Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:03,708
(theme music playing)
2
00:00:03,708 --> 00:00:04,878
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:04,875 --> 00:00:07,705
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,998
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,880
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:12,875 --> 00:00:14,995
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,290
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,291 --> 00:00:20,331
♪ The pups will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,333 --> 00:00:21,753
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:21,750 --> 00:00:23,880
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,875 --> 00:00:27,575
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,583 --> 00:00:28,713
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:28,708 --> 00:00:32,748
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:32,750 --> 00:00:33,880
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:37,833 --> 00:00:40,293
(record scratching)
16
00:00:43,375 --> 00:00:47,325
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,333 --> 00:00:48,583
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,583 --> 00:00:52,463
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,458 --> 00:00:53,578
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,500 --> 00:00:59,290
(barking)
21
00:01:01,416 --> 00:01:02,996
Bingo/Rolly:
"Adopt-a-palooza."
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,710
(puppies giggling)
23
00:01:08,833 --> 00:01:10,133
-(squirrel squeaking)
-Bingo: Look!
24
00:01:11,708 --> 00:01:12,998
(giggles)
25
00:01:17,458 --> 00:01:18,628
(munching loudly)
26
00:01:18,625 --> 00:01:20,745
Squirrel! We were
playing with that!
27
00:01:22,583 --> 00:01:24,003
(all giggling)
28
00:01:24,000 --> 00:01:27,580
Hey guys! Let's leash up
for the dog park!
29
00:01:27,583 --> 00:01:31,003
We're all gonna volunteer
to help out at Adopt-a-palooza!
30
00:01:31,000 --> 00:01:32,630
-(barks)
-(giggling)
31
00:01:32,625 --> 00:01:35,245
You guys! You guys!
Adopt-a-palooza is a thingy
32
00:01:35,250 --> 00:01:37,830
where pets who need families
meet people who need pets.
33
00:01:37,833 --> 00:01:41,213
And they get adopted
and become forever families.
34
00:01:41,208 --> 00:01:43,078
It's amazing!
35
00:01:43,083 --> 00:01:45,333
Sounds like
an important palooza!
36
00:01:45,333 --> 00:01:47,133
(Bingo giggling)
37
00:01:47,125 --> 00:01:49,165
♪ ♪
38
00:01:49,166 --> 00:01:51,286
-(barking)
-(child laughs)
39
00:01:52,583 --> 00:01:54,713
-Wow, look at all the--
-(cat screeches)
40
00:01:54,708 --> 00:01:57,248
-Oh! Excuse me!
-Excuse me!
41
00:01:57,250 --> 00:01:59,170
No, excuse me!
42
00:01:59,166 --> 00:02:01,706
(giggles)
No, excuse me.
43
00:02:01,708 --> 00:02:03,878
-(laughs)
-It's an excuse-me-palooza!
44
00:02:04,875 --> 00:02:07,325
Can I help you
off my head, kitty?
45
00:02:07,333 --> 00:02:08,253
(meows)
46
00:02:08,250 --> 00:02:09,710
You're really great
with animals.
47
00:02:09,708 --> 00:02:11,208
You are too-- Aah!
48
00:02:11,875 --> 00:02:13,205
Gotcha.
49
00:02:13,208 --> 00:02:14,998
-I'm Bob.
-I'm Anaelle.
50
00:02:15,000 --> 00:02:16,880
-People call me Ana.
-(Bob grunts)
51
00:02:16,875 --> 00:02:18,705
-Bingo/Rolly: Ball!
-(barks)
52
00:02:18,708 --> 00:02:20,378
-Rolly: Got it!
-Bingo: Got it!
53
00:02:22,625 --> 00:02:25,125
Bow to the wow!
Nice catch!
54
00:02:25,125 --> 00:02:29,415
Yeah! Nobody jumps higher
than Bingo... usually.
55
00:02:29,416 --> 00:02:33,166
Well, next time you jump,
try diggin' in your front paws!
56
00:02:33,166 --> 00:02:34,206
It helps.
57
00:02:34,208 --> 00:02:35,708
This is my puppy, Lollie.
58
00:02:35,708 --> 00:02:38,208
These are my pups,
Bingo and Rolly,
59
00:02:38,208 --> 00:02:40,498
and my neighbor's
puppy, Keia.
60
00:02:40,500 --> 00:02:42,960
We came to help out
at the adoption event.
61
00:02:42,958 --> 00:02:44,878
Great! I'm in charge
of volunteers,
62
00:02:44,875 --> 00:02:46,165
so I can get you
all checked in.
63
00:02:46,166 --> 00:02:47,876
And since we're
at the dog park,
64
00:02:47,875 --> 00:02:51,705
you guys can play
without your leashes
while we get to work!
65
00:02:55,208 --> 00:02:56,708
Bingy. Bingster.
66
00:02:56,708 --> 00:02:59,078
-Bingaroni.
-Uh, what's happening?
67
00:02:59,083 --> 00:03:00,583
Well, since we're friends now,
68
00:03:00,583 --> 00:03:03,173
I'm giving you a nickname,
Bingaling!
69
00:03:03,166 --> 00:03:05,416
Hmm, nope,
that doesn't sound right.
70
00:03:05,416 --> 00:03:06,876
You can just call me Bingo.
71
00:03:06,875 --> 00:03:10,125
Your real name
can't be your nickname.
72
00:03:10,125 --> 00:03:12,495
Bing-Boing,
you are hilarious.
73
00:03:12,500 --> 00:03:16,250
Yeah, my brother's
a hoot. Boop!
74
00:03:16,250 --> 00:03:19,330
Ha! That looks like fun!
Can I try?
75
00:03:19,333 --> 00:03:21,253
-Uh... Sure?
