Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:03,081
(theme song playing)
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,168
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,166 --> 00:00:07,456
♪Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,288
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:10,291 --> 00:00:13,211
♪And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,208 --> 00:00:15,288
♪ Acouple puppies can use ♪
7
00:00:15,291 --> 00:00:18,381
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,375 --> 00:00:20,575
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,583 --> 00:00:23,253
♪On mission 'round the world
tryin' to save the day ♪
10
00:00:24,125 --> 00:00:27,745
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
11
00:00:27,750 --> 00:00:29,130
Both:
Bark! Bark! Bark!
12
00:00:29,125 --> 00:00:33,165
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
13
00:00:33,166 --> 00:00:35,166
Both:
Bark! Bark! Bark!
14
00:00:37,875 --> 00:00:40,415
(record scratching melody)
15
00:00:43,458 --> 00:00:47,418
♪ Pup, pup, pup
Puppy Dog Pals ♪
16
00:00:47,416 --> 00:00:48,626
Both:
Bark! Bark! Bark!
17
00:00:48,625 --> 00:00:52,625
♪ Pup, pup, pup,
Puppy Dog Pals ♪
18
00:00:52,625 --> 00:00:53,705
Both:
Bark! Bark! Bark!
19
00:00:56,500 --> 00:00:58,500
(barking)
20
00:01:00,833 --> 00:01:02,883
Bingo and Rolly:
"Cousin Cody."
21
00:01:02,875 --> 00:01:05,875
-Ready to race, Rolly?
-Rolly: Never readier.
22
00:01:05,875 --> 00:01:07,995
Rolly, what are
you doing?
23
00:01:08,000 --> 00:01:11,460
-I'm gonna race you backwards.
-Backwards? That's...
24
00:01:12,291 --> 00:01:14,881
a pup-tastic idea!
25
00:01:14,875 --> 00:01:16,455
Backwards race
to the doghouse.
26
00:01:16,458 --> 00:01:18,998
On your bark,
get set, go!
27
00:01:19,000 --> 00:01:21,170
(both laughing)
28
00:01:22,208 --> 00:01:23,578
(yelps)
29
00:01:24,333 --> 00:01:25,883
-Rolly: Oops!
-(Tad shrieks)
30
00:01:25,875 --> 00:01:27,455
(Tad laughing)
31
00:01:27,458 --> 00:01:28,748
Sorry, Tad!
32
00:01:28,750 --> 00:01:30,210
(laughs)
33
00:01:30,208 --> 00:01:31,418
(both laughing)
34
00:01:31,416 --> 00:01:34,456
Both:
We tied! (laughing)
35
00:01:34,458 --> 00:01:38,248
-We should do
more things backwards.
-Bob: Bingo, Rolly!
36
00:01:39,291 --> 00:01:40,581
(Tad yelps)
37
00:01:40,583 --> 00:01:44,963
-Backwards race
you to Bob?
-Hi-ho, booty, away!
38
00:01:44,958 --> 00:01:47,168
-Whoa!
-(shrieks)
39
00:01:47,166 --> 00:01:49,166
(laughing)
40
00:01:50,375 --> 00:01:51,325
(Tad yelps)
41
00:01:52,291 --> 00:01:53,331
(grunts)
42
00:01:54,958 --> 00:01:57,418
(barking)
43
00:01:57,416 --> 00:01:59,996
Whoa-ho-ho-ho!
There you are!
44
00:02:00,000 --> 00:02:04,710
Fellas, this is some
of our family visiting
from out of town.
45
00:02:04,708 --> 00:02:08,328
This is my cousin Marty,
his wife Jennifer,
46
00:02:08,333 --> 00:02:09,503
and their daughter Emma.
47
00:02:09,500 --> 00:02:11,460
Hi, Bingo.
Hi, Rolly.
48
00:02:11,458 --> 00:02:12,418
-Hello.
-Nice to meet you.
49
00:02:12,416 --> 00:02:13,996
(barking)
50
00:02:14,000 --> 00:02:17,710
And they brought a new member
of their family for you pups
to play with:
51
00:02:17,708 --> 00:02:20,628
your puppy
cousin Cody.
52
00:02:21,875 --> 00:02:25,455
Hi, Cody. It's nice
to meet another puppy
in the family.
53
00:02:25,458 --> 00:02:28,458
-Yeah. We can't wait
to chase sticks with you.
-(Cody whimpers)
54
00:02:28,458 --> 00:02:31,458
Aw. Are you feeling
a little nervous, Cody?
55
00:02:31,458 --> 00:02:35,328
That's okay.
Being in a new house,
meeting new people and puppies
56
00:02:35,333 --> 00:02:37,383
can sometimes be
uncomfortable.
57
00:02:37,375 --> 00:02:42,995
But if anyone can help you
feel comfortable here,
it's Bingo and Rolly! (laughs)
58
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
I'm gonna show my family
around town now, so...
59
00:02:46,000 --> 00:02:48,330
we'll see you
when we get back.
60
00:02:48,333 --> 00:02:51,583
(Cody whimpers, barks)
61
00:02:52,291 --> 00:02:54,171
(whimpers)
62
00:02:56,833 --> 00:02:58,633
(cries)
63
00:03:01,583 --> 00:03:03,383
(sniffs)
64
00:03:03,375 --> 00:03:05,165
Smells different here.
