All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E26_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,375 --> 00:00:02,995 (theme music playing) 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,288 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,291 --> 00:00:07,461 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:07,458 --> 00:00:10,288 -♪ They bark and chase and chew ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,291 --> 00:00:13,251 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,330 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,333 --> 00:00:18,383 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,375 --> 00:00:20,575 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,583 --> 00:00:22,003 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,290 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,291 --> 00:00:27,711 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,708 --> 00:00:29,288 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:29,291 --> 00:00:33,001 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,250 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,880 (record scratching) 16 00:00:43,458 --> 00:00:47,378 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,375 --> 00:00:48,875 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:48,875 --> 00:00:52,705 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,708 --> 00:00:54,128 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,375 --> 00:00:59,075 (barking) 21 00:01:00,875 --> 00:01:03,125 Bingo/Rolly: "I Heart Rufus." 22 00:01:03,125 --> 00:01:04,705 Who's ready to play Catch the Ball? 23 00:01:04,708 --> 00:01:06,378 -Me! -Me, me, me! 24 00:01:06,375 --> 00:01:07,575 Rolly: I love this game. 25 00:01:07,583 --> 00:01:09,883 First team to catch the ball, wins! 26 00:01:09,875 --> 00:01:12,705 -And the teams are Rolly and me... -(Rolly giggles) 27 00:01:12,708 --> 00:01:14,998 -Bingo: ...then Keia and Strawberry... -Yes! 28 00:01:15,000 --> 00:01:16,130 Bingo: ...and Rufus and Cupcake! 29 00:01:17,208 --> 00:01:19,378 Wait! Where is Cupcake? 30 00:01:19,375 --> 00:01:20,995 Cupcake: Over here! 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,460 I don't play puppy games, 32 00:01:23,458 --> 00:01:26,288 but I'll play this one as long as I don't have to move 33 00:01:26,291 --> 00:01:29,001 from my favorite spot by the pond here. 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Win one for the team, Rufus! 35 00:01:31,000 --> 00:01:32,580 (growling): Aye, aye, Cupcake! 36 00:01:32,583 --> 00:01:36,633 On your bark, get set, go! 37 00:01:37,875 --> 00:01:39,205 (panting) 38 00:01:41,291 --> 00:01:42,711 I got it! 39 00:01:42,708 --> 00:01:44,248 (sighs) I had it. 40 00:01:45,416 --> 00:01:47,286 Get the ball, Rufus! 41 00:01:48,875 --> 00:01:51,125 Ooh! (giggling): Butterfly! 42 00:01:51,125 --> 00:01:53,745 Rufus! What are you doing? 43 00:01:57,708 --> 00:01:59,168 I caught it! I caught it! 44 00:01:59,166 --> 00:02:01,876 -Good game, everyone. -Rufus (growling): Yeah! Good game! 45 00:02:01,875 --> 00:02:03,705 It was not a good game, 46 00:02:03,708 --> 00:02:05,248 because we didn't win 47 00:02:05,250 --> 00:02:08,210 and it was probably your fault, Rufus. 48 00:02:08,208 --> 00:02:10,078 (grumbles sadly) 49 00:02:12,166 --> 00:02:15,996 Hmph! I don't know why I ever played this game in the first place. 50 00:02:16,000 --> 00:02:17,960 (whimpers) 51 00:02:17,958 --> 00:02:21,498 It's okay, Rufus. Maybe you'll win next time. 52 00:02:21,500 --> 00:02:23,170 (sniffles) 53 00:02:23,166 --> 00:02:24,456 (whining): Maybe. 54 00:02:28,416 --> 00:02:29,996 And... done! 55 00:02:31,250 --> 00:02:32,130 Here, Rufus. 56 00:02:32,125 --> 00:02:35,415 A flower necklace always makes me smile when I'm sad. 57 00:02:35,416 --> 00:02:37,126 (growling): Hmm! Thanks! 58 00:02:37,125 --> 00:02:40,455 Hmph! Some flower necklace you got there, Rufus. 59 00:02:40,458 --> 00:02:42,878 Time to go home. Come on! 60 00:02:42,875 --> 00:02:44,205 Bob: Hey, pups! 61 00:02:44,208 --> 00:02:45,878 Time to go! 62 00:02:45,875 --> 00:02:48,415 Yeah, we better go too. See ya! 63 00:02:50,333 --> 00:02:52,293 (barking) 64 00:02:52,291 --> 00:02:56,001 -Hmm? -(thunder cracking) 65 00:02:56,000 --> 00:02:57,880 Hmm... 66 00:02:58,250 --> 00:03:00,130 -Hmm! -Cupcake: Rufus! 