-Yeah!
76
00:03:21,250 --> 00:03:22,880
-Is it boop?
-(Keia giggles)
77
00:03:22,875 --> 00:03:23,875
Boop!
78
00:03:23,875 --> 00:03:25,875
Lollie's a hoot, too!
79
00:03:25,875 --> 00:03:29,415
-(barking)
-Ooh! Let's adopt
this puppy, Daddy.
80
00:03:29,416 --> 00:03:30,456
Baby puppies!
81
00:03:30,458 --> 00:03:33,168
They're so cute and tiny,
I just want to hug 'em
82
00:03:33,166 --> 00:03:36,126
and be like, "How are you
so cute and tiny?"
83
00:03:36,125 --> 00:03:38,455
Come with me.
You can pick out
a new collar for her.
84
00:03:38,458 --> 00:03:40,578
Nothing better than
seeing somebody get
85
00:03:40,583 --> 00:03:42,583
a forever family.
Am I right?
86
00:03:42,583 --> 00:03:46,083
I bet every one
of those puppies
will find a home today!
87
00:03:46,083 --> 00:03:48,583
Except for the one
who ran away.
88
00:03:48,583 --> 00:03:49,883
What do you mean,
Cupcake?
89
00:03:49,875 --> 00:03:53,245
One of those silly puppies
dug a tunnel out of the pen
90
00:03:53,250 --> 00:03:55,460
so he could chase
a squirrel!
91
00:03:55,458 --> 00:03:57,078
Hmph! Puppies.
92
00:03:57,083 --> 00:04:01,333
Oh no! Also, oh wow!
That puppy can dig!
93
00:04:01,333 --> 00:04:03,293
But if he doesn't
get back here soon,
94
00:04:03,291 --> 00:04:06,001
he'll miss his chance
to get a family today!
95
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Then it looks like
we have our mission.
96
00:04:08,000 --> 00:04:09,580
A puppy-finding
mission!
97
00:04:09,583 --> 00:04:10,583
Hey, Bingster!
98
00:04:10,583 --> 00:04:12,423
Maybe somebody
should stay here
99
00:04:12,416 --> 00:04:14,496
so all the baby puppies
don't get out.
100
00:04:14,500 --> 00:04:16,580
Me! I'll be the baby
puppy-sitter!
101
00:04:16,583 --> 00:04:18,003
-Okay!
-All you, brother.
102
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
-Lollie: Rolly it is.
-(puppy barks)
103
00:04:26,000 --> 00:04:29,080
Hi! Hi puppies!
Uncle Rolly's here!
104
00:04:29,083 --> 00:04:30,753
-(barking)
-(giggling)
105
00:04:32,750 --> 00:04:35,170
Seems like he's got
that covered.
106
00:04:36,166 --> 00:04:38,326
So, here's a fun idea.
107
00:04:38,333 --> 00:04:41,003
Let's play "Don't go
in the tunnel!"
108
00:04:41,000 --> 00:04:42,880
(grunting)
109
00:04:42,875 --> 00:04:44,075
Diggity done!
110
00:04:44,083 --> 00:04:45,963
-Whoa, whoa, whoa!
-(puppies barking)
111
00:04:48,166 --> 00:04:50,496
Aah! Oh, no!
112
00:04:50,500 --> 00:04:53,330
Now the rest of us
should go talk to the
squirrels in this park.
113
00:04:53,333 --> 00:04:55,713
Maybe one of them
knows which squirrel
the puppy was chasing!
114
00:04:59,333 --> 00:05:02,213
Whoa. So cool.
115
00:05:05,291 --> 00:05:07,581
Please keep your friend harness
fastened at all times.
116
00:05:08,583 --> 00:05:10,713
Rolly: Good luck talking
to squirrels!
117
00:05:11,708 --> 00:05:13,168
Bingo:
Has anyone seen a puppy?
118
00:05:18,333 --> 00:05:19,503
Huh?
119
00:05:20,875 --> 00:05:23,495
-(whimpers)
-Hi, little guy!
Do you wanna play?
120
00:05:25,750 --> 00:05:26,880
(chuckles)
121
00:05:26,875 --> 00:05:28,575
Bingo:
Whoa-ho-ho!
122
00:05:29,458 --> 00:05:31,378
(Bingo and squirrel laughing)
123
00:05:32,875 --> 00:05:33,875
That tickles!
124
00:05:42,875 --> 00:05:45,415
-Yee-haw!
-Whoo!
125
00:05:45,416 --> 00:05:47,456
♪ ♪
126
00:05:51,083 --> 00:05:52,423
Keia:
Puppy!
127
00:05:53,708 --> 00:05:57,288
-Hi!
-(squirrel chitters)
128
00:06:01,875 --> 00:06:03,245
(screeches)
129
00:06:03,250 --> 00:06:05,000
Aww.
130
00:06:05,000 --> 00:06:07,080
-(screeches)
-Aah!
131
00:06:09,208 --> 00:06:10,458
(screeches)
132
00:06:11,125 --> 00:06:14,125
We've checked
every squirrel nest
in this whole park!
133
00:06:14,125 --> 00:06:16,575
-Aah! (grunts)
-(screeches)
134
00:06:16,583 --> 00:06:18,333
And every other
kind of nest, too.
135
00:06:18,333 --> 00:06:21,753
All these squirrels
are too scared of puppies
to talk to us.
136
00:06:21,750 --> 00:06:25,170
Well, that's 'cause dogs
are always chasing them.
137
00:06:25,166 --> 00:06:27,246
They didn't realize
we just wanted to talk.
138
00:06:27,250 --> 00:06:30,710
D'orp! The squirrel who lives
in Keia's yard plays with us.