65
00:03:05,166 --> 00:03:08,456
Rolly, Bob wants us
to help Cody feel
comfortable here.
66
00:03:08,458 --> 00:03:10,458
Yeah, and I'm pretty
comfortable saying
67
00:03:10,458 --> 00:03:12,078
that could be
our new mission!
68
00:03:12,083 --> 00:03:16,333
Wanna play?
Playing helps me
feel comfortable.
69
00:03:16,333 --> 00:03:19,293
I don't feel like
playing right now.
(sighs)
70
00:03:19,291 --> 00:03:20,501
That's okay.
71
00:03:20,500 --> 00:03:22,460
We can't wait to play with you
whenever you're ready.
72
00:03:24,000 --> 00:03:26,170
Maybe this will help you
feel more comfortable
73
00:03:26,166 --> 00:03:28,456
while we find a way
to help you feel
more comfortable.
74
00:03:28,458 --> 00:03:30,708
The pillows at my house
are purple.
75
00:03:30,708 --> 00:03:32,878
Ooh. Fancy!
76
00:03:32,875 --> 00:03:36,455
Maybe you can take a nap
in one of Hissy's super-comfy
napping spots.
77
00:03:36,458 --> 00:03:38,458
Do what, now?
78
00:03:38,458 --> 00:03:41,168
I already have
a napping spot
at my house.
79
00:03:41,166 --> 00:03:43,326
It's fluffy.
80
00:03:43,333 --> 00:03:46,583
Look at the little guy.
I'm running out of ideas,
here, Bingo.
81
00:03:46,583 --> 00:03:49,463
Sometimes when Bob
takes me to new places,
82
00:03:49,458 --> 00:03:51,458
I feel uncomfortable
like Cody does.
83
00:03:51,458 --> 00:03:53,578
-You do?
-Hissy: Yeah.
84
00:03:53,583 --> 00:03:56,883
So I like to take
one of my favorite toys
to help me feel better.
85
00:03:56,875 --> 00:03:59,875
-(toy squeaks)
-It's like a little piece
of home comes with me.
86
00:03:59,875 --> 00:04:02,495
-(Hissy purrs)
-(toy squeaks)
87
00:04:02,500 --> 00:04:05,580
-I have a favorite toy.
-You do?
88
00:04:05,583 --> 00:04:07,503
Maybe that'll help you
feel more comfortable.
89
00:04:07,500 --> 00:04:09,460
Where is it?
We'll get it for you.
90
00:04:09,458 --> 00:04:13,328
I forgot it at home.
It's too far away
to get it now.
91
00:04:13,333 --> 00:04:17,713
Well, you're in luck.
Finding stuff that's far away
is kind of our thing.
92
00:04:17,708 --> 00:04:19,828
But we'll need your help
to show us the way
to your house.
93
00:04:19,833 --> 00:04:22,173
Really?
Thanks, cousins!
94
00:04:22,166 --> 00:04:25,416
-What are cousins for?
-Let's puppy dog do this!
95
00:04:28,708 --> 00:04:30,708
Rolly:
Ah, the airport!
And there's the plane
96
00:04:30,708 --> 00:04:32,458
that goes
to your city, Cody!
97
00:04:32,458 --> 00:04:33,458
Come on!
98
00:04:35,083 --> 00:04:37,003
Where did he go?
99
00:04:39,333 --> 00:04:40,753
(Cody whimpering)
100
00:04:40,750 --> 00:04:43,710
Cody must be uncomfortable
here in this new place, too.
101
00:04:43,708 --> 00:04:46,418
Rolly: Cody, I know
this is another
new place...
102
00:04:46,416 --> 00:04:48,206
(babbles)
103
00:04:48,958 --> 00:04:51,288
But stick with us,
and we'll help you
feel comfortable
104
00:04:51,291 --> 00:04:52,961
all the way
to the plane!
105
00:04:52,958 --> 00:04:55,458
-We'll be your puppy guards.
-Thanks, cousins!
106
00:04:56,833 --> 00:05:00,463
And that's how a puppy
fastens his seat belt
on a commercial airline.
107
00:05:00,458 --> 00:05:03,578
My, don't you three kids
look comfy!
108
00:05:03,583 --> 00:05:05,583
Here are some
sleeping masks
for you.
109
00:05:05,583 --> 00:05:07,083
(sniffs)
110
00:05:07,083 --> 00:05:10,003
Let me just get this
comfy sleeping mask
on you.
111
00:05:11,000 --> 00:05:13,830
Ah! Just when you thought
it couldn't get any more
comfortable.
112
00:05:13,833 --> 00:05:16,583
-Do you like it?
-Yeah. It's really...
113
00:05:16,583 --> 00:05:19,583
(sighs, yawns, snores)
114
00:05:19,583 --> 00:05:23,883
-Bingo, look!
-Aw. Cody's looking more
comfortable already.
115
00:05:23,875 --> 00:05:27,285
-(bell dings)
-(engine whirring)
116
00:05:30,708 --> 00:05:34,498
We're in your city.
Now let's find your house
and get your chew toy.
117
00:05:34,500 --> 00:05:37,130
Then you'll be comfortable
with us back at Bob's house.
118
00:05:37,125 --> 00:05:41,575
-Now, which way to your house?
