All language subtitles for The.Best.Must.Die.S01E01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,040
SINISTER MUSIC
2
00:00:11,640 --> 00:00:14,120
PANTING,
LAUGHTER
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,120
WOMAN: I'm gonna get...
I'll get you!
4
00:00:16,120 --> 00:00:18,480
DRAMATIC MUSIC
5
00:00:20,080 --> 00:00:22,400
'I am going to kill a man.
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,760
'I don't know his name.
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,120
'I don't know where he lives.
8
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
'I have no idea what he looks like.
9
00:00:31,400 --> 00:00:33,240
'But I'm going to find him...'
10
00:00:35,360 --> 00:00:37,040
..and kill him.
11
00:00:45,280 --> 00:00:47,040
GULLS CRY
12
00:01:00,360 --> 00:01:02,160
MAN: How are the flashbacks?
13
00:01:03,360 --> 00:01:05,440
Yeah, good.
14
00:01:05,440 --> 00:01:09,240
Very vivid colours, like, um...
15
00:01:09,240 --> 00:01:11,400
like The Sound Of Music.
16
00:01:12,920 --> 00:01:14,360
Not content-wise, obviously.
17
00:01:14,360 --> 00:01:17,600
Does it help to joke about it?
18
00:01:17,600 --> 00:01:21,480
Well, I'm just tired
of taking myself seriously.
19
00:01:21,480 --> 00:01:24,520
That's what I pay you for, isn't it?
Do you resent it?
20
00:01:25,840 --> 00:01:27,320
Course I resent it.
21
00:01:28,480 --> 00:01:31,520
You're intrusive,
you're a ferry ride away
22
00:01:31,520 --> 00:01:33,520
and you charge a bloody fortune.
23
00:01:34,680 --> 00:01:38,000
That does all sound rather expensive
and inconvenient.
24
00:01:40,040 --> 00:01:44,280
Which must be easier to live with
than life-changing and catastrophic.
25
00:01:44,280 --> 00:01:47,040
Cutting things down to size
isn't a bad strategy.
26
00:01:47,040 --> 00:01:50,840
But if we're going to work on...
I don't want US to work on it.
27
00:01:50,840 --> 00:01:53,520
I want YOU to make it go away.
28
00:01:55,680 --> 00:01:57,240
Hm.
29
00:02:00,760 --> 00:02:06,080
Look, I was screened,
I was debriefed,
30
00:02:06,080 --> 00:02:08,320
and I was fine.
31
00:02:08,320 --> 00:02:12,440
And then... suddenly, I wasn't.
32
00:02:15,760 --> 00:02:20,240
And that's why I moved.
That's why I took a job where...
33
00:02:20,240 --> 00:02:24,960
there's likely to be fewer triggers,
and that's why you.
34
00:02:24,960 --> 00:02:27,680
And I'm choosing
to manage it this way,
35
00:02:27,680 --> 00:02:31,840
because if I involve work,
they'll put me on gardening leave
36
00:02:31,840 --> 00:02:35,680
until they reckon I'm fit for duty,
by which time I won't be.
37
00:02:35,680 --> 00:02:39,280
Because if there's anything
that fucks with my mental health,
38
00:02:39,280 --> 00:02:41,280
it's time off.
39
00:02:42,960 --> 00:02:45,560
Nothing to do, nothing to...
40
00:02:45,560 --> 00:02:47,920
think about.
41
00:02:47,920 --> 00:02:50,280
It's a bit like being dead.
42
00:02:52,080 --> 00:02:53,600
GULLS CRY
43
00:04:04,640 --> 00:04:06,840
GULLS CRY
44
00:04:15,000 --> 00:04:16,920
Your credentials really stood out -
45
00:04:16,920 --> 00:04:18,760
think you'll be a great asset
to the team.
46
00:04:18,760 --> 00:04:21,240
Thank you for having me, ma'am.
Sorry I was late.
47
00:04:21,240 --> 00:04:23,200
It's all shot to shit here
today anyway.
48
00:04:23,200 --> 00:04:24,600
DOG BARKS
49
00:04:24,600 --> 00:04:26,800
Bill Geraghty's death
was a total shock.
50
00:04:26,800 --> 00:04:30,360
Ten years in the Army, 30 in CID.
Then he dies on a golf course.
51
00:04:30,360 --> 00:04:32,640
Hello!
52
00:04:34,560 --> 00:04:37,400
Oh, we'll get that changed.
53
00:04:38,600 --> 00:04:42,920
Of course, I don't have to tell you
how it feels to lose a colleague.
54
00:04:43,920 --> 00:04:46,040
Well, listen,
I hope the funeral helps.
55
00:04:47,440 --> 00:04:49,640
I know it's not
the introduction you'd choose,
56
00:04:49,640 --> 00:04:53,040
but if you wanted to come out...
I'm... I'm good.
57
00:04:53,040 --> 00:04:56,320
I'll leave you to get settled, then.
Great.
58
00:04:56,320 --> 00:04:59,280
London's loss is our gain.
59
00:04:59,280 --> 00:05:01,680
Welcome to the Isle of Wight.
60
00:05:05,640 --> 00:05:08,000
Clear up, then, shall I?
61
00:05:56,240 --> 00:05:57,960
KNOCK AT DOOR
62
00:05:57,960 --> 00:05:59,920
Sir?
63
00:05:59,920 --> 00:06:02,400
Sorry, but everyone else
is at the funeral.
64
00:06:02,400 --> 00:06:04,480
If it's an emergency,
they're on radio.
65
00:06:04,480 --> 00:06:08,400
There's a woman, her son was killed
on holiday here three months ago.
66
00:06:08,400 --> 00:06:11,240
Easter Sunday. Hit and run.
67
00:06:11,240 --> 00:06:15,200
She's just had a no further action
letter from DI Geraghty.
68
00:06:16,440 --> 00:06:19,040
Does she know he's dead?
She does now.
69
00:06:20,120 --> 00:06:21,360
Er, right.
70
00:06:21,360 --> 00:06:24,280
She lives in London, sir.
It's a long way to come.
71
00:06:24,280 --> 00:06:26,520
Sure. What's her name?
72
00:06:26,520 --> 00:06:31,360
Cairnes. She's Frances,
her son was Martie.
73
00:06:31,360 --> 00:06:32,440
And you?
74
00:06:32,440 --> 00:06:36,440
Asha James, sir.
Community support officer.
75
00:07:33,800 --> 00:07:35,320
Thanks.
76
00:07:41,120 --> 00:07:44,200
My name's Nigel Strangeways.
77
00:07:44,200 --> 00:07:46,880
I'm DI Geraghty's replacement.
78
00:07:46,880 --> 00:07:50,200
Am I OK to call you Frances?
I really don't care.
79
00:07:50,200 --> 00:07:52,000
Right.
80
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
My predecessor's death
was very sudden,
81
00:07:55,000 --> 00:07:58,120
so things might have
fallen through the net.
82
00:07:59,480 --> 00:08:02,640
The letter you received
should have come with support -
83
00:08:02,640 --> 00:08:06,360
from him,
from your family liaison officer.
84
00:08:06,360 --> 00:08:08,920
I'm... very sorry
that hasn't happened.
85
00:08:12,320 --> 00:08:14,080
The coroner...