139
00:06:30,708 --> 00:06:32,208
Too bad you can't ask him
140
00:06:32,208 --> 00:06:33,748
to help you talk
to the other squirrels.
141
00:06:33,750 --> 00:06:34,830
Knock, knock!
142
00:06:34,833 --> 00:06:36,133
Rolly/Keia:
Who's there?
143
00:06:36,125 --> 00:06:37,125
Why not.
144
00:06:37,125 --> 00:06:38,875
Um, why not who?
145
00:06:38,875 --> 00:06:41,745
Why not go to Keia's yard
and talk to the squirrel
who lives there?
146
00:06:41,750 --> 00:06:43,420
(giggling)
147
00:06:43,416 --> 00:06:46,456
Oh. Yeah, good idea!
148
00:06:46,458 --> 00:06:48,248
Not really a joke,
but, uh--
149
00:06:48,250 --> 00:06:50,460
Boop! Where's
your yard, Keia?
150
00:06:50,458 --> 00:06:52,708
This way!
Come on, Bingfred!
151
00:06:52,708 --> 00:06:54,078
(chuckles)
152
00:06:56,708 --> 00:06:58,998
Bye! Ooph!
153
00:07:00,416 --> 00:07:03,416
-(barking)
-(squirrel chittering)
154
00:07:03,416 --> 00:07:05,166
All:
The puppy!
155
00:07:05,166 --> 00:07:07,996
(laughing):
Stop. Okay!
156
00:07:09,583 --> 00:07:11,293
We've gotta get you
back to the park
157
00:07:11,291 --> 00:07:12,631
so you can find a family!
158
00:07:12,625 --> 00:07:14,125
Just follow Mr. Bing!
159
00:07:14,125 --> 00:07:15,625
(sighs) Still Bingo.
160
00:07:16,583 --> 00:07:18,333
(gasps)
161
00:07:20,125 --> 00:07:23,325
(barking)
162
00:07:23,333 --> 00:07:25,463
-No, no!
-Stay with us!
163
00:07:27,166 --> 00:07:30,576
A puppy with that much energy
will mess up my doghouse.
164
00:07:30,583 --> 00:07:32,583
And I should know!
I do it all the time.
165
00:07:33,583 --> 00:07:36,333
We found the lost puppy, Rolly.
You doing okay?
166
00:07:36,333 --> 00:07:38,633
-Never better!
We're playing a game!
-(puppies barking)
167
00:07:38,625 --> 00:07:40,455
Bingo:Good luck!
We'll be back soon!
168
00:07:40,458 --> 00:07:42,828
Thanks, Bingo! Bye!
Whoa! Ooph!
169
00:07:43,958 --> 00:07:46,328
Rolly says, touch your nose.
170
00:07:46,333 --> 00:07:48,963
(whimpering)
171
00:07:53,375 --> 00:07:55,705
So close! That's my nose.
172
00:07:55,708 --> 00:07:57,578
This is yours. Boop.
173
00:07:57,583 --> 00:07:59,583
-(sneezes)
-(giggling)
174
00:07:59,583 --> 00:08:01,463
So cute!
175
00:08:01,458 --> 00:08:04,208
Now where did
that puppy go? There!
176
00:08:05,375 --> 00:08:08,325
Puppy... sit!
177
00:08:08,333 --> 00:08:10,753
(barking playfully)
178
00:08:13,458 --> 00:08:17,498
(chuckles)
Good boy. Just... stay.
179
00:08:18,291 --> 00:08:19,751
Whoa!
180
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Gotcha!
(grunts)
181
00:08:26,000 --> 00:08:27,420
(barks)
182
00:08:27,416 --> 00:08:29,246
-Oh, no!
-Keia: I'll get him, Bingo!
183
00:08:29,250 --> 00:08:30,580
(barks)
184
00:08:34,208 --> 00:08:35,828
Found you!
(grunts)
185
00:08:35,833 --> 00:08:37,883
And you found
my creative corner!
186
00:08:37,875 --> 00:08:40,705
You can make anything
you want and--
187
00:08:40,708 --> 00:08:43,578
You're gone,
aren't you? Yup.
188
00:08:43,583 --> 00:08:45,213
Lollie:
I've got eyes on him!
189
00:08:46,375 --> 00:08:48,575
(chuckles)
He's here!
190
00:08:48,583 --> 00:08:51,083
All right, now, how do we get
him to go back to the park?
191
00:08:51,083 --> 00:08:53,713
He really likes
those snacks.
192
00:08:53,708 --> 00:08:55,418
Maybe he'll follow
a trail of treats!
193
00:08:55,416 --> 00:08:56,876
But I don't have enough treats
194
00:08:56,875 --> 00:08:59,825
-to get us all the way
to the dog park.
-(squirrel chitters)
195
00:08:59,833 --> 00:09:02,383
I wish that squirrel would run
back to the dog park,
196
00:09:02,375 --> 00:09:03,995
then the puppy could
chase him again.
197
00:09:04,000 --> 00:09:06,130
Lollie, that's brilliant!
198
00:09:06,125 --> 00:09:07,955
Squirrel won't think so.
199
00:09:07,958 --> 00:09:10,498
He didn't seem to like being
chased the first time.
200
00:09:10,500 --> 00:09:13,000
But we don't need
that squirrel.
201
00:09:13,000 --> 00:09:15,330
And... done!
202
00:09:15,333 --> 00:09:16,633
Nice costumes, Keia!
203
00:09:16,625 --> 00:09:19,705
Yeah! You look exactly
like a squirrel, B-dog.
204
00:09:19,708 --> 00:09:21,078
Squirrel boops!