67 00:03:00,125 --> 00:03:01,825 You coming or what? 68 00:03:01,833 --> 00:03:03,463 (thunder cracking) 69 00:03:03,458 --> 00:03:04,748 Uh-uh. 70 00:03:07,166 --> 00:03:08,996 (puppies barking) 71 00:03:09,000 --> 00:03:12,500 Hmph. Fine. I'll go home by myself. 72 00:03:16,291 --> 00:03:17,131 (elevator dings) 73 00:03:17,125 --> 00:03:19,165 -What a fun day at the park! -Yeah! 74 00:03:19,166 --> 00:03:21,126 Ooh! I have an idea! 75 00:03:21,125 --> 00:03:23,125 Let's go make something in my creative corner. 76 00:03:23,125 --> 00:03:24,705 -Yeah! -Whoo! 77 00:03:24,708 --> 00:03:26,458 -Bingo/Rolly: Rufus! -Keia: Hey, Rufus! 78 00:03:26,458 --> 00:03:28,458 -You want to play with us? -Uh-huh! 79 00:03:28,458 --> 00:03:30,708 -Come on! -(Rufus woofs) 80 00:03:33,125 --> 00:03:34,995 I'm fine without Rufus. 81 00:03:35,000 --> 00:03:38,500 I like peace and quiet for my afternoon nap anyway. 82 00:03:38,500 --> 00:03:40,170 Rufus snores too much. 83 00:03:40,166 --> 00:03:42,126 (wind whistling) 84 00:03:43,333 --> 00:03:44,583 (shivering) 85 00:03:44,583 --> 00:03:47,293 Can you hand me that doggy blankie over there, Ru-- 86 00:03:48,583 --> 00:03:50,883 Oh. Right. 87 00:03:50,875 --> 00:03:52,165 Rufus isn't here. 88 00:03:52,166 --> 00:03:54,576 (sighs) I miss Rufus. 89 00:03:58,458 --> 00:04:00,708 (giggling) 90 00:04:00,708 --> 00:04:02,998 -Whoa! -Nice painting, Rufus. 91 00:04:03,000 --> 00:04:05,580 There's you, me, Bingo, Rolly, and-- 92 00:04:05,583 --> 00:04:07,833 Uh-oh. You forgot to paint Cup-- 93 00:04:07,833 --> 00:04:08,883 Cupcake: Hey, everyone! 94 00:04:08,875 --> 00:04:10,205 -Bingo: Hi, Cupcake. -Keia: Hey! 95 00:04:10,208 --> 00:04:11,628 (groans) 96 00:04:11,625 --> 00:04:14,165 Rufus, now that you've had your fun, 97 00:04:14,166 --> 00:04:15,576 are you ready to come home? 98 00:04:16,708 --> 00:04:18,078 Uh-uh. 99 00:04:18,083 --> 00:04:22,253 Okay, guess I'll go home then... (whimpers)... 100 00:04:22,250 --> 00:04:24,580 by myself... again. 101 00:04:24,583 --> 00:04:26,173 (whimpers) 102 00:04:26,166 --> 00:04:28,746 Bow-wow. Cupcake looks sad. 103 00:04:28,750 --> 00:04:30,380 Come on, Rolly. 104 00:04:31,583 --> 00:04:33,583 Hey, Cupcake! Wait a second. 105 00:04:33,583 --> 00:04:38,463 Ugh! I am in no mood to play your puppy dog games. 106 00:04:38,458 --> 00:04:41,128 We don't want to play. We want to know why you're so sad. 107 00:04:41,125 --> 00:04:43,075 Isn't it obvious? 108 00:04:43,083 --> 00:04:46,293 I'm going home without my Rufus. 109 00:04:46,291 --> 00:04:47,581 Oh, I get it. 110 00:04:47,583 --> 00:04:50,253 I would be sad if I went home without my Bingo. 111 00:04:50,250 --> 00:04:52,380 And I would be sad without my Rolly, too. 112 00:04:52,375 --> 00:04:54,955 Hey! I just found our new mission. 113 00:04:54,958 --> 00:04:57,288 We're gonna help Cupcake get her Rufus back. 114 00:04:57,291 --> 00:04:59,251 Ooh! That's a good mission. 115 00:04:59,250 --> 00:05:00,750 You want to help me? 116 00:05:00,750 --> 00:05:02,960 Okay! I'm all dog ears. 117 00:05:02,958 --> 00:05:04,458 What do you got in mind? 118 00:05:04,458 --> 00:05:05,998 Hmm... 119 00:05:07,125 --> 00:05:08,625 When Rufus was upset at the park, 120 00:05:08,625 --> 00:05:10,745 Keia made him a flower necklace that cheered him up. 121 00:05:10,750 --> 00:05:14,170 So, if I just make a flower necklace, 122 00:05:14,166 --> 00:05:17,246 maybe Rufus won't be upset with me anymore? 123 00:05:17,250 --> 00:05:19,880 Good thinking, for puppies. 124 00:05:19,875 --> 00:05:21,745 ♪ ♪ 125 00:05:23,000 --> 00:05:24,960 Now that you've made a nice flower necklace, 126 00:05:24,958 --> 00:05:26,748 you can give it to Rufus. 127 00:05:29,250 --> 00:05:31,000 -(Keia laughing) -Excuse me, Ru-- 128 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 -Keia: Puppy pounce! -(both laughing) 129 00:05:32,958 --> 00:05:36,168 (sighs) Look how fun Keia is. 130 00:05:36,166 --> 00:05:38,626 I'm not that much fun. 131 00:05:38,625 --> 00:05:41,205 Rufus isn't gonna wanna talk to me. 132 00:05:41,208 --> 00:05:43,378 I'll just go. 133 00:05:43,375 --> 00:05:45,495 Wait! Cupcake! 134 00:05:45,500 --> 00:05:49,290 Cupcake, don't worry. There's gotta be something we can do. 135 00:05:49,291 --> 00:05:51,881 Yeah, we just need to think of what that is. 136 00:05:51,875 --> 00:05:53,875 Think, Rolly, think. 