඔයාව දැනෙනවා.
රාත්රී 7 ට මම ඔබව උද්යානයේදී හමුවන්නම්.]
183
00:19:23,730 --> 00:19:25,180
නැවත වරක්, මට කණගාටුයි.
184
00:19:26,590 --> 00:19:29,360
අපට නිදහස් කිරීමේ දිනය කල් දැමිය හැකිද?
185
00:19:29,840 --> 00:19:32,750
එය කිරීම පහසු නැත.
අපි ළඟදීම තිරගත වීමට සූදානම්.
186
00:19:36,490 --> 00:19:39,390
නමුත් අපි දැන් එය නිදහස් කළා නම්,
අපි ඔක්කොම එකට යමු.
187
00:19:41,770 --> 00:19:43,130
මට සමාවෙන්න.
188
00:19:44,270 --> 00:19:46,870
මම තේරුම් ගන්නම්
හානිය සඳහා මට කළ හැකි දේ.
189
00:19:46,960 --> 00:19:49,200
මුදල් එය කපා දමන්නේ නැත.
190
00:19:51,890 --> 00:19:54,750
අධ්යක්ෂවරයා දැන් එනවා.
අපි බලා සිටිමු.
191
00:19:54,830 --> 00:19:55,930
කමක් නැහැ.
192
00:20:24,140 --> 00:20:26,950
[චිත්රපටය]
193
00:20:50,930 --> 00:20:53,660
[මහතා. ජූන්]
194
00:20:53,750 --> 00:20:56,480
[මහතා. ජූන්]
195
00:21:04,530 --> 00:21:06,730
[ඔබ ළඟා වූ පුද්ගලයා
ලබා ගත නොහැක. කරුණාකර...]
196
00:21:11,960 --> 00:21:16,100
[යන්තම් ලී ගියුන්-තරුණ]
197
00:21:12,100 --> 00:21:15,440
[මට කණගාටුයි.
යමක් පැමිණ ඇත, එබැවින් මට එය සෑදිය නොහැක.]
198
00:21:15,790 --> 00:21:17,160
[මම පසුව ඔබට කතා කරන්නම්.]
199
00:21:40,560 --> 00:21:42,020
ඔහු එන්නේ නැත්තේ ඇයි?
200
00:21:53,410 --> 00:21:54,910
මම මගේ මනසින් බැහැර විය යුතුයි.
201
00:22:13,520 --> 00:22:15,100
හිම වැටෙයි.
202
00:22:47,930 --> 00:22:50,520
කවුද-ජූන්, මට කණගාටුයි. මම ටිකක් පරක්කුයි.
203
00:22:50,610 --> 00:22:52,240
[චිත්රපටය]
204
00:22:52,330 --> 00:22:53,430
කරුණාකර.
205
00:22:54,310 --> 00:22:56,770
හරි, එහෙනම්.
206
00:22:57,690 --> 00:23:01,080
අපි සාකච්ඡාවක් කරමු
අපි මුහුණ දෙන මේ කරදරය ගැන.
207
00:23:02,750 --> 00:23:05,830
මට නිදහසට කරුණක් නැත.
208
00:24:04,790 --> 00:24:08,530
[මහතා. ජූන්]
209
00:24:05,010 --> 00:24:08,360
[මට කණගාටුයි.
යමක් පැමිණ ඇත, එබැවින් මට එය සෑදිය නොහැක.]
210
00:24:08,710 --> 00:24:09,980
[මම පසුව ඔබට කතා කරන්නම්.]
211
00:24:16,190 --> 00:24:17,510
[ඒකට කමක් නැහැ.]
212
00:24:17,950 --> 00:24:20,280
[මා ගැන කරදර නොවී ඉදිරියට යන්න.]
213
00:24:51,390 --> 00:24:56,760
[යන්තම් ලී ගියුන්-තරුණ]
214
00:24:52,220 --> 00:24:56,760
[මම ඉක්මනින් සියල්ල බලාගන්නම්
ඔබ වෙත දුවන්න.]
215
00:25:06,920 --> 00:25:08,020
ජූන්.
216
00:25:09,250 --> 00:25:11,050
මම හිතන්නේ නැහැ අපිට නඩු මඟහරින්න පුළුවන් කියලා.
217
00:25:14,790 --> 00:25:16,110
අපට එයට උදව් කළ නොහැක.
218
00:25:17,300 --> 00:25:18,930
මට නීති .වරයකු සොයා ගැනීමට අවශ්යයි.
219
00:25:19,500 --> 00:25:20,600
ටිකක් විවේක ගන්න.
220
00:25:22,010 --> 00:25:23,240
හැම දෙයක්ම හොඳින් වේවි.
221
00:25:53,380 --> 00:25:54,790
[චෝ-යූන් නීති සමාගම: චෝ හේ-යූන්]
222
00:25:57,650 --> 00:26:00,860
[චෝ-යූන් නීති සමාගම: චෝ හේ-යූන්]
223
00:26:05,350 --> 00:26:06,580
ඒ ඔහු ය.
224
00:26:08,250 --> 00:26:09,440
ඔහු ඔබේ පියා.
225
00:26:12,740 --> 00:26:15,340
[චෝ-යූන් නීති සමාගම: චෝ හේ-යූන්]
226
00:26:15,430 --> 00:26:16,790
[චෝ-යූන් නීති සමාගම]
227
00:26:22,030 --> 00:26:25,330
[චෝ-යූන් නීති සමාගම]
228
00:26:34,650 --> 00:26:40,990
[චෝ-යූන් නීති සමාගම]
229
00:26:43,800 --> 00:26:45,920
[චෝ-යූන් නීති සමාගම]
230
00:26:52,910 --> 00:26:56,340
[ප්රධාන විධායක නිලධාරී කාර්යාලය]
231
00:27:02,370 --> 00:27:03,820
[ප්රධාන විධායක නිලධාරී චෝ හේ-යූන්]
232
00:27:03,910 --> 00:27:05,670
අද මම ඔබට උදව් කරන්නේ කෙසේද?
233
00:27:07,920 --> 00:27:09,760
මට ඔබ සමඟ යමක් සාකච්ඡා කිරීමට අවශ්ය විය.
234
00:27:11,480 --> 00:27:13,330
මට විශ්වාසයි ඔබ ප්රවෘත්ති දැක ඇති.
235
00:27:13,420 --> 00:27:16,670
ඔව්, මම ලිපි කියෙව්වා
දේවල් ඉතා කාර්යබහුලයි කියලා.
236
00:27:17,380 --> 00:27:18,650
මොකක්ද ප්රශ්නේ?
237
00:27:19,880 --> 00:27:21,420
මම නඩුවකට ඇතුල් වෙන්නයි යන්නේ.
238
00:27:22,880 --> 00:27:24,720
මට යම් වන්දි ගෙවිය යුතුයි.
239
00:27:26,750 --> 00:27:27,850
මට පේනවා.
240
00:27:35,460 --> 00:27:36,560
මොකක් ද වැරැද්ද?
241
00:27:37,970 --> 00:27:40,170
ඔහ්, එය කිසිවක් නැත.
242
00:27:43,780 --> 00:27:46,150
ඔයා මේ මුද්ද දිහා බලාගෙන ඉන්නවා.