205
00:09:21,083 --> 00:09:22,883
(elevator dings)
206
00:09:22,875 --> 00:09:24,075
(barks)
207
00:09:25,333 --> 00:09:26,883
(barking)
208
00:09:26,875 --> 00:09:28,125
To the dog park!
209
00:09:28,125 --> 00:09:29,995
(barking)
210
00:09:30,000 --> 00:09:31,960
♪ Come and get us ♪
211
00:09:31,958 --> 00:09:34,458
♪ Puppy you know
that you wanna ♪
212
00:09:36,000 --> 00:09:39,080
♪ 'Cause every little doggie
in the whole wide world ♪
213
00:09:39,083 --> 00:09:42,713
♪ Can't resist a squirrel
that's running... away ♪
214
00:09:43,833 --> 00:09:45,463
♪ Hey, this is kinda fun ♪
215
00:09:45,458 --> 00:09:47,578
(train whistle toots)
216
00:09:47,583 --> 00:09:50,883
♪ And I betcha that puppy's
never seen a squirrel costume ♪
217
00:09:50,875 --> 00:09:53,075
♪ Good as the ones
we've got on ♪
218
00:09:53,083 --> 00:09:54,633
♪ Puppies coming! ♪
219
00:09:54,625 --> 00:09:55,995
♪ Keep on running! ♪
220
00:09:56,000 --> 00:09:58,880
♪ Till we get him
where he needs to go ♪
221
00:09:58,875 --> 00:10:01,875
♪ Running 'round all day,
chasing squirrels ♪
222
00:10:01,875 --> 00:10:04,325
♪ It's what puppies
are supposed to do ♪
223
00:10:05,458 --> 00:10:07,828
♪ Ruff-ruff-ruff-ruff
ruff-ruff-ruff-ruff ♪
224
00:10:07,833 --> 00:10:09,003
♪ Woo! ♪
225
00:10:10,750 --> 00:10:13,000
♪ Running 'round all day,
chasing squirrels ♪
226
00:10:13,000 --> 00:10:18,710
♪ It's what puppies are
supposed to do! ♪
227
00:10:20,333 --> 00:10:22,463
-Woo-hoo!
-(laughing)
228
00:10:22,458 --> 00:10:23,828
(barking)
229
00:10:23,833 --> 00:10:26,083
-Oh my!
-How did--?
230
00:10:26,083 --> 00:10:27,583
Both:
Sorry!
231
00:10:27,583 --> 00:10:29,383
-No, I'm sorry.
-No, I'm sorry.
232
00:10:29,375 --> 00:10:31,205
Oh boy!
233
00:10:31,208 --> 00:10:32,958
I don't know how
you got out, hon,
234
00:10:32,958 --> 00:10:35,418
but I am so glad
we found you!
235
00:10:35,416 --> 00:10:37,286
(yawns, snores)
236
00:10:39,291 --> 00:10:42,001
(chuckles)
Oh, now you fall asleep.
237
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
And look at you, Rolly!
238
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Seems like you're
a pretty good puppy-sitter.
239
00:10:46,000 --> 00:10:47,210
Don't I know it.
240
00:10:47,208 --> 00:10:49,078
Hey, good work today, Bingy.
241
00:10:49,083 --> 00:10:51,133
You too, Lollipop. Boop!
242
00:10:51,125 --> 00:10:54,415
Nice nickname! Not bad
for your first try.
243
00:10:54,416 --> 00:10:56,376
It's boop, right?
Yeah. Boop!
244
00:10:56,375 --> 00:10:57,575
(giggling)
245
00:10:57,583 --> 00:10:59,463
Mom, look!
246
00:10:59,458 --> 00:11:01,208
(whines)
247
00:11:01,208 --> 00:11:02,458
(pants)
248
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
(giggling)
249
00:11:03,708 --> 00:11:06,328
Aw, are you
a little super hero?
250
00:11:06,333 --> 00:11:08,213
Is this your cape?
251
00:11:08,208 --> 00:11:09,748
Can we adopt this one, Mom?
252
00:11:09,750 --> 00:11:12,080
Please? We can name him Hero!
253
00:11:12,083 --> 00:11:14,503
Well, he does seem
sweet and calm.
254
00:11:14,500 --> 00:11:16,210
Sweet? Yes.
255
00:11:16,208 --> 00:11:18,078
Calm? Questionable.
256
00:11:18,083 --> 00:11:20,713
Okay, Stephan.
He can be our puppy!
257
00:11:20,708 --> 00:11:23,378
Thank you! I'll take
super good care of him.
258
00:11:23,375 --> 00:11:24,995
I love Hero already!
259
00:11:25,000 --> 00:11:28,210
-Now that's what I call
a mission accomp--
-(Rolly crying)
260
00:11:28,208 --> 00:11:30,748
Uh, you okay, Rolly?
261
00:11:30,750 --> 00:11:33,880
They just grow up
so fast.
262
00:11:33,875 --> 00:11:35,995
Looks like you got
a family today.
263
00:11:36,000 --> 00:11:38,290
And it looks like
he's got his energy back
264
00:11:38,291 --> 00:11:39,831
after that power nap.
Ha-ha!
265
00:11:39,833 --> 00:11:42,713
-A superpower nap.
Right, Hero?
-(Hero barks)
266
00:11:42,708 --> 00:11:44,248
Ooph! Oh!
267
00:11:44,250 --> 00:11:46,170
-All: Ball!
-(Bob groans)
268
00:11:46,166 --> 00:11:49,416
You got this.
Dig in the paws. Yes!
269
00:11:52,416 --> 00:11:54,126
-(cheers)
-Bingo!
270
00:11:54,125 --> 00:11:56,375
Everybody, go fetch!
