All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:03,998 (theme music playing) 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,250 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,250 --> 00:00:08,000 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,080 -♪ They bark and chase at you♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,083 --> 00:00:12,883 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:12,875 --> 00:00:15,075 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,083 --> 00:00:18,463 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,458 --> 00:00:20,458 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,458 --> 00:00:21,998 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,460 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,458 --> 00:00:27,628 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals♪ 12 00:00:27,625 --> 00:00:28,995 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,960 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals♪ 14 00:00:32,958 --> 00:00:34,128 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:38,166 --> 00:00:40,456 (record scratching) 16 00:00:43,500 --> 00:00:47,500 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,500 --> 00:00:49,080 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:49,083 --> 00:00:52,713 ♪ Pup pup pup Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,708 --> 00:00:53,998 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,750 --> 00:00:59,460 (barking) 21 00:01:01,208 --> 00:01:03,128 Bingo/Rolly: Valentine Surprise. 22 00:01:06,000 --> 00:01:07,960 It's not in the toy box. 23 00:01:07,958 --> 00:01:10,828 (grunts) And it's not under the couch. 24 00:01:10,833 --> 00:01:13,083 ARF is sure nobody will find 25 00:01:13,083 --> 00:01:15,213 where ARF hid the bouncy ball. 26 00:01:15,208 --> 00:01:16,578 Give up? 27 00:01:18,458 --> 00:01:19,328 (taps glass) 28 00:01:20,500 --> 00:01:24,000 Sorry Olivia, it is not behind the TV either. 29 00:01:24,000 --> 00:01:27,170 Because ARF hid the bouncy ball... 30 00:01:27,166 --> 00:01:29,996 in ARF's storage compartment. 31 00:01:31,166 --> 00:01:33,206 (chewing) 32 00:01:33,208 --> 00:01:35,128 That is a good hiding spot, ARF. 33 00:01:35,125 --> 00:01:36,375 Bob: Hey, everyone! 34 00:01:36,375 --> 00:01:38,955 Happy Valentine's Day! 35 00:01:38,958 --> 00:01:41,708 All: Happy Valentine's Day, Bob! 36 00:01:41,708 --> 00:01:44,328 -(barking) -(chuckling) 37 00:01:44,333 --> 00:01:46,583 Here are some special gifts I got you 38 00:01:46,583 --> 00:01:49,293 because I love you all so much. 39 00:01:49,291 --> 00:01:52,831 They're Valentine's Day deely bobbers! 40 00:01:52,833 --> 00:01:54,633 I can't tell which I love more. 41 00:01:54,625 --> 00:01:56,375 The deely or the bobbers. 42 00:02:04,125 --> 00:02:05,995 (giggling) So cute! 43 00:02:08,875 --> 00:02:12,495 Have fun bobbing those bobbers while I'm at work. 44 00:02:12,500 --> 00:02:15,380 I love these bobbly bobbers Bob gave us! 45 00:02:15,375 --> 00:02:17,495 And bobbing these bobbly bobbers. 46 00:02:17,500 --> 00:02:19,960 And I also love saying bobbly bobbers! 47 00:02:19,958 --> 00:02:22,248 (sighs) What a day. 48 00:02:22,250 --> 00:02:24,330 You know who would love these bobbers? 49 00:02:24,333 --> 00:02:25,713 Us! 50 00:02:25,708 --> 00:02:28,708 (chuckles) Besides us. 51 00:02:28,708 --> 00:02:30,418 Bingo/Rolly: Keia! 52 00:02:30,416 --> 00:02:33,416 -Hey Keia, hey Strawberry. -Hi hi! 53 00:02:33,416 --> 00:02:35,706 Hi guys! I'm standing on my head. 54 00:02:36,875 --> 00:02:38,875 And now I'm not. I-- 55 00:02:38,875 --> 00:02:43,165 (gasping) 56 00:02:44,208 --> 00:02:46,418 What are those? 57 00:02:46,416 --> 00:02:47,576 They're deely bobbers. 58 00:02:47,583 --> 00:02:50,883 Five seconds ago I didn't know what a deely bobber was 59 00:02:50,875 --> 00:02:52,825 but now I love them! 60 00:02:52,833 --> 00:02:55,213 I need to make some right now! 61 00:02:58,583 --> 00:03:01,003 A glob of this. A dash of that. 62 00:03:01,000 --> 00:03:03,170 Some of this. 63 00:03:04,500 --> 00:03:05,880 Aaand... done! 64 00:03:05,875 --> 00:03:08,875 Deely bobbers, by Keia. 65 00:03:08,875 --> 00:03:10,375 -Cool! -Bow wow! 66 00:03:10,375 --> 00:03:13,245 (gasps) And now I look like Strawberry. 