-I don't know, Cousin Rolly.
119
00:05:41,583 --> 00:05:44,503
We were in a car
when we came to the airport.
120
00:05:44,500 --> 00:05:48,630
When I'm in a car with Bob,
I stick my head out of
the window like this.
121
00:05:48,625 --> 00:05:52,285
And I see small things,
medium-sized things,
122
00:05:52,291 --> 00:05:55,581
-tall things...
-(gasps)
Tall things!
123
00:05:55,583 --> 00:05:57,503
I remember
some tall things!
124
00:05:57,500 --> 00:05:59,330
-Like what?
-Hmm...
125
00:05:59,333 --> 00:06:04,333
I know! The last thing
I remember was a tall sign
with puppy food on it.
126
00:06:04,333 --> 00:06:06,003
It looked yummy.
127
00:06:06,000 --> 00:06:10,000
If we can find that sign,
maybe we'll see some other
tall things you remember.
128
00:06:10,000 --> 00:06:12,630
And we can follow
those tall things
back to your house!
129
00:06:12,625 --> 00:06:15,705
Great! And after Cody's house,
can we stop for a snack?
130
00:06:15,708 --> 00:06:18,748
Looking at that puppy food
over there is making
my tummy hungry.
131
00:06:18,750 --> 00:06:20,500
(stomach gurgles)
132
00:06:21,291 --> 00:06:23,711
Cody:
That's the tall sign
with the puppy food!
133
00:06:23,708 --> 00:06:26,708
-Good puppy eye, Rolly!
-Uh, yep!
134
00:06:26,708 --> 00:06:29,708
Good work, puppy eye.
And good work, puppy tummy.
135
00:06:29,708 --> 00:06:31,708
I'll reward you
with a snack later.
136
00:06:31,708 --> 00:06:33,708
Now let's go find
some tall things!
137
00:06:34,708 --> 00:06:36,208
(laughing)
138
00:06:36,208 --> 00:06:38,628
♪ ♪
139
00:06:38,625 --> 00:06:41,625
♪ Lookin' for some
tall things ♪
140
00:06:41,625 --> 00:06:44,575
♪ To find our way
to Cody's house ♪
141
00:06:44,583 --> 00:06:47,463
♪ Lookin' for some
tall things ♪
142
00:06:47,458 --> 00:06:50,128
♪ That really help
these puppies out ♪
143
00:06:50,125 --> 00:06:53,075
♪ We could use
couple clues ♪
144
00:06:53,083 --> 00:06:55,463
♪ Lookin' for some
tall things ♪
145
00:06:55,458 --> 00:06:58,578
♪ I found a puppy food
billboard standin' right here ♪
146
00:06:58,583 --> 00:07:01,463
♪ That's a tall thing,
that's a tall thing ♪
147
00:07:01,458 --> 00:07:04,418
-Hey look!
-♪ There's some really big
lights over there ♪
148
00:07:04,416 --> 00:07:06,626
♪ Those are tall things,
those are tall things ♪
149
00:07:06,625 --> 00:07:09,625
♪ We could use
couple clues ♪
150
00:07:09,625 --> 00:07:12,125
♪ Lookin' for some
tall things ♪
151
00:07:12,125 --> 00:07:14,325
Bingo:
Let's look around!
152
00:07:19,625 --> 00:07:21,625
♪ ♪
153
00:07:27,208 --> 00:07:29,128
(train horn honks)
154
00:07:29,125 --> 00:07:32,745
♪ Lookin' for some
tall things ♪
155
00:07:32,750 --> 00:07:35,880
-♪ To find our way
to Cody's house ♪
-Rolly: Look, there's some...
156
00:07:35,875 --> 00:07:40,575
♪ Tall trees,
I think that means
we're getting close ♪
157
00:07:40,583 --> 00:07:43,333
♪ We could use
couple clues ♪
158
00:07:43,333 --> 00:07:46,713
♪ Lookin' for some
tall things ♪
159
00:07:47,708 --> 00:07:50,878
Cody:
My house, my house,
my house!
160
00:07:50,875 --> 00:07:53,165
We found it!
Come on!
161
00:07:59,833 --> 00:08:03,173
I know exactly
where I left my
favorite chew toy.
162
00:08:04,416 --> 00:08:06,706
-(toy squeaking)
-Here it is.
163
00:08:06,708 --> 00:08:08,288
Woo-hoo!
164
00:08:08,291 --> 00:08:11,831
-(growling)
-(toy squeaking)
165
00:08:11,833 --> 00:08:15,633
(sighs) Isn't it
so comfortable
here?
166
00:08:16,833 --> 00:08:19,423
-(chair vibrating)
-V-e-e-e-ery
comfortable!
167
00:08:20,291 --> 00:08:24,251
Nothing helps you feel
more comfortable than
a good bowl of puppy food.
168
00:08:24,250 --> 00:08:27,460
Woo-woo! Haven't even
heard of half these foods.
169
00:08:27,458 --> 00:08:31,458
I love my house.
It's so comfy.
170
00:08:31,458 --> 00:08:33,498
I could stay here forever.
171
00:08:34,333 --> 00:08:37,293
But my owners aren't here,
and I miss them.
172
00:08:37,291 --> 00:08:41,081
Also, if I stay here,
I couldn't play with
my cool cousins at their house,
173
00:08:41,083 --> 00:08:43,753
and I feel so comfortable
with them now.