243
00:27:46,810 --> 00:27:50,950
ඔහ්, එය මා සතුව තිබූ මුද්දකට සමානයි.
244
00:27:59,130 --> 00:28:00,500
ඉන්පසු සමීපව බලන්න.
245
00:28:19,850 --> 00:28:22,100
ඔබට මෙය ලැබුනේ කොහෙන්ද?
246
00:28:27,380 --> 00:28:29,620
මට විශ්වාස නැහැ
එය ඔබ සොයන මුද්ද නම්.
247
00:28:32,170 --> 00:28:33,710
ඔබට එම මුදුව අවශ්ය වන්නේ ඇයි?
248
00:28:35,340 --> 00:28:36,530
එය ලොකු දෙයක් නොවේ.
249
00:28:37,890 --> 00:28:39,790
මට එය ටික කලකට පෙර අහිමි විය.
250
00:28:41,410 --> 00:28:42,780
ඔබට එය අහිමි වූයේ ඇයි?
251
00:28:43,750 --> 00:28:44,850
සමාවන්න?
252
00:28:49,950 --> 00:28:51,230
මෙම මුද්ද.
253
00:28:53,910 --> 00:28:55,540
නෑ, ඔයාගේ පුතා.
254
00:28:58,220 --> 00:28:59,670
එය ලොකු දෙයක් නොවේද?
255
00:29:00,860 --> 00:29:02,230
ඔබ අප අතහැර ගිය පසු,
256
00:29:03,810 --> 00:29:06,320
මම සහ මගේ අම්මා, එසේ නම් එය පමණක් ද?
257
00:29:07,900 --> 00:29:09,750
එහෙනම් ඔයා ...
258
00:29:11,290 --> 00:29:13,090
මට මෙහෙට එන්න තිබුනේ නැහැ.
259
00:29:15,650 --> 00:29:16,830
මම කවදාවත් ඔයාව අතහැරියේ නැහැ.
260
00:29:28,670 --> 00:29:30,300
මුද්ද මගේ,
261
00:29:30,690 --> 00:29:34,650
නමුත් එම මුදුව දුන් තැනැත්තා
ඔබේ මවට ඔහු විය.
262
00:29:37,910 --> 00:29:39,710
-ඒ කියන්නේ...
-ඔව්.
263
00:29:40,420 --> 00:29:41,520
ඔහු ඔබේ පියා.
264
00:29:43,540 --> 00:29:45,650
ඔහු මගේ හොඳම මිතුරා විය.
265
00:29:46,620 --> 00:29:49,080
ඔයාගේ අම්මා, එයා, මම හිටියා
හොඳ මිතුරන්.
266
00:29:50,230 --> 00:29:52,160
ඔවුන් දැඩි ලෙස ආදරය කළා,
267
00:29:52,250 --> 00:29:54,360
නමුත් ගැටලුව වූයේ ඔබේ පියාගේ පවුලයි.
268
00:29:54,450 --> 00:29:56,480
ඔවුන් තරමක් ධනවත් විය.
269
00:29:56,560 --> 00:29:59,600
ඔහු තම පවුලෙන් ඉවත්ව ගියේය
මාත් එක්ක ගියා.
270
00:29:59,860 --> 00:30:04,350
ඉන්පසු එම අකුරු මගේ වළල්ලේ කැටයම් කර ඇත
271
00:30:05,580 --> 00:30:07,080
ඇයට යෝජනා කළා.
272
00:30:13,150 --> 00:30:17,420
-මෙම අකුරු වල තේරුම ...
-ඔබ මගේ සියල්ලම.
273
00:30:19,220 --> 00:30:21,070
පළමු අකුරු පමණි.
274
00:30:29,170 --> 00:30:30,580
එහෙනම් ඇයි ඔවුන් කළේ
275
00:30:31,900 --> 00:30:33,390
කඩා වැටෙනවාද?
276
00:30:35,500 --> 00:30:37,130
ඔහුගේ පවුලේ අය පහසුවෙන් අත්හැරියේ නැත.
277
00:30:37,480 --> 00:30:40,830
ඔබේ මවට බොහෝ ආත්ම ගෞරවයක් තිබුණි,
ඒ නිසා එය ඇයට දැඩි විය.
278
00:30:41,310 --> 00:30:43,120
අන්තිමේදී ඔවුන් වෙන් වුණා.
279
00:30:43,820 --> 00:30:47,030
එවිට ඔහුගේ පවුල
ඔහු විවාහ කර ගැනීමට ඉක්මන් විය.
280
00:30:47,600 --> 00:30:52,400
ඔහු විවාහ වීමට ආසන්න වීමට පෙර,
ඇය ඔබ සමඟ ගැබ්ගෙන ඇති බව ඇය දැනගත්තා.
281
00:30:53,240 --> 00:30:55,700
එකල ඔබ ගැන කිසිවෙකු දැන සිටියේ නැත.
282
00:30:56,450 --> 00:30:58,430
ඔබේ මවගේ චරිතය ඇති අයෙක්
283
00:30:58,520 --> 00:31:02,430
ඔහුව රඳවා තබා ගැනීමට අවශ්ය නොවනු ඇත
දරුවෙකු නිදහසට කරුණක් ලෙස භාවිතා කිරීමෙන්.
284
00:31:03,310 --> 00:31:06,920
ඔව්, ඇය අතුරුදහන් වූයේ එලෙසිනි.
285
00:31:12,110 --> 00:31:13,920
අම්මාට දුෂ්කර කාලයක් තිබෙන්නට ඇත.
286
00:31:15,460 --> 00:31:16,690
ඉතින් මගේ තාත්තා.
287
00:31:18,010 --> 00:31:19,460
ඔහු කොහේ ද?
288
00:32:02,970 --> 00:32:04,290
යහපත්කම, ගියුන්-තරුණ.
289
00:32:04,510 --> 00:32:06,890
-යහපත්කම.
-හෙයි.
290
00:32:06,980 --> 00:32:08,210
ඔබ ඔබේ දුරකථනය ගන්නෙ නෑ.
291
00:32:08,340 --> 00:32:10,410
මගේ යහපත්කම, බැරෑරුම් ලෙස.
292
00:32:13,710 --> 00:32:15,690
ඇයි ඔබ දෙදෙනා මෙහි සිටින්නේ?
293
00:32:15,780 --> 00:32:17,850
ඔබ ඔබේ දුරකථනය ගන්නෙ නෑ, බ්රැට්.
294
00:32:18,550 --> 00:32:21,230
මගේ දෙවියනේ, මේ කෙල්ල දිහා බලන්න.
295
00:32:21,320 --> 00:32:25,110
මම ඔයාට කිව්වා
ඇය මේ වගේ භයානකයි වගේ.
296
00:32:25,190 --> 00:32:26,470
ඔබ දරුණු ලෙස රෝගාතුරද?
297
00:32:26,560 --> 00:32:28,580
මට ආරංචි වුනා ඔහු ප්රවෘත්ති සහ දේවල් ගැන.
298
00:32:28,670 --> 00:32:29,860
ඒ ඔහු නිසාද?
299
00:32:29,950 --> 00:32:33,510
නෑ, මට සෙම්ප්රතිශ්යාවක් වැදුණා. මම සනීපෙන්.
