All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S03E27_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,013 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,169 Say, you want to come inside my clubhouse? 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,807 Well, all right. Let's go. 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,976 Aw, I almost forgot. 5 00:00:19,060 --> 00:00:23,730 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words. 6 00:00:23,815 --> 00:00:27,735 Meeska, mooska, Mickey Mouse! 7 00:00:27,819 --> 00:00:29,239 Say it with me. 8 00:00:29,320 --> 00:00:34,080 Meeska, mooska, Mickey Mouse! 9 00:00:39,289 --> 00:00:43,209 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 10 00:00:43,293 --> 00:00:44,293 That's me! 11 00:00:44,377 --> 00:00:49,257 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 12 00:00:51,426 --> 00:00:54,426 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 13 00:00:54,512 --> 00:00:56,642 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,683 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 15 00:00:58,767 --> 00:00:59,767 NARRATOR: Roll call! 16 00:01:00,185 --> 00:01:01,305 NARRATOR: Donald? -Present! 17 00:01:01,895 --> 00:01:03,095 NARRATOR: Daisy? -Here! 18 00:01:03,605 --> 00:01:04,765 NARRATOR: Goofy? -Here! 19 00:01:05,106 --> 00:01:06,226 NARRATOR: Pluto? 20 00:01:06,608 --> 00:01:07,818 NARRATOR: Minnie? -Oh! Here! 21 00:01:07,901 --> 00:01:09,861 NARRATOR: Mickey? -Right here! 22 00:01:11,696 --> 00:01:14,616 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 23 00:01:14,699 --> 00:01:17,289 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 24 00:01:17,369 --> 00:01:21,749 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 25 00:01:24,292 --> 00:01:27,712 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse! 26 00:01:30,757 --> 00:01:32,717 GOOFY: Goofy Babysitter. 27 00:01:37,722 --> 00:01:41,562 Hi, everybody! Oh, you're just in time! 28 00:01:41,643 --> 00:01:45,113 Today Mother Goose Clarabelle is gonna perform some of her 29 00:01:45,188 --> 00:01:47,148 favorite nursery rhymes. 30 00:01:47,232 --> 00:01:48,652 [HAMMERING AND DRILLING] 31 00:01:49,776 --> 00:01:52,196 Gee, I wonder what's making that sound? 32 00:01:59,786 --> 00:02:01,496 ♪ Knock knock! Knock knock ♪ 33 00:02:01,579 --> 00:02:03,499 ♪ Gotta fix the Tick Tock ♪ 34 00:02:03,581 --> 00:02:05,251 Whoo-hoo-hoo! 35 00:02:05,333 --> 00:02:06,713 Um, professor? 36 00:02:06,793 --> 00:02:08,293 Whatcha doing? 37 00:02:08,378 --> 00:02:10,418 Well, as you can see, Mickey, 38 00:02:10,505 --> 00:02:13,875 I'm tuning up my Von Drake Tick Tock Time Machine 39 00:02:13,967 --> 00:02:16,757 to making sure it's in tip-topsy shape! 40 00:02:16,845 --> 00:02:21,135 Oh, that's a very tricky ticky-tocky machine, you know! 41 00:02:21,224 --> 00:02:23,944 Remember the time ago when it accidentally 42 00:02:24,019 --> 00:02:26,519 turned Goofy into the Goofy Baby? 43 00:02:26,604 --> 00:02:27,904 [GIGGLING] 44 00:02:28,648 --> 00:02:32,148 But the Professor wouldn't want that to happen again. 45 00:02:32,235 --> 00:02:34,895 It isn't easy taking care of babies! 