174
00:08:45,250 --> 00:08:46,330
(toy squeaks)
175
00:08:46,333 --> 00:08:49,253
Okay. I'm ready to go
back to Bob's.
176
00:08:49,250 --> 00:08:53,080
Oh, yeah!
That's...
That's the spot.
177
00:08:53,083 --> 00:08:57,833
(sighs)
Right. Back to Bob's!
Ready, Rolly?
178
00:08:57,833 --> 00:08:59,583
Nom-nom-nom.
179
00:09:01,833 --> 00:09:03,173
(gulps)
180
00:09:03,166 --> 00:09:04,826
Right, right.
Back to Bob's.
181
00:09:04,833 --> 00:09:07,463
Where none of this stuff
is in his fridge.
182
00:09:08,708 --> 00:09:11,828
Come on, guys.
What are we waiting for?
183
00:09:11,833 --> 00:09:14,173
-(toy squeaks)
-(Cody giggles)
184
00:09:14,166 --> 00:09:16,166
♪ ♪
185
00:09:21,166 --> 00:09:22,956
How are you feeling,
Cody?
186
00:09:22,958 --> 00:09:27,168
Now that I have my favorite
chew toy, and also my new
favorite cousins,
187
00:09:27,166 --> 00:09:30,746
I feel pretty comfortable.
Let's go find our plane.
188
00:09:30,750 --> 00:09:33,000
-(toy squeaks)
-Oh, no! My chew toy!
189
00:09:33,000 --> 00:09:35,580
-Terribly sorry about that.
-There it is!
190
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
-(toy squeaks)
-Aah!
191
00:09:40,875 --> 00:09:42,825
-(all yelling)
-My chew toy
is getting away!
192
00:09:42,833 --> 00:09:45,833
-This can't be happening!
-Rolly and I will rescue it!
193
00:09:45,833 --> 00:09:48,753
-And leave me alone?
-(paws screech to a halt)
194
00:09:48,750 --> 00:09:51,710
(whimpers, barks)
195
00:09:51,708 --> 00:09:55,878
Never! If we stick together,
we can do this. Are you ready?
196
00:09:55,875 --> 00:09:58,825
Yeah, we can do this,
Cousin Cody! Together!
197
00:10:00,833 --> 00:10:03,633
Let's puppy dog do this!
198
00:10:03,625 --> 00:10:05,955
Bingo and Rolly:
Let's puppy dog do this!
199
00:10:06,875 --> 00:10:08,245
Bingo:
Look out!
200
00:10:09,375 --> 00:10:10,995
I'm okay!
201
00:10:11,000 --> 00:10:13,960
Hurry! Go on without me!
202
00:10:17,875 --> 00:10:20,875
-(Bingo grunts)
-(cat yowls)
203
00:10:27,833 --> 00:10:29,463
Cody:
Whoa!
204
00:10:30,625 --> 00:10:32,875
(panting)
205
00:10:32,875 --> 00:10:35,995
That was amazing!
Now go rescue your toy,
Cody!
206
00:10:36,000 --> 00:10:39,250
-You can do it.
-I can do this.
207
00:10:40,291 --> 00:10:42,001
(grunts)
208
00:10:48,458 --> 00:10:50,828
(Cody yelling in slow-motion)
209
00:10:50,833 --> 00:10:53,583
Well, he certainly
seems comfortable, now.
210
00:10:53,583 --> 00:10:56,463
-(toy squeaks)
-Cody: (grunts)
Gotcha!
211
00:10:56,458 --> 00:10:58,828
-Bow to the wow!
-Great grab, Cody!
212
00:10:58,833 --> 00:11:02,083
Thanks, cousins.
I couldn't have
done it without you.
213
00:11:02,083 --> 00:11:04,083
(panting)
214
00:11:04,083 --> 00:11:05,883
(clattering)
215
00:11:05,875 --> 00:11:07,325
Rolly:
I'm okay!
216
00:11:07,333 --> 00:11:10,083
-Cody: Race you
to the couch!
-(toy squeaking)
217
00:11:12,291 --> 00:11:14,751
-(toy squeaking)
-(panting)
218
00:11:18,375 --> 00:11:21,205
Bob:
Hey, everyone!
We're back!
219
00:11:21,208 --> 00:11:24,998
Well, looks like you had
a lot of fun with your
cousins today, Cody.
220
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Look! Cody did bring
his chew toy!
221
00:11:28,000 --> 00:11:30,290
Good! We were worried
we forgot it!
222
00:11:30,291 --> 00:11:34,581
But it looks like you were
having too fun with your
cousins to even need it.
223
00:11:34,583 --> 00:11:39,583
I'm so glad Cody feels
comfortable right here,
with his puppy cousins.
224
00:11:40,750 --> 00:11:43,960
-That's a mission
accomplished!
-It sure is.
225
00:11:43,958 --> 00:11:45,998
High paw!
226
00:11:46,000 --> 00:11:49,250
-(laughing)
-Race you to Cousin Hissy.
227
00:11:49,250 --> 00:11:51,750
-Wait. Wha... ? What?
-All: Backwards!
228
00:11:51,750 --> 00:11:53,880
Hi-ho, booty, away!