300
00:32:33,600 --> 00:32:36,940
ඔබට විශ්වාසද? එය පළමු අවස්ථාවයි
ඔයා දවස පුරාම ඇඳේ හිටියා
301
00:32:37,030 --> 00:32:40,990
ඔබේ බල්ලා ප්රාථමික පාසලේදී මිය ගිය පසු,
ඒත් ඔයා කියනවා ඔයා හොඳින් කියලා?
302
00:32:41,080 --> 00:32:43,720
රූපවාහිනී නාලිකාව කළා
ඔහු නිසා නැවත ඔබට කරදර වෙනවාද?
303
00:32:43,810 --> 00:32:45,170
ඒ මුග්ධයන්. මම ගන්නම් ...
304
00:32:45,260 --> 00:32:48,650
කරුණාකරලා. එය ඒ වගේ නොවේ.
305
00:32:48,730 --> 00:32:52,120
ඇති තරම් ඇති.
ඇය දැන් ඕනෑම මිනිත්තුවක් කඩා වැටෙනු ඇත.
306
00:32:52,300 --> 00:32:54,150
හේයි, ඔයාට නිදාගන්න ඕන.
307
00:32:54,230 --> 00:32:57,660
ඔව්, හොඳ විවේකයක් ගන්න.
-යහපත්කම.
308
00:32:58,410 --> 00:33:00,350
අපි ඔබ කැමති සියල්ල ගෙනාවා,
309
00:33:00,570 --> 00:33:02,110
ඒ නිසා කන්න, නිදාගන්න, නැවත කන්න, නිදාගන්න,
310
00:33:02,420 --> 00:33:04,440
ඉන්පසු නිදාගන්න, කන්න, පසුව කන්න සහ නැවත නිදාගන්න.
311
00:33:11,880 --> 00:33:13,900
[ඔහු කිසි විටෙකත් එතරම් ශක්තිමත් නොවීය.]
312
00:33:15,130 --> 00:33:18,700
[මම හිතුවා ඔහු හොඳ ජීවිතයක් ගත කරයි කියලා
ඔහුගේ විධිමත් විවාහයේදී,]
313
00:33:20,150 --> 00:33:21,910
[නමුත් ඔහුට ඇතුළත වධහිංසා පැමිණවිය යුතුය.]
314
00:33:22,570 --> 00:33:24,370
[අවුරුදු දහයක් ගතවී ඇත]
315
00:33:25,430 --> 00:33:26,880
[ඔහු අප හැර ගිය දා සිට.]
316
00:33:32,420 --> 00:33:34,320
[සාමයෙන් ඉන්න, චෝයි සේං-වූක්]
317
00:33:55,960 --> 00:33:59,180
[මම අවසන් වරට ඔබේ මව දුටුවෙමි
ඔහුගේ අවමංගල්යයේදී.]
318
00:34:00,360 --> 00:34:04,540
[මම දැනගත් පළමු අවස්ථාව එයයි
ඇයට ඔබ සිටියා.]
319
00:34:04,980 --> 00:34:07,010
[ඇය සියලු බැඳීම් කපා දැමූ බව මට ආරංචි විය,]
320
00:34:07,980 --> 00:34:10,260
[ඉන්පසු ඔබ සමඟ රට හැර ගියේය.]
321
00:34:16,159 --> 00:34:17,389
[ඔබ හොඳින් සිටියාද?]
322
00:34:19,639 --> 00:34:21,260
[ඔබේ පුතා බැලීමට ආවා.]
323
00:34:22,980 --> 00:34:25,090
[මම හිතුවේ එය කාලය ගැන පමණයි
ඔහු සොයාගත්තා.]
324
00:34:49,159 --> 00:34:50,260
[ජූන්.]
325
00:34:53,909 --> 00:34:55,190
ඒ මම, අම්මා.
326
00:35:34,390 --> 00:35:35,970
මම උස මිනිහෙක් වීම ගැන මට සතුටුයි.
327
00:35:37,340 --> 00:35:39,410
ගීං-තරුණ, නැඟිටින්න. කැඳ ටිකක් ගන්න.
328
00:35:41,690 --> 00:35:43,760
ඔයා දැනගෙන හිටියේ නැහැ මේක ඉවරයි කියලා?
329
00:35:45,260 --> 00:35:46,890
හරි, මම හිතන්නේ එහෙමයි.
330
00:35:46,970 --> 00:35:48,210
ඔබට නව නලයක් අවශ්යයි.
331
00:35:48,600 --> 00:35:51,860
දුර්වල ජල පීඩනයද නිවැරදි කිරීමට මට අවශ්යයි
ඔබේ නාන කාමරයේත්.
332
00:35:54,370 --> 00:35:57,360
මම හැම දෙයක්ම හදන්නම්, ඒ නිසා කරදර නොවන්න.
333
00:36:04,840 --> 00:36:07,040
යහපත්කම, ඔබ මේ ප්රමාද වී කොහෙද යන්නේ?
334
00:36:07,480 --> 00:36:09,320
මට නව ප්රතිදීප්ත නලයක් ලබා ගැනීමට අවශ්යයි.
335
00:36:10,910 --> 00:36:13,150
යහපත්කම, මටත් මේ දොර හදන්න ඕන.
336
00:36:19,140 --> 00:36:21,030
ඔයාට මට හැම දෙයක්ම කියන්න පුළුවන්.
337
00:36:21,600 --> 00:36:23,670
ඉතින් මොකද වෙන්නේ?
338
00:36:23,760 --> 00:36:25,870
ඇත්තෙන්ම ඔහු නිසාද?
339
00:36:26,000 --> 00:36:27,540
නොමැත.
340
00:36:27,800 --> 00:36:31,320
එහෙනම් ඔහු දැන් මොකද කරන්නේ?
341
00:36:32,860 --> 00:36:34,800
මම දන්නේ නැහැ මොකද වෙන්නේ කියලා,
342
00:36:36,340 --> 00:36:38,450
නමුත් මිනිස්සු කියනවා හැම දෙයක්ම බොරුවක් කියලා.
343
00:36:39,070 --> 00:36:40,170
ඒක ඇත්තක්ද?
344
00:36:42,630 --> 00:36:45,050
ඔහු එහෙම නෑ අම්මේ.
345
00:36:48,260 --> 00:36:49,800
මට ඇත්තටම විශ්වාස නෑ.
346
00:36:52,310 --> 00:36:54,030
හොඳයි, මම හිතාගත්තා
347
00:36:54,690 --> 00:36:59,130
ඔබ දෙදෙනා සිට
එකට අපිව ගෙදර බලන්න ආවා,
348
00:36:59,620 --> 00:37:03,880
ඉතින් මම හිතුවේ ඔයාලා දෙන්නා සමීපයි කියලා.
349
00:37:13,560 --> 00:37:14,660
ජා-ජූන්.
350
00:37:15,760 --> 00:37:16,860
මට තේරුණා ...
351
00:37:20,780 --> 00:37:22,190
අද මගේ තාත්තා.
352
00:37:24,480 --> 00:37:26,280
ඔහු ටිකක් away තට ගියත්.
353
00:37:34,330 --> 00:37:36,000
ජා-ජූන්, නැඟිටින්න.