271
00:11:57,708 --> 00:11:59,828
-(dogs giggling)
-(Hero barking)
272
00:12:01,625 --> 00:12:03,285
Keia:
We're gonna get ya!
273
00:12:03,291 --> 00:12:04,581
(Bob chuckles)
274
00:12:07,583 --> 00:12:09,883
Bingo/Rolly:
"The Legend of
Captain Wunderbark."
275
00:12:09,875 --> 00:12:11,745
(barking)
276
00:12:11,750 --> 00:12:14,130
Whoa there, fellas!
(chuckles)
277
00:12:14,125 --> 00:12:16,875
Oh man! I can't wait
to check out Pirate Beach!
278
00:12:16,875 --> 00:12:19,745
And I can't wait
to say "Ahoy, mateys!"
279
00:12:19,750 --> 00:12:21,960
-to all the pirates there!
-Pirates?
280
00:12:21,958 --> 00:12:23,998
Yeah! Any place
called "Pirate Beach"
281
00:12:24,000 --> 00:12:25,460
has gotta be packed
with pirates,
282
00:12:25,458 --> 00:12:28,958
and pirate ships,
and pirate treasure,
and pirate-- Huh?
283
00:12:30,458 --> 00:12:31,578
Balloons?
284
00:12:31,583 --> 00:12:33,713
Welcome to the Pirate Beach
cleanup!
285
00:12:33,708 --> 00:12:36,418
Cleanup? They're going
to clean the beach?
286
00:12:36,416 --> 00:12:39,826
I guess beaches sometimes
get messy. Who knew?
287
00:12:39,833 --> 00:12:41,753
(giggling)
288
00:12:41,750 --> 00:12:44,330
You sure "arr" funny, Esther.
289
00:12:44,333 --> 00:12:46,333
(chuckling)
290
00:12:47,375 --> 00:12:49,745
Hey, why don't
you pups explore
291
00:12:49,750 --> 00:12:51,710
while I get set for
the beach cleanup.
292
00:12:51,708 --> 00:12:53,998
Okay. Let's find
those pirates!
293
00:12:54,000 --> 00:12:57,460
Perhaps pirates are hiding
behind that rock!
294
00:12:57,458 --> 00:12:59,708
Sneaky pirates.
Ha, ha, ha!
295
00:12:59,708 --> 00:13:00,878
(barking)
296
00:13:02,333 --> 00:13:04,003
Nada. Nothing.
297
00:13:04,000 --> 00:13:05,290
(giggles)
298
00:13:06,208 --> 00:13:08,208
Ahoy, mateys!
299
00:13:08,208 --> 00:13:09,998
-Whoa!
-Pirates!
300
00:13:10,000 --> 00:13:11,250
Oh. Hi, Keia!
301
00:13:11,250 --> 00:13:13,250
Pirate Beach
is pretty sweet, huh?
302
00:13:13,250 --> 00:13:16,000
It'd be sweeter if I could just
find the pirates already.
303
00:13:16,000 --> 00:13:17,710
Attention, everyone!
304
00:13:17,708 --> 00:13:19,878
Pirate Beach might not have
any pirates,
305
00:13:19,875 --> 00:13:22,165
but there's sure
a lot of loot to clean.
306
00:13:22,166 --> 00:13:24,706
-(giggles)
-So let's get to it!
307
00:13:24,708 --> 00:13:26,168
(whistle tweets)
308
00:13:26,166 --> 00:13:27,996
(cheers)
309
00:13:30,375 --> 00:13:31,375
(barking)
310
00:13:33,166 --> 00:13:34,456
This is so fun!
311
00:13:34,458 --> 00:13:35,708
I'm sorry, Keia.
312
00:13:35,708 --> 00:13:37,458
I'm still trying to wrap
my puppy brain
313
00:13:37,458 --> 00:13:39,378
around the fact that there
are no pirates here.
314
00:13:39,375 --> 00:13:40,495
I mean--
315
00:13:40,500 --> 00:13:43,130
Rolly/Chloe:
Why's it even called
"Pirate Beach"?
316
00:13:43,125 --> 00:13:46,875
Because of the legend
of the pirate captain,
Wunderbark!
317
00:13:46,875 --> 00:13:48,285
Captain Wunderbark?
318
00:13:48,291 --> 00:13:50,461
Yup! Because it's such
an old story,
319
00:13:50,458 --> 00:13:52,578
nobody even knows
if it's real.
320
00:13:52,583 --> 00:13:54,423
You betcha it's real.
321
00:13:54,416 --> 00:13:55,876
All:
Wow.
322
00:13:55,875 --> 00:14:00,415
Legend has it,
Captain Wunderbark
was the greatest pirate
323
00:14:00,416 --> 00:14:05,826
to ever sail these seas
with his faithful pirate doggie,
Patch, by his side.
324
00:14:05,833 --> 00:14:09,173
This beach? Here?
325
00:14:09,166 --> 00:14:11,076
Both:
This beach! Here!
326
00:14:11,083 --> 00:14:13,633
He never told anybody
where the hideout was.
327
00:14:13,625 --> 00:14:16,245
And no one ever found it.
328
00:14:16,250 --> 00:14:20,170
So his ship and his pirate
treasure might still be there!
329
00:14:20,166 --> 00:14:22,076
At least that's the legend.
330
00:14:22,083 --> 00:14:24,133
Yeah. Who knows if it's real.
331
00:14:24,125 --> 00:14:27,205
I wish we knew for sure
it was real.
332
00:14:27,208 --> 00:14:30,708
Me too, Chloe. Me too.
333
00:14:30,708 --> 00:14:33,078
So. No pirates here. Huh.