229
00:11:53,875 --> 00:11:55,125
(all yelling)
230
00:11:55,125 --> 00:11:56,995
Hissy:
Wha-- ?
231
00:11:57,000 --> 00:11:58,830
(all laughing)
232
00:12:02,958 --> 00:12:05,378
Bingo and Rolly:
"Hissy's Lost Toy"
233
00:12:05,375 --> 00:12:08,575
(laughing)
234
00:12:10,500 --> 00:12:12,000
(laughs)
235
00:12:12,000 --> 00:12:14,580
Whoa, there, you perky
little pups!
236
00:12:14,583 --> 00:12:18,083
Oh! I've got oodles
of errands to do before work!
237
00:12:18,083 --> 00:12:21,633
I need to take these
extra veggies from my garden
to our neighbor,
238
00:12:21,625 --> 00:12:24,625
drop off this old kitchen stuff
at the junkyard and--
239
00:12:24,625 --> 00:12:28,995
Oh! Hissy! This box is
for the junkyard stuff,
not naps!
240
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
No problem.
I'll sleep in th-- (meows)
241
00:12:31,000 --> 00:12:35,960
And that box is for the veggies.
Don't want to squash the squash!
242
00:12:35,958 --> 00:12:40,418
(sighs) Boxes.
Boxes everywhere,
and not a spot to nap.
243
00:12:40,416 --> 00:12:43,206
You know, I'm taking
these veggies to the house
244
00:12:43,208 --> 00:12:45,708
where your kitten friend
Snowflake lives.
245
00:12:45,708 --> 00:12:49,288
Snowflake? Aw,
I miss that cute
little fuzz ball.
246
00:12:49,291 --> 00:12:51,171
Bingo and Rolly:
Yarn!
247
00:12:51,166 --> 00:12:54,376
(grunting, panting)
248
00:12:54,375 --> 00:12:56,625
(gasps) No!
249
00:12:56,625 --> 00:12:58,075
Whoa!
250
00:12:58,083 --> 00:12:59,333
Huh?
251
00:12:59,333 --> 00:13:03,083
Sorry, pups.
But this isn't just
any ball of yarn.
252
00:13:03,083 --> 00:13:06,963
This is Yarny,
and he's my oldest toy.
253
00:13:06,958 --> 00:13:09,748
So paws off, please.
Thank you.
254
00:13:09,750 --> 00:13:13,130
Aw! But Yarny's
so fun to chase.
255
00:13:13,125 --> 00:13:16,995
-And he's such a pretty pink!
-And you barely even play
with him anymore.
256
00:13:17,000 --> 00:13:20,420
Yeah, but he's still
really special to me.
257
00:13:20,416 --> 00:13:24,076
Yarny was the first toy
Bob ever gave me
when I was a kitten.
258
00:13:24,083 --> 00:13:26,253
Wow. I didn't know
Yarny was that old.
259
00:13:26,250 --> 00:13:30,000
Well, he is. And if a young
somebody, like a puppy,
260
00:13:30,000 --> 00:13:32,130
plays with him,
they might be too rough.
261
00:13:32,125 --> 00:13:35,125
Yarny could unroll
and fall apart forever.
262
00:13:35,125 --> 00:13:36,285
Oh, no!
263
00:13:36,291 --> 00:13:38,461
I don't want Yarny
to get broken.
264
00:13:38,458 --> 00:13:40,578
Don't worry.
Yarny's all yours.
265
00:13:40,583 --> 00:13:43,463
Yeah. We won't
even think about
playing with him.
266
00:13:43,458 --> 00:13:45,628
Tell you what.
Just for today,
267
00:13:45,625 --> 00:13:48,245
you can play with
any of my other toys.
268
00:13:48,250 --> 00:13:51,000
I'd better run.
See you later.
269
00:13:51,000 --> 00:13:53,460
Where were we?
Oh, right.
270
00:13:53,458 --> 00:13:55,998
We can play with
any of your toys, you say?
271
00:13:56,000 --> 00:13:58,460
Yep. Any toy except...
272
00:13:58,458 --> 00:14:01,708
-Yarny! Where's Yarny?
-Maybe he rolled off
the counter.
273
00:14:01,708 --> 00:14:03,378
-Uh-oh.
-(thuds)
274
00:14:03,375 --> 00:14:04,325
Rolly:
I'm good!
275
00:14:04,333 --> 00:14:06,753
-I don't see him!
-No Yarny anywhere!
276
00:14:06,750 --> 00:14:08,960
But where else
could he be?
277
00:14:08,958 --> 00:14:10,458
Maybe Bob thought
he was junk
278
00:14:10,458 --> 00:14:13,168
and accidentally put him
in that box for the junkyard.
279
00:14:13,166 --> 00:14:14,996
-(gasps)
-Oh, no!
280
00:14:15,000 --> 00:14:16,500
Poor Yarny!
281
00:14:16,500 --> 00:14:21,380
Don't worry. It'll be
our mission to get
Yarny back. Come on.
282
00:14:21,375 --> 00:14:23,455
And I'll stay
to cheer up Hissy.
283
00:14:23,458 --> 00:14:26,168
Making you feel better
will be my mission.
284
00:14:26,166 --> 00:14:28,126
Bingo and Rolly:
Let's go!