354
00:37:36,790 --> 00:37:37,890
ජා-ජූන්.
355
00:37:40,230 --> 00:37:42,290
ඔබ අවදි විය යුතුයි, හරිද?
356
00:37:53,250 --> 00:37:56,640
ඔබට හොඳක් දැනෙන්නට පටන් ගෙන තිබේ.
ඔයා කොහේද යන්නේ?
357
00:37:57,170 --> 00:37:59,850
මට හුස්ම හිරවෙනවා ගෙදර හිර වෙලා කියලා.
358
00:38:00,200 --> 00:38:01,650
මම ටික වේලාවකට එළියට යන්නම්.
359
00:38:01,740 --> 00:38:03,150
යහපත්කම.
360
00:38:03,720 --> 00:38:05,130
මෙහෙ එන්න.
361
00:38:06,540 --> 00:38:07,640
සීතලය.
362
00:38:09,530 --> 00:38:11,470
ප්රමාද නොවන්න.
363
00:38:12,080 --> 00:38:14,150
හරි හරී. මම ඉක්මනට එන්නම්.
364
00:38:14,240 --> 00:38:15,340
කමක් නැහැ.
365
00:38:23,610 --> 00:38:25,770
ඇයි ඔයා මට මේවා දුන්නේ?
366
00:38:25,850 --> 00:38:28,050
මට අහන්න ලැබුණා සපත්තු දානවා වගේ කියලා
ඔවුන්ගෙන් ඉවත්ව යන ලෙස ඉල්ලා සිටීම.
367
00:38:28,140 --> 00:38:29,810
ඔබ ප්රායෝගිකව මගෙන් අයදිනවා පලා යන්න.
368
00:38:29,900 --> 00:38:33,200
නැහැ, ඔබ පැන ගියොත්
අන්තිම වතාවට මම ඔබට දුන් සපත්තු සමඟ,
369
00:38:33,330 --> 00:38:34,790
ඔබට මේවායින් නැවත පැමිණිය හැකිය.
370
00:39:12,050 --> 00:39:18,740
["අවකාශයේ ඉහළට"]
371
00:40:08,060 --> 00:40:09,820
-හෙයි, ජි-හියැං.
[-ජූන්.]
372
00:40:10,440 --> 00:40:12,020
[ජා-ජූන් අවදි විය.]
373
00:40:17,170 --> 00:40:19,460
[මල් වලට වඩා ලස්සනයි]
374
00:40:22,280 --> 00:40:23,380
Geun-young.
375
00:40:29,930 --> 00:40:31,080
ඔබ හොඳින් සිටියාද?
376
00:40:32,660 --> 00:40:33,890
මම හොඳින්.
377
00:40:34,820 --> 00:40:36,490
ඔයාට කොහොම ද?
378
00:40:37,410 --> 00:40:38,510
මමත් එහෙමයි.
379
00:40:41,770 --> 00:40:45,110
කොහොමද ජූන්? ඔහු හොඳින්ද?
380
00:40:46,780 --> 00:40:49,690
හොඳයි, මට සැකයි ඔහු හොඳින් වේවි කියලා.
381
00:40:52,850 --> 00:40:56,770
මම හිතන්නේ ඔහු හොඳට ඉන්නවා.
382
00:40:58,270 --> 00:41:00,510
ඒ නිසා? ඔබ ඔහු සමඟ සම්බන්ධ වෙනවාද?
383
00:41:02,050 --> 00:41:04,290
ඒ සපත්තු මතකද?
384
00:41:04,870 --> 00:41:06,890
සීමිත සංස්කරණ සපත්තු
385
00:41:06,980 --> 00:41:08,870
ඔයා එලියට දැම්මා කියලා
මගේ අවන්හල ඉදිරිපිට.
386
00:41:09,930 --> 00:41:11,910
මම කොහොමද ඒ සපත්තු අමතක කරන්නේ?
387
00:41:12,210 --> 00:41:13,970
ඒ සපත්තු තමයි අද මට මෙහෙට ආවේ.
388
00:41:14,060 --> 00:41:18,420
ජූන් මට තරහ ගියා
ඇයි මම ඔබට මෙතරම් විශාල සපත්තු ලබා දුන්නේ.
389
00:41:20,220 --> 00:41:22,420
ඔහු අප ගැන දැන සිටියාද?
390
00:41:22,510 --> 00:41:25,370
ඔහු ඔබට සපත්තු යුගලයක් දුන්නා
තෑග්ගක් ලෙස නේද?
391
00:41:25,990 --> 00:41:28,890
ඔහු මගෙන් ඇහුවා ඔයාගේ ප්රමාණය
ඔහු ඒවා මිලදී ගත් විට.
392
00:41:30,210 --> 00:41:31,530
ඒවා හොඳින් ගැලපේද?
393
00:41:39,010 --> 00:41:40,200
ඔහු නැගිටිනවාද?
394
00:41:41,870 --> 00:41:45,080
ඔහුගේ ඉදිරිපස කොටසට හානි සිදුවිය
අනතුරෙන් ඇති වූ කම්පනය හේතුවෙන්.
395
00:41:46,180 --> 00:41:47,410
ඔහුගේ කතාබහ නැතිවීම
396
00:41:47,500 --> 00:41:49,000
තාවකාලික විය හැකිය.
397
00:41:49,570 --> 00:41:50,850
කථන නැතිවීම?
398
00:41:51,290 --> 00:41:54,980
ඔව්, අපි ඔහු ගැන විමසිල්ලෙන් සිටිමු.
399
00:41:58,150 --> 00:41:59,290
කථන නැතිවීම ...
400
00:42:11,530 --> 00:42:12,630
මන්ද?
401
00:42:13,200 --> 00:42:16,190
මන්ද? ඇයි ඔබ මගේ ජීවිතයට පිවිසියේ?
402
00:42:19,800 --> 00:42:21,730
එය ඔබ වෙනුවෙන් නොවේ නම් ...
403
00:42:26,220 --> 00:42:29,740
[මම මගේ ජීවිතයේ සෑම මොහොතක්ම ඔබ වෙනුවෙන් ගත කළෙමි.
සහ දැන්,]
404
00:42:30,580 --> 00:42:33,300
[මට ඔබ වෙනුවෙන් තවත් කළ හැකි කිසිවක් නැත.]
405
00:42:34,890 --> 00:42:36,650
එය අවසන් වන්නේ මා මෙය කළහොත් පමණි.
406
00:42:39,240 --> 00:42:40,340
හියුන්ග්.
407
00:42:57,720 --> 00:43:01,110
අපි බලමු.
408
00:43:01,200 --> 00:43:03,000
ඔයා තනියම හ්වාටු සෙල්ලම් කරනවද?
409
00:43:03,090 --> 00:43:05,030
නෑ, මම ඒකත් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා.
410
00:43:07,010 --> 00:43:10,000
අපි බලමු. ඔව්. ඊළගට...
411
00:43:11,670 --> 00:43:12,770
හරි.
412
00:43:14,090 --> 00:43:15,370
ජූන් මට මේක කිව්වා.
413
00:43:16,470 --> 00:43:19,640
ඔහු කිව්වා ඔයා දෙසැම්බරයේ හ්වාටු වගේ කියලා.