67 00:03:13,250 --> 00:03:14,290 (squeaks happily) 68 00:03:14,291 --> 00:03:16,501 Did you make your deely bobbers too? 69 00:03:16,500 --> 00:03:19,210 Nope. Those bobbers were bought by Bob. 70 00:03:19,208 --> 00:03:21,288 Yeah, he got them as a Valentine's Day gift 71 00:03:21,291 --> 00:03:22,881 'cause he loves us so much. 72 00:03:22,875 --> 00:03:24,955 You're supposed to give Valentine's Day gifts 73 00:03:24,958 --> 00:03:26,628 on Valentine's Day? 74 00:03:26,625 --> 00:03:29,455 I don't have one for Chloe. 75 00:03:29,458 --> 00:03:31,998 It's okay, we don't have a gift for Bob either. 76 00:03:32,000 --> 00:03:34,130 But it's Valentine's Day! 77 00:03:34,125 --> 00:03:36,125 And I love Chloe. 78 00:03:36,125 --> 00:03:37,875 And I wanna give her a gift. 79 00:03:37,875 --> 00:03:39,995 Don't you wanna give Bob a gift too? 80 00:03:40,000 --> 00:03:41,170 We do love Bob. 81 00:03:41,166 --> 00:03:43,326 And it is Valentine's Day. 82 00:03:43,333 --> 00:03:46,293 A perfect day for giving a gift to someone you love. 83 00:03:46,291 --> 00:03:49,291 Yeah! So it sounds like we've got a mission, guys. 84 00:03:49,291 --> 00:03:50,421 We sure do. 85 00:03:50,416 --> 00:03:52,876 We need to find the perfect Valentine's Day gifts 86 00:03:52,875 --> 00:03:54,075 for Bob and Chloe. 87 00:03:54,083 --> 00:03:56,463 Strawberry, please keep an eye on the doghouse 88 00:03:56,458 --> 00:03:58,458 'cause these pups are going on a mission 89 00:03:58,458 --> 00:04:00,458 -to get some gifts. -(squeaks) 90 00:04:00,458 --> 00:04:02,498 -All: Bark, bark, bark! -(music begins playing) 91 00:04:02,500 --> 00:04:04,080 (music rewinds) 92 00:04:04,083 --> 00:04:05,293 So, where should we look 93 00:04:05,291 --> 00:04:06,961 for perfect Valentine's Day gifts? 94 00:04:06,958 --> 00:04:07,878 I don't know. 95 00:04:07,875 --> 00:04:09,995 To find a gift for someone you love, 96 00:04:10,000 --> 00:04:13,170 ARF suggests looking in the city of Paris, France. 97 00:04:13,166 --> 00:04:16,996 Because it is sometimes called the 'City of Love!' 98 00:04:17,000 --> 00:04:19,500 Then the City of Love is where we're going! 99 00:04:19,500 --> 00:04:23,000 Let's go! Again. Now. 100 00:04:23,000 --> 00:04:24,460 All: Bark, bark, bark! 101 00:04:24,458 --> 00:04:25,458 Let's go! 102 00:04:30,000 --> 00:04:32,580 ♪ On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 103 00:04:32,583 --> 00:04:34,963 ♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ 104 00:04:34,958 --> 00:04:37,748 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 105 00:04:37,750 --> 00:04:40,330 ♪ To be goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 106 00:04:40,333 --> 00:04:42,003 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 107 00:04:43,583 --> 00:04:45,003 ♪♪ 108 00:04:46,958 --> 00:04:48,328 -(all giggling) -I love it. 109 00:04:49,333 --> 00:04:50,583 All: Let's go! 110 00:04:50,583 --> 00:04:52,003 ♪♪ 111 00:04:55,166 --> 00:04:57,576 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 112 00:04:57,583 --> 00:05:00,003 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 113 00:05:00,000 --> 00:05:02,710 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 114 00:05:02,708 --> 00:05:05,128 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 115 00:05:17,000 --> 00:05:19,210 (sighs deeply) Ah, Paris. 116 00:05:19,208 --> 00:05:20,958 Where even the bread is French. 117 00:05:20,958 --> 00:05:24,128 No wonder people call Paris the 'City of Love.' 118 00:05:24,125 --> 00:05:27,875 It's my first time here and I already love it. 119 00:05:27,875 --> 00:05:31,705 Now, let's find the perfect Valentine's Day gift. 120 00:05:31,708 --> 00:05:33,498 ♪ Les trois chien ♪ 121 00:05:33,500 --> 00:05:35,880 ♪ A Paris ♪ 122 00:05:35,875 --> 00:05:38,325 ♪ That means three pups in Paris ♪ 123 00:05:38,333 --> 00:05:40,713 ♪ On a mission to see ♪ 124 00:05:40,708 --> 00:05:43,418 -♪ What special gifts ♪ -♪ What special gifts ♪ 125 00:05:43,416 --> 00:05:45,456 -♪ We can find ♪ -♪ We can find ♪ 126 00:05:45,458 --> 00:05:47,878 -♪ In the city of love ♪ -♪ In the city of love ♪ 127 00:05:47,875 --> 00:05:49,995 -♪ For our