46 00:02:37,073 --> 00:02:38,453 Well, that should did it! 47 00:02:38,533 --> 00:02:42,663 So, you gonna join us for Mother Goose Clarabelle's Nursery Rhyme Show? 48 00:02:42,746 --> 00:02:45,826 Oh, I would love to gonna join that, 49 00:02:45,915 --> 00:02:48,665 but Von Drake very busy-busy, you see. 50 00:02:48,752 --> 00:02:51,172 Today we is planting a hot dog tree 51 00:02:51,254 --> 00:02:55,934 and also we are inventing a toothbrush that brushes itself already! 52 00:02:56,009 --> 00:02:59,299 Now, Mickey, while I am away, no one, 53 00:02:59,387 --> 00:03:01,887 which means nobody ever at all, 54 00:03:01,973 --> 00:03:06,773 should go traipsing inside the Tick Tock Time Machine, please. 55 00:03:06,853 --> 00:03:08,193 Sure thing, Professor! 56 00:03:08,271 --> 00:03:10,321 Toodle-oo, see you later, crocodile! 57 00:03:10,398 --> 00:03:12,528 Bye-bye! Whoo-hoo! 58 00:03:12,609 --> 00:03:13,609 Bye-bye! 59 00:03:13,693 --> 00:03:15,113 [DOORBELL RINGS] 60 00:03:15,195 --> 00:03:17,775 Hey! Come back here, Pluto! 61 00:03:17,864 --> 00:03:19,704 Give me my hat! 62 00:03:21,785 --> 00:03:23,035 Hey! 63 00:03:23,119 --> 00:03:24,159 [PLUTO BARKING] 64 00:03:26,998 --> 00:03:29,628 MINNIE: Boys! Come back here! 65 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 Whoa! Don't go in there! 66 00:03:33,963 --> 00:03:35,553 DAISY: Donald! Pluto! 67 00:03:35,632 --> 00:03:38,092 Hey everybody, the Professor said not to go 68 00:03:38,176 --> 00:03:40,966 inside his Tick Tock Time Machine! 69 00:03:41,054 --> 00:03:42,474 Come on out! 70 00:03:43,264 --> 00:03:45,984 I ought to help Mickey get everybody out of there. 71 00:03:46,059 --> 00:03:48,939 I sure don't want them turning into Goofy Babies! 72 00:03:50,438 --> 00:03:53,228 [HOLLERING] 73 00:03:53,608 --> 00:03:55,278 Whew! 74 00:03:55,360 --> 00:03:56,490 [MACHINE WHIRRING] 75 00:03:56,569 --> 00:03:57,609 Uh-oh. 76 00:04:03,910 --> 00:04:06,040 Goofy, we've gotta turn the machine off! 77 00:04:06,121 --> 00:04:07,871 [MACHINE BUZZING] 78 00:04:07,956 --> 00:04:10,326 [HIGH-PITCHED BARKING] 79 00:04:13,670 --> 00:04:15,710 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 80 00:04:15,797 --> 00:04:16,877 [GIGGLING] 81 00:04:17,257 --> 00:04:18,547 Gosh! 82 00:04:19,217 --> 00:04:20,547 [ALL GIGGLING] 83 00:04:20,635 --> 00:04:21,635 [BARKING] 84 00:04:23,972 --> 00:04:25,722 Whee! 85 00:04:25,807 --> 00:04:27,267 Oh, goody! 86 00:04:28,643 --> 00:04:31,403 [BARKING] 87 00:04:31,479 --> 00:04:36,029 Mickey! We've got to turn everybody back into themselves! 88 00:04:36,109 --> 00:04:37,529 Hey you, come here! 89 00:04:37,610 --> 00:04:38,900 Pluto! 90 00:04:39,612 --> 00:04:41,242 Pluto! 91 00:04:41,322 --> 00:04:44,122 Right, Goof. I'll call the professor! 92 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 He'll know what to do! 93 00:04:47,704 --> 00:04:50,004 [LINE RINGING] 94 00:04:50,081 --> 00:04:52,831 VON DRAKE [ON MESSAGE]: The genius, Professor Ludwig Von Drake, 95 00:04:52,917 --> 00:04:55,297 is not able to take your call. 96 00:04:55,378 --> 00:04:57,168 So, leave a message after the bibbity-bobbity-beep! 97 00:04:57,255 --> 00:04:58,255 [BEEP] 98 00:04:58,340 --> 00:05:01,300 Professor! Everybody's turned into a baby! 99 00:05:01,384 --> 00:05:03,394 Please come back soon! 100 00:05:03,470 --> 00:05:06,600 Mickey, uh, what're we gonna do while we wait for the professor? 