285
00:14:28,708 --> 00:14:30,708
(laughing)
286
00:14:31,958 --> 00:14:33,998
♪On your bark, get ready,
got a lot to do ♪
287
00:14:34,000 --> 00:14:36,960
♪It's gonna be an
awesome adventure ♪
288
00:14:36,958 --> 00:14:39,378
♪We're super duper extra
overly excited ♪
289
00:14:39,375 --> 00:14:42,075
♪To be goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
290
00:14:42,083 --> 00:14:43,963
♪ Five, four, three,
two, one! ♪
291
00:14:45,583 --> 00:14:49,293
Rolly, I sense
a yarn storm a-comin'.
292
00:14:49,291 --> 00:14:50,711
Yup.
293
00:14:51,958 --> 00:14:55,168
-Too bad one of those
wasn't Yarny.
-(laughing)
294
00:14:57,083 --> 00:14:59,333
♪Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
295
00:14:59,333 --> 00:15:02,253
♪We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
296
00:15:02,250 --> 00:15:04,380
♪Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
297
00:15:04,375 --> 00:15:07,165
♪We're goin' on a mission,
goin' on a mission ♪
298
00:15:08,000 --> 00:15:12,250
Lift, slide. Lift, slide.
299
00:15:12,250 --> 00:15:14,750
-Hoo!
-Hey, Bulworth.
Hi, Sydney.
300
00:15:15,625 --> 00:15:17,125
Hi, guys.
301
00:15:17,125 --> 00:15:21,205
Oh, hey, pups.
Just practicin' my moves.
What's shakin'?
302
00:15:21,208 --> 00:15:24,168
Not our puppy tails.
They only wag
when we're happy.
303
00:15:24,166 --> 00:15:27,246
But right now,
we're sad.
See? Nothin'.
304
00:15:27,250 --> 00:15:30,170
Not a wag in sight.
What's wrong?
305
00:15:30,166 --> 00:15:34,126
-Hissy lost her favorite toy.
-But we think Bob brought
it here by accident.
306
00:15:34,125 --> 00:15:37,165
-Have you seen any yarn?
-Hmm.
307
00:15:37,166 --> 00:15:39,126
(gasps)
How about that?
308
00:15:39,125 --> 00:15:41,625
Hey! That's pink
like Yarny.
309
00:15:41,625 --> 00:15:43,455
It's him!
It's really...
310
00:15:43,458 --> 00:15:46,168
just a pink sweater
made of yarn.
311
00:15:46,166 --> 00:15:48,746
Oh. It is a comfy sweater,
though.
312
00:15:48,750 --> 00:15:51,170
(laughs)
Let's keep
looking.
313
00:15:52,625 --> 00:15:56,075
Playing with one of your
other toys has got to
make you feel better!
314
00:15:56,083 --> 00:16:00,003
How 'bout this one?
This is so fun! (giggles)
315
00:16:00,000 --> 00:16:03,880
Keia:
Look! It's sparkly!
316
00:16:03,875 --> 00:16:06,995
Don't you love it?
It loves you!
317
00:16:07,708 --> 00:16:11,878
-(giggles)
-I just really miss
Yarny right now.
318
00:16:11,875 --> 00:16:15,165
I don't feel like playing
with any of my other toys.
319
00:16:15,166 --> 00:16:19,206
Then we'll make you new toys!
Ooh, this is gonna be fun!
320
00:16:19,208 --> 00:16:22,498
Mission "Make Hissy Feel Better"
is just getting started.
321
00:16:22,500 --> 00:16:23,710
Come on!
322
00:16:23,708 --> 00:16:27,248
♪ ♪
323
00:16:38,250 --> 00:16:41,830
♪ Sometimes you lose
one of your favorite toys ♪
324
00:16:41,833 --> 00:16:44,713
♪ I know you're feelin'
pretty sad ♪
325
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
♪ But maybe there's somethin'
I can do for you ♪
326
00:16:49,000 --> 00:16:51,750
♪ To make it maybe
not so bad ♪
327
00:16:52,458 --> 00:16:55,708
♪ Take what we find
that's lyin' around ♪
328
00:16:55,708 --> 00:16:58,828
♪And create you something
that's brand-new ♪
329
00:16:59,875 --> 00:17:03,205
♪ I know it's not
the toy that you lost ♪
330
00:17:03,208 --> 00:17:05,578
♪ But I made it
especially for you ♪
331
00:17:05,583 --> 00:17:07,583
(sighs)
332
00:17:09,208 --> 00:17:12,288
-How 'bout
this one, Hissy?
-No, thanks.
333
00:17:12,291 --> 00:17:15,081
-How 'bout
this one?
-No, thanks, Keia.
334
00:17:15,083 --> 00:17:17,293
-How 'bout this one?
-No, thanks.
335
00:17:17,291 --> 00:17:20,501
-Should I keep trying?
-Okay.
336
00:17:21,750 --> 00:17:25,170
♪Take what we find
that's lyin' around ♪
337
00:17:25,166 --> 00:17:28,826
♪And create you somethin'
that's brand-new ♪
338
00:17:28,833 --> 00:17:32,293
♪ I know it's not
the toy that you lost ♪
339
00:17:32,291 --> 00:17:36,331
♪ But I made it
especially for you ♪
340
00:17:36,333 --> 00:17:42,583
♪ Ooh, ooh! ♪
341
00:17:48,583 --> 00:17:50,463
Rolly:
I found some other
cool stuff,
342
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
but no yarn
that looks like that!