valentines ♪ -♪ Valentines ♪ 128 00:05:50,000 --> 00:05:52,080 ♪ In France you say "Je t'aime"♪ 129 00:05:52,083 --> 00:05:54,423 ♪ To mean I love you ♪ 130 00:05:54,416 --> 00:05:56,706 ♪ And everybody knows that ♪ 131 00:05:56,708 --> 00:05:59,078 ♪We love Chloe and Bob ♪ 132 00:05:59,083 --> 00:06:01,173 ♪ Yes, say "Je t'aime" ♪ 133 00:06:01,166 --> 00:06:03,576 ♪ When you love somebody ♪ 134 00:06:03,583 --> 00:06:06,253 ♪ And making our puppy owners happy ♪ 135 00:06:06,250 --> 00:06:08,210 ♪ That's kind of our job ♪ 136 00:06:08,208 --> 00:06:10,748 -♪ Les trois chien ♪ -♪ Les trois chien ♪ 137 00:06:10,750 --> 00:06:12,210 ♪ A Paris ♪ 138 00:06:12,208 --> 00:06:15,128 ♪ That means three pups in Paris ♪ 139 00:06:15,125 --> 00:06:17,165 ♪ On Valentine's Day ♪ 140 00:06:25,166 --> 00:06:27,706 We should see lots of ideas for gifts from up here! 141 00:06:30,000 --> 00:06:31,960 Happy Valentine's Day! 142 00:06:31,958 --> 00:06:33,378 Guys, look! 143 00:06:36,000 --> 00:06:37,460 A box of sweet treats. 144 00:06:37,458 --> 00:06:39,208 And colorful flowers. 145 00:06:39,208 --> 00:06:40,498 Bob loves sweet treats! 146 00:06:40,500 --> 00:06:42,420 And Chloe loves flowers! 147 00:06:42,416 --> 00:06:44,706 Those sound like pretty good gifts to me. 148 00:06:44,708 --> 00:06:47,498 Now we just gotta find some for Chloe and Bob. 149 00:06:49,833 --> 00:06:51,003 (bell rings) 150 00:06:52,583 --> 00:06:54,173 (accordion playing) 151 00:07:00,375 --> 00:07:01,825 (chuckles) 152 00:07:06,750 --> 00:07:08,290 (beeping) 153 00:07:11,125 --> 00:07:12,165 There it is! 154 00:07:12,166 --> 00:07:14,496 Et voilá. Sweet treats for Bob. 155 00:07:16,750 --> 00:07:18,290 Did you find the flowers ARF? 156 00:07:18,291 --> 00:07:21,081 Sadly, Paris is all out of flowers. 157 00:07:21,083 --> 00:07:24,083 -Sorry, we are all out of flowers. -Aw! 158 00:07:24,083 --> 00:07:25,383 (straining) 159 00:07:25,375 --> 00:07:27,825 This is your fault Valentine's Day! 160 00:07:27,833 --> 00:07:30,133 (puppies barking) 161 00:07:30,125 --> 00:07:31,245 If only we could find a place 162 00:07:31,250 --> 00:07:33,000 where there are lots of flowers. 163 00:07:33,000 --> 00:07:34,500 Yep, if only. 164 00:07:40,166 --> 00:07:41,706 (gasps) You guys. 165 00:07:41,708 --> 00:07:44,208 So many flowers. So many flowers! 166 00:07:44,208 --> 00:07:45,168 What's that, Keia? 167 00:07:45,166 --> 00:07:47,496 What are you pointing at, Keia? 168 00:07:47,500 --> 00:07:49,170 All: Flowers! 169 00:07:49,166 --> 00:07:51,126 I wanna go there. 170 00:07:51,125 --> 00:07:52,955 Where is there? 171 00:07:52,958 --> 00:07:54,628 There is a place in the Netherlands, 172 00:07:54,625 --> 00:07:55,705 called Holland. 173 00:07:55,708 --> 00:07:57,288 Then let's head to Holland! 174 00:08:00,291 --> 00:08:02,421 Okay. Holland! 175 00:08:02,416 --> 00:08:03,996 Boom! Here. 176 00:08:04,000 --> 00:08:07,460 Hey. Where have all the flowers gone? 177 00:08:07,458 --> 00:08:08,708 Checking. 178 00:08:10,958 --> 00:08:13,998 Hm. There are no flowers because it is wintertime 179 00:08:14,000 --> 00:08:15,420 and very cold. 180 00:08:15,416 --> 00:08:17,996 Most flowers do not grow when it is this cold. 181 00:08:18,000 --> 00:08:20,170 What's it gonna take for three puppies 182 00:08:20,166 --> 00:08:22,076 and a robot to catch a break? 183 00:08:22,083 --> 00:08:25,383 Man (in the distance): Flowers. Lots and lots of flowers! 184 00:08:25,375 --> 00:08:28,705 I'm running a bit late, Diane! I'll be right there! 185 00:08:28,708 --> 00:08:31,288 (gasps) Flowers! 186 00:08:31,291 --> 00:08:32,831 It must be so warm in there 187 00:08:32,833 --> 00:08:35,583 that flowers can grow even when it's cold outside. 188 00:08:35,583 --> 00:08:37,083 Whoops! (giggles) 189 00:08:37,083 --> 00:08:38,583 No time to pick those up. 190 00:08:38,583 --> 00:08:40,753 But it's okay, I've got so many flowers 191 00:08:40,750 --> 00:08:42,500 I don't know what to do with them! 192 00:08:44,000 --> 00:08:46,330 I know exactly what to do with them. 193 00:08:46,333 --> 00:08:48,003 Give them to Chloe! 194 00:08:48,000 --> 00:08:50,420 Now we've got Bob's treats and Chloe's flowers. 