334
00:14:33,083 --> 00:14:34,253
Well, if you'll excuse me,
335
00:14:34,250 --> 00:14:37,210
I have some non-pirate-y
beach to clean.
336
00:14:40,125 --> 00:14:41,205
Hey, what's that?
337
00:14:41,208 --> 00:14:43,128
Bingo:
Looks like a map!
338
00:14:43,125 --> 00:14:45,495
And that looks like
a pirate ship!
339
00:14:45,500 --> 00:14:47,580
Bingo:
And that looks like
Captain Wunderbark
340
00:14:47,583 --> 00:14:49,083
and his pirate doggie, Patch!
341
00:14:49,083 --> 00:14:50,713
Maybe Captain Wunderbark
made this map
342
00:14:50,708 --> 00:14:52,128
to lead to his hideout!
343
00:14:52,125 --> 00:14:54,075
Pirates love making maps!
344
00:14:54,083 --> 00:14:56,883
Yeah! And if we follow it
to his hideout
345
00:14:56,875 --> 00:14:59,575
we can find his pirate ship
and bring it to Bob and Chloe!
346
00:14:59,583 --> 00:15:01,713
And they'll know
the legend was real!
347
00:15:01,708 --> 00:15:03,748
They'll be so happy!
348
00:15:03,750 --> 00:15:04,830
Rolly:
I don't know.
349
00:15:04,833 --> 00:15:07,753
I can't get my pirate-y
hopes up again, guys.
350
00:15:07,750 --> 00:15:09,460
Just cause this looks
like a map
351
00:15:09,458 --> 00:15:11,828
to Captain Wunderbark's
hideout doesn't mean it is.
352
00:15:11,833 --> 00:15:13,713
Only one way to find out.
353
00:15:13,708 --> 00:15:16,628
Okay, so if the map
ends at the ship,
354
00:15:16,625 --> 00:15:20,625
that means it
starts... here.
355
00:15:20,625 --> 00:15:22,705
(wind howling)
356
00:15:31,000 --> 00:15:33,460
Now, it's mission time!
357
00:15:34,458 --> 00:15:35,828
All:
Bark, bark, bark!
358
00:15:35,833 --> 00:15:36,833
Let's go!
359
00:15:41,500 --> 00:15:44,250
♪ On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
360
00:15:44,250 --> 00:15:46,460
♪ It's gonna
be an awesome adventure ♪
361
00:15:46,458 --> 00:15:49,328
♪ We're super duper
extra overly excited ♪
362
00:15:49,333 --> 00:15:52,003
♪ To be goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
363
00:15:52,000 --> 00:15:53,830
♪ Five, four, three,
two, one! ♪
364
00:15:53,833 --> 00:15:54,713
All:
Let's go!
365
00:15:59,125 --> 00:16:01,625
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
366
00:16:01,625 --> 00:16:04,375
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
367
00:16:04,375 --> 00:16:06,745
♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
368
00:16:06,750 --> 00:16:10,170
♪ We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
369
00:16:10,166 --> 00:16:11,496
Well, we tried.
370
00:16:11,500 --> 00:16:14,170
Let's go back to the beach
where there are no pirates.
371
00:16:14,166 --> 00:16:16,206
But we're
on a mission, Rolly.
372
00:16:16,208 --> 00:16:19,208
-We--
-Don't give up
on missions. I know.
373
00:16:20,208 --> 00:16:22,208
Okay, so we're
at the lighthouse.
374
00:16:22,208 --> 00:16:24,208
Maybe if we found this seal,
375
00:16:24,208 --> 00:16:27,288
-it'd show the way
to the hideout?
-Trudy: Hideout?
376
00:16:27,291 --> 00:16:29,251
Hi! My mom calls me Trudy,
377
00:16:29,250 --> 00:16:31,000
so I call me that too.
378
00:16:31,000 --> 00:16:34,580
What are you?
You're so fluffy!
379
00:16:34,583 --> 00:16:35,503
We're puppies!
380
00:16:35,500 --> 00:16:38,000
I'm Bingo.
They're Keia and Rolly.
381
00:16:38,000 --> 00:16:39,250
What are you?
382
00:16:39,250 --> 00:16:40,830
I'm a sea lion.
383
00:16:40,833 --> 00:16:42,713
I saw you guys
climbing up here,
384
00:16:42,708 --> 00:16:44,708
and I wanted to see
what was going on.
385
00:16:44,708 --> 00:16:47,998
-We're trying to find
Captain Wunderbark's hideout.
-Wunderbark!
386
00:16:48,000 --> 00:16:50,580
We found a map that Wunderbark
made to take us there!
387
00:16:50,583 --> 00:16:52,713
Have you seen anything
like this?
388
00:16:52,708 --> 00:16:54,708
Hmm...
389
00:16:54,708 --> 00:16:56,328
Both (gasp):
Seal!
390
00:16:56,333 --> 00:16:59,383
Oh. People make
that mistake a lot.
391
00:16:59,375 --> 00:17:01,705
I'm a sea lion.
We look like seals,
392
00:17:01,708 --> 00:17:03,828
but we have ear flaps.
393
00:17:03,833 --> 00:17:05,133
No, seal!
394
00:17:05,125 --> 00:17:08,575
Oh, seal!
395
00:17:08,583 --> 00:17:10,753
I'm not getting my pirate-y
hopes up yet,
396
00:17:10,750 --> 00:17:12,880
but if I were, this would be
pretty cool.
397
00:17:12,875 --> 00:17:15,495
-(rumbling)
-Whoa.
398
00:17:15,500 --> 00:17:17,710
(all screaming)
399
00:17:21,000 --> 00:17:22,210
Whoa!
400
00:17:22,958 --> 00:17:24,578
Whoa!
401
00:17:24,583 --> 00:17:26,583
Pirates!