101 00:05:06,681 --> 00:05:11,561 Well, maybe we should take our little pals to Clarabelle's Nursery Rhyme Show. 102 00:05:11,644 --> 00:05:13,024 That'll keep them busy! 103 00:05:13,104 --> 00:05:15,114 [ALL GIGGLING] 104 00:05:15,190 --> 00:05:17,320 Hold on there, kids! 105 00:05:21,071 --> 00:05:23,571 Gee, we're gonna need more help. 106 00:05:23,656 --> 00:05:26,946 Will you help us take care of all our little pals today? 107 00:05:28,870 --> 00:05:32,080 You will? Whew! That's a relief! 108 00:05:32,165 --> 00:05:34,745 Let's get some Mouseke-toodlie-tools! 109 00:05:34,834 --> 00:05:36,804 To the Mousekedoer! 110 00:05:39,881 --> 00:05:42,431 ♪ Mouseker-hey, Mouseker-hi Mouseker-ho ♪ 111 00:05:42,509 --> 00:05:45,549 ♪ Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ♪ 112 00:05:45,637 --> 00:05:48,347 ♪ You're a thinking and a solving Work it through-er ♪ 113 00:05:48,431 --> 00:05:51,271 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 114 00:05:51,351 --> 00:05:54,021 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 115 00:05:56,898 --> 00:05:59,978 ♪ Oh, Toodles It's time to get to it ♪ 116 00:06:00,068 --> 00:06:02,898 ♪ Show us the Mouseketools To help us do it ♪ 117 00:06:02,987 --> 00:06:07,237 ♪ Meeska, mooska, Mousekedoer! ♪ 118 00:06:09,953 --> 00:06:14,253 ♪ Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ♪ 119 00:06:14,332 --> 00:06:16,882 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 120 00:06:16,960 --> 00:06:20,960 GOOFY: A giant teddy bear! Aw, soft! 121 00:06:21,047 --> 00:06:24,757 A baby rattle, to shake, shake, shake! 122 00:06:24,843 --> 00:06:27,103 MICKEY: A baby bottle with milk. 123 00:06:28,763 --> 00:06:31,813 And the mystery Mouseketool. 124 00:06:33,601 --> 00:06:36,271 That's a surprise tool that can help us later. 125 00:06:39,691 --> 00:06:42,361 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 126 00:06:42,444 --> 00:06:46,324 ♪ So when we need them Toodles will bring them ♪ 127 00:06:46,406 --> 00:06:49,406 ♪ He's here for meedles and youdles ♪ 128 00:06:49,492 --> 00:06:52,332 ♪ And all we have to say is "Oh, Toodles!"♪ 129 00:06:52,412 --> 00:06:54,912 ♪ All we have to say is "Oh, Toodles!" ♪ 130 00:06:58,710 --> 00:07:01,960 Yippee! We're ready to baby-sit! 131 00:07:02,047 --> 00:07:05,297 Huh? Gimme! Gimme! 132 00:07:07,802 --> 00:07:10,562 Hey there, Donald Duckling. Let's play nice. 133 00:07:10,889 --> 00:07:12,219 Gimme the ball, please! 134 00:07:12,307 --> 00:07:13,387 [BALL SQUEAKS] 135 00:07:13,475 --> 00:07:15,845 No! Mine! 136 00:07:15,935 --> 00:07:19,105 -Gimme ball! -Whoa! 137 00:07:21,691 --> 00:07:24,651 Oh, no! Mickey! Come back! 138 00:07:26,071 --> 00:07:28,281 [BUZZING] 139 00:07:28,365 --> 00:07:30,735 [GIGGLING] 140 00:07:30,825 --> 00:07:33,405 Hot doggy! 141 00:07:34,037 --> 00:07:35,457 Mickey Junior? 