86
00:08:15,760 --> 00:08:18,240
..said my son, Martie,
87
00:08:18,240 --> 00:08:21,720
was hit with catastrophic force.
88
00:08:24,600 --> 00:08:27,760
Do you think the driver
didn't notice they've done it?
89
00:08:27,760 --> 00:08:32,040
An NFA, no further action notice,
doesn't mean the case is closed.
90
00:08:32,040 --> 00:08:34,720
No, just that you're not
gonna do anything about it.
91
00:08:34,720 --> 00:08:38,600
The investigation into
your son's death is still open.
92
00:08:38,600 --> 00:08:42,120
And maybe, further down the line,
there will be new information.
93
00:08:42,120 --> 00:08:45,000
But as things stand, all lines
of inquiry have been exhausted.
94
00:08:46,600 --> 00:08:49,520
These lines of inquiry,
what were they?
95
00:08:49,520 --> 00:08:52,600
Surely DI Geraghty must have...
What were they?
96
00:08:52,600 --> 00:08:55,040
Well, there were public appeals
for information,
97
00:08:55,040 --> 00:08:58,280
mail drops, media coverage.
98
00:08:58,280 --> 00:09:01,360
They looked at CCTV,
speedcam footage.
99
00:09:01,360 --> 00:09:04,240
There were checks on
stolen vehicles, burnt-out vehicles,
100
00:09:04,240 --> 00:09:06,800
damaged vehicles travelling
off the island by the ferries...
101
00:09:06,800 --> 00:09:08,160
Damaged?
102
00:09:08,160 --> 00:09:10,880
From the impact.
103
00:09:18,120 --> 00:09:21,240
Look, I can assure you...
104
00:09:21,240 --> 00:09:24,880
everything
that could have been done...
105
00:09:24,880 --> 00:09:28,400
that should have been done... was.
106
00:09:36,480 --> 00:09:39,240
What about motorbikes?
107
00:09:39,240 --> 00:09:43,120
It was Easter weekend,
there was a rally.
108
00:09:43,120 --> 00:09:46,120
A two-wheeled vehicle
would have gone over.
109
00:09:47,280 --> 00:09:49,680
There would have been tire marks,
debris.
110
00:09:51,400 --> 00:09:55,840
They checked the crash site
thoroughly. There was nothing.
111
00:10:00,000 --> 00:10:01,520
You're new.
112
00:10:03,440 --> 00:10:06,560
Yes.
How new?
113
00:10:07,720 --> 00:10:10,600
Today, actually.
114
00:10:14,600 --> 00:10:16,760
So you've had, what?
115
00:10:17,960 --> 00:10:20,320
Ten minutes to get on top of this?
116
00:10:21,960 --> 00:10:24,320
How can you look me in the face
117
00:10:24,320 --> 00:10:27,240
and tell me they did
everything they could?
118
00:10:27,240 --> 00:10:29,000
How can you know?
119
00:10:30,840 --> 00:10:33,440
Did you ever even meet DI Geraghty?
120
00:10:38,080 --> 00:10:40,080
That driver...
121
00:10:41,200 --> 00:10:45,000
That driver mounted the verge...
122
00:10:45,000 --> 00:10:48,960
he threw my six-year-old son
30 feet down the road,
123
00:10:48,960 --> 00:10:51,160
and then he drove on.
124
00:10:52,160 --> 00:10:54,640
If someone had done with their hands
what he did with the car,
125
00:10:54,640 --> 00:10:57,360
well, the whole wide world
would be out looking for him.
126
00:10:57,360 --> 00:11:00,080
But, no, instead,
he gets to walk away.
127
00:11:00,080 --> 00:11:02,520
While YOU...
while you just sit there...
128
00:11:02,520 --> 00:11:05,080
While you sit there and...
129
00:11:09,880 --> 00:11:11,680
Mrs Cairnes... Frances...
130
00:11:11,680 --> 00:11:13,400
TABLE BANGS
131
00:11:13,400 --> 00:11:15,960
SHE SOBS
132
00:11:15,960 --> 00:11:17,560
DOOR SLAMS
133
00:11:22,520 --> 00:11:25,200
HE PANTS
134
00:11:37,080 --> 00:11:39,880
MEMORIES ECHO
135
00:11:46,560 --> 00:11:48,240
ENGINE ROARS
136
00:12:09,280 --> 00:12:12,320
WOMAN: The kids miss you.
They ask about you.
137
00:12:12,320 --> 00:12:16,200
FRANCES:
'It's just so strange being here.
138
00:12:19,040 --> 00:12:21,800
'It's just like nothing's changed.'
139
00:12:24,000 --> 00:12:25,680
Miss?
140
00:12:27,200 --> 00:12:29,280
Sorry, Miss.
141
00:12:34,600 --> 00:12:36,160
CHILDREN'S CHATTER ECHOES
142
00:12:37,160 --> 00:12:39,200
The, um...
143
00:12:39,200 --> 00:12:42,280
The police.
SHE SNIFFS
144
00:12:42,280 --> 00:12:45,880
They're not looking for him
any more. The driver.
145
00:12:47,200 --> 00:12:50,000
They're giving up.
146
00:12:50,000 --> 00:12:52,280
If they know it's a him,
isn't that progress?
147
00:12:52,280 --> 00:12:56,000
They don't. It's just statistics.
148
00:12:57,880 --> 00:13:00,800
Most people who cause
death by dangerous driving are men.
149
00:13:02,240 --> 00:13:03,800
So...
150
00:13:07,680 --> 00:13:09,680
I've, um...
151
00:13:11,360 --> 00:13:14,720
I've decided to go away for a while.
152
00:13:14,720 --> 00:13:16,760
How long will you be gone?
153
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
However long it takes.
154
00:13:24,000 --> 00:13:27,240
The money will be transferred
from your savings
155
00:13:27,240 --> 00:13:32,160
into your current account
within 24 hours.
156
00:13:32,160 --> 00:13:33,920
Thanks.
157
00:13:37,400 --> 00:13:42,560
I see from the file that the money
came in when you lost your husband?
158
00:13:42,560 --> 00:13:46,560
Life insurance pay-outs are...
difficult.
159
00:13:46,560 --> 00:13:49,320
It's the windfall no-one wants.
160
00:13:51,440 --> 00:13:54,760
I really hope you're planning
something special with it.
161
00:13:54,760 --> 00:13:58,360
I'm giving up my job.
Oh, what... what are you doing?
162
00:13:58,360 --> 00:14:00,240
I'm writing a book.
163
00:14:00,240 --> 00:14:03,240
Oh!
Crime.
164
00:14:05,200 --> 00:14:08,800
A murder.
Well, good for you!
165
00:14:08,800 --> 00:14:11,880
Actually, there is something else.
I, um... When my husband died,
166
00:14:11,880 --> 00:14:15,840
I reverted back to my maiden name,
and I'd like to change it back.
167
00:14:15,840 --> 00:14:19,480
I'll need new bank cards.
Yeah, of course.
168
00:14:19,480 --> 00:14:22,920
'What's the name?'
169
00:14:22,920 --> 00:14:26,520
'Lane. L-A-N-E.'
170
00:14:36,480 --> 00:14:40,560
Fully furnished,
recently refurbished.