414
00:43:21,090 --> 00:43:22,190
අම්මා.
415
00:43:24,340 --> 00:43:26,900
දෙසැම්බර් සඳහා කාඩ්පත් මොනවාද?
416
00:43:28,350 --> 00:43:29,450
දෙසැම්බර්?
417
00:43:30,460 --> 00:43:32,090
අපි බලමු.
418
00:43:32,180 --> 00:43:34,950
ඔව්, ඔවුන් එහි සිටිති. මෙම කාඩ්පත්.
419
00:43:35,040 --> 00:43:36,400
ඔවුන් මොකක්ද අදහස් කරන්නේ?
420
00:43:36,710 --> 00:43:37,900
කඳුළු.
421
00:43:38,250 --> 00:43:40,620
දෙසැම්බර් වර්ෂාව
පැමිණ නැති දුක්බර බ්රයිට් කාඩ්.
422
00:43:40,710 --> 00:43:43,180
බාලයා,
ඩබල් ජන්ක් වඩාත් ජනප්රියයි.
423
00:43:43,880 --> 00:43:45,550
ඒ නිසා? දෙසැම්බර් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
424
00:43:46,390 --> 00:43:50,520
හොඳයි, කවුරුහරි කිව්වා
මම දෙසැම්බර් දෙසැම්බරයේ කාඩ්පත් වගේ.
425
00:43:50,610 --> 00:43:52,590
පුදුමයි, එහෙනම්.
-කුමක් ද?
426
00:43:54,260 --> 00:43:56,510
පුදුමයක්ද?
-ඔව්.
427
00:43:57,170 --> 00:44:00,290
දෙසැම්බර් වර්ෂාව නිහ ly ව සැඟවෙයි,
428
00:44:00,380 --> 00:44:04,510
ඉන්පසු වෙනත් දීප්තිමත් කාඩ්පත් සමඟ එකතු වේ
සහ ඔබට ලකුණු ලබා දෙයි, එබැවින් එය පුදුමයකි.
429
00:44:04,650 --> 00:44:07,290
ඔබ එය ලිස්සා යාමට ඉඩ දුන්නොත්,
ඔබ මිල ගෙවීම අවසන් කරනු ඇත.
430
00:44:07,950 --> 00:44:10,850
ඔබට එය මඟ හැරෙන්නේ එය නැති වූ විට පමණි,
ඒ නිසා එය තරමක් කනගාටුදායක බ්රයිට් කාඩ් පතක්.
431
00:44:10,940 --> 00:44:14,110
ඉතින් මේ කාඩ් එක එළියට ආවම,
ඔබට එය අත්හැරීමට පහසු නැත,
432
00:44:14,190 --> 00:44:17,360
ඒ නිසා ඔබට දැනෙන්නේ විවේකය පමණි
ඔබ එය ගත් පසු.
433
00:44:18,550 --> 00:44:20,790
මේ කුමක් ද? මෙම පුද්ගලයා
අන් අය ඔබව ලබා ගැනීමට කැමති නැත.
434
00:44:20,880 --> 00:44:24,090
නමුත් අධික පීඩනයක් දැනේ
ඔබව රැගෙන යාමට. ඉන්න.
435
00:44:24,620 --> 00:44:25,900
මේ කව්ද?
436
00:44:26,250 --> 00:44:28,270
- ඒ මුග්ධයා.
- ඒ මුග්ධයා.
437
00:44:28,360 --> 00:44:30,610
-ඌ කව් ද?
කවුද මේ මිනිහා?
438
00:44:31,930 --> 00:44:33,030
කුමක් වුවත්.
439
00:44:34,210 --> 00:44:35,800
ආපසු ඇතුළට යන්න. සීතලය.
440
00:44:36,940 --> 00:44:38,350
ඔබ තව දවසක් නැවතී සිටිය යුතුයි.
441
00:44:38,440 --> 00:44:40,990
නැහැ, අපට නිවසින් stay ත්ව සිටිය නොහැක
බොහෝ කාලයක් සඳහා.
442
00:44:41,080 --> 00:44:42,490
ඔබට බැහැ.
443
00:44:42,570 --> 00:44:46,090
ඉතින් ඔබේ රූගත කිරීම් අවසන් නම්,
ඔබ නැවත නිවසට යන්නේ කවදාද?
444
00:44:46,180 --> 00:44:47,680
මම සමහර දේවල් තේරුම් ගත් පසු.
445
00:44:47,770 --> 00:44:50,890
මට රැකියාවක් සොයා ගත යුතුයි,
මම ඉංග්රීසි පන්ති සඳහා ලියාපදිංචි වෙමි.
446
00:44:51,200 --> 00:44:55,110
මම නිතරම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි,
ඒ නිසා ඔබ ජීවත් වන්නේ ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරමින්.
447
00:44:56,130 --> 00:44:58,940
ඔව්, සියල්ල අසමත් වුවහොත්,
448
00:44:59,030 --> 00:45:00,700
ඔබට ඉවත් වී ගෙදර එන්න පුළුවන්.
449
00:45:01,190 --> 00:45:02,290
නැවත ලිවීම ආරම්භ කරන්න.
450
00:45:02,680 --> 00:45:03,780
මා කළ යුතුද?
451
00:45:04,400 --> 00:45:06,910
ගෝෂ්, මට ගොඩක් සතුටුයි
මා වෙනුවෙන් මගේ අම්මයි තාත්තයි ඉන්නවා.
452
00:45:07,610 --> 00:45:08,710
ගෙදර යන්න.
453
00:45:08,890 --> 00:45:11,170
ඔහ්, සහ ඒ මිනිහා ගැන.
454
00:45:11,790 --> 00:45:15,400
මිනිසුන් යමෙකු විවේචනය කරන විට,
දෙමව්පියන්ට සිත් තැවුලක් දැනේ.
455
00:45:15,660 --> 00:45:19,580
මම යන්නේ සියලුම රූපවාහිනී නාලිකා කපා දැමීමටයි
මිනිසුන් ඔබට එසේ කළ විට රැහැන් ඇදීම.
456
00:45:20,770 --> 00:45:22,220
ඉතින් ඔබ ඔහුට හොඳයි.
457
00:45:24,020 --> 00:45:25,120
මම ඒක කරන්නම්.
458
00:45:25,690 --> 00:45:28,330
අපි දැනටමත් යමු. ඇය මහන්සියි.
459
00:45:30,400 --> 00:45:31,900
-බයි.
-බයි.
460
00:45:31,980 --> 00:45:35,110
ඔබේ තීරණය
සෑම විටම නිවැරදි තීරණය.
461
00:45:36,780 --> 00:45:38,100
ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න.
462
00:46:10,750 --> 00:46:12,420
ඔයාට මාව අනිත් අයට දෙන්න බැරිද?
463
00:46:14,270 --> 00:46:15,940
ඔහුට එතරම් භයානක කතා කිරීමේ ක්රමයක් තිබේ.
464
00:46:25,620 --> 00:46:28,000
[මෙනෙවිය. නොමැත]
465
00:46:25,660 --> 00:46:28,830
[Geun-young, අද කථාංගය
අන්තිම එක වනු ඇත.]