142 00:07:36,664 --> 00:07:37,964 You betcha! 143 00:07:38,792 --> 00:07:42,842 Gosh! Now everybody's a baby! 144 00:07:42,921 --> 00:07:44,711 There's so many of them. 145 00:07:44,798 --> 00:07:46,548 Five little pals! 146 00:07:46,633 --> 00:07:49,553 One, two, three, four. 147 00:07:50,095 --> 00:07:52,925 Hmm, I think we're missing somebody. 148 00:07:53,598 --> 00:07:55,058 Who's not here? 149 00:07:57,143 --> 00:07:59,733 Yup! Mickey, Jr. is missing! 150 00:07:59,813 --> 00:08:01,193 Now, where could he be? 151 00:08:01,272 --> 00:08:02,322 [GIGGLES] 152 00:08:02,399 --> 00:08:05,279 What's that? You see Mickey, Jr.? 153 00:08:05,360 --> 00:08:08,360 Where? Behind me? 154 00:08:08,446 --> 00:08:11,316 Hmm, I don't see him. 155 00:08:11,408 --> 00:08:12,828 Where is he? 156 00:08:12,909 --> 00:08:14,039 [GIGGLES] 157 00:08:14,119 --> 00:08:15,449 Hey! There you are! 158 00:08:16,621 --> 00:08:18,461 You're as quiet as a mouse. 159 00:08:19,708 --> 00:08:23,338 Hmm, we need something to help us hear Mickey Jr., 160 00:08:23,420 --> 00:08:26,340 so we can find him wherever he goes! 161 00:08:26,423 --> 00:08:28,053 Mouseketool! 162 00:08:28,133 --> 00:08:30,973 Yup! That's just what we need! 163 00:08:31,052 --> 00:08:34,312 Everybody say, "Oh, Toodles!" 164 00:08:34,723 --> 00:08:37,143 ALL: Oh, Toodles! 165 00:08:41,521 --> 00:08:43,311 GOOFY: Hmm, let's see. 166 00:08:43,398 --> 00:08:46,688 We have a giant teddy bear, a baby rattle, 167 00:08:46,776 --> 00:08:50,276 a baby bottle and the mystery Mouseketool. 168 00:08:50,363 --> 00:08:54,703 What can we use to help us hear Mickey, Jr. wherever he goes? 169 00:08:57,912 --> 00:09:02,542 Yeah! The baby rattle makes noise when you shake it! 170 00:09:02,625 --> 00:09:05,545 We got ears, say "Cheers!" 171 00:09:10,133 --> 00:09:11,683 Here you go, little Mickey. 172 00:09:12,635 --> 00:09:14,965 Oh, boy! 173 00:09:15,055 --> 00:09:18,475 Oh, Mickey! I'm ready for the theater. 174 00:09:18,558 --> 00:09:23,228 Mother Goose Clarabelle! Boy, am I glad to see you. 175 00:09:23,313 --> 00:09:25,363 ALL: Mother Goose Clarabelle! 176 00:09:25,440 --> 00:09:27,150 Oh, what cute little... 177 00:09:27,233 --> 00:09:28,943 Oh, my goodness! 178 00:09:29,027 --> 00:09:31,147 What happened to everybody? 179 00:09:31,237 --> 00:09:35,657 Well, you see, there was a little accident with the Tick Tock Time Machine and... 180 00:09:35,742 --> 00:09:37,952 Oh, that's okay, Goofy. 181 00:09:38,036 --> 00:09:41,156 However it happened, I'm simply delighted! 182 00:09:41,498 --> 00:09:46,088 These precious little darlings will be perfect for my Nursery Rhyme Show! 183 00:09:46,169 --> 00:09:47,499 They can be a part of it! 184 00:09:47,587 --> 00:09:50,837 On to Mickey Park Theater, everyone! 185 00:09:57,055 --> 00:10:00,635 All right, little ones, and big Goofy... 186 00:10:00,725 --> 00:10:03,805 Remember, as I sing my favorite rhymes, 187 00:10:03,895 --> 00:10:07,435 I want you all to have fun playing out their stories. 