171
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
I like this.
172
00:14:45,160 --> 00:14:49,400
It's a kind of...
vintage feel to the place.
173
00:14:49,400 --> 00:14:52,600
Oh! You can even see
the Isle of Wight.
174
00:14:56,520 --> 00:14:58,920
Yeah. I'll take it.
175
00:15:00,840 --> 00:15:04,080
There was a woman
came into the station
176
00:15:04,080 --> 00:15:05,640
when everyone was at the funeral.
177
00:15:07,160 --> 00:15:08,720
I handled her badly.
178
00:15:10,080 --> 00:15:13,440
THERAPIST: Badly?
Glib.
179
00:15:13,440 --> 00:15:18,960
Making assurances about the
investigation into her son's death.
180
00:15:23,080 --> 00:15:27,800
You know, the only thing
I actually know about DI Geraghty
181
00:15:27,800 --> 00:15:31,840
is he was a Mason -
I found a tie pin.
182
00:15:31,840 --> 00:15:33,840
That bothers you?
183
00:15:33,840 --> 00:15:37,240
It was a horrible tie pin.
Bloody horrible tie, too.
184
00:15:37,240 --> 00:15:40,000
Your mishandling of the woman...
Yes, it bothers me.
185
00:15:40,000 --> 00:15:42,680
Why?
Because I'm better than that.
186
00:15:47,680 --> 00:15:49,920
I should have been better than that.
187
00:15:51,880 --> 00:15:53,640
I...
188
00:15:53,640 --> 00:15:57,120
I lost a colleague
that I didn't even particularly...
189
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
This woman...
190
00:16:02,000 --> 00:16:04,640
lost her only child.
191
00:16:08,440 --> 00:16:10,920
PA SYSTEM: 'If you do have
any questions or queries,
192
00:16:10,920 --> 00:16:13,520
'please feel free
to approach a member of staff.
193
00:16:13,520 --> 00:16:15,240
'They should be able to assist you.'
194
00:16:47,880 --> 00:16:49,840
Oh, hello.
195
00:16:49,840 --> 00:16:52,680
Hi, hello, sorry to trouble you.
196
00:16:52,680 --> 00:16:57,320
Um, there was a fatality
not far from here on Easter weekend,
197
00:16:57,320 --> 00:16:59,720
a child killed on the road by a car.
198
00:16:59,720 --> 00:17:01,640
Are you from road safety?
199
00:17:02,840 --> 00:17:04,680
Do you have identification?
200
00:17:20,240 --> 00:17:22,160
Hello, hi. Sorry to trouble you.
201
00:17:23,520 --> 00:17:26,160
Yeah, it's concerning
the child who was knocked down...
202
00:17:26,160 --> 00:17:28,360
ECHOES: '..on the road...
Might have seen...'
203
00:17:28,360 --> 00:17:31,120
Hello, hi. I'm from road safety.
204
00:17:31,120 --> 00:17:32,720
ECHOES CONTINUE
205
00:17:32,720 --> 00:17:33,880
Hi, hello.
206
00:17:33,880 --> 00:17:37,640
'Any information at all...'
'..Easter weekend...'
207
00:17:37,640 --> 00:17:39,960
'A child
about six or seven years old.'
208
00:17:39,960 --> 00:17:42,480
Can you remember
anything about that?
209
00:17:42,480 --> 00:17:45,720
ECHOES CONTINUE
210
00:17:49,480 --> 00:17:53,800
Easter? Well, we were overrun
with bloody bikes all weekend.
211
00:17:53,800 --> 00:17:55,280
From the rally?
212
00:17:55,280 --> 00:17:58,680
Not motor scooters, no.
Those big four-wheel things,
213
00:17:58,680 --> 00:18:02,080
what do they call them?
Quad bikes, aye.
214
00:18:02,080 --> 00:18:04,560
From the mainland.
They come past here,
215
00:18:04,560 --> 00:18:07,000
past my house, 70 miles an hour.
216
00:18:08,200 --> 00:18:10,520
And it's not just the vehicles.
It's the...
217
00:18:10,520 --> 00:18:13,600
drinking and the language
and the carrying-on.
218
00:18:13,600 --> 00:18:16,640
There were one lass in the road
screaming like a fishwife.
219
00:18:16,640 --> 00:18:18,400
I think she'd lost her clothes,
220
00:18:18,400 --> 00:18:21,600
and she'd made a dress
out of a racing flag.
221
00:18:21,600 --> 00:18:24,360
Obscene, really.
I called the police,
222
00:18:24,360 --> 00:18:27,040
but did they come? Did they heck.
223
00:18:27,040 --> 00:18:28,840
All in Ryde for the...
224
00:18:28,840 --> 00:18:30,320
ECHOES: Hello. Hi.
225
00:18:30,320 --> 00:18:34,480
I'm trying to track down a quad bike
that might have come in for repair
226
00:18:34,480 --> 00:18:36,320
just after the Easter weekend.
227
00:18:37,720 --> 00:18:40,480
Well, it's regarding
an insurance claim.
228
00:18:40,480 --> 00:18:42,240
FROM PHONE: 'Driver's details?'
229
00:18:42,240 --> 00:18:44,200
I don't have the driver's details.
230
00:18:44,200 --> 00:18:46,480
That's why
I'm trying to track him down.
231
00:18:46,480 --> 00:18:49,280
'Sorry, without the details,
we can't help.'
232
00:18:49,280 --> 00:18:52,280
'OK. Yeah, thanks anyway.'
233
00:19:02,760 --> 00:19:06,760
'No, not engine trouble.
Damaged, as in by an impact.'
234
00:19:06,760 --> 00:19:08,800
'Impact damage... Er...
235
00:19:08,800 --> 00:19:10,920
'Yeah, no,
there's a record for that.'
236
00:19:10,920 --> 00:19:12,880
And-and who was
that registered to?
237
00:19:12,880 --> 00:19:16,720
'I can't tell you that.'
I mean, who paid the repair bill?
238
00:19:16,720 --> 00:19:20,200
'I can't tell you that.'
Why not? Why can't you tell me?
239
00:19:20,200 --> 00:19:22,680
'Well, um, you could be anyone.'
240
00:19:22,680 --> 00:19:24,880
Right.
'Sorry I can't help.'
241
00:19:24,880 --> 00:19:26,960
No, no. Thanks for your time.
242
00:19:26,960 --> 00:19:29,280
TOOLS WHIRRING
243
00:19:30,560 --> 00:19:32,600
All right?
244
00:19:32,600 --> 00:19:34,160
Oh, hi.
245
00:19:34,160 --> 00:19:36,760
I, um... I spoke to one of
your colleagues on the phone
246
00:19:36,760 --> 00:19:38,040
about a quad bike,
247
00:19:38,040 --> 00:19:40,760
but they said they couldn't give me
any information over the phone,
248
00:19:40,760 --> 00:19:42,360
that I should come in.
What I said was,
249
00:19:42,360 --> 00:19:44,640
we can't give any information out
at all.
250
00:19:44,640 --> 00:19:46,640
You're not insurance.
251
00:19:46,640 --> 00:19:50,280
I never said I was.
Said it was about insurance.
252
00:19:50,280 --> 00:19:53,000
The guy went into me,
we exchanged information.