402
00:17:26,583 --> 00:17:28,583
Woo-hoo!
403
00:17:28,583 --> 00:17:30,503
Yeah!
404
00:17:37,083 --> 00:17:38,133
All:
Whoa!
405
00:17:39,583 --> 00:17:41,083
(spitting)
406
00:17:42,083 --> 00:17:44,333
Is this Captain Wunderbark's
hideout?
407
00:17:44,333 --> 00:17:46,963
I don't think so,
I don't see any pirate ship
anywhere around. Do you?
408
00:17:46,958 --> 00:17:48,748
Oh! The pirate ship.
409
00:17:48,750 --> 00:17:51,460
It's real! The legend's real.
410
00:17:51,458 --> 00:17:52,958
Let's check it out.
411
00:17:52,958 --> 00:17:54,708
Keia:
Yeah, all aboard!
412
00:17:59,333 --> 00:18:00,633
(gasps)
413
00:18:00,625 --> 00:18:01,745
Whoa!
414
00:18:03,750 --> 00:18:05,580
Whoa.
415
00:18:05,583 --> 00:18:09,463
I'm Pirate Captain Keia.
This is me ship!
416
00:18:09,458 --> 00:18:13,578
I be Pirate Rollicking Rolly
of the high seas.
417
00:18:13,583 --> 00:18:15,883
Arr! This is me wheel!
418
00:18:16,708 --> 00:18:20,878
And I be Pirate Barnacle Bingo
of the even higher seas!
419
00:18:24,333 --> 00:18:26,633
Puppy pirates, to yer posts!
420
00:18:26,625 --> 00:18:28,415
(giggling)
421
00:18:28,416 --> 00:18:30,876
♪ ♪
422
00:18:30,875 --> 00:18:32,575
♪ Yo-ho ♪
423
00:18:33,833 --> 00:18:35,833
♪ ♪
424
00:18:36,833 --> 00:18:37,883
♪ Yo-ho ♪
425
00:18:42,625 --> 00:18:43,705
♪ Yo-ho ♪
426
00:18:43,708 --> 00:18:45,498
♪ I'm a puppy dog pirate ♪
427
00:18:45,500 --> 00:18:46,460
♪ Yo-ho ♪
428
00:18:46,458 --> 00:18:48,458
♪ A barking buccaneer ♪
429
00:18:48,458 --> 00:18:49,578
♪ Yo-ho ♪
430
00:18:49,583 --> 00:18:52,633
♪ And I'm a first-rate
first mate sea lion ♪
431
00:18:52,625 --> 00:18:54,455
Wait. I thought
you were a seal?
432
00:18:54,458 --> 00:18:55,828
-Bingo/Keia: Rolly!
-♪ Yo-ho ♪
433
00:18:55,833 --> 00:18:57,883
♪ Let's sail upon the ocean ♪
434
00:18:57,875 --> 00:19:00,705
-♪ Yo-ho ♪
-♪ Hope the seas
aren't rough ♪
435
00:19:00,708 --> 00:19:04,128
-♪ Yo-ho ♪
-♪ Swabbing the deck
and shivering me timbers ♪
436
00:19:04,125 --> 00:19:05,995
♪ And, you know, pirate stuff ♪
437
00:19:06,000 --> 00:19:07,710
Keia/Trudy:
Argh, we're pirates!
438
00:19:07,708 --> 00:19:10,168
♪ We found a ship
down here in the dark ♪
439
00:19:10,166 --> 00:19:11,956
♪ We found that pirate ship ♪
440
00:19:11,958 --> 00:19:13,708
♪ You're welcome,
Captain Wunderbark ♪
441
00:19:13,708 --> 00:19:15,708
♪ ♪
442
00:19:18,750 --> 00:19:19,880
♪ Yo-ho ♪
443
00:19:21,000 --> 00:19:23,290
♪ I'm a puppy dog pirate ♪
444
00:19:24,583 --> 00:19:26,213
♪ Yo-ho! ♪
445
00:19:27,500 --> 00:19:29,710
This has gotta be
Wunderbark's ship.
446
00:19:29,708 --> 00:19:33,748
Look, he even made
a special chair for his
pirate doggie, Patch.
447
00:19:33,750 --> 00:19:35,460
Wunderbark's gold!
448
00:19:35,458 --> 00:19:38,418
He put his seal on it
and everything!
449
00:19:38,416 --> 00:19:40,576
My mom says legend has it
450
00:19:40,583 --> 00:19:43,883
the Captain set booby traps
all over this place.
451
00:19:43,875 --> 00:19:46,125
Oh! What's this?
452
00:19:55,416 --> 00:19:57,576
So... that just happened.
453
00:19:58,875 --> 00:20:00,745
I like it!
454
00:20:00,750 --> 00:20:03,080
Let's take this ship
back to Bob and Chloe.
455
00:20:03,083 --> 00:20:06,133
Yeah! Then they'll know
Captain Wunderbark was real!
456
00:20:06,125 --> 00:20:07,705
How do we get it
out of here?
457
00:20:07,708 --> 00:20:10,418
Easy peasy.
Through those doors!
458
00:20:10,416 --> 00:20:12,626
Maybe one of those
ropes opens them.
459
00:20:18,000 --> 00:20:21,250
Door, door,
which opens the door?
460
00:20:21,250 --> 00:20:24,460
Those three ropes
look so familiar.
461
00:20:24,458 --> 00:20:26,578
(gasps) The map!
462
00:20:26,583 --> 00:20:29,713
I wonder... the seal's
on the green rope,
463
00:20:29,708 --> 00:20:31,578
will that open the door?
464
00:20:31,583 --> 00:20:34,713
-I better try...