188 00:10:07,524 --> 00:10:09,694 -Ready? -Oh, yeah! 189 00:10:09,776 --> 00:10:10,776 ALL: Yay! 190 00:10:10,860 --> 00:10:12,450 [BARKING] 191 00:10:13,279 --> 00:10:15,159 [CLEARING THROAT] 192 00:10:15,240 --> 00:10:18,540 Mother Goose Clarabelle proudly presents 193 00:10:18,618 --> 00:10:20,998 a new selection of nursery rhymes 194 00:10:21,079 --> 00:10:23,999 and her troupe of toddler talent! 195 00:10:25,667 --> 00:10:26,957 Hit it, boys! 196 00:10:28,545 --> 00:10:31,505 ♪ Mother Goose is here To sing for you ♪ 197 00:10:31,589 --> 00:10:34,589 ♪ With a hey diddle diddle And a cock-a-doodle-doo ♪ 198 00:10:37,595 --> 00:10:42,555 Now, let's begin the show with one of my favorite rhymes, 199 00:10:42,642 --> 00:10:46,442 One, Two, Buckle My Stinky Shoe. 200 00:10:49,649 --> 00:10:54,449 ♪ One, two, buckle my stinky shoe ♪ 201 00:10:54,529 --> 00:10:55,949 [GROWLING] 202 00:10:58,033 --> 00:10:59,243 [GASPING] 203 00:10:59,325 --> 00:11:03,035 Oh, Puppy Pluto! 204 00:11:04,622 --> 00:11:07,542 Don't worry. I'll get that old shoe back! 205 00:11:09,794 --> 00:11:12,514 Oh, Pluto! 206 00:11:12,589 --> 00:11:17,259 I'll trade you a bouncy ball for the stinky shoe. 207 00:11:18,595 --> 00:11:19,635 [BARKING] 208 00:11:22,599 --> 00:11:25,889 CLARABELLE: Oh, thank you, Goofy! 209 00:11:26,144 --> 00:11:30,024 Now, let's begin One, Two, Buckle My Stinky Shoe 210 00:11:30,106 --> 00:11:32,526 one more time, please! 211 00:11:35,320 --> 00:11:40,580 ♪ One, two Buckle my stinky shoe ♪ 212 00:11:40,658 --> 00:11:45,748 ♪ Three, four There's a knock at the door ♪ 213 00:11:45,830 --> 00:11:48,710 ♪ Five, six, pick up the sticks ♪ 214 00:11:48,792 --> 00:11:52,502 How many sticks are there? Let's all count! 215 00:11:52,587 --> 00:11:55,167 ALL: One, two, three, four, 216 00:11:55,256 --> 00:11:57,876 five, six, seven, eight. 217 00:11:58,551 --> 00:12:00,391 ♪ Put them in a crate ♪ 218 00:12:00,470 --> 00:12:05,930 ♪ Nine, ten, let's do it again ♪ 219 00:12:06,017 --> 00:12:08,227 Come on and sing with us! 220 00:12:08,645 --> 00:12:12,685 ♪ One, two Buckle my stinky shoe ♪ 221 00:12:12,774 --> 00:12:13,944 [CHUCKLES] 222 00:12:14,025 --> 00:12:17,315 ♪ Three, four There's a knock at the door ♪ 223 00:12:18,238 --> 00:12:19,238 Who's there? 224 00:12:19,322 --> 00:12:21,952 ♪ Five, six Pick up the sticks ♪ 225 00:12:22,033 --> 00:12:24,543 ♪ Seven, eight Put them in a crate ♪ 226 00:12:24,619 --> 00:12:26,959 ♪ Nine, ten ♪ 227 00:12:27,038 --> 00:12:29,328 ♪ Hooray, we did it ♪ 228 00:12:29,416 --> 00:12:33,166 ♪ The end ♪ 229 00:12:33,253 --> 00:12:34,463 Hooray! 230 00:12:34,546 --> 00:12:37,086 [ALL CHEERING] 231 00:12:40,093 --> 00:12:42,803 ♪ With a hey diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ♪ 232 00:12:42,887 --> 00:12:46,597 ♪ I have another marvelous rhyme for you ♪ 233 00:12:46,683 --> 00:12:50,193 -This one is called... -I'm hungry! 234 00:12:50,270 --> 00:12:53,270 Not right now, Donald Duckling. 235 00:12:53,356 --> 00:12:55,606 I'm hungry! 236 00:12:55,692 --> 00:12:57,282 In a minute, dear. 237 00:12:57,360 --> 00:13:00,160 First, I'd like to do another rhyme and then... 238 00:13:00,238 --> 00:13:01,948 I'm hungry! 239 00:13:02,032 --> 00:13:03,662 [HOLLERING] 240 00:13:06,619 --> 00:13:08,619 Oh, my goodness! 