253
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
But then my bag got stolen,
so I lost it.
254
00:19:56,000 --> 00:19:58,080
Do you know how many quad bikes
are in this county?
255
00:19:58,080 --> 00:20:00,320
I mean, how do we know
we're talking about the same one?
256
00:20:00,320 --> 00:20:04,520
We don't. But you've got to start
somewhere. And in 50 garages,
257
00:20:04,520 --> 00:20:07,120
yours is the only one
with a repair that fits the bill.
258
00:20:07,120 --> 00:20:10,520
50. That's a lot of trouble
to go to for a motor.
259
00:20:10,520 --> 00:20:12,000
See you later.
260
00:20:12,000 --> 00:20:14,120
No, I... Listen. Um...
261
00:20:15,400 --> 00:20:17,440
All right. All right.
262
00:20:17,440 --> 00:20:20,080
The truth is, the bastard
went into me and drove off.
263
00:20:20,080 --> 00:20:22,160
It was on the Isle of Wight.
264
00:20:23,320 --> 00:20:26,440
He wouldn't have gone to a garage
there, because I reported it.
265
00:20:26,440 --> 00:20:30,800
He could have got it off the island
in a van or a lorry or something.
266
00:20:32,120 --> 00:20:34,400
The police haven't got time.
267
00:20:34,400 --> 00:20:37,560
You know insurance companies,
just take your money and do nothing.
268
00:20:37,560 --> 00:20:39,760
I am nothing special.
269
00:20:41,120 --> 00:20:42,800
I'm a teacher, actually.
270
00:20:44,280 --> 00:20:45,720
That car.
271
00:20:46,960 --> 00:20:50,560
That car
really meant something to me.
272
00:21:23,880 --> 00:21:25,880
How fast does it go?
273
00:21:28,040 --> 00:21:29,680
Dad. Dad!
274
00:21:33,600 --> 00:21:35,920
Hey!
275
00:21:35,920 --> 00:21:40,520
Hey, listen, I don't care how many
attendance orders you people serve,
276
00:21:40,520 --> 00:21:41,960
Kaidon is staying at home
277
00:21:41,960 --> 00:21:44,800
until that school sorts out
his bullying problem. Understood?
278
00:21:44,800 --> 00:21:48,040
That's not why I'm here.
Easter weekend?
279
00:21:48,040 --> 00:21:52,040
The Isle of Wight.
You and your son, were you there?
280
00:21:52,040 --> 00:21:55,560
What?
There was an accident.
281
00:21:55,560 --> 00:21:59,640
Someone got knocked down.
The police never caught the driver.
282
00:21:59,640 --> 00:22:02,600
The vehicle
would have needed repairs.
283
00:22:02,600 --> 00:22:05,360
Your quad bike needed repairs.
284
00:22:05,360 --> 00:22:07,520
One, we've never been
to the bloody Isle of Wight.
285
00:22:07,520 --> 00:22:08,960
And two, do you know what happens
286
00:22:08,960 --> 00:22:12,360
when one of those things
hits something? This happens.
287
00:22:12,360 --> 00:22:15,720
Air ambulances and operations
and three months off work.
288
00:22:15,720 --> 00:22:17,360
And you think, what?
289
00:22:17,360 --> 00:22:20,480
That one of us just
drove into someone and walked off?
290
00:22:20,480 --> 00:22:21,760
You're insane.
291
00:22:21,760 --> 00:22:24,440
No, but the police...
292
00:22:24,440 --> 00:22:27,080
The police said a two-wheel
vehicle would have gone over.
293
00:22:27,080 --> 00:22:30,320
That's got four. It's got four!
294
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
When a quad collides
into something, it flips.
295
00:22:32,840 --> 00:22:34,320
Either that, or the driver does.
296
00:22:34,320 --> 00:22:37,000
So whoever knocked that person down,
it weren't on one of those.
297
00:22:37,000 --> 00:22:40,240
Not if it was able to get away. Now,
I don't know what this is about,
298
00:22:40,240 --> 00:22:43,160
but whatever it is, I think
you need to leave it to the police.
299
00:22:43,160 --> 00:22:46,080
Because, with all due respect,
you ain't got a clue.
300
00:22:48,600 --> 00:22:50,120
See you.
301
00:23:32,040 --> 00:23:34,000
KNOCK AT DOOR
302
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
Sir, you said you wanted
to get to know the island.
303
00:23:37,280 --> 00:23:41,360
There's been a request for units
at the Nag's Head at Mottistone.
304
00:23:52,360 --> 00:23:55,080
PATRONS CHATTER
305
00:23:58,320 --> 00:24:00,520
POLICE RADIO CHATTER
306
00:24:04,360 --> 00:24:05,520
All right?
307
00:24:07,520 --> 00:24:09,720
What's going on?
308
00:24:09,720 --> 00:24:13,720
Bunch of kids all using
the same ID. Literally.
309
00:24:13,720 --> 00:24:16,720
Einstein over there
has been flogging duplicates
310
00:24:16,720 --> 00:24:19,120
of his brother's licence.
311
00:24:23,560 --> 00:24:26,920
Just telling the new boss
what a twat you've been, Rory.
312
00:24:33,280 --> 00:24:34,960
All right. Go on. Get home.
313
00:24:34,960 --> 00:24:37,000
With what?
My mates had the money.
314
00:24:37,000 --> 00:24:40,400
Your mum doesn't need the stress
of me dropping you off. Walk.
315
00:24:40,400 --> 00:24:42,480
Well, can't she drive me?
316
00:24:42,480 --> 00:24:44,800
She's community support, mate.
She gets the bus.
317
00:24:44,800 --> 00:24:48,400
Aw, do you not know how to drive?
Can you not drive the police car?
318
00:24:48,400 --> 00:24:50,680
Asha can take him in yours.
Sorry?
319
00:24:50,680 --> 00:24:52,680
I said Asha can take him in yours.
320
00:24:52,680 --> 00:24:55,440
You come with me,
show me the back rooms.
321
00:24:55,440 --> 00:24:56,960
Right.
322
00:24:58,720 --> 00:25:02,320
So why not book him?
Never really been in trouble before.
323
00:25:03,720 --> 00:25:08,040
Besides,
his brother's a vicious bastard.
324
00:25:08,040 --> 00:25:11,120
He finds out
Rory's been using his licence...
325
00:25:16,680 --> 00:25:18,680
London, was it?
326
00:25:18,680 --> 00:25:21,760
Ah, city boy.
327
00:25:21,760 --> 00:25:25,480
'It's like going back in time,
the island.
328
00:25:25,480 --> 00:25:27,400
'It's... The attitude's amateur.
329
00:25:27,400 --> 00:25:29,760
'Policing's like social work,
330
00:25:29,760 --> 00:25:33,320
'and there's nothing,
absolutely nothing, to think about.'
331
00:25:33,320 --> 00:25:36,040
THERAPIST: Except the incident
that killed your colleague.
332
00:25:38,800 --> 00:25:41,160
HE SIGHS
'The point is...'
333
00:25:43,880 --> 00:25:45,920
..there is no plan B.
334
00:25:47,240 --> 00:25:49,280
This is my plan B.
335
00:25:50,920 --> 00:25:54,240
'Besides, we haven't got the numbers
for what we're meant to cover.'