137 00:05:53,875 --> 00:05:56,125 -Both: Think... think... -(grunts) 138 00:05:57,166 --> 00:05:58,626 Aw, chew toys. 139 00:05:58,625 --> 00:06:00,875 I just had an idea and now it's gone. 140 00:06:00,875 --> 00:06:02,455 Well, I just got an idea. 141 00:06:02,458 --> 00:06:04,458 If Cupcake was as fun as Keia, 142 00:06:04,458 --> 00:06:06,378 maybe Rufus would stop being upset with her. 143 00:06:06,375 --> 00:06:08,575 Hey, that was my idea! I think. 144 00:06:08,583 --> 00:06:12,583 So, how I can be fun like Keia? 145 00:06:12,583 --> 00:06:14,583 First thing to remember if you want to be fun like Keia 146 00:06:14,583 --> 00:06:17,713 is that she likes doing lots of fun things, like puppy pouncing. 147 00:06:17,708 --> 00:06:19,628 Puppy pouncing is a blast! 148 00:06:19,625 --> 00:06:21,375 Watch and learn. 149 00:06:21,375 --> 00:06:22,955 Puppy pounce! 150 00:06:22,958 --> 00:06:25,998 -(giggling) -See. Now you try, Cupcake. 151 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Okay. Puppy pou-- Oof! 152 00:06:30,416 --> 00:06:31,706 One more time. 153 00:06:31,708 --> 00:06:34,498 Puppy pounce! Oh! 154 00:06:34,500 --> 00:06:36,580 -(both giggling) -I did it! 155 00:06:36,583 --> 00:06:37,833 I'm amazing! 156 00:06:37,833 --> 00:06:40,173 Bingo: Another thing that makes Keia so fun 157 00:06:40,166 --> 00:06:42,496 is that she giggles, a lot. 158 00:06:42,500 --> 00:06:44,250 Why don't you give it a try, Cupcake? 159 00:06:44,250 --> 00:06:45,500 (giggling) 160 00:06:45,500 --> 00:06:48,330 Excuse me. (giggling) Sorry. 161 00:06:48,333 --> 00:06:50,753 Just talking about giggles makes me giggle. 162 00:06:50,750 --> 00:06:53,210 (giggles, sighs happily) 163 00:06:53,208 --> 00:06:55,748 I don't know. Here goes nothing. 164 00:06:55,750 --> 00:06:57,330 (clears throat) 165 00:06:57,333 --> 00:07:00,213 (giggling awkwardly) 166 00:07:00,208 --> 00:07:01,748 Did I do it? 167 00:07:01,750 --> 00:07:05,000 Oh. Yeah, that was something, 168 00:07:05,000 --> 00:07:07,580 but it didn't quite sound happy. 169 00:07:07,583 --> 00:07:10,083 Why don't you copy me? 170 00:07:10,083 --> 00:07:12,173 (giggling) 171 00:07:12,166 --> 00:07:15,076 (giggles goofily) 172 00:07:15,083 --> 00:07:16,463 And now make your voice higher! 173 00:07:16,458 --> 00:07:19,168 (giggles, gasps) I did it! 174 00:07:19,166 --> 00:07:21,826 (giggling) Now I can't stop. 175 00:07:21,833 --> 00:07:23,583 -Good job, Cupcake. -(giggling) 176 00:07:23,583 --> 00:07:24,883 (all giggling) 177 00:07:24,875 --> 00:07:26,625 Another fun thing Keia does 178 00:07:26,625 --> 00:07:28,575 is act extra super excited. 179 00:07:28,583 --> 00:07:29,583 Like this! 180 00:07:29,583 --> 00:07:31,003 Rolly: I just love my owner Chloe! 181 00:07:31,000 --> 00:07:32,380 Bingo: And my brother Cagey, Strawberry and-- 182 00:07:32,375 --> 00:07:34,075 Rolly: My best friends, Bingo and Rolly! 183 00:07:35,250 --> 00:07:36,250 Okay, your turn. 184 00:07:38,250 --> 00:07:40,130 I love everything Keia loves. 185 00:07:40,125 --> 00:07:42,705 I love puppy pounces and rainbows and flower necklaces 186 00:07:42,708 --> 00:07:45,708 and talking fast. You mean like that? 187 00:07:45,708 --> 00:07:47,288 You're doing it! 188 00:07:47,291 --> 00:07:49,291 (groans, pants) 189 00:07:49,291 --> 00:07:52,381 Acting like Keia is exhausting. 190 00:07:52,375 --> 00:07:54,745 Cupcake, I think you're ready. 191 00:07:54,750 --> 00:07:56,460 (giggling) 192 00:07:58,208 --> 00:08:01,078 Okay, Cupcake. Be fun. 193 00:08:03,291 --> 00:08:04,831 Oh! Hey, Rufus. 194 00:08:04,833 --> 00:08:07,133 That's some super-duper nice work you're doing there. 195 00:08:07,125 --> 00:08:08,705 I love rocks and sculptures 196 00:08:08,708 --> 00:08:11,078 and sculptures shaped like rocks. (giggles) 197 00:08:11,083 --> 00:08:12,713 She's nailing it. 198 00:08:15,375 --> 00:08:17,325 (growls happily) 199 00:08:17,333 --> 00:08:18,423 (gasps) 200 00:08:19,625 --> 00:08:20,875 (groans) 201 00:08:20,875 --> 00:08:24,165 Uh-oh. Rufus ruined your rock sculpture. 202 00:08:24,166 --> 00:08:27,376 You must be pretty upset at him. Huh, Keia? 203 00:08:27,375 --> 00:08:28,875 Nah, it's okay. 204 00:08:28,875 --> 00:08:30,375 It was an accident, Rufus. 