466
00:46:28,920 --> 00:46:30,420
[දේවල් අවසන් වූයේ එලෙසිනි.]
467
00:46:39,040 --> 00:46:40,800
[හැමෝම කනගාටුයි.]
468
00:46:41,150 --> 00:46:42,960
[කිසිවෙකු පරිපූර්ණ නොවේ.]
469
00:46:43,040 --> 00:46:45,640
[ඒක තමයි
මම තවදුරටත් එය නොකරමි.]
470
00:46:45,730 --> 00:46:47,000
[කවුරුහරි මට කිව්වා]
471
00:46:47,090 --> 00:46:50,300
[බිය නොවන්න,
මෙයද පහව යනු ඇත.]
472
00:46:51,270 --> 00:46:55,100
[එබැවින් කරුණාකර බිය නොවන්න.]
473
00:46:55,940 --> 00:46:58,000
[Geun-young ස්පර්ශ කර කථන රහිත ය.]
474
00:46:59,100 --> 00:47:03,240
[මම ඇත්තටම කවුද යන්න වෙත ආපසු යාමට ඔබ මට උදව් කළා.]
475
00:47:04,470 --> 00:47:05,570
[අද...]
476
00:47:04,510 --> 00:47:09,930
[එය ඔවුන්ගේ අවසාන මොහොතයි.]
477
00:47:06,980 --> 00:47:08,430
[අපි එකට ගත කළ අවසාන දිනය.]
478
00:47:08,560 --> 00:47:11,730
[-එය අමුතු බවක් දැනේ. එහෙම නේද?
-එය.]
479
00:47:11,820 --> 00:47:14,850
[අමතක කරන්න එපා
අපි එකට ගත කළ කාලය.]
480
00:47:18,150 --> 00:47:20,840
[මම කොහොමද? මට එතරම් දුෂ්කර කාලයක් තිබුණා.]
481
00:47:21,850 --> 00:47:22,950
[ඔයා හරි.]
482
00:47:28,850 --> 00:47:30,960
මට ඇයව මරණයට මග හැරී ඇත.
483
00:47:32,940 --> 00:47:34,350
[මට ඔබ වෙත දුවන්නට අවශ්යයි,]
484
00:47:36,020 --> 00:47:37,600
[නමුත් කරුණාකර මට තව ටිකක් කාලය දෙන්න.]
485
00:47:39,540 --> 00:47:41,470
[ඔවුන් අවංකවම සමුගනියි.]
486
00:47:42,350 --> 00:47:46,140
[මම මෙහි මගේම ජීවිතය ගත කරමි.]
487
00:47:59,160 --> 00:48:01,580
[ව්යාපාර ඉංග්රීසි ඇකඩමිය]
488
00:48:01,980 --> 00:48:04,350
[ව්යාපාර ඉංග්රීසි ඇකඩමිය]
489
00:48:06,290 --> 00:48:08,800
නියම ටෙටොක්බොකි තැනක් තියෙනවා
ඇත්ත වශයෙන්ම ඩැන්ජින් හි.
490
00:48:14,610 --> 00:48:17,600
යහපත්කම, ජියූන්-තරුණද?
491
00:48:20,810 --> 00:48:24,770
මම ඇසූ විට
ඔබ ගැන ඇති සියලුම නරක දේවල්,
492
00:48:25,910 --> 00:48:27,320
ඒක ලොකු දෙයක් දැනුනේ නැහැ.
493
00:48:28,200 --> 00:48:29,790
මට පොඩි වරදකාරී හැඟීමක් දැනුණා.
494
00:48:31,680 --> 00:48:34,630
ඔබට එසේ හැඟුණු බව දැන ගැනීම සැනසිල්ලකි.
495
00:48:34,890 --> 00:48:38,320
මට නරක සිතුවිල්ලක් දැනුණා
ඔබේ පළිගැනීම ඔබට අවශ්ය වන්නට ඇත
496
00:48:39,820 --> 00:48:41,220
මම නිසා.
497
00:48:43,820 --> 00:48:47,470
ඇත්තම කිව්වොත් ඔබව සේවයෙන් පහ කළේ නැහැ
498
00:48:48,220 --> 00:48:49,980
හූ-ජූන් නිසා.
499
00:48:52,490 --> 00:48:54,910
-කුමක් ද?
-අපේ සඟරා සමාගම විය
500
00:48:55,220 --> 00:48:57,280
දොට්ට දැමීම් සඳහා සූදානම් වීම.
501
00:48:57,370 --> 00:48:59,660
අපට අවශ්ය වූයේ සමාගම නැවැත්වීමටයි
බංකොලොත් වීමෙන්,
502
00:49:00,010 --> 00:49:01,240
ඒ නිසා අපි අඩු කරන්න පටන් ගත්තා.
503
00:49:02,340 --> 00:49:03,620
එහෙනම් ඇයි මම?
504
00:49:03,710 --> 00:49:06,040
මම ඔබේ ලිපි යෝජනා බොහොමයක් ගත්තා.
505
00:49:06,830 --> 00:49:10,180
ඔබ වටා සිටීම අපහසුතාවයක් දැනුනි.
506
00:49:10,260 --> 00:49:12,510
ඔබ එසේ වූයේ එබැවිනි
සේවයෙන් පහ කළ පළමු තැනැත්තා.
507
00:49:12,600 --> 00:49:13,700
මට කණගාටුයි.
508
00:49:14,490 --> 00:49:18,180
එහෙනම් ඇයි ඔයා එහෙම කිව්වේ නැත්තේ?
509
00:49:18,270 --> 00:49:20,870
මම අවංක වන්නේ කෙසේද?
ඒ වගේ දෙයක් ගැන?
510
00:49:21,530 --> 00:49:23,680
අවම වශයෙන්,
ඔබට වෙන් කිරීමේ වැටුප ලැබුණා.
511
00:49:24,040 --> 00:49:27,730
අපි ඔක්කොම සේවයෙන් පහ කරන්නයි හදන්නේ
එය නොමැතිව පවා.
512
00:49:29,760 --> 00:49:31,300
එය ටිකක් සැනසීමක් නොවේද?
513
00:49:33,800 --> 00:49:35,120
මට මගේ පන්තිය අල්ලා ගැනීමට අවශ්යයි.
514
00:49:36,360 --> 00:49:37,680
ආයුබෝවන්, එහෙනම්.
515
00:49:43,350 --> 00:49:47,750
ඊළඟ වතාවේදී අපට නැවත හමුවිය හැකි යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි
සුවපහසු ලෙස, ජියුන්-තරුණ.
516
00:49:49,380 --> 00:49:50,480
ඔබව පසුව දකින්නම්.
517
00:50:32,810 --> 00:50:35,890
[කාර්ය මණ්ඩලයට පමණි]
518
00:50:33,030 --> 00:50:34,130
මගේ මංගල දර්ශනය?
519
00:50:35,090 --> 00:50:37,820
ඔයා කිව්වා ජේ-ජූන්ගේ වාරය කියලා.
520
00:50:38,970 --> 00:50:43,370
ජූන්, මෙම ගීතය ඔබට වඩාත් ගැලපේ.