336
00:25:54,240 --> 00:25:57,520
So at the end of the day,
it's the relationships that deliver.
337
00:25:57,520 --> 00:25:59,400
I spend half my life drinking tea
338
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
just to keep in
with the local networks.
339
00:26:03,880 --> 00:26:05,440
Stop there.
340
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
Community group.
341
00:26:47,000 --> 00:26:50,040
They're still putting fresh flowers
up every couple of weeks.
342
00:26:50,040 --> 00:26:52,640
Council wouldn't give them
speed guns,
343
00:26:52,640 --> 00:26:55,400
so they just point hairdryers
at the traffic.
344
00:27:07,640 --> 00:27:11,200
There was something in DI Geraghty's
desk belonging to the boy.
345
00:27:12,760 --> 00:27:15,640
There was a photograph too.
346
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
Well...
347
00:27:19,040 --> 00:27:22,080
..he got to people.
You?
348
00:27:24,320 --> 00:27:27,280
I was called in
to man the roadblock.
349
00:27:27,280 --> 00:27:29,320
Guv'nor thought
I might get something
350
00:27:29,320 --> 00:27:31,360
out of watching Crime Scene
do their job.
351
00:27:32,520 --> 00:27:35,680
Just joined CID as a temporary.
352
00:27:35,680 --> 00:27:39,840
I'm working towards
my National Investigator's Exam.
353
00:27:39,840 --> 00:27:41,760
Right.
354
00:27:53,120 --> 00:27:57,640
Oh, that's a very good frame.
That can go in the gallery now.
355
00:27:57,640 --> 00:27:58,840
Finished!
356
00:28:02,240 --> 00:28:04,320
They're not working.
357
00:28:04,320 --> 00:28:07,160
What do you mean, they're
not working? Let me have a look.
358
00:28:07,160 --> 00:28:10,080
I'm going to go
and look at the boats.
359
00:28:10,080 --> 00:28:12,680
Wait for me at the steps, OK?
360
00:28:48,120 --> 00:28:50,800
TYRES SCREECH
361
00:29:12,320 --> 00:29:16,520
We always said we'd retire here.
362
00:29:16,520 --> 00:29:20,680
If you want to make God laugh,
tell him your plans.
363
00:29:20,680 --> 00:29:24,120
I've come to follow up on your
complaint about the quad bikes.
364
00:29:24,120 --> 00:29:26,960
You said there was a girl
shouting in the street.
365
00:29:26,960 --> 00:29:29,880
You mentioned her dress,
specifically.
366
00:29:29,880 --> 00:29:32,960
Or a racing flag, or something.
367
00:29:32,960 --> 00:29:39,200
And I just wondered
if it was anything like these.
368
00:29:43,560 --> 00:29:46,400
Aye, well, that sort of thing.
369
00:29:46,400 --> 00:29:49,400
Do you remember
what she was shouting about?
370
00:29:49,400 --> 00:29:51,960
Well, it was a row with her fella.
371
00:29:51,960 --> 00:29:54,720
I think he'd got himself
into a fight.
372
00:29:54,720 --> 00:29:57,280
He'd hit someone and it...
Hit someone?
373
00:29:57,280 --> 00:30:00,560
Or something.
Very upset about it, she was.
374
00:30:02,440 --> 00:30:05,240
Well, that's the lass
we're talking about.
375
00:30:07,400 --> 00:30:11,160
Sorry, this is the girl you saw?
That's her, all right.
376
00:30:13,240 --> 00:30:15,880
They oughtn't to make them
wear tat like that.
377
00:30:15,880 --> 00:30:18,720
No wonder they end up
with no self-respect.
378
00:30:20,120 --> 00:30:21,680
No wonder.
379
00:30:29,960 --> 00:30:31,880
GENTLE CHATTER
380
00:30:31,880 --> 00:30:33,440
Sorry.
381
00:30:46,400 --> 00:30:48,960
Hiya. Anything I can help you with?
382
00:30:48,960 --> 00:30:51,040
Um...
383
00:30:53,800 --> 00:30:56,680
No, actually, I've just seen
what I was looking for. Thank you.
384
00:30:56,680 --> 00:30:58,800
Have a good time.
Oh, thanks.
385
00:31:09,680 --> 00:31:11,200
Sorry.
386
00:31:25,520 --> 00:31:27,480
Hi.
387
00:31:27,480 --> 00:31:31,280
I saw you come out. I thought
you might have a cigarette?
388
00:31:31,280 --> 00:31:32,960
No.
389
00:31:32,960 --> 00:31:35,000
I just wanted some air.
390
00:31:35,000 --> 00:31:38,560
Come on, I can smell it.
Just one cigarette, please?
391
00:31:40,000 --> 00:31:42,320
I'll pay you.
It's fine.
392
00:31:44,000 --> 00:31:45,640
Thanks. You got a...?
393
00:31:54,160 --> 00:31:57,720
Another minute in there
and I'd have shot myself.
394
00:32:02,080 --> 00:32:04,840
Must be worse if you're waitressing.
395
00:32:07,000 --> 00:32:11,200
Not waitress, "event hostess".
396
00:32:11,200 --> 00:32:15,800
I can serve drinks and maximise
brand exposure all at the same time.
397
00:32:15,800 --> 00:32:19,440
Wow. When I grow up,
I want to do what you do (!)
398
00:32:19,440 --> 00:32:21,160
SHE CHUCKLES
399
00:32:29,960 --> 00:32:31,680
I should get back.
400
00:32:33,120 --> 00:32:35,480
Enjoy your conference.
401
00:32:35,480 --> 00:32:37,440
I owe you.
402
00:32:57,440 --> 00:33:00,280
Oh, my gosh! I'm so sorry!
403
00:33:00,280 --> 00:33:03,000
I'm so sorry. Are you...?
404
00:33:03,000 --> 00:33:04,400
Lena.
405
00:33:05,640 --> 00:33:07,360
What the FUCK was that?
406
00:33:07,360 --> 00:33:10,080
What? Thought
you'd appreciate the break.
407
00:33:10,080 --> 00:33:13,920
Besides, I-I have got
an ulterior motive.
408
00:33:13,920 --> 00:33:15,760
Not that kind of motive.
409
00:33:15,760 --> 00:33:18,720
Just... just...
Just give me five minutes.
410
00:33:21,040 --> 00:33:22,680
A crime novel?
Yeah.
411
00:33:22,680 --> 00:33:24,680
About a murderer
who works in events.
412
00:33:24,680 --> 00:33:28,040
Different conferences,
different cities.
413
00:33:28,040 --> 00:33:31,200
Different police forces.
That is why it takes so long
414
00:33:31,200 --> 00:33:33,840
for them to realise
that she's a serial killer.
415
00:33:33,840 --> 00:33:37,400
Thing is, none of the hostess
agencies will give me access.
416
00:33:37,400 --> 00:33:41,240
No, they're all paranoid
about journalists doing exposes.
417
00:33:41,240 --> 00:33:43,480
And you're not a journalist?
No.
418
00:33:43,480 --> 00:33:46,960
No, I'm a secondary school teacher.
419
00:33:46,960 --> 00:33:51,880
Well, I was. I've given it all up
to follow my dream.