205 00:08:30,375 --> 00:08:31,995 Why don't we do something else? 206 00:08:32,000 --> 00:08:35,130 (gasps) I know! We can watch cloud shapes in the sky. 207 00:08:37,583 --> 00:08:39,463 Oh... yeah. 208 00:08:42,333 --> 00:08:45,883 Maybe that's why Rufus likes her so much. 209 00:08:45,875 --> 00:08:48,875 It's because Keia's so kind. 210 00:08:48,875 --> 00:08:51,285 I haven't been that kind. 211 00:08:55,875 --> 00:08:58,495 -Cupcake... -Forget it, pups. 212 00:08:58,500 --> 00:09:01,580 I haven't been kind like Keia today 213 00:09:01,583 --> 00:09:04,253 and Rufus just wants to be with her. 214 00:09:04,250 --> 00:09:07,130 So... (sobs) I'll leave now. 215 00:09:08,291 --> 00:09:10,631 No. We don't give up on missions. 216 00:09:10,625 --> 00:09:12,375 Let's keep thinking, Rolly. 217 00:09:12,375 --> 00:09:14,955 (bird twittering) 218 00:09:16,333 --> 00:09:19,213 I know! We can invite them to a costume party on a pirate ship, 219 00:09:19,208 --> 00:09:22,378 and then play a game and-- Nah. That's a bad idea. 220 00:09:22,375 --> 00:09:23,995 Where are we gonna find a pirate? 221 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 ♪ ♪ 222 00:09:28,625 --> 00:09:30,875 (whimpers) 223 00:09:30,875 --> 00:09:32,625 Why are you so sad, Rufus? 224 00:09:32,625 --> 00:09:34,875 (whimpering): I miss Cupcake. 225 00:09:34,875 --> 00:09:36,165 You miss Cupcake? 226 00:09:36,166 --> 00:09:37,126 Uh-huh. 227 00:09:37,125 --> 00:09:39,125 Bingo: Rufus, Cupcake miss you too. 228 00:09:39,125 --> 00:09:42,125 But she think you're happier with Keia so she left. 229 00:09:42,125 --> 00:09:44,125 She tried to make things better. 230 00:09:45,833 --> 00:09:48,003 She even made you this flower necklace. 231 00:09:48,000 --> 00:09:50,710 Huh? (giggling) 232 00:09:52,333 --> 00:09:53,583 You're going back to Cupcake? 233 00:09:53,583 --> 00:09:54,463 Mm-hmm. 234 00:09:54,458 --> 00:09:56,208 How do you know where to find her? 235 00:09:56,208 --> 00:09:57,828 (growling): Oh, I know. 236 00:09:57,833 --> 00:09:59,883 -Yeah! Go Rufus! -Woo-hoo! 237 00:10:01,375 --> 00:10:03,375 ♪ ♪ 238 00:10:04,583 --> 00:10:06,133 (growling): Cupcake! 239 00:10:06,125 --> 00:10:07,205 Rufus? 240 00:10:07,208 --> 00:10:08,998 Rufus! Rufus. 241 00:10:09,000 --> 00:10:11,290 I wasn't kind to you after the game. 242 00:10:11,291 --> 00:10:15,881 And then Keia was and I saw how happy her kindness made you. 243 00:10:15,875 --> 00:10:18,285 I can't change what I did earlier, 244 00:10:18,291 --> 00:10:20,501 but I'm really sorry about it. 245 00:10:20,500 --> 00:10:21,710 Forgive me? 246 00:10:21,708 --> 00:10:24,328 (growling): I forgive you, Cupcake. 247 00:10:24,333 --> 00:10:26,253 Oh, Rufus! 248 00:10:26,250 --> 00:10:28,210 (strumming guitar) 249 00:10:28,833 --> 00:10:30,883 ♪ I admit it ♪ 250 00:10:30,875 --> 00:10:33,575 ♪ I wasn't very nice before ♪ 251 00:10:33,583 --> 00:10:36,463 ♪ Rufus, I took you for granted ♪ 252 00:10:36,458 --> 00:10:38,828 ♪ But I won't do that anymore ♪ 253 00:10:38,833 --> 00:10:40,423 ♪ 'Cause being kind ♪ 254 00:10:41,208 --> 00:10:43,128 ♪ To your friends ♪ 255 00:10:44,291 --> 00:10:46,881 ♪ That's the very, very best way ♪ 256 00:10:46,875 --> 00:10:49,165 ♪ To show 'em that you love 'em ♪ 257 00:10:49,166 --> 00:10:51,576 ♪ Being kind ♪ (giggles) 258 00:10:51,583 --> 00:10:53,713 ♪ To your friends ♪ 259 00:10:53,708 --> 00:10:56,998 ♪ Yes, that's the very, very best way ♪ 260 00:10:57,000 --> 00:10:59,170 ♪ To show 'em that you love 'em ♪ 261 00:10:59,166 --> 00:11:03,286 ♪ And, Rufus, you know I really love ya ♪ 262 00:11:03,291 --> 00:11:05,961 (growling): I love you too, Cupcake. 263 00:11:06,875 --> 00:11:08,705 Rufus and Cupcake: ♪ La, la, la, la ♪ 264 00:11:08,708 --> 00:11:11,958 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 265 00:11:11,958 --> 00:11:14,288 ♪ La, la, la, la ♪ 266 00:11:14,291 --> 00:11:16,881 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 267 00:11:16,875 --> 00:11:19,415 -♪ Being kind ♪ -♪ Being kind ♪ 268 00:11:19,416 --> 00:11:21,826 -♪ To your friends ♪ -♪ To your friends ♪ 269 00:11:21,833 --> 00:11:24,883 ♪ That's the very, very best way ♪ 270 00:11:24,875 --> 00:11:27,285 ♪ To show them that you love them ♪ 271 00:11:27,291 --> 00:11:29,711 ♪ And, Rufus, you know ♪ 272 00:11:29,708 --> 00:11:32,248 (howling): ♪ Yes, Cupcake, I know ♪ 273 00:11:32,250 --> 00:11:36,170 ♪ Oh, Rufus, you know, I really love ya ♪ 274 00:11:36,166 --> 00:11:37,746 I love you, too! 275 00:11:37,750 --> 00:11:39,170 All: Aww. 276 00:11:39,166 --> 00:11:41,626 Aw, come here, you big lug! 277 00:11:41,625 --> 00:11:43,415 (giggling) 278 00:11:44,458 --> 00:11:46,248 Thanks for all your help. 279 00:11:46,250 --> 00:11:48,210 You're pretty good friends. 