241 00:13:08,705 --> 00:13:12,455 We need something to feed Donald Duckling and calm him down! 242 00:13:12,542 --> 00:13:14,172 Maybe a Mouseke-bib. 243 00:13:14,252 --> 00:13:16,552 I mean, a Mouseketool will help us! 244 00:13:16,629 --> 00:13:20,089 Everybody say, "Oh, Toodles!" 245 00:13:20,175 --> 00:13:22,755 BOTH: Oh, Toodles! 246 00:13:28,433 --> 00:13:31,063 CLARABELLE: Ooh, we have a giant teddy bear, 247 00:13:31,144 --> 00:13:34,524 a baby bottle and the mystery Mouseketool. 248 00:13:34,606 --> 00:13:37,686 What can we use to feed Donald Duckling? 249 00:13:39,527 --> 00:13:42,407 GOOFY: How about the baby bottle with milk? 250 00:13:42,489 --> 00:13:46,529 That's always filling. And soothing too! 251 00:13:46,618 --> 00:13:48,408 CLARABELLE: Let's give it a try! 252 00:13:49,287 --> 00:13:52,747 We've got ears, say "Cheers!" 253 00:13:55,418 --> 00:13:57,248 [DONALD DUCK WAILING] 254 00:13:57,337 --> 00:13:59,547 Here you go, sweetie. 255 00:14:01,091 --> 00:14:02,721 [SLURPING] 256 00:14:04,719 --> 00:14:05,799 [BELCHES] 257 00:14:07,097 --> 00:14:09,057 Excuse you! 258 00:14:09,140 --> 00:14:11,980 Now let's get back to the show! 259 00:14:12,060 --> 00:14:13,520 Maestro? 260 00:14:15,980 --> 00:14:18,860 ♪ With a hey diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ♪ 261 00:14:18,942 --> 00:14:22,902 ♪ I have another marvelous rhyme for you ♪ 262 00:14:22,987 --> 00:14:24,607 This one is called: 263 00:14:24,698 --> 00:14:28,698 Pat-a-Cake, Make a Moo Muffin! 264 00:14:36,167 --> 00:14:38,247 Clap along with us! 265 00:14:39,629 --> 00:14:42,379 ♪ Pat a cake, pat a cake Find a pan ♪ 266 00:14:42,465 --> 00:14:45,335 ♪ Make me a muffin as fast as you can ♪ 267 00:14:45,427 --> 00:14:48,007 ♪ Roll it, and pound it That's all you have to do ♪ 268 00:14:48,096 --> 00:14:50,056 ♪ Then put it in the muffin-maker ♪ 269 00:14:50,140 --> 00:14:53,770 ♪ For me and you ♪ 270 00:14:56,980 --> 00:14:59,270 ALL: Ooh! Ahh! 271 00:14:59,357 --> 00:15:01,067 Oh, my goodness! 272 00:15:01,151 --> 00:15:03,281 Moo Muffins galore! 273 00:15:03,361 --> 00:15:06,951 Don't worry, Mother Goose Clarabelle, I'll catch them! 274 00:15:09,492 --> 00:15:13,752 Whoa! Hey! Got it! 275 00:15:15,248 --> 00:15:17,168 Wow! Hey! Whoa! 276 00:15:17,917 --> 00:15:19,167 [CHEERING] 277 00:15:21,338 --> 00:15:22,838 Oh, Goofy! 278 00:15:22,922 --> 00:15:25,432 Thank you for saving the show! 279 00:15:25,508 --> 00:15:28,388 You're welcome! But we're gonna need something to put all 280 00:15:28,470 --> 00:15:30,720 these muffins in. And soon! 281 00:15:30,805 --> 00:15:33,765 Quick! Everybody say, "Oh, Toodles!" 282 00:15:33,850 --> 00:15:35,230 ALL: Oh, Toodles! 283 00:15:41,107 --> 00:15:44,277 GOOFY: Okey-dokey, we have the giant teddy bear 284 00:15:44,361 --> 00:15:46,401 and the mystery Mouseketool. 285 00:15:46,488 --> 00:15:49,568 Can we use the teddy bear to hold all the Moo Muffins? 286 00:15:51,451 --> 00:15:52,701 Nope! 287 00:15:52,786 --> 00:15:56,456 CLARABELLE: That means it's time for the mystery Mouseketool! 288 00:15:56,539 --> 00:16:00,629 Everybody say, "Mystery Mouseketool!" 