420
00:33:52,960 --> 00:33:54,000
Yeah.
421
00:33:54,000 --> 00:33:56,840
Look, all I need is to tag along,
for research.
422
00:33:56,840 --> 00:34:00,120
You know, find out more about
the job, find out more about you.
423
00:34:00,120 --> 00:34:03,040
What do you mean, find out about me?
424
00:34:03,040 --> 00:34:05,000
I don't know.
425
00:34:05,000 --> 00:34:07,560
What do you like about the work?
What do you hate about it?
426
00:34:07,560 --> 00:34:09,920
How much do you get paid?
427
00:34:09,920 --> 00:34:11,400
Does all your underwear match?
428
00:34:13,240 --> 00:34:15,720
Why me?
429
00:34:15,720 --> 00:34:17,920
Why not one of the other girls?
430
00:34:19,720 --> 00:34:22,960
Honestly, er...
You were the only one
431
00:34:22,960 --> 00:34:25,680
who couldn't keep that plastic smile
on your face.
432
00:34:25,680 --> 00:34:29,360
I mean, I'm used to looking round
the room and seeing who has a spark,
433
00:34:29,360 --> 00:34:32,720
or where the trouble
is going to come from. And...
434
00:34:32,720 --> 00:34:36,040
You look like
you'd be worth talking to...
435
00:34:37,520 --> 00:34:38,960
..unlike the others.
436
00:34:40,920 --> 00:34:43,600
Give me your number,
I'll think about it.
437
00:34:43,600 --> 00:34:47,080
Um, look, where are you tomorrow?
438
00:34:48,400 --> 00:34:52,120
Northampton, photoshoot.
How are you getting there?
439
00:34:52,120 --> 00:34:54,160
Train. I don't have a car.
440
00:34:54,160 --> 00:34:58,280
Or... how about I drive you?
I'll drive you there and back.
441
00:34:58,280 --> 00:35:01,320
Look, if you decide after that
you cannot be doing with me,
442
00:35:01,320 --> 00:35:05,400
fair enough. But at least
you'll have saved the train fare.
443
00:35:06,680 --> 00:35:09,600
What do you say?
444
00:35:09,600 --> 00:35:12,000
Well, I was doing some modelling,
and then one of the girls
445
00:35:12,000 --> 00:35:13,760
who worked in Paddock Hospitality,
446
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
she got me the job,
and it just went from there.
447
00:35:16,280 --> 00:35:17,880
PHONE CHIMES
448
00:35:25,240 --> 00:35:27,920
PHONE RINGS
449
00:35:49,320 --> 00:35:52,000
Aren't you gonna take notes,
or something?
450
00:35:52,000 --> 00:35:54,120
I'm just drinking in the atmosphere.
451
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
LENA SCOFFS
452
00:35:58,360 --> 00:36:00,880
What happened? There?
453
00:36:02,720 --> 00:36:04,280
Nothing.
454
00:36:05,480 --> 00:36:08,080
Got pissed and fell over.
455
00:36:11,320 --> 00:36:14,120
SHUTTER CLICKS
456
00:36:14,120 --> 00:36:18,240
And then, like, use it, use it.
It's, like, fun, it's usable.
457
00:36:18,240 --> 00:36:20,640
And then, like, turn around again...
458
00:36:20,640 --> 00:36:23,240
VOICE FADES
459
00:36:23,240 --> 00:36:25,640
ECHOES
460
00:36:25,640 --> 00:36:28,560
INDISTINCT WHISPERING VOICES
461
00:36:28,560 --> 00:36:32,120
SOUND OF CAR ACCELERATING,
IMPACT
462
00:36:32,120 --> 00:36:33,920
SOUNDS FADE
463
00:36:42,200 --> 00:36:45,080
ECHOES: I reckon your murderer
would definitely prefer...
464
00:36:45,080 --> 00:36:48,080
'When's the memorial?'
Tomorrow.
465
00:36:48,080 --> 00:36:50,080
At least it'll be a line drawn.
466
00:36:50,080 --> 00:36:53,120
'And be nice to people.
467
00:36:53,120 --> 00:36:55,440
'Go and have a drink with them,
or something.'
468
00:36:55,440 --> 00:36:58,400
CHILD: 'Mummy, my tummy's rumbling.'
'Oh, no!'
469
00:36:58,400 --> 00:37:01,520
Hello, trouble.
Is Mummy not feeding you again?
470
00:37:01,520 --> 00:37:03,280
I'm hungry.
471
00:37:03,280 --> 00:37:05,880
'Where's tea?'
'In the supermarket.'
472
00:37:05,880 --> 00:37:07,640
We should go.
473
00:37:07,640 --> 00:37:09,720
You go. I'll babysit.
474
00:37:09,720 --> 00:37:13,360
Yay!
He can't babysit you.
475
00:37:13,360 --> 00:37:17,280
'He's 10,000 miles away.'
Spoilsport.
476
00:37:17,280 --> 00:37:18,840
What if there was a fire?
477
00:37:18,840 --> 00:37:21,960
I'd issue evacuation instructions.
Wouldn't I, Birdie?
478
00:37:21,960 --> 00:37:23,800
Very funny.
479
00:37:26,000 --> 00:37:28,120
Say goodbye to Uncle Nigel.
Bye, Uncle Nigel.
480
00:37:28,120 --> 00:37:30,200
Good...
481
00:37:30,200 --> 00:37:32,240
Mum, it's stuck.
482
00:37:32,240 --> 00:37:34,600
Gotcha!
SHE LAUGHS
483
00:37:48,320 --> 00:37:50,440
Love you. Bye.
484
00:38:06,640 --> 00:38:10,680
These last three months
since Shannon was killed,
485
00:38:10,680 --> 00:38:14,280
we've all had a lot
to come to terms with.
486
00:38:16,120 --> 00:38:18,400
For some of us,
487
00:38:18,400 --> 00:38:21,840
that process won't be over
for a very long time.
488
00:38:23,920 --> 00:38:28,200
But now, just for a moment,
489
00:38:28,200 --> 00:38:32,600
I invite you to close your eyes.
490
00:38:32,600 --> 00:38:38,920
And to remember
my beautiful, brave sister...
491
00:38:40,520 --> 00:38:43,760
..with joy. Not pain.
492
00:38:49,880 --> 00:38:53,440
SOBBING FROM CONGREGATION
493
00:38:58,840 --> 00:39:00,520
Mary, how are you doing?
494
00:39:02,320 --> 00:39:07,400
Mummy, this is the chap who was
with Shannon when she was killed.
495
00:39:07,400 --> 00:39:11,080
So sorry for your loss. Thank you.
Thanks very much for coming.
496
00:39:16,320 --> 00:39:18,320
Thank you.
All right.
497
00:39:22,120 --> 00:39:23,960
Bless you.
498
00:39:42,000 --> 00:39:43,520
Hi.
499
00:39:47,080 --> 00:39:49,080
I don't know where Frances is.
500
00:39:49,080 --> 00:39:51,560
I'm a friend of hers
from the school.
501
00:39:51,560 --> 00:39:55,080
I just come in to pick up the post,
to turn on lights,
502
00:39:55,080 --> 00:39:57,360
make it look like
there is someone here.