-Bingo: Hey, Rolly!
465
00:20:34,708 --> 00:20:37,578
-Pull the middle!
-All of them!
466
00:20:39,000 --> 00:20:40,500
(organ blares)
467
00:20:41,833 --> 00:20:42,883
Uh-oh.
468
00:20:42,875 --> 00:20:45,285
Rolly! I think
we tripped a trap!
469
00:20:49,250 --> 00:20:51,500
Only one way out: sailing!
470
00:20:51,500 --> 00:20:53,750
Puppy pirates, to yer posts!
471
00:20:55,166 --> 00:20:57,456
Raise the anchor!
472
00:20:58,458 --> 00:21:00,328
Set the sail!
473
00:21:01,875 --> 00:21:03,455
Dead ahead, mateys!
474
00:21:03,458 --> 00:21:06,628
What's pirate for, uh,
"Let's get outta here"?
475
00:21:14,958 --> 00:21:16,958
♪ ♪
476
00:21:21,166 --> 00:21:23,416
-Oops!
-Thank you, Mr. Bob!
477
00:21:23,416 --> 00:21:25,456
Oh! Look at this!
478
00:21:28,958 --> 00:21:30,998
-Close one!
-We did it!
479
00:21:31,000 --> 00:21:32,960
-We're out!
-Pirates!
480
00:21:32,958 --> 00:21:34,628
(giggling)
481
00:21:34,625 --> 00:21:37,705
We're standing on all the proof
we need to show Bob and Chloe
482
00:21:37,708 --> 00:21:39,498
that Wunderbark was real!
483
00:21:39,500 --> 00:21:41,710
All we need to do
is sail it back to them!
484
00:21:41,708 --> 00:21:44,628
Uh, is it a problem
if it's sinking?
485
00:21:44,625 --> 00:21:46,205
Eh?
486
00:21:46,208 --> 00:21:48,208
Keia:
No, no, no, no, no!
487
00:21:52,875 --> 00:21:54,125
It's... gone.
488
00:21:54,125 --> 00:21:56,455
The boat might be gone,
but the legend's still real!
489
00:21:56,458 --> 00:21:59,078
If we tell Bob and Chloe,
they've gotta believe us!
490
00:21:59,083 --> 00:22:01,463
-You're right!
-Yeah, they will!
491
00:22:01,458 --> 00:22:04,498
I'll take you back
to the beach! Hop on!
492
00:22:09,625 --> 00:22:11,245
Woo-hoo! All right!
493
00:22:11,250 --> 00:22:13,580
Thanks for the lift, Trudy!
494
00:22:13,583 --> 00:22:15,503
C'mon, let's go find
Bob and Chloe!
495
00:22:15,500 --> 00:22:18,290
I wish I could, but...
496
00:22:18,291 --> 00:22:20,001
I better get back to my mom.
497
00:22:20,000 --> 00:22:22,750
She won't believe
the day we had.
498
00:22:22,750 --> 00:22:24,710
All:
Bye!
499
00:22:26,833 --> 00:22:28,293
There's Bob and Chloe!
500
00:22:28,291 --> 00:22:29,961
We gotta tell 'em about
Wunderbark
501
00:22:29,958 --> 00:22:32,328
and the ship
and the treasure!
502
00:22:33,333 --> 00:22:34,713
(barking)
503
00:22:34,708 --> 00:22:37,378
Bob! It's real!
The legend's-- Oof!
504
00:22:37,375 --> 00:22:38,575
Hey pups!
505
00:22:38,583 --> 00:22:41,463
Hope you're having as much fun
on the beach as we are!
506
00:22:41,458 --> 00:22:43,708
Hey, what you got there?
507
00:22:43,708 --> 00:22:46,458
(gasps) Is this...
gold?
508
00:22:46,458 --> 00:22:48,288
P-Pirate gold?
509
00:22:48,291 --> 00:22:50,881
With Wunderbark
and his pirate doggie?
510
00:22:50,875 --> 00:22:53,575
Oh-oh! Great gears!
511
00:22:53,583 --> 00:22:55,503
That must mean...
(gasps)
512
00:22:55,500 --> 00:22:57,630
-The legend is real!
-Told ya!
513
00:22:57,625 --> 00:23:00,245
(wind whistling)
514
00:23:00,250 --> 00:23:02,170
These belong in a museum
515
00:23:02,166 --> 00:23:05,746
-so everyone can know
about Captain Wunderbark!
-Chloe: Yeah!
516
00:23:05,750 --> 00:23:09,960
Well, pirate crew, I call that
a pirate mission accomplished!
517
00:23:09,958 --> 00:23:12,168
You know what I realized,
Barnacle Bingo?
518
00:23:12,166 --> 00:23:13,706
What's that, Rollicking Rolly?
519
00:23:13,708 --> 00:23:15,708
Now there are pirates
on Pirate Beach!
520
00:23:17,166 --> 00:23:19,746
Puppy pirates! Arr!
521
00:23:19,750 --> 00:23:21,330
Arr!
522
00:23:21,333 --> 00:23:23,003
-Arr!
-(giggling)
523
00:23:23,000 --> 00:23:24,880
(all giggling)
524
00:23:27,250 --> 00:23:29,130
(theme music playing)
525
00:23:30,708 --> 00:23:31,878
Bark! Bark! Bark!
526
00:23:35,958 --> 00:23:37,248
Bark! Bark! Bark!
527
00:23:38,500 --> 00:23:39,880
(record scratching)
528
00:23:42,708 --> 00:23:44,708
♪ ♪
529
00:23:47,000 --> 00:23:47,960
Bark!
530
00:23:51,833 --> 00:23:53,423
Bark! Bark! Bark!
36616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.