289 00:16:00,710 --> 00:16:03,800 ALL: Mystery Mouseketool! 290 00:16:05,590 --> 00:16:10,350 And today's mystery Mouseketool is... 291 00:16:11,304 --> 00:16:14,024 GOOFY: Right! It's a rocking cradle! 292 00:16:14,099 --> 00:16:16,139 Can that hold all the Moo Muffins? 293 00:16:16,226 --> 00:16:17,806 CLARABELLE: It certainly can! 294 00:16:17,894 --> 00:16:20,734 The Cradle will hold all the Moo Muffins. 295 00:16:20,814 --> 00:16:23,574 Plus rocking the cradle will cool them off! 296 00:16:23,650 --> 00:16:26,280 Quite clever! 297 00:16:26,361 --> 00:16:29,451 We've got ears, say "Cheers!" 298 00:16:32,826 --> 00:16:35,156 GOOFY: Rock and roll, Moo Muffins! 299 00:16:36,204 --> 00:16:38,254 [CREAKING] 300 00:16:42,002 --> 00:16:45,302 Now, that they've cooled off, you can each have one! 301 00:16:48,216 --> 00:16:51,046 ♪ With a hey diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ♪ 302 00:16:51,136 --> 00:16:54,806 ♪ I have another marvelous rhyme for you ♪ 303 00:16:54,889 --> 00:16:59,099 This is my last rhyme for today, and it's called, 304 00:16:59,185 --> 00:17:03,975 Rub-a-Dub-Dub, How Many Rubber Duckies Are in the Tub? 305 00:17:11,281 --> 00:17:12,531 [QUACKING] 306 00:17:12,615 --> 00:17:15,075 ♪ Rub-a-dub-dub Rub-a-dub-dub ♪ 307 00:17:15,160 --> 00:17:17,910 ♪ How many rubber duckies Are in the tub? ♪ 308 00:17:17,996 --> 00:17:21,166 ♪ Let's count them all Two at a time ♪ 309 00:17:21,249 --> 00:17:24,539 ♪ Two, four, six, eight and ten ♪ 310 00:17:24,627 --> 00:17:26,497 ♪ Let's count them again ♪ 311 00:17:26,588 --> 00:17:30,258 ♪ Two, four, six, eight and ten ♪ 312 00:17:31,926 --> 00:17:34,386 ♪ Hey, hey, we're done ♪ 313 00:17:34,471 --> 00:17:39,561 ♪ Wasn't counting rubber duckies lots a fun? ♪ 314 00:17:40,310 --> 00:17:41,940 It sure was! 315 00:17:44,105 --> 00:17:46,935 BOTH: Whee! 316 00:17:47,025 --> 00:17:49,565 Hey there, little fellers! Cut that out! 317 00:17:50,612 --> 00:17:51,612 [SPLUTTERING] 318 00:17:51,696 --> 00:17:54,066 Good thing I needed a bath. 319 00:17:55,325 --> 00:17:57,285 -How silly! -That's funny! 320 00:17:57,369 --> 00:18:01,249 Oh, you little darlings were just wonderful! 321 00:18:01,331 --> 00:18:06,251 Today's Nursery Rhyme Show was a stupendous success! 322 00:18:06,336 --> 00:18:08,916 [ALL YAWNING] 323 00:18:09,005 --> 00:18:12,335 Gosh, the show must've tuckered them out. 324 00:18:12,425 --> 00:18:14,045 They're sleepy-beepy! 325 00:18:14,135 --> 00:18:15,715 Oh, my! 326 00:18:15,804 --> 00:18:19,274 We'd better get these sleepy-heads to the Clubhouse. 327 00:18:19,349 --> 00:18:22,519 Yeah! And I'm hoping the professor is back. 328 00:18:22,602 --> 00:18:26,362 He needs to un-baby these babies with his Tick Tock Machine! 329 00:18:28,566 --> 00:18:32,646 [BABIES YAWNING] 330 00:18:32,737 --> 00:18:38,617 Hmm. We need something soft and comfy for all the little ones to sleep on. 331 00:18:38,702 --> 00:18:40,952 Let's try a Mouseke-blankie. 332 00:18:41,037 --> 00:18:43,577 Uh, I mean, a Mouseketool! 333 00:18:43,665 --> 00:18:47,875 Everybody whisper, "Oh, Toodles!" 334 00:18:47,961 --> 00:18:50,301 BOTH [QUIETLY]: Oh, Toodles! 