503
00:39:57,360 --> 00:40:02,400
I found this
in my predecessor's office,
504
00:40:02,400 --> 00:40:04,880
it should have been returned
before now.
505
00:40:20,120 --> 00:40:22,640
I'll put it in Martie's room.
506
00:41:05,360 --> 00:41:08,160
MARTIE'S VOICE FROM CARD:
# Happy birthday to you
507
00:41:08,160 --> 00:41:11,960
# You live in the loo
You eat cake like poo... #
508
00:41:11,960 --> 00:41:14,160
GIGGLING
509
00:41:22,480 --> 00:41:26,200
She deserved better from you people.
They both did.
510
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
Thanks for your time.
511
00:41:42,920 --> 00:41:45,080
PHONE RINGS
512
00:41:48,000 --> 00:41:50,480
Here you go.
Cheers.
513
00:41:52,120 --> 00:41:54,240
So, tomorrow?
514
00:41:57,000 --> 00:41:59,880
Birmingham.
Ha!
515
00:41:59,880 --> 00:42:03,080
I could get the train. Seriously,
you've been driving me all week.
516
00:42:03,080 --> 00:42:04,920
No, I've been enjoying it.
517
00:42:04,920 --> 00:42:07,560
Besides, there's still loads
I want to find out about you.
518
00:42:07,560 --> 00:42:09,000
Like what?
519
00:42:09,000 --> 00:42:13,080
Like... who keeps ringing you
that you never want to talk to.
520
00:42:18,440 --> 00:42:19,960
I'm joking.
521
00:42:19,960 --> 00:42:22,640
Oh, my God,
it's none of my business.
522
00:42:22,640 --> 00:42:25,080
I'm actually more interested
in how you look so good
523
00:42:25,080 --> 00:42:27,720
when all you eat is chips.
524
00:42:27,720 --> 00:42:30,600
And I wonder how that's gonna
catch up with your skin.
525
00:42:30,600 --> 00:42:32,640
No. Good genes.
526
00:42:32,640 --> 00:42:34,560
My mum only ever ate
pills and crisps,
527
00:42:34,560 --> 00:42:37,120
and her skin was great
until the day she died.
528
00:42:39,920 --> 00:42:42,280
Prescription. She wasn't a junkie.
529
00:42:43,520 --> 00:42:45,320
When did you lose her?
530
00:42:45,320 --> 00:42:48,040
Eight years ago.
Sorry.
531
00:42:49,920 --> 00:42:53,360
I had to go and live with my sister.
Well, half sister.
532
00:42:55,400 --> 00:42:58,640
I actually live in
her London flat now.
533
00:42:58,640 --> 00:43:01,160
Classic Lena. Freeloading.
534
00:43:02,840 --> 00:43:05,640
Do you get on?
She's the loveliest person.
535
00:43:07,440 --> 00:43:10,360
But she... struggles.
536
00:43:13,280 --> 00:43:16,280
PHONE RINGS
537
00:43:24,600 --> 00:43:28,240
Lena... Do you fancy a drink?
538
00:43:28,240 --> 00:43:31,640
Yes.
Great, OK. Come on.
539
00:43:31,640 --> 00:43:35,640
BAR CHATTER
540
00:43:44,000 --> 00:43:48,160
CHATTER ECHOES
541
00:44:14,760 --> 00:44:16,240
OK.
542
00:44:32,640 --> 00:44:35,000
DISTANT SIRENS
543
00:46:47,640 --> 00:46:50,480
We had a call-out last night, sir.
544
00:46:50,480 --> 00:46:53,240
The Nag's Head in Mottistone
had its windows put in.
545
00:46:53,240 --> 00:46:56,680
Someone tried to set fire to
the curtains, but it didn't catch.
546
00:46:56,680 --> 00:46:59,520
There's no CCTV. But the landlord
said that he saw Nicky Toland
547
00:46:59,520 --> 00:47:01,480
pegging it down the street.
Who?
548
00:47:01,480 --> 00:47:04,000
Nicky, er, he's...
Do you remember Rory,
549
00:47:04,000 --> 00:47:06,920
the fake driving licence
couple of days ago?
550
00:47:06,920 --> 00:47:08,520
His older brother.
551
00:47:08,520 --> 00:47:11,200
Does he have any reason
to be putting in pub windows?
552
00:47:11,200 --> 00:47:14,600
Um, maybe found out the landlord
called the police on his brother.
553
00:47:14,600 --> 00:47:18,080
He can... He can get really funny
about stuff like that.
554
00:47:18,080 --> 00:47:20,920
I'll give him a call, shall I?
Ask him to come in?
555
00:47:22,360 --> 00:47:24,760
Tell him to come in.
556
00:47:24,760 --> 00:47:26,560
I have an idea.
557
00:47:26,560 --> 00:47:29,720
How about, today,
we pretend we're real cops
558
00:47:29,720 --> 00:47:32,960
and we call on him
before he knows we're coming.
559
00:47:32,960 --> 00:47:34,600
How's that sound?
560
00:47:35,920 --> 00:47:37,120
Yeah.
561
00:47:38,200 --> 00:47:40,200
Anything I should know?
What?
562
00:47:40,200 --> 00:47:42,160
Guns, weapons...?
Don't know.
563
00:47:42,160 --> 00:47:44,560
Watch the back for me.
Yes, guv.
564
00:47:54,680 --> 00:47:56,040
Ouch.
565
00:47:56,040 --> 00:47:59,920
Remember me?
I need to speak to Nicky, please.
566
00:47:59,920 --> 00:48:01,800
Nicky!
567
00:48:01,800 --> 00:48:04,920
FROM INSIDE: What? Who is it?
568
00:48:04,920 --> 00:48:06,880
TV PLAYING
569
00:48:16,280 --> 00:48:17,960
TOILET FLUSHES
570
00:48:25,000 --> 00:48:26,480
Yeah?
571
00:48:26,480 --> 00:48:31,080
A pub in Mottistone had its windows
smashed in last night.
572
00:48:31,080 --> 00:48:33,600
Landlord thought he saw you.
Do you know anything about that?
573
00:48:33,600 --> 00:48:35,040
No.
574
00:48:36,200 --> 00:48:38,640
These yours?
Yeah.
575
00:48:38,640 --> 00:48:41,080
There's glass in the sole.
Why is that?
576
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
I must have stood in some.
577
00:48:44,280 --> 00:48:47,040
Must have done.
Mm.
578
00:48:47,040 --> 00:48:50,040
Nicky Toland, I'm arresting you
on suspicion of criminal damage.
579
00:48:50,040 --> 00:48:51,840
Oh, come on, for...
580
00:48:58,560 --> 00:49:02,560
You got a licence for that?
It's a mate's.
581
00:49:02,560 --> 00:49:05,800
He lent it us,
we've got a rabbit problem.
582
00:49:07,040 --> 00:49:10,120
Book him.
Bring the gun and the shoes.
583
00:49:15,360 --> 00:49:18,640
BREATHING HEAVILY
584
00:49:33,080 --> 00:49:36,080
ECHOES: 'Help!'
ECHOING GUNSHOT
585
00:49:36,080 --> 00:49:38,680
PANICKED VOICES CONTINUE TO ECHO
586
00:50:00,680 --> 00:50:02,120
Frances?