343
00:17:53,875 --> 00:17:55,495
-Yarny?
-Yarny?
344
00:17:55,500 --> 00:17:56,880
(squeaking)
345
00:17:56,875 --> 00:17:59,205
Is it me, or did
Yarny just move?
346
00:18:01,500 --> 00:18:04,250
Hey! What's the big idea?
347
00:18:04,250 --> 00:18:07,750
Oh, sorry! We thought
your tail was attached
to a ball of yarn.
348
00:18:07,750 --> 00:18:10,830
Well, it's not.
It's attached to a mouse.
349
00:18:10,833 --> 00:18:12,583
Hey, I think
that's the box
350
00:18:12,583 --> 00:18:14,293
Bob brought
to the junkyard today.
351
00:18:14,291 --> 00:18:17,171
Yay! Yarny's got to be
in there!
352
00:18:20,458 --> 00:18:25,078
Yarny's not in here,
and this was our
last, best hope.
353
00:18:25,083 --> 00:18:27,173
-Keia (over walkie-talkie):
Hey, guys!
-(Nibbles yells)
354
00:18:27,166 --> 00:18:29,416
Oh, it's Keia,
on the walkie-talkie.
355
00:18:29,416 --> 00:18:30,706
Keia:
Did you find Yarny?
356
00:18:30,708 --> 00:18:32,458
Not yet, but we're
getting closer.
357
00:18:32,458 --> 00:18:33,998
How's it going
cheering up Hissy?
358
00:18:34,000 --> 00:18:36,460
I'm making new toys
to help Hissy feel better.
359
00:18:36,458 --> 00:18:38,998
None of them have worked yet.
How about this one?
360
00:18:40,291 --> 00:18:42,631
-Ow.
-Nope. Gotta
make a new one.
361
00:18:42,625 --> 00:18:43,995
Bingo (over walkie-talkie):
Okay.
362
00:18:44,000 --> 00:18:46,420
We're heading to Snowflake's
house now. Good luck.
363
00:18:46,416 --> 00:18:49,576
It's really nice of you
to make those toys
for me, Keia.
364
00:18:49,583 --> 00:18:52,583
Thanks. This one's
called Featherface.
365
00:18:52,583 --> 00:18:56,133
It's spagical! That's special
and magical put together.
366
00:18:56,125 --> 00:19:01,325
The thing is, no matter
how, uh, spagical these
new toys are,
367
00:19:01,333 --> 00:19:03,713
they can't
replace Yarny.
368
00:19:03,708 --> 00:19:06,708
I've had him since...
forever.
369
00:19:06,708 --> 00:19:08,998
Like how I love
my Bunnymonkey?
370
00:19:09,000 --> 00:19:12,880
Yeah. I mean,
if Bunnymonkey
got lost,
371
00:19:12,875 --> 00:19:15,285
would you want
a new toy right away?
372
00:19:15,291 --> 00:19:17,381
No! No, no, no.
373
00:19:17,375 --> 00:19:20,325
I'd need to feel some
big sadness for a while
374
00:19:20,333 --> 00:19:23,133
before I felt like
playing again.
375
00:19:25,583 --> 00:19:29,503
Oh. You're probably feeling
the big sadness right now,
huh?
376
00:19:29,500 --> 00:19:30,880
Yeah.
377
00:19:30,875 --> 00:19:33,995
New mission: "Hug Hissy
While She Feels Sad."
378
00:19:34,000 --> 00:19:36,380
-Can I?
-Sure. Thanks.
379
00:19:37,708 --> 00:19:40,328
A hug actually
does make me feel
a little better.
380
00:19:41,333 --> 00:19:42,883
There's paint
on your paws.
381
00:19:42,875 --> 00:19:45,125
Don't worry.
It's pet-friendly paint.
382
00:19:45,125 --> 00:19:47,245
It washes off.
383
00:19:47,250 --> 00:19:49,130
Bingo:
This is Snowflake's house.
384
00:19:49,125 --> 00:19:52,995
So the box with the veggies
that Bob brought should be
right around...
385
00:19:53,000 --> 00:19:54,380
there!
386
00:19:54,375 --> 00:19:57,455
-Snowflake!
-Yarny!
387
00:19:57,458 --> 00:19:59,828
Rolly:
Hey. Uh-oh.
388
00:20:01,625 --> 00:20:03,415
Hey, Snowflake?
389
00:20:03,416 --> 00:20:06,746
Bob actually brought
that yarn here by mistake.
390
00:20:06,750 --> 00:20:09,750
And it's Hissy's
oldest, favorite toy.
391
00:20:09,750 --> 00:20:12,000
So we need
to bring it home,
okay?
392
00:20:12,000 --> 00:20:14,080
(meows)
393
00:20:17,250 --> 00:20:20,290
I think she's too young
to understand it's not
her toy.
394
00:20:20,291 --> 00:20:22,081
Hissy'll know
what to do!
395
00:20:22,083 --> 00:20:25,883
Come in, Keia and Hissy!
We found Yarny,
but we need your help.
396
00:20:26,500 --> 00:20:29,080
Yarny!
How I missed you.
397
00:20:29,083 --> 00:20:31,503
-(meows)
-Hey, Snowflake.