280 00:11:48,208 --> 00:11:49,998 -For puppies. -Yeah. 281 00:11:50,000 --> 00:11:52,330 Anytime. Well, Rolly. 282 00:11:52,333 --> 00:11:54,713 This is what I call a mission accomplished. 283 00:11:54,708 --> 00:11:57,708 -And thanks for your help, Keia. -High-paw! 284 00:11:57,708 --> 00:12:00,248 (all giggling) 285 00:12:01,166 --> 00:12:03,166 (bell rings) 286 00:12:03,166 --> 00:12:04,956 Bingo/Rolly: "Trolley Trouble." 287 00:12:06,416 --> 00:12:08,376 (shutter clicking) 288 00:12:08,375 --> 00:12:09,825 (puppies panting) 289 00:12:12,000 --> 00:12:13,460 No animals in here. 290 00:12:13,458 --> 00:12:15,418 (Rolly panting) 291 00:12:16,416 --> 00:12:17,706 No animals here, either. 292 00:12:17,708 --> 00:12:19,208 Whoa! 293 00:12:20,291 --> 00:12:21,881 Let's keep looking. 294 00:12:21,875 --> 00:12:24,875 Bob's gotta take a picture of an animal for his photography class. 295 00:12:24,875 --> 00:12:26,125 And class is almost over. 296 00:12:26,125 --> 00:12:29,165 (grunts) Yeah. Let's check over there! 297 00:12:29,166 --> 00:12:32,826 I'm taking fabulous photos, Frank! 298 00:12:32,833 --> 00:12:35,883 Me too. This butterfly is divine. 299 00:12:35,875 --> 00:12:37,415 Bob: Hey, squirrel. 300 00:12:37,416 --> 00:12:39,206 Mind if I take your picture? 301 00:12:39,208 --> 00:12:41,328 Nice and steady. 302 00:12:41,333 --> 00:12:42,633 One, two... 303 00:12:42,625 --> 00:12:45,075 -(squirrel screeches) -Bob! Take a picture! 304 00:12:45,083 --> 00:12:49,383 Aw. The squirrel ran off before I could get a good photo. 305 00:12:49,375 --> 00:12:52,165 -Sorry. -We were just trying to help. 306 00:12:52,166 --> 00:12:54,576 -(whimpering) -It's okay, guys. 307 00:12:54,583 --> 00:12:56,583 Great blurry bushy tails! 308 00:12:56,583 --> 00:12:59,963 I just wanted to take a great picture of an animal, but... 309 00:12:59,958 --> 00:13:03,288 I am not happy with any of my photos. 310 00:13:03,291 --> 00:13:05,291 -(clapping) -Class is over, everybody. 311 00:13:05,291 --> 00:13:06,631 Great work! 312 00:13:06,625 --> 00:13:09,245 And remember, tomorrow's our photography show 313 00:13:09,250 --> 00:13:12,420 so bring your favorite photo of an animal to share. 314 00:13:12,416 --> 00:13:15,956 I've got a stunning photo of an alpaca, Frank. 315 00:13:15,958 --> 00:13:18,708 Marmoset. I'm definitely bringing marmoset. 316 00:13:18,708 --> 00:13:20,248 -Yeah! -See you tomorrow. 317 00:13:21,083 --> 00:13:23,253 (groaning) 318 00:13:23,250 --> 00:13:25,750 -(sighs) -Is something wrong, Bob? 319 00:13:25,750 --> 00:13:29,750 The trouble is, none of these photos are my favorite. 320 00:13:29,750 --> 00:13:31,330 Then keep at it, Bob! 321 00:13:31,333 --> 00:13:33,293 I'm sure you can take a picture you like 322 00:13:33,291 --> 00:13:35,581 in time for the photography show tomorrow. 323 00:13:35,583 --> 00:13:37,633 Ya know, you're right... 324 00:13:37,625 --> 00:13:39,495 I just need to keep practicing and-- 325 00:13:39,500 --> 00:13:42,630 Oh, oh! There's that squirrel again! 326 00:13:42,625 --> 00:13:44,415 -(shutter clicks) -(Bob groans) 327 00:13:44,416 --> 00:13:46,996 (giggling) Keep at it, Bob! 328 00:13:47,000 --> 00:13:48,580 (bell ringing) 329 00:13:48,583 --> 00:13:50,173 (bell ringing) 330 00:13:50,166 --> 00:13:54,126 All aboard the red-line trolley! 331 00:13:54,125 --> 00:13:57,205 That's our trolley, guys, the one with the red stripe! 332 00:13:57,208 --> 00:13:59,458 We better hurry. See ya later! 333 00:13:59,458 --> 00:14:01,288 We're going on a trolley, Bingo! 334 00:14:01,291 --> 00:14:02,631 You know what that means? 335 00:14:02,625 --> 00:14:05,205 -Trolley ride! -Woo-hoo! 336 00:14:05,208 --> 00:14:06,498 (Bob chuckles) 337 00:14:06,500 --> 00:14:09,250 You pups sure love your trolleys, don't ya? 338 00:14:09,250 --> 00:14:11,170 -Woo-hoo! -(barking) 339 00:14:14,000 --> 00:14:15,080 (barking) 340 00:14:15,083 --> 00:14:17,333 Hey! How was photography class? 341 00:14:17,333 --> 00:14:20,173 It turns out, squirrels don't like posing for photos. 342 00:14:20,166 --> 00:14:21,456 (giggles) 343 00:14:21,458 --> 00:14:23,998 I'm gonna go practice taking more pictures 344 00:14:24,000 --> 00:14:26,330 just like my teacher said. 345 00:14:26,333 --> 00:14:28,003 Let me just grab my camera and-- 346 00:14:28,000 --> 00:14:29,710 (gasps) Oh no. 347 00:14:29,708 --> 00:14:32,078 I think I left it on the trolley! 