521
00:50:43,980 --> 00:50:46,890
ඒ වගේම අපි කෙනෙක් තරුවක් බවට පත් කළ යුතුයි
තවත් කෙනෙකුට ආරම්භ කිරීමට.
522
00:50:49,000 --> 00:50:50,760
නමුත් තවමත්, මට එය කළ නොහැක.
523
00:50:51,290 --> 00:50:54,280
ඔයා දන්නවා කොච්චර අමාරුද කියලා
ජේ-ජූන් මේ සඳහා වැඩ කළේය.
524
00:50:54,720 --> 00:50:57,010
මට ඒක කරන්න බැහැ, බා මහතා. මට කණගාටුයි.
525
00:50:57,090 --> 00:50:59,650
මම දැනටමත් මෙය සකසා ඇත, එබැවින් එය අවසාන ය.
526
00:51:08,010 --> 00:51:08,890
ජා-ජූන්.
527
00:51:08,970 --> 00:51:10,290
[කාර්ය මණ්ඩලයට පමණි]
528
00:51:13,110 --> 00:51:14,830
ඔබට එතරම් දිගු මුහුණක් සෑදිය යුතු නැත.
529
00:51:17,470 --> 00:51:18,870
ඔබට මුලින්ම ඔබේ විශාල විවේකය ලබා ගත හැකිය.
530
00:51:20,150 --> 00:51:21,250
ඒකට කමක් නැහැ.
531
00:51:22,790 --> 00:51:23,890
මම හිතනවා ඒක හොඳ වෙයි කියලා.
532
00:51:26,000 --> 00:51:29,130
[ගිරින් හෝල්]
533
00:51:29,350 --> 00:51:31,810
ඔයා කිව්වා ඔයා මට ආරම්භ කරන්න දෙන්නම් කියලා.
534
00:51:31,900 --> 00:51:34,140
කරුණාකර ඇණවුම අනුව යමු.
535
00:51:34,490 --> 00:51:36,430
මම මුලින්ම පුහුණුවන්නෙක් වුණා.
536
00:51:36,520 --> 00:51:39,690
ඉතින් කුමක් ද? ඔහුගේ අනාගතය විනාශ කිරීමට ඔබට අවශ්යද?
537
00:51:41,800 --> 00:51:43,030
එය සිදු කළ ගනුදෙනුවක්.
538
00:51:48,840 --> 00:51:51,520
මෙය ඔබේ අවසාන අවස්ථාව නොවේ.
මේ වගේ වෙන්න එපා.
539
00:52:17,000 --> 00:52:18,360
ඔව්, තවම නැත.
540
00:52:20,300 --> 00:52:22,280
මම හිතන්නේ ඔහුට කියන්න දෙයක් නැහැ.
541
00:52:25,000 --> 00:52:29,010
ඔහුව නිහ and හා දර්ශනීය ස්ථානයකට මාරු කරන්න
ඔහු නිදහස් වූ පසු.
542
00:52:31,560 --> 00:52:32,660
කමක් නැහැ.
543
00:52:43,260 --> 00:52:45,200
ඔයාට කිව්වා ඔයාට බාල සහෝදරයෙක් ඉන්නවා කියලා?
544
00:52:45,600 --> 00:52:46,700
ඔව්, සර්.
545
00:52:48,500 --> 00:52:50,790
ඔබ මොන වගේ වැඩිමහල් සහෝදරයෙක්ද?
546
00:52:52,330 --> 00:52:55,580
මට? මම සාමාන්ය මිනිහෙක් විතරයි.
547
00:52:56,460 --> 00:52:58,360
වැඩිමහල් සහෝදරයෙක් පමණි
කවුද විශේෂ නැහැ.
548
00:53:06,100 --> 00:53:07,200
වැඩිමහල් සහෝදරයෙක්.
549
00:53:12,880 --> 00:53:15,210
ඔබ හිතනවද
ඔහුට කිසිවක් කියන්න අවශ්ය නැද්ද?
550
00:53:16,700 --> 00:53:20,530
ඔහුට කීමට සෑම ආකාරයකම දේවල් තිබිය හැකිය,
නමුත් ඔහුට බැහැ.
551
00:53:22,860 --> 00:53:24,840
වෛද්යවරයා පැවසුවේ එය තාවකාලික විය හැකි බවයි
552
00:53:26,340 --> 00:53:27,750
ඉතින් අපි ඔහුට ටිකක් දෙන්නම්.
553
00:53:28,190 --> 00:53:30,870
කාලය ඉක්මණින් ගෙවී යනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
554
00:53:33,550 --> 00:53:34,650
හියුන්ග්.
555
00:53:36,990 --> 00:53:40,590
තවදුරටත් එතරම් වරදකාරී හැඟීමක් ඇති නොකරන්න,
නැවත ඔබේ ස්ථානයට යන්න.
556
00:53:42,130 --> 00:53:43,670
මට විශ්වාසයි එය ඔහුට අවශ්ය බව.
557
00:53:49,790 --> 00:53:50,890
මම යුතුයි.
558
00:53:53,090 --> 00:53:54,320
මගේ ස්ථානයට ආපසු යන්න.
559
00:54:05,630 --> 00:54:09,460
මට මිනිසුන්ට පෙන්වීමට ලැබුණේ නැත
වෙඩි තැබීමේ සිට සියල්ල,
560
00:54:09,550 --> 00:54:11,350
නමුත් මම ඒ ගැන සෑහීමකට පත්වෙමි.
561
00:54:11,440 --> 00:54:12,800
ඔබ දන්නවා,
562
00:54:13,770 --> 00:54:18,260
ඔබ ඉක්මණින් තෘප්තිමත් මාර්ගයක් බවට පත්වේ.
563
00:54:18,350 --> 00:54:19,710
ඒක තමයි ඔයාගේ ප්රශ්නය.
564
00:54:19,800 --> 00:54:21,510
මම ඉක්මන් වැඩියි.
565
00:54:21,600 --> 00:54:22,970
යහපත්කම.
566
00:54:26,400 --> 00:54:27,810
මොකක් ද වැරැද්ද?
567
00:54:29,260 --> 00:54:31,020
-මම ආපසු එන්නම්.
-ඔව් නෝනා.
568
00:54:36,520 --> 00:54:38,280
ඔබත් සෑහීමකට පත් නොවන්නේද?
569
00:54:39,290 --> 00:54:40,790
නමුත් තවමත්.
570
00:54:41,490 --> 00:54:46,290
හූ-ජූන් දැන් වෙනස් නොවේ
ඔබ දෙදෙනා ආරම්භ කළ කාලයට වඩා?
571
00:54:48,840 --> 00:54:51,960
ඔබ දැන සිටියා නම් මේ දේවල් සිදුවනු ඇත
572
00:54:52,710 --> 00:54:55,080
මුල සිටම?
573
00:55:00,500 --> 00:55:03,490
කියවීමට උත්සාහ කරන්නැයි මම ඔබට කීවෙමි
"ප්රයිඩ් ඇන්ඩ් ප්රිජුඩිස්".
574
00:55:03,580 --> 00:55:08,680
අපි හැමෝම ආවරණය වෙනවා
ආඩම්බර ඔතා කඩදාසි සමඟ.