195 00:08:52,250 --> 00:08:54,750 Yeah! Let's head for home. 196 00:08:54,750 --> 00:08:57,210 ARF would love to go home but... 197 00:08:57,208 --> 00:08:59,958 ARF has a problem! 198 00:08:59,958 --> 00:09:00,998 Oh no! 199 00:09:01,000 --> 00:09:03,630 Try using your rocket boosters to shake loose. 200 00:09:03,625 --> 00:09:05,325 Good idea, Bingo. 201 00:09:05,333 --> 00:09:08,293 Whoa, whoa! Whoa! 202 00:09:08,291 --> 00:09:11,171 Not a good idea. Not a good idea! 203 00:09:11,166 --> 00:09:13,746 Oh, Valentine's Day! 204 00:09:13,750 --> 00:09:15,380 Guys, grappling hooks! 205 00:09:18,458 --> 00:09:20,288 (Keia giggles) 206 00:09:21,125 --> 00:09:22,415 (all groaning) 207 00:09:33,500 --> 00:09:34,580 You know it's a good mission 208 00:09:34,583 --> 00:09:36,423 when we can bust out the ol' grappling hooks! 209 00:09:39,125 --> 00:09:41,245 (all struggling) 210 00:09:41,250 --> 00:09:42,290 Rolly: Wh-Whoa! 211 00:09:42,291 --> 00:09:44,711 I gotcha, ARF! 212 00:09:47,125 --> 00:09:48,495 ARF, are you okay? 213 00:09:48,500 --> 00:09:50,250 ARF is okay. 214 00:09:50,250 --> 00:09:54,170 Oh... But Keia's deely bobbers are not okay. 215 00:09:55,875 --> 00:09:58,825 That's alright. I can always make more deely bobbers. 216 00:09:58,833 --> 00:10:00,213 Besides, 217 00:10:00,208 --> 00:10:02,078 we've got gifts to give Bob and Chloe! 218 00:10:02,083 --> 00:10:03,463 What are we waiting for? 219 00:10:07,250 --> 00:10:08,580 Keia: Strawberry, we're back! 220 00:10:11,208 --> 00:10:13,288 We found the perfect gifts for Bob and Chloe! 221 00:10:13,291 --> 00:10:14,291 Show her, ARF! 222 00:10:15,583 --> 00:10:17,713 -(dramatic music) -(gasps) 223 00:10:17,708 --> 00:10:20,458 Oh no! ARF's incident at the windmill 224 00:10:20,458 --> 00:10:22,248 must have damaged the gifts! 225 00:10:22,250 --> 00:10:24,420 Oh, Valentine's Day! 226 00:10:24,416 --> 00:10:27,126 First my homemade deely bobbers broke 227 00:10:27,125 --> 00:10:28,205 and the gifts! 228 00:10:30,500 --> 00:10:32,210 What do I do now? 229 00:10:32,208 --> 00:10:34,458 (sniffing) 230 00:10:34,458 --> 00:10:36,458 (gasps) I know! 231 00:10:40,083 --> 00:10:42,003 Aaand... done! 232 00:10:42,000 --> 00:10:43,750 We made our gifts. 233 00:10:45,500 --> 00:10:47,460 Why didn't we think of this to start with? 234 00:10:47,458 --> 00:10:49,578 Chloe and Bob are gonna love these. 235 00:10:49,583 --> 00:10:53,083 Bob: Bingo? Rolly? I'm home from work! 236 00:10:53,083 --> 00:10:55,133 Chloe: Keia! I'm back from school. 237 00:10:55,125 --> 00:10:56,995 -Chloe's home! -Bob's home! 238 00:10:58,875 --> 00:11:01,165 (giggling) Hi, Keia. 239 00:11:01,166 --> 00:11:02,286 (gasps) 240 00:11:03,583 --> 00:11:06,253 Is this a Valentine's Day card for me? 241 00:11:06,250 --> 00:11:08,500 Yes! I made it just for you. 242 00:11:08,500 --> 00:11:10,960 (barking) 243 00:11:10,958 --> 00:11:13,708 Aw. My parent's must have helped you make it. 244 00:11:13,708 --> 00:11:16,248 I love it! Thanks, Keia. 245 00:11:16,250 --> 00:11:18,290 And guess what? 246 00:11:18,291 --> 00:11:20,501 I made you these! 247 00:11:22,291 --> 00:11:23,131 (gasps) 248 00:11:23,125 --> 00:11:26,205 You made me deely bobbers? 249 00:11:26,208 --> 00:11:28,418 (gasp) Thank you, thank you, thank you! 250 00:11:28,416 --> 00:11:29,996 (licking) 251 00:11:30,000 --> 00:11:31,460 (barking) 252 00:11:31,458 --> 00:11:32,708 Hey there, fellas. 253 00:11:32,708 --> 00:11:34,208 (chuckles) Whatcha got there? 254 00:11:36,583 --> 00:11:40,883 Did Chloe help you make a Valentine's Day card for me? 255 00:11:40,875 --> 00:11:43,825 -(chuckling) -(barking) 256 00:11:43,833 --> 00:11:45,883 Oh, I love it so much. 257 00:11:45,875 --> 00:11:48,625 I'm gonna put it up on the fridge right now. 258 00:11:48,625 --> 00:11:52,125 I say this Valentine's mission is accomplished. 259 00:11:52,125 --> 00:11:53,455 And a lovely mission it was. 260 00:11:53,458 --> 00:11:55,328 High paw! 261 00:11:56,750 --> 00:11:59,130 (laughing) 262 00:11:59,125 --> 00:12:01,575 Ah, what a day. 263 00:12:04,166 --> 00:12:06,166 Bingo/Rolly: Bright Lights, Pup City. 264 00:12:06,166 --> 00:12:08,826 On your tail, Rolly. Gonna get ya! 265 00:12:08,833 --> 00:12:11,213 And I'm on your nose Bing-- Whoa! 266 00:12:11,208 --> 00:12:13,748 ♪♪ 267 00:12:13,750 --> 00:12:16,330 Look at the city! It's amazing. 