348 00:14:32,083 --> 00:14:33,463 -Oh, no! -Oh, that's terrible. 349 00:14:33,458 --> 00:14:34,878 (phone ringing) 350 00:14:34,875 --> 00:14:36,285 My boss? 351 00:14:36,291 --> 00:14:38,251 But it's Saturday. Hello? 352 00:14:38,250 --> 00:14:39,460 (frantic chattering over phone) 353 00:14:39,458 --> 00:14:42,288 Oh, dear. That is a problem. 354 00:14:42,291 --> 00:14:44,381 Sure. See you soon. 355 00:14:44,375 --> 00:14:46,285 There's some trouble at work 356 00:14:46,291 --> 00:14:49,211 so I've got to go into the office right now. 357 00:14:49,208 --> 00:14:50,628 See you guys later. 358 00:14:50,625 --> 00:14:53,415 Maybe I can call the trolley company. 359 00:14:53,416 --> 00:14:56,376 Wish we would've noticed he left his camera on the trolley. 360 00:14:56,375 --> 00:15:00,995 I might've, but I was too busy smiling and yelling, "Trolley ride!" 361 00:15:01,000 --> 00:15:02,880 We do love riding on the trolley. 362 00:15:02,875 --> 00:15:04,165 And you know what else we love? 363 00:15:04,166 --> 00:15:05,706 Bob? Fetch? 364 00:15:05,708 --> 00:15:08,418 -Knock-knock jokes? -Your favorite big sister? 365 00:15:08,416 --> 00:15:11,416 (giggles) Well, yeah. 366 00:15:11,416 --> 00:15:14,246 And we also love a good mission. 367 00:15:14,250 --> 00:15:16,000 -Oh, yeah. -Come on, brother. 368 00:15:16,000 --> 00:15:19,330 Let's go fetch that camera so Bob will have pictures for his photography show. 369 00:15:19,333 --> 00:15:21,583 By golly, we're going on a trolley! 370 00:15:21,583 --> 00:15:23,583 Ding, ding! (giggles) 371 00:15:23,583 --> 00:15:25,003 Both: Bark, bark, bark! 372 00:15:25,000 --> 00:15:26,080 Let's go! 373 00:15:26,083 --> 00:15:27,133 (disco music playing) 374 00:15:27,125 --> 00:15:28,245 (giggling) 375 00:15:32,500 --> 00:15:33,710 Both: Let's go! 376 00:15:34,500 --> 00:15:35,750 Woo-hoo! 377 00:15:37,166 --> 00:15:38,456 Both: Yay! 378 00:15:38,458 --> 00:15:40,458 -♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ -Wahoo! 379 00:15:40,458 --> 00:15:42,878 -♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ -Wahoo! 380 00:15:42,875 --> 00:15:45,455 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 381 00:15:45,458 --> 00:15:47,958 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 382 00:15:47,958 --> 00:15:49,078 (shutter clicks) 383 00:15:50,208 --> 00:15:52,828 Keep an eye out for the trolley with the red stripe, Rolly. 384 00:15:52,833 --> 00:15:54,503 It'll be the one we rode earlier. 385 00:15:54,500 --> 00:15:57,000 -(bell ringing) -There it is! 386 00:15:57,000 --> 00:15:59,080 Bingo: But... it has a yellow stripe. 387 00:15:59,083 --> 00:16:02,713 The trolley we're looking for has a red stripe, remember? 388 00:16:02,708 --> 00:16:05,708 Oh, now I do. Let's keep looking. 389 00:16:06,708 --> 00:16:08,458 -Both: Trolley! -(bell rings) 390 00:16:08,458 --> 00:16:09,878 Bingo: But it's green. 391 00:16:09,875 --> 00:16:11,955 -(bell rings) -Please be red! Please be red! 392 00:16:11,958 --> 00:16:15,498 -Purple? No! -(bell rings) 393 00:16:15,500 --> 00:16:17,750 Johnathan: What's the problem with purple? 394 00:16:17,750 --> 00:16:20,830 -Jonathan! -I think purple's a handsome hue! 395 00:16:20,833 --> 00:16:24,173 It is, but we're looking for the trolley with the red stripe right now. 396 00:16:24,166 --> 00:16:27,206 Bob left his camera on the red line trolley. 397 00:16:27,208 --> 00:16:29,498 And he needs it back for his photography show tomorrow. 398 00:16:29,500 --> 00:16:31,460 I see, I see. 399 00:16:31,458 --> 00:16:35,288 Well, all trolleys go to the same place eventually. 400 00:16:35,291 --> 00:16:39,881 ♪ The turny aroundy thingy ♪ 401 00:16:39,875 --> 00:16:41,705 Both: The turny aroundy thingy? 402 00:16:41,708 --> 00:16:44,828 It's a thingy where the trolleys turn around. 403 00:16:44,833 --> 00:16:48,133 if you wait there, the red trolley's bound to show up. 404 00:16:50,166 --> 00:16:51,166 Bingo: Here we are. 405 00:16:51,166 --> 00:16:53,416 Rolly: The turny aroundy thingy. 406 00:16:53,416 --> 00:16:55,076 (bell rings) 407 00:16:57,750 --> 00:16:59,880 Rolly: I see red, Bingo! I see red! 408 00:16:59,875 --> 00:17:01,245 That's our trolley. 409 00:17:01,250 --> 00:17:03,630 And that's Bob's camera! 410 00:17:03,625 --> 00:17:06,825 Hey! Mind if we climb aboard? 411 00:17:06,833 --> 00:17:08,253 Not just yet. 412 00:17:08,250 --> 00:17:11,380 Nobody gets on or off till the trolley is done turning. 