575
00:55:09,910 --> 00:55:14,400
මම ඔහුගේ ඡායාරූපය දුටු මොහොතේ
ඔබේ සපත්තුවට පහර දීම,
576
00:55:15,460 --> 00:55:19,940
මම ඒ හා සමාන දෙයක් දුටුවෙමි
ඔබ දෙදෙනා තුළ.
577
00:55:33,320 --> 00:55:35,740
[ද්වි-මුහුණැති හූ-ජූන්]
578
00:55:35,830 --> 00:55:37,680
[කසල බඳුන]
579
00:55:45,730 --> 00:55:49,380
[මහතා. හැන් මට කිව්වා
"උඩඟුකම සහ අගතිය" කියවීමට.]
580
00:55:49,420 --> 00:55:51,270
[උඩඟුකම සහ අගතිය ...]
581
00:55:50,740 --> 00:55:54,260
[සමහර විට ඔහුට,
අපේ ආරම්භය පෙනෙන්නට තිබුණි]
582
00:55:53,300 --> 00:55:56,420
[හූ-ජූන්ගේ මුහුණු දෙක ගැන]
583
00:55:54,790 --> 00:55:56,510
[වටා කැරකෙමින්]
584
00:55:56,600 --> 00:56:00,780
[හූ-ජූන්ගේ ආඩම්බරය
ඔහු කවුද යන්න පිළිබඳ මගේ අගතිය.]
585
00:56:27,350 --> 00:56:29,950
[උඩඟුකම සහ අගතිය ආරම්භ වන්නේ කොතැනින්ද?
මට විශ්වාසයි ...]
586
00:56:32,450 --> 00:56:34,790
[අපි මුලින්ම මුණගැසුණු දිනය මට මතකයි.
වීදි, මොහොත.]
587
00:56:57,580 --> 00:56:59,600
[අවසාන වශයෙන්, මම තේරුම් ගත්තා
හැමෝම නරක යැයි සිතමින් ...]
588
00:57:03,780 --> 00:57:05,810
[පැති දෙකක් තිබීම
අපගේ අභිමානය සහ අගතිය.]
589
00:57:07,300 --> 00:57:10,950
[උඩඟුකම සහ අගතිය
හූ-ජූන්ගේ මුහුණු දෙක ගැන]
590
00:57:07,920 --> 00:57:11,040
වාව්, ගියුන්-තරුණ. ඔබ මෙය ලිව්වේ කවදාද?
591
00:57:11,830 --> 00:57:13,370
ඔබ එවැනි පක්ෂපාත පුද්ගලයෙක්.
592
00:57:13,990 --> 00:57:15,620
කරුණාකර එය "ආශ්චර්යමත් කාන්තාව" හි පළ කරන්න.
593
00:57:16,890 --> 00:57:20,370
මට කළ හැකි එකම දෙය එයයි
මෙම මොහොතේ දී.
594
00:57:20,990 --> 00:57:23,630
කෙසේ වෙතත්, කවුද-ජූන් ඔබව සේවයෙන් පහ කළේ නැත්තේ?
595
00:57:26,440 --> 00:57:28,950
මම මේන් මූන්-හී වෙත දිව ගියෙමි
ඉංග්රීසි ඇකඩමියේ.
596
00:57:29,170 --> 00:57:30,530
ඇය මට කිව්වා
597
00:57:31,190 --> 00:57:32,730
මාව කොහොමහරි වෙඩි තියන්නයි ගියේ.
598
00:57:32,820 --> 00:57:35,770
ඉන්න, මධ්යන්ය සඳයි
ඉංග්රීසි පාඩම් ඉගෙන ගන්නවාද?
599
00:57:36,520 --> 00:57:39,910
ඔබේ සමාගම මිනිසුන් ඉවත් කරනු ඇත
ඔබේ ඉංග්රීසි ප්රවීණතාවයෙන්.
600
00:57:40,830 --> 00:57:43,870
මචං, මට විශ්වාස කරන්න බැහැ මේන් මූන්-හේ කියලා
නැවත තමාව බේරා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම පමණි.
601
00:57:46,950 --> 00:57:48,050
සු-හ්වාන්.
602
00:57:49,720 --> 00:57:51,170
කරුණාකර මා වෙනුවෙන් මෙය කරන්න.
603
00:57:51,920 --> 00:57:55,530
කරදර නොවන්න. මම එය ප්රකාශයට පත් කරන්නම්,
පසුව මම එය වාර්තාකරුවන්ට දෙන්නම්.
604
00:57:56,710 --> 00:57:57,810
මම ඔබට අමතන්නම්.
605
00:58:02,780 --> 00:58:07,670
[මෙය අපගේ කතාවේ අවසානයයි
ඔබේ ආඩම්බරය සහ මගේ අගතිය ගැන.]
606
00:58:09,600 --> 00:58:14,140
[මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ලෝකය
මෙය එක් වරක් පමණක් මගේ කතාවට සුසර කරයි.]
607
00:58:32,310 --> 00:58:33,410
මෙහි.
608
00:58:34,770 --> 00:58:35,960
මෙය කුමක් ද?
609
00:58:36,270 --> 00:58:38,290
ඔබට තෑග්ගක්, Geun-young.
610
00:58:43,660 --> 00:58:48,320
[අපේ කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයෙක්
කැමරාව ක්රියා විරහිත කරන්නේ කෙසේදැයි දැන සිටියේ නැත.]
611
00:58:48,410 --> 00:58:49,910
[මම එය ලබා ගත්තා.]
612
00:58:50,000 --> 00:58:52,280
[මම එය දුටු එකම කෙනා,
එබැවින් කරදර නොවන්න.]
613
00:58:59,760 --> 00:59:01,040
කොහොමද මේ ...
614
00:59:23,300 --> 00:59:24,710
මට ඔයාව දැනෙනවා.
615
00:59:47,370 --> 00:59:48,820
තරු ගොඩක් තියෙනවා.
616
00:59:49,610 --> 00:59:50,930
ඒ තියෙන්නේ.
617
00:59:53,130 --> 00:59:56,520
ඒ නිසා? මම ඔබට එකක් ලබා ගැනීමට අවශ්යද?
618
01:00:04,570 --> 01:00:05,670
මම
619
01:00:08,230 --> 01:00:10,380
ඉතා හොඳින් කරනවා.
620
01:00:16,630 --> 01:00:18,300
සැමවිට මෙන්.
621
01:00:22,700 --> 01:00:25,560
[මහතා. ජූන්]
622
01:00:29,520 --> 01:00:31,500
ඇයි මම මෙතරම් අ crying න්නේ?
623
01:00:32,340 --> 01:00:33,660
ඒ මොහොතේ සිට? ගෝෂ්.
624
01:00:36,870 --> 01:00:39,160
[මහතා. ජූන්]
625
01:00:47,300 --> 01:00:48,970
ඔයා එහෙම අ cry න්න යනවා නම්,
626
01:00:51,650 --> 01:00:53,630
ඔබට හොඳින් බලා සිටිය හැකි යැයි ඔබ කීවේ ඇයි?
627
01:01:11,010 --> 01:01:12,110
කොහොමද ඔයා ...
628
01:01:19,420 --> 01:01:21,040
ඔයා නැති වෙයි කියලා මට බය හිතුණා.
73820