268 00:12:16,333 --> 00:12:18,383 Puppy mind blown. 269 00:12:18,375 --> 00:12:21,375 (orchestral music playing) 270 00:12:21,375 --> 00:12:24,165 -Bingo: Wow. -Bob: Breathtaking. 271 00:12:24,166 --> 00:12:27,166 Isn't Hong Kong beautiful, boys? 272 00:12:27,166 --> 00:12:28,496 It's our last night here 273 00:12:28,500 --> 00:12:31,330 and I can't wait to see the symphony of lights 274 00:12:31,333 --> 00:12:33,173 with my two favorite pups. 275 00:12:33,166 --> 00:12:33,996 (barking) 276 00:12:34,000 --> 00:12:37,580 (sighs) It's one of the world's biggest light and music shows. 277 00:12:37,583 --> 00:12:41,713 Colorful lights and music blast across the whole city. 278 00:12:41,708 --> 00:12:43,128 A what-phony of lights? 279 00:12:43,125 --> 00:12:46,165 -(unsure grunt) -(horn blaring) 280 00:12:48,083 --> 00:12:49,633 It's a good thing Bob made us 281 00:12:49,625 --> 00:12:51,375 these noise-canceling earmuffs. 282 00:12:51,375 --> 00:12:52,705 What? 283 00:12:52,708 --> 00:12:54,998 I can't hear you through these noise-canceling earmuffs 284 00:12:55,000 --> 00:12:56,500 Bob made us. 285 00:12:56,500 --> 00:12:58,000 Excuse me. 286 00:12:58,000 --> 00:12:59,250 Could I have your attention? 287 00:12:59,250 --> 00:13:01,210 Great gears, that's loud! 288 00:13:01,208 --> 00:13:03,708 (horn blaring) 289 00:13:03,708 --> 00:13:05,998 -Excuse me, everyone. -(horn blares) 290 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 I'm sorry, folks. 291 00:13:08,083 --> 00:13:10,883 There's a problem with the light show computer. 292 00:13:10,875 --> 00:13:11,995 -Aww! -Oh, no! 293 00:13:12,000 --> 00:13:14,170 Light show computer? What is it? 294 00:13:14,166 --> 00:13:16,416 It's the computer that controls the lights 295 00:13:16,416 --> 00:13:18,456 and plays the music for the light show. 296 00:13:18,458 --> 00:13:20,288 No, what's the problem? 297 00:13:20,291 --> 00:13:22,251 Well, the computer is broken. 298 00:13:22,250 --> 00:13:23,380 And without it, there's no lights 299 00:13:23,375 --> 00:13:24,575 and there's no show. 300 00:13:24,583 --> 00:13:27,173 -Oh, Frank! -(groans) 301 00:13:27,166 --> 00:13:29,576 Come on, we came all this way. 302 00:13:29,583 --> 00:13:32,213 -No light show? -Say it isn't so. 303 00:13:32,208 --> 00:13:33,578 Is there anything they can do? 304 00:13:33,583 --> 00:13:35,753 Unless someone in the light show headquarters 305 00:13:35,750 --> 00:13:39,000 can fix the computer, I'm afraid it's canceled. 306 00:13:39,000 --> 00:13:42,130 Oh, I sure hope someone fixes the computer. 307 00:13:42,125 --> 00:13:43,205 Me too. 308 00:13:43,208 --> 00:13:44,708 I think we all do. 309 00:13:44,708 --> 00:13:47,578 Until then, allow me to show you all the wonderful things 310 00:13:47,583 --> 00:13:51,213 around Hong Kong's majestic Victoria Harbor. 311 00:13:51,208 --> 00:13:52,878 If you look right over there, 312 00:13:52,875 --> 00:13:54,075 that's my dentist. 313 00:13:54,083 --> 00:13:57,583 I was really hoping to see the Symphony of Lights with my pups. 314 00:13:59,500 --> 00:14:02,250 Rolly, we can fix the light show computer so... 315 00:14:02,250 --> 00:14:04,130 Both: Bob can see the light show tonight! 316 00:14:04,125 --> 00:14:07,125 The question is, where are the light show computers? 317 00:14:07,125 --> 00:14:09,575 Well, it it's one of the world's biggest light shows, 318 00:14:09,583 --> 00:14:11,003 maybe the headquarters would be in one of 319 00:14:11,000 --> 00:14:12,330 the biggest buildings. 320 00:14:12,333 --> 00:14:14,083 Like that one! 321 00:14:14,083 --> 00:14:16,083 Good thinking. Time to fly. 322 00:14:16,083 --> 00:14:17,583 Let's soar! 323 00:14:19,083 --> 00:14:20,633 Let's try that again. 324 00:14:20,625 --> 00:14:23,415 Let's soar! Flying pups, away! 325 00:14:27,166 --> 00:14:29,076 We don't have a lot of time, Rolly. 326 00:14:29,083 --> 00:14:31,173 We need to fly faster. 327 00:14:31,166 --> 00:14:33,166 Whoo-hoo! 328 00:14:33,166 --> 00:14:34,956 Weee! 329 00:14:34,958 --> 00:14:37,288 (laughing) You should see your face right now. 330 00:14:37,291 --> 00:14:38,881 You should see yours! 331 00:14:40,166 --> 00:14:42,416 Bingo: There's the big building you were talking about, Rolly. 