413 00:17:11,375 --> 00:17:14,205 We have to wait until the trolley turns before we can get on. 414 00:17:14,208 --> 00:17:16,578 Good thing I'm great at making up waiting games. 415 00:17:16,583 --> 00:17:18,503 Okay, the game I just made up 416 00:17:18,500 --> 00:17:20,130 is called, "Turn Like a Trolley." 417 00:17:20,125 --> 00:17:22,455 -You play by-- -Turning like a trolley? 418 00:17:22,458 --> 00:17:24,168 Whoa. 419 00:17:24,166 --> 00:17:26,456 Sometimes it's like you can read my mind, brother. 420 00:17:26,458 --> 00:17:28,708 On your bark, get set, turn! 421 00:17:28,708 --> 00:17:30,708 -Ding, ding! Ding, ding! -(giggling): Ding! Ding! 422 00:17:30,708 --> 00:17:33,248 (barking) 423 00:17:33,250 --> 00:17:34,960 (bell rings) 424 00:17:34,958 --> 00:17:36,958 -Whoa! -I'm dizzy. 425 00:17:36,958 --> 00:17:39,328 -(giggling) -Great game! 426 00:17:39,333 --> 00:17:42,133 Rolly, we got a problem. 427 00:17:42,125 --> 00:17:44,245 I'll say! The world's upside down! 428 00:17:44,250 --> 00:17:45,580 No, the trolley! 429 00:17:45,583 --> 00:17:46,833 It left! 430 00:17:48,250 --> 00:17:50,000 After that trolley! 431 00:17:56,875 --> 00:17:58,285 Bingo: All aboard! 432 00:17:58,291 --> 00:18:01,131 (grunting) 433 00:18:02,125 --> 00:18:05,705 Where are you, camer-- Aha! 434 00:18:05,708 --> 00:18:08,208 Sharp turn ahead, folks. Hold on tight! 435 00:18:08,208 --> 00:18:09,458 (chuckles) Best part of my day! 436 00:18:09,458 --> 00:18:11,128 -Whoa! -Whoa! 437 00:18:14,125 --> 00:18:15,625 Both (in slow-motion): No! 438 00:18:18,208 --> 00:18:20,498 (siren blares) 439 00:18:20,500 --> 00:18:21,750 Seriously? 440 00:18:21,750 --> 00:18:23,580 What are the chances? 441 00:18:23,583 --> 00:18:25,213 Follow that fire truck! 442 00:18:25,208 --> 00:18:27,288 (puppies wailing like a siren) 443 00:18:33,208 --> 00:18:36,418 Here, kitty. Don't be scared. 444 00:18:36,416 --> 00:18:38,166 (meows) 445 00:18:38,166 --> 00:18:39,456 What a hero. 446 00:18:39,458 --> 00:18:41,208 (cheering) 447 00:18:42,125 --> 00:18:43,875 Let's go call your owner, huh? 448 00:18:44,875 --> 00:18:46,705 Now that the ladder is lower, 449 00:18:46,708 --> 00:18:48,708 we can grab the camera and-- Uh-oh. 450 00:18:50,333 --> 00:18:52,003 It's stuck in the tree now? 451 00:18:52,000 --> 00:18:53,880 That is one adventurous camera. 452 00:18:53,875 --> 00:18:55,125 (truck engine starting) 453 00:18:56,166 --> 00:18:59,286 Rolly: And there goes the ladder. 454 00:18:59,291 --> 00:19:02,171 Lucky, we have other ways to get into trees. 455 00:19:02,166 --> 00:19:03,996 Pup, pup and away! 456 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 Boy, are we glad to see you, camera. 457 00:19:12,166 --> 00:19:14,076 We'll never let you go again! 458 00:19:15,458 --> 00:19:16,878 (gasps) 459 00:19:17,875 --> 00:19:19,325 (camera beeps) 460 00:19:19,333 --> 00:19:22,883 Oopsie. We are having exceptionally bad luck keeping that camera. 461 00:19:25,416 --> 00:19:27,456 Say it didn't break. Please say-- 462 00:19:27,458 --> 00:19:30,378 -It didn't break! -Yay! 463 00:19:30,375 --> 00:19:32,125 Don't "yay" yet, Rolly. 464 00:19:32,125 --> 00:19:35,415 Bob's photos got deleted when the camera hit the ground! 465 00:19:35,416 --> 00:19:37,246 They're all gone! 466 00:19:38,583 --> 00:19:41,583 But without any photos, Bob can't be in the photography show. 467 00:19:41,583 --> 00:19:44,213 Oh, now you've done it, Rolly! 468 00:19:44,208 --> 00:19:46,248 It's okay. You didn't mean to. 469 00:19:46,250 --> 00:19:48,420 Didn't mean to what? Wake me up? 470 00:19:48,416 --> 00:19:50,706 Well, you did, just so you know. 471 00:19:50,708 --> 00:19:54,708 Sorry, Hedgie. I'm upset 'cause we lost Bob's photos of animals and- 472 00:19:54,708 --> 00:19:57,578 -Ooh! -Why do you have your "good idea" face? 473 00:19:57,583 --> 00:20:02,003 Because Bob needs photos of animals, Rolly. 474 00:20:02,000 --> 00:20:04,170 Oh. We know oodles of animals! 475 00:20:04,166 --> 00:20:08,206 Exactly! So we can take photos of our animal friends for Bob! 476 00:20:08,208 --> 00:20:10,998 I'm ready for my close-up. 477 00:20:11,000 --> 00:20:12,630 (shutter clicks) 478 00:20:12,625 --> 00:20:14,955 (piglets squealing) 479 00:20:19,250 --> 00:20:21,210 -(piglets squeal) -Bingo: ♪ Oh! ♪ 480 00:20:21,208 --> 00:20:23,998 Let's take some photographs, everybody! 