398
00:20:31,500 --> 00:20:34,580
This is my oldest toy.
Can I please have it back?
399
00:20:34,583 --> 00:20:37,293
(meowing)
400
00:20:38,583 --> 00:20:41,633
-Hissy:
Snowflake, wait!
-(Snowflake meowing)
401
00:20:41,625 --> 00:20:44,625
Bingo:
Hey! This way.
I know a shortcut.
402
00:20:47,375 --> 00:20:52,875
Frank, did you know that
it's important to drink water
on a long bike ride?
403
00:20:52,875 --> 00:20:55,825
-Don't I know it.
-(gulping)
404
00:20:59,416 --> 00:21:02,416
(Snowflake meowing)
405
00:21:02,416 --> 00:21:03,996
(Bingo gasps)
406
00:21:08,875 --> 00:21:10,575
Uh-oh.
407
00:21:10,583 --> 00:21:13,463
That is not
a good spot to hide.
408
00:21:13,458 --> 00:21:15,498
After that bicycle!
409
00:21:18,625 --> 00:21:19,995
(meows)
410
00:21:23,750 --> 00:21:26,170
Bingo:
Almost there!
411
00:21:28,125 --> 00:21:30,205
All:
Yarny!
412
00:21:32,625 --> 00:21:34,455
I got it!
(grunts)
413
00:21:35,583 --> 00:21:37,253
Hold on, Snowflake!
414
00:21:38,458 --> 00:21:39,878
All:
Yarny!
415
00:21:40,958 --> 00:21:41,958
(meows)
416
00:21:45,583 --> 00:21:47,213
-Thanks, guys!
-(Snowflake meowing)
417
00:21:47,208 --> 00:21:49,708
-We got Yarny,
but we lost Snowflake!
-(Snowflake meows)
418
00:21:49,708 --> 00:21:52,458
Okay. Watch Yarny
for me.
419
00:21:52,458 --> 00:21:53,958
(panting)
420
00:21:53,958 --> 00:21:55,078
(grunts)
421
00:21:56,583 --> 00:21:58,333
(Snowflake meows)
422
00:21:58,333 --> 00:22:01,633
-(meows)
-What do you say
we get out of here?
423
00:22:01,625 --> 00:22:02,455
(meows)
424
00:22:04,583 --> 00:22:06,383
(Hissy grunts)
425
00:22:06,375 --> 00:22:09,875
What an uneventful
and beautiful day
in the neighborhood.
426
00:22:09,875 --> 00:22:12,995
-Isn't it, Frank?
-Yep. Nice and quiet.
427
00:22:13,000 --> 00:22:14,580
Oh!
428
00:22:14,583 --> 00:22:16,253
(Snowflake purring)
429
00:22:16,250 --> 00:22:17,580
(giggles)
430
00:22:17,583 --> 00:22:19,883
-Keia: Yay!
-Bingo: Epic rescue,
Hissy!
431
00:22:19,875 --> 00:22:22,995
And we fixed Yarny!
Mostly.
432
00:22:23,000 --> 00:22:25,460
Oh, hey, old friend.
433
00:22:25,458 --> 00:22:27,578
(purrs)
434
00:22:27,583 --> 00:22:29,883
We got Yarny
back to Hissy,
Rolly!
435
00:22:29,875 --> 00:22:32,495
Mission accomplished.
High paw!
436
00:22:32,500 --> 00:22:34,500
(meows sadly)
437
00:22:34,500 --> 00:22:36,500
I love Yarny,
but...
438
00:22:36,500 --> 00:22:40,880
he'd probably get
played with a lot more
if he stayed with you.
439
00:22:40,875 --> 00:22:42,745
You can have him.
440
00:22:42,750 --> 00:22:45,710
(meows happily)
441
00:22:46,583 --> 00:22:49,883
Isn't it spagical?
It loves you.
442
00:22:49,875 --> 00:22:51,705
(giggles)
443
00:22:53,000 --> 00:22:56,580
(laughs) You're right, Keia.
It is spagical!
444
00:22:56,583 --> 00:23:00,003
My mission, "Make Hissy
Feel Better" is accomplished.
445
00:23:00,000 --> 00:23:01,710
High paw, me!
446
00:23:01,708 --> 00:23:04,248
I promised you could
play with my toys today.
447
00:23:04,250 --> 00:23:06,750
So, who wants in
on this?
448
00:23:06,750 --> 00:23:09,710
-Keia and Bingo: Me!
-Rolly: I do! So very,
very much!
449
00:23:09,708 --> 00:23:11,578
(all laughing)
450
00:23:11,583 --> 00:23:14,463
Rolly:
I'm gonna get it first! Yay!
451
00:23:14,458 --> 00:23:16,578
(laughing)
452
00:23:18,708 --> 00:23:20,708
(theme music playing)
453
00:23:21,708 --> 00:23:23,078
Bark! Bark! Bark!
454
00:23:26,708 --> 00:23:28,418
Bark! Bark! Bark!
455
00:23:29,625 --> 00:23:31,625
(record scratching melody)
456
00:23:33,708 --> 00:23:35,708
♪ ♪
457
00:23:37,583 --> 00:23:39,003
Bark!
458
00:23:42,625 --> 00:23:44,625
Bark! Bark! Bark!
34348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.