332 00:14:44,208 --> 00:14:47,128 Oh, I can't wait for the light show. Yes! 333 00:14:47,125 --> 00:14:49,285 Hi, tiny birdy. Can you help us? 334 00:14:49,291 --> 00:14:50,581 Oh, I sure can. 335 00:14:50,583 --> 00:14:53,173 Bruce is my name and helping-- 336 00:14:53,166 --> 00:14:54,826 (screams) 337 00:14:54,833 --> 00:14:56,213 I'm okay! 338 00:14:56,208 --> 00:14:58,168 What was that bird so scared of? 339 00:14:58,166 --> 00:14:59,206 (both scream) 340 00:15:02,583 --> 00:15:05,253 You are the strangest looking puppies 341 00:15:05,250 --> 00:15:07,000 I have ever seen. 342 00:15:07,000 --> 00:15:09,130 Yeah, we were flying so fast 343 00:15:09,125 --> 00:15:11,455 our face were going-- (blows tongue through teeth) 344 00:15:11,458 --> 00:15:12,418 Sorry about that. 345 00:15:12,416 --> 00:15:14,126 I'm Rolly and this is my brother Bingo. 346 00:15:14,125 --> 00:15:16,125 We're visiting Hong Kong with Bob. 347 00:15:16,125 --> 00:15:17,705 Our owner. He's the best. 348 00:15:17,708 --> 00:15:19,998 And so is the light show. 349 00:15:20,000 --> 00:15:21,750 Are you gonna see it? The light show? 350 00:15:21,750 --> 00:15:23,460 Oh, I watch it every night it's on. 351 00:15:23,458 --> 00:15:25,248 Every night! 352 00:15:25,250 --> 00:15:26,630 Not tonight you aren't. 353 00:15:26,625 --> 00:15:29,375 Huh? Excuse me? Pardon? What was that? 354 00:15:29,375 --> 00:15:31,455 It's canceled because the computers are broken. 355 00:15:31,458 --> 00:15:33,748 Oh. Oh... The light show? 356 00:15:33,750 --> 00:15:35,080 It's canceled? 357 00:15:35,083 --> 00:15:36,133 Oh, cool. Cool. 358 00:15:36,125 --> 00:15:38,625 Yeah, I'm not sad about that. 359 00:15:38,625 --> 00:15:40,875 (sobs) Okay, I am sad. 360 00:15:40,875 --> 00:15:42,705 I'm really, really sad. 361 00:15:42,708 --> 00:15:44,328 (sobbing) 362 00:15:44,333 --> 00:15:45,713 But don't worry, Bruce. 363 00:15:45,708 --> 00:15:46,998 -We're here. -Yeah! 364 00:15:47,000 --> 00:15:48,880 We're gonna fix the light show computers. 365 00:15:48,875 --> 00:15:50,245 You think you can fix them? 366 00:15:50,250 --> 00:15:52,750 Of course. It's our mission. 367 00:15:52,750 --> 00:15:54,500 We just gotta find them first. 368 00:15:54,500 --> 00:15:56,630 The computers are in the light show headquarters. 369 00:15:56,625 --> 00:15:57,955 Speaking of which, 370 00:15:57,958 --> 00:15:59,578 seen any light show headquarters around here? 371 00:15:59,583 --> 00:16:01,713 I live in this building 372 00:16:01,708 --> 00:16:04,168 and I know it like the back of my wing. 373 00:16:04,166 --> 00:16:06,076 Whoa! What is that? 374 00:16:06,083 --> 00:16:08,173 Oh. It's okay. 375 00:16:08,166 --> 00:16:10,706 No headquarters here. 376 00:16:10,708 --> 00:16:13,128 Well then, we should look around the whole city. 377 00:16:13,125 --> 00:16:15,825 Well, that's a lot of city to search by yourselves. 378 00:16:15,833 --> 00:16:18,753 If you're saving the light show, I'll help. 379 00:16:20,333 --> 00:16:23,333 (giggles) To the skies of Hong Kong! 380 00:16:23,333 --> 00:16:25,213 -Whoo! -Yeah! 381 00:16:26,208 --> 00:16:27,998 (rockabilly music playing) 382 00:16:35,166 --> 00:16:38,876 ♪ These are the tippy tallest buildings I've ever seen ♪ 383 00:16:38,875 --> 00:16:41,455 ♪ Hong Kong, Hong Kong ♪ 384 00:16:41,458 --> 00:16:44,168 ♪ And we're flying all around them and all in between ♪ 385 00:16:44,166 --> 00:16:46,956 ♪ Hong Kong, Hong Kong ♪ 386 00:16:46,958 --> 00:16:49,878 ♪ And, oh, what a beautiful sight it'll be ♪ 387 00:16:49,875 --> 00:16:52,995 ♪ When they turn on all of the lights ♪ 388 00:16:53,000 --> 00:16:55,170 ♪ I can't wait for tonight ♪ 389 00:16:55,166 --> 00:16:58,126 ♪ Cause the puppies are here, we're gonna make it alright ♪ 390 00:16:58,125 --> 00:16:59,245 ♪ Hong Kong! ♪ 391 00:17:00,750 --> 00:17:01,960 Let's go! 392 00:17:03,375 --> 00:17:04,495 -Woo-woo! -(indistinct speaking) 393 00:17:09,250 --> 00:17:11,710 ♪ And, oh, what a beautiful sight it'll be ♪ 394 00:17:11,708 --> 00:17:15,078 ♪ When they turn on all of the lights ♪ 395 00:17:15,083 --> 00:17:17,133 ♪ I can't wait for tonight ♪ 396 00:17:17,125 --> 00:17:20,125 ♪ Cause the puppies are here, we're gonna make it alright ♪ 397 00:17:20,125 --> 00:17:21,165 ♪ Let's go! ♪ 398 00:17:22,625 --> 00:17:26,165 ♪ Hong Kong ♪ 399 00:17:27,875 --> 00:17:29,995 (glass squeaking) 400 00:17:34,291 --> 00:17:36,461 Still no sign of the light show headquarters... 