481 00:20:26,125 --> 00:20:27,995 ♪ Take a picture ♪ 482 00:20:28,000 --> 00:20:31,460 ♪ Make it easy to remember ♪ 483 00:20:31,458 --> 00:20:34,628 ♪ The wonderful day we had together ♪ 484 00:20:35,708 --> 00:20:38,418 ♪ Exploring somewhere new ♪ 485 00:20:39,833 --> 00:20:42,253 ♪ So smile bigger ♪ 486 00:20:42,250 --> 00:20:45,000 ♪ Than you've ever smiled ever ♪ 487 00:20:46,125 --> 00:20:48,415 ♪ Strike a pose now for the camera ♪ 488 00:20:49,416 --> 00:20:51,576 ♪ Because it's pointing at you ♪ 489 00:20:51,583 --> 00:20:53,583 -At me? -Bingo/ Rolly: Yeah, you! 490 00:20:53,583 --> 00:20:56,133 ♪ One, two, three ♪ 491 00:20:56,125 --> 00:20:59,955 ♪ Everybody say cheese ♪ 492 00:20:59,958 --> 00:21:03,168 ♪ We're just having some fun ♪ 493 00:21:03,166 --> 00:21:06,576 ♪ Making some memories ♪ 494 00:21:07,625 --> 00:21:09,375 ♪ So smile bigger ♪ 495 00:21:10,375 --> 00:21:12,625 ♪ Than you've ever smiled ever ♪ 496 00:21:14,500 --> 00:21:16,420 ♪ Let's take a picture ♪ 497 00:21:17,291 --> 00:21:19,461 ♪ Make it easy to remember ♪ 498 00:21:19,458 --> 00:21:22,078 ♪ Remember, remember, remember ♪ 499 00:21:22,083 --> 00:21:23,383 ♪ Ooh! ♪ 500 00:21:26,708 --> 00:21:29,208 You actually found Bob's camera? 501 00:21:29,208 --> 00:21:32,458 Yeah! But then we deleted all his photos of animals by accident. 502 00:21:32,458 --> 00:21:35,208 But then we took fabulous new photos! 503 00:21:35,208 --> 00:21:36,878 (beeps) 504 00:21:36,875 --> 00:21:39,245 -(gasps) -(beeps) 505 00:21:39,250 --> 00:21:41,460 Why'd your face go from all... 506 00:21:41,458 --> 00:21:43,628 to... 507 00:21:43,625 --> 00:21:45,285 Uh... 508 00:21:45,291 --> 00:21:47,961 Rolly: Oh. That's why. 509 00:21:47,958 --> 00:21:51,998 Oh. You can't even see the animals we were taking pictures of! 510 00:21:52,000 --> 00:21:54,290 Maybe we should take a photography class. 511 00:21:55,333 --> 00:21:57,883 Hissy: Uh. Were you holding the camera backwards? 512 00:21:57,875 --> 00:21:59,955 Maybe! I'm a puppy! 513 00:21:59,958 --> 00:22:02,208 -How should I know how to take pictures? -(keys jingling) 514 00:22:02,208 --> 00:22:04,498 Hey, everybody. I'm home! 515 00:22:04,500 --> 00:22:07,210 But I just talked to the trolley company, 516 00:22:07,208 --> 00:22:09,708 and they didn't-- (gasps) My camera? 517 00:22:09,708 --> 00:22:13,418 I guess I was in such a rush, I didn't see it before. 518 00:22:13,416 --> 00:22:17,126 Now, which photo should I print out for class tomorrow? 519 00:22:17,125 --> 00:22:20,375 Oh dear! These are blurrier than I remembered. 520 00:22:20,375 --> 00:22:21,995 -We're sorry, Bob. -We tried to-- 521 00:22:22,000 --> 00:22:24,170 -(barking) -(chuckles) 522 00:22:24,166 --> 00:22:26,286 But this photo of Rolly is hilarious! 523 00:22:26,291 --> 00:22:29,331 (laughing) I must have taken it by accident. 524 00:22:29,333 --> 00:22:33,713 Any picture with my pups in it is a great picture in my book. 525 00:22:33,708 --> 00:22:36,628 -(gasps) -That's Bob's "good idea" face! 526 00:22:36,625 --> 00:22:38,245 I have a good idea! 527 00:22:38,250 --> 00:22:39,500 -You called it. -Called it! 528 00:22:39,500 --> 00:22:44,170 I should take photos of my very favorite animals-- you! 529 00:22:44,166 --> 00:22:46,326 Smile for the camera! 530 00:22:46,333 --> 00:22:47,583 Nice! 531 00:22:47,583 --> 00:22:48,583 (giggling) 532 00:22:48,583 --> 00:22:51,293 Work it Rolly, work it. 533 00:22:51,291 --> 00:22:52,331 Instructor: Wow! 534 00:22:52,333 --> 00:22:54,883 See what happens when you keep at it, Bob. 535 00:22:54,875 --> 00:22:56,825 Great work! 536 00:22:58,125 --> 00:23:01,575 Thanks! I think it's my favorite photo I've ever taken. 537 00:23:01,583 --> 00:23:05,463 And I couldn't have done it without my picture-perfect pups. 538 00:23:05,458 --> 00:23:06,628 (barking) 539 00:23:06,625 --> 00:23:08,325 Mission accomplished, brother. 540 00:23:08,333 --> 00:23:10,633 Hey, you know what Bob should take a photo of next? 541 00:23:10,625 --> 00:23:12,955 -What? -Us doing this. 542 00:23:12,958 --> 00:23:14,208 High-paw! 543 00:23:17,250 --> 00:23:19,330 (theme music playing) 544 00:23:20,708 --> 00:23:22,208 Bark! Bark! Bark! 545 00:23:26,166 --> 00:23:27,326 Bark! Bark! Bark! 546 00:23:28,750 --> 00:23:31,170 (record scratching) 547 00:23:37,208 --> 00:23:38,168 Bark! 548 00:23:41,750 --> 00:23:43,460 Bark! Bark! Bark! 38209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.