587
00:50:03,320 --> 00:50:06,040
Hi. Slept on the sofa.
588
00:50:06,040 --> 00:50:07,760
Made you a tea.
589
00:50:07,760 --> 00:50:09,920
I was thinking, today,
590
00:50:09,920 --> 00:50:12,360
if it's not raining, we could...
591
00:50:12,360 --> 00:50:15,040
What time is it?
592
00:50:15,040 --> 00:50:17,120
Um...
I've missed it.
593
00:50:17,120 --> 00:50:20,320
Missed... You've missed what?
The audition.
594
00:50:21,560 --> 00:50:25,520
I had an audition for a photoshoot.
A good one.
595
00:50:25,520 --> 00:50:27,600
Not a shitshow like Northampton.
596
00:50:27,600 --> 00:50:30,240
OK. All right.
Well, give me the address.
597
00:50:30,240 --> 00:50:31,960
I'll drive you. We'll just go...
598
00:50:31,960 --> 00:50:34,000
No! It's too late.
599
00:50:36,680 --> 00:50:39,080
Why did you let me drink?
600
00:50:39,080 --> 00:50:41,760
You knew I had an audition!
I... I...
601
00:50:41,760 --> 00:50:44,120
What? You're gonna make this
my fault now?
602
00:50:44,120 --> 00:50:46,400
Lena, I'm sorry. I...
603
00:50:46,400 --> 00:50:49,480
Just get out! I need to think.
604
00:50:49,480 --> 00:50:51,800
Come on. There's...
Get out!
605
00:51:05,480 --> 00:51:06,800
Fuck!
606
00:51:20,240 --> 00:51:22,400
KNOCKING
607
00:51:27,400 --> 00:51:29,560
KNOCKING
Lena?
608
00:51:33,160 --> 00:51:36,200
KNOCKING
609
00:51:39,280 --> 00:51:41,440
OK, so, I called the agency.
610
00:51:41,440 --> 00:51:43,840
I told them
someone spiked your drink,
611
00:51:43,840 --> 00:51:47,440
we spent the night in A&E. I said
you'll be late, but you'll be there.
612
00:51:59,040 --> 00:52:01,360
Lena, I'm sorry.
613
00:52:06,240 --> 00:52:10,440
You know, last night, when we
got back, you said some things.
614
00:52:10,440 --> 00:52:12,200
Things?
615
00:52:12,200 --> 00:52:14,840
About someone called George?
616
00:52:16,560 --> 00:52:20,000
I mean, you weren't really
making much sense. You were wasted.
617
00:52:22,920 --> 00:52:25,680
But it's obvious
you're going through a hard time.
618
00:52:27,360 --> 00:52:29,360
And I'm sorry if I let you down.
619
00:52:29,360 --> 00:52:31,360
On top of that.
620
00:52:32,640 --> 00:52:34,720
It's the last thing I'd want to do.
621
00:52:37,560 --> 00:52:40,600
I think you're someone
that deserves better from people.
622
00:52:42,760 --> 00:52:44,520
A lot better.
623
00:52:49,040 --> 00:52:50,920
OK.
624
00:52:50,920 --> 00:52:53,240
Apology over.
625
00:52:53,240 --> 00:52:57,680
Why don't I clean up that small mess
and make you a tea,
626
00:52:57,680 --> 00:52:59,360
and then we'll get going.
627
00:53:01,760 --> 00:53:04,480
You're gonna get this job. OK?
628
00:53:12,800 --> 00:53:14,640
Nearly ready?
629
00:53:16,320 --> 00:53:18,680
He's my brother-in-law.
630
00:53:19,960 --> 00:53:21,600
George.
631
00:53:23,480 --> 00:53:25,760
We had a... a row.
632
00:53:27,160 --> 00:53:29,560
I haven't been to see them since.
633
00:53:30,920 --> 00:53:34,640
Now it's Vi's birthday,
and if I don't go back,
634
00:53:34,640 --> 00:53:36,840
she'll know something's wrong.
And...
635
00:53:36,840 --> 00:53:39,680
Your sister doesn't know
about the row.
636
00:53:39,680 --> 00:53:42,080
No.
And you don't want her to.
637
00:53:44,960 --> 00:53:46,760
You don't want to see George.
638
00:53:52,720 --> 00:53:55,920
You know, Lena, whatever happened
between you and your brother-in-law,
639
00:53:55,920 --> 00:53:58,040
I really don't need to know.
640
00:53:58,040 --> 00:54:00,880
But, you know, would it, um...
641
00:54:00,880 --> 00:54:04,320
Would it be easier
if I came back with you?
642
00:54:06,360 --> 00:54:09,600
I mean, it's a bit of a trek.
Why, where is it?
643
00:54:10,960 --> 00:54:12,720
Isle of Wight.
644
00:54:27,440 --> 00:54:29,920
ECHOES: 'Help!'
645
00:55:09,360 --> 00:55:11,720
HE PANTS
646
00:55:44,640 --> 00:55:48,160
Two minutes al dente, and don't
put any cream in the sauce.
647
00:55:48,160 --> 00:55:49,760
It's the last thing the boy needs.
648
00:55:57,760 --> 00:56:01,920
That'll be them.
Don't look so pleased about it.
649
00:56:01,920 --> 00:56:04,320
It's not a good thing
they're sending him home.
650
00:56:04,320 --> 00:56:06,240
You stay here.
651
00:56:10,600 --> 00:56:13,040
I said stay inside.
652
00:56:13,040 --> 00:56:16,280
Tell her I'm fine with dogs.
No, she's talking to my sister.
653
00:56:16,280 --> 00:56:19,080
Lena. Lena!
654
00:56:19,080 --> 00:56:22,160
I knew you'd come.
I knew you'd come!
655
00:56:23,920 --> 00:56:26,040
Sorry I didn't
let you know earlier.
656
00:56:26,040 --> 00:56:27,800
And you are?
657
00:56:29,040 --> 00:56:31,800
This is my friend Frances.
She drove me down.
658
00:56:31,800 --> 00:56:33,120
Hi.
Hi.
659
00:56:33,120 --> 00:56:35,360
Is it all right if she stays?
660
00:56:37,480 --> 00:56:40,640
Yes, of course. Of course.
661
00:56:40,640 --> 00:56:42,200
It's just...
662
00:56:42,200 --> 00:56:45,240
ENGINE REVS
I'm afraid...
663
00:56:56,440 --> 00:56:59,200
You went too fast!
RETCHING
664
00:56:59,200 --> 00:57:01,040
Well, remember that
665
00:57:01,040 --> 00:57:04,120
the next time you're about to
get yourself suspended from school.
666
00:57:07,000 --> 00:57:08,240
Lena.
667
00:57:08,240 --> 00:57:10,520
Oh, you made it.
668
00:57:10,520 --> 00:57:12,920
I didn't think
you were gonna be able to.
669
00:57:17,600 --> 00:57:19,520
And you've brought a friend.
670
00:57:19,520 --> 00:57:21,160
I'm Frances.
671
00:57:22,840 --> 00:57:26,920
Hello, Frances, I'm George.
672
00:57:28,440 --> 00:57:31,480
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
673
00:57:40,080 --> 00:57:42,480
Subtitles by accessibility@itv.com
47102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.