401 00:17:36,458 --> 00:17:38,418 -(gasps) -Whoa! 402 00:17:38,416 --> 00:17:40,246 We haven't checked that building yet. 403 00:17:42,125 --> 00:17:43,165 Come on! 404 00:17:43,166 --> 00:17:44,996 (both screaming) 405 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 (groaning) 406 00:17:47,125 --> 00:17:48,415 (screaming) 407 00:17:48,416 --> 00:17:49,706 Quick! Parachutes! 408 00:17:58,500 --> 00:17:59,750 Let's keep searching. 409 00:17:59,750 --> 00:18:03,170 Thing about puppies, Bruce, we never give up. 410 00:18:03,166 --> 00:18:04,456 Back to the sky! 411 00:18:06,000 --> 00:18:06,830 (electrical shorting) 412 00:18:10,875 --> 00:18:12,325 Ah, chew toys. 413 00:18:12,333 --> 00:18:15,133 Our collar flying thingy-majiggies are broken! 414 00:18:15,125 --> 00:18:17,165 We can keep searching from the streets. 415 00:18:17,166 --> 00:18:18,826 Yeah! Let's go! 416 00:18:25,208 --> 00:18:27,288 Maybe the streets are through here. 417 00:18:27,291 --> 00:18:28,631 Oh, brother. 418 00:18:28,625 --> 00:18:30,245 These light show computers 419 00:18:30,250 --> 00:18:32,210 are harder to fix than I thought. 420 00:18:32,208 --> 00:18:33,998 Nope. Not the streets. 421 00:18:34,000 --> 00:18:35,460 Bruce! I think that was-- 422 00:18:35,458 --> 00:18:39,168 Wait! I think that was the control room! 423 00:18:39,166 --> 00:18:40,996 Hey, you guys! I found it! 424 00:18:41,000 --> 00:18:43,460 Hm. I don't know which of these 425 00:18:43,458 --> 00:18:46,168 light show computers are broken. 426 00:18:46,166 --> 00:18:47,706 Better check 'em all. 427 00:18:47,708 --> 00:18:49,748 Wow, I can't believe we found 428 00:18:49,750 --> 00:18:52,130 the light show headquarters by accident. 429 00:18:52,125 --> 00:18:53,745 Happens to us quite a lot. 430 00:18:53,750 --> 00:18:55,460 (grunting) 431 00:18:57,083 --> 00:18:59,133 Okay Tim, you can do this. 432 00:19:01,708 --> 00:19:03,748 Now we just need to fix the computers 433 00:19:03,750 --> 00:19:05,000 so Bob can see the show with us. 434 00:19:06,958 --> 00:19:08,748 -(radio static) -Nope. 435 00:19:08,750 --> 00:19:12,130 -(radio static) -Nope. Still broken. 436 00:19:12,125 --> 00:19:16,705 Hm. What does Bob do whenever his computer's broken? 437 00:19:16,708 --> 00:19:18,998 -Beep! Beep! -Boop! boop! 438 00:19:19,000 --> 00:19:20,630 ♪♪ 439 00:19:23,208 --> 00:19:25,078 -Great gears! -(giggling) 440 00:19:28,750 --> 00:19:29,710 Yeah! 441 00:19:31,583 --> 00:19:33,833 -(music playing) -(chuckling) 442 00:19:37,708 --> 00:19:39,958 (rumbling) 443 00:19:45,166 --> 00:19:47,706 Alright, let's just see what the problem is-- 444 00:19:47,708 --> 00:19:49,828 Oh no! 445 00:19:49,833 --> 00:19:53,253 Oh, I don't know if we can check all these computers in time. 446 00:19:53,250 --> 00:19:55,580 Also, I know nothing about computers. 447 00:19:55,583 --> 00:19:57,213 Lotus: Hey! 448 00:19:58,875 --> 00:20:01,075 (yawning) 449 00:20:01,083 --> 00:20:03,883 I can't sleep with all this noise! 450 00:20:03,875 --> 00:20:05,285 We're sorry Ms...? 451 00:20:05,291 --> 00:20:06,131 Lotus. 452 00:20:06,125 --> 00:20:10,325 I'm Bingo, this is my brother Rolly. And this is Bruce. 453 00:20:10,333 --> 00:20:11,583 We're trying to fix this computer 454 00:20:11,583 --> 00:20:13,173 so Bob can watch the Symphony of Lights. 455 00:20:13,166 --> 00:20:14,956 The light show's canceled. 456 00:20:14,958 --> 00:20:18,748 Eeooo... about that. Yeah. 457 00:20:18,750 --> 00:20:20,830 That might have been my fault. 458 00:20:20,833 --> 00:20:22,583 Uh-huh. Uh-huh! 459 00:20:22,583 --> 00:20:24,423 Ah! (groans) 460 00:20:25,875 --> 00:20:29,245 I unplugged this to make things quieter so I could sleep. 461 00:20:29,250 --> 00:20:31,710 That probably turned off the computers. 462 00:20:31,708 --> 00:20:33,458 I'll plug it back in. 463 00:20:33,458 --> 00:20:35,128 (groans) 464 00:20:35,125 --> 00:20:37,075 -(beeping) -(whirring) 465 00:20:37,083 --> 00:20:39,463 They're turning back on! 466 00:20:40,458 --> 00:20:42,458 Now Bob can watch the show with us. 467 00:20:42,458 --> 00:20:45,578 Yeah, sure miss the quiet though. 468 00:20:45,583 --> 00:20:47,833 Wait wait. This puppy's got an idea. 469 00:20:47,833 --> 00:20:49,173 (mechanical whirring) 470 00:20:49,166 --> 00:20:50,706 Here, try these earmuffs on. 471 00:20:52,000 --> 00:20:55,750 Oh, this... (gasps) This is just wonderful! 472 00:20:55,750 --> 00:20:57,170 I can't hear a thing. 473 00:20:57,166 --> 00:20:58,326 (loudly) Thank you! 474 00:20:58,333 --> 00:20:59,883 You're very welcome. 475 00:20:59,875 --> 00:21:01,415 (yelling) What did you say? 476 00:21:01,416 --> 00:21:03,126 You're very welcome, Lotus. 477 00:21:03,125 --> 00:21:05,245 (sighs) Ah well... 478 00:21:05,250 --> 00:21:06,710 You pups should hurry. 479 00:21:06,708 --> 00:21:08,578 The light show is about to start. 480 00:21:08,583 --> 00:21:11,213 Right. Bye Lotus! Let's go! 481 00:21:11,208 --> 00:21:12,998 Thank you! 482 00:21:13,000 --> 00:21:15,250 I just realized something, Rolly. 483 00:21:15,250 --> 00:21:16,330 What'd you realize, Bingo? 484 00:21:16,333 --> 00:21:18,133 Our flying devices are broken. 485 00:21:18,125 --> 00:21:19,625 We'll never make it to Bob in time 486 00:21:19,625 --> 00:21:20,995 to watch the light show with him. 487 00:21:21,000 --> 00:21:22,290 Argh! 488 00:21:22,291 --> 00:21:24,581 Why is it every time we're just about to 489 00:21:24,583 --> 00:21:25,713 accomplish a mission, 490 00:21:25,708 --> 00:21:28,208 we hit a real low moment in our adventures? 491 00:21:28,208 --> 00:21:29,328 I don't know, Rolly. 492 00:21:29,333 --> 00:21:31,463 Thankfully, it's usually before someone says-- 493 00:21:31,458 --> 00:21:33,998 I have an idea! 494 00:21:34,000 --> 00:21:36,630 (screeching) 495 00:21:39,250 --> 00:21:41,750 Hello, friends of the sky! 496 00:21:41,750 --> 00:21:43,210 We need your help! 497 00:21:43,208 --> 00:21:46,168 (birds calling) 498 00:21:46,166 --> 00:21:48,076 (tweeting) 499 00:21:51,583 --> 00:21:53,213 It's a bird! It's a plane! 500 00:21:53,208 --> 00:21:54,828 It's a flock of tiny birds 501 00:21:54,833 --> 00:21:56,883 carrying two medium-sized puppies! 502 00:21:56,875 --> 00:21:59,495 Thanks for your help, friends of the sky. 503 00:21:59,500 --> 00:22:02,580 Now let's get these pups back to their Bob. 504 00:22:02,583 --> 00:22:03,883 Bingo: There, Bruce! 505 00:22:03,875 --> 00:22:05,575 There's Bob's boat! 506 00:22:06,875 --> 00:22:09,245 Captain: And over there is my second cousin's house. 507 00:22:09,250 --> 00:22:12,170 Oh, on my mother's side, of course. 508 00:22:12,166 --> 00:22:14,456 Hey! The light show is starting. 509 00:22:14,458 --> 00:22:16,578 -Great glowing gears! -Wow! 510 00:22:16,583 --> 00:22:19,003 (chuckles) I can't believe my eyes! 511 00:22:19,000 --> 00:22:21,960 It's so beautiful. 512 00:22:24,208 --> 00:22:25,498 We made it! 513 00:22:25,500 --> 00:22:27,210 And just in time. 514 00:22:27,208 --> 00:22:29,998 -Thanks, Bruce. -Yeah, thanks every-birdy! 515 00:22:30,000 --> 00:22:31,710 (giggling) 516 00:22:31,708 --> 00:22:34,628 Every-birdy. You did it again, Rolly. 517 00:22:34,625 --> 00:22:36,455 No mission is too big 518 00:22:36,458 --> 00:22:38,828 when small friends work together. 519 00:22:40,125 --> 00:22:41,575 Bob: Bingo! Rolly! 520 00:22:41,583 --> 00:22:43,423 That's Bob. We gotta go. 521 00:22:43,416 --> 00:22:45,626 You birds should stay and watch from the top of the boat. 522 00:22:45,625 --> 00:22:47,825 Great idea! See you later! 523 00:22:47,833 --> 00:22:50,423 (giggling) To the skies of Hong Kong! 524 00:22:50,416 --> 00:22:51,706 (Bruce laughing) 525 00:22:52,958 --> 00:22:54,128 (barking) 526 00:22:54,125 --> 00:22:55,625 There you boys are. 527 00:22:56,833 --> 00:22:58,583 Mission accomplished, little brother. 528 00:23:00,291 --> 00:23:01,631 Wow! 529 00:23:03,875 --> 00:23:06,075 (theme song playing) 530 00:23:07,875 --> 00:23:09,125 Bark! Bark! Bark! 531 00:23:13,166 --> 00:23:14,416 Bark! Bark! Bark! 532 00:23:15,458 --> 00:23:18,078 (record scratching) 533 00:23:24,208 --> 00:23:25,208 Both: Bark! 534 00:23:28,958 --> 00:23:30,328 Bark! Bark! Bark! 36666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.