335 00:18:54,467 --> 00:18:59,217 GOOFY: Gosh! The only Mouseketool left is the giant teddy bear! 336 00:18:59,305 --> 00:19:02,475 Is that soft enough for the babies to sleep on? 337 00:19:04,310 --> 00:19:07,230 Sure! It's snuggly soft! 338 00:19:08,231 --> 00:19:10,731 CLARABELLE: We've picked all our Mouseketools! 339 00:19:10,817 --> 00:19:13,187 Say "Super cheers!" 340 00:19:18,533 --> 00:19:21,793 [ALL YAWNING] 341 00:19:21,870 --> 00:19:23,660 Close your eyes. 342 00:19:23,747 --> 00:19:26,037 It's sleepy-time! 343 00:19:31,296 --> 00:19:35,676 ♪ Good night, sleep tight ♪ 344 00:19:35,759 --> 00:19:39,969 ♪ Don't let the Silly Gilly Gumble bite ♪ 345 00:19:40,055 --> 00:19:43,975 ♪ That can't happen, take it from me ♪ 346 00:19:44,059 --> 00:19:46,099 ♪ There's no such thing ♪ 347 00:19:46,186 --> 00:19:50,066 ♪ As a Silly Gilly Gumble, you see ♪ 348 00:19:53,109 --> 00:19:57,569 ♪ Good night, sleep tight ♪ 349 00:19:57,655 --> 00:20:02,655 ♪ And everything will be all right ♪ 350 00:20:04,788 --> 00:20:06,538 [ALL SNORING] 351 00:20:09,125 --> 00:20:13,045 Oh, aren't they all adorable? 352 00:20:13,129 --> 00:20:14,379 Whee! 353 00:20:16,675 --> 00:20:17,675 Huh? 354 00:20:19,469 --> 00:20:20,889 Oh, I wasn't sleeping. 355 00:20:20,970 --> 00:20:24,520 I, Professor Ludwig, is back to save the day! 356 00:20:24,599 --> 00:20:28,019 I just got Mickey's message about everyone turning into babies! 357 00:20:28,103 --> 00:20:29,943 So, I rushed right over! 358 00:20:30,021 --> 00:20:33,401 Well, look at that, how cute they are! 359 00:20:33,483 --> 00:20:35,613 [ALL GREETING] 360 00:20:35,694 --> 00:20:38,324 But we mustn't dilly-dally-dilly-dilly-dilly. 361 00:20:38,405 --> 00:20:41,065 We need to turn them back to the way they was before. 362 00:20:41,157 --> 00:20:46,197 Could you help me put the kiddies on the left side of the Tick Tock Time Machine? 363 00:20:46,287 --> 00:20:49,867 Which side is the left side? Hmm? 364 00:20:53,253 --> 00:20:56,673 Why, yes! How smart you are! 365 00:20:59,259 --> 00:21:00,759 ♪ You go in one way on the left ♪ 366 00:21:00,844 --> 00:21:02,354 ♪ You come out different On the right ♪ 367 00:21:02,429 --> 00:21:04,349 ♪ You go in on the left ♪ 368 00:21:05,265 --> 00:21:07,225 ♪ And come out on the right ♪ 369 00:21:08,059 --> 00:21:10,099 Whoo-hoo-hoo-hoo! 370 00:21:10,186 --> 00:21:12,516 Oh, isn't this excitement? 371 00:21:12,605 --> 00:21:15,065 Whoo, boy, I hope it works. Knock wood! 372 00:21:16,943 --> 00:21:18,243 [MACHINE WHIRRING] 373 00:21:19,487 --> 00:21:22,867 [CHIMING AND BUZZING] 374 00:21:22,949 --> 00:21:24,239 Bye-bye! 375 00:21:24,909 --> 00:21:25,909 So long! 376 00:21:25,994 --> 00:21:27,084 [BARKING] 377 00:21:36,212 --> 00:21:37,882 Hi, everybody! 378 00:21:37,964 --> 00:21:41,134 -Oh, my! -We're all grown up again! 379 00:21:41,217 --> 00:21:43,177 -Hooray! -Uh-huh. 380 00:21:44,512 --> 00:21:48,222 My Tick Tock Time Machine works like a champ! 381 00:21:48,308 --> 00:21:53,398 So I, Professor Ludwig Von Drake, am still a wunderkind. 382 00:21:53,480 --> 00:21:56,190 That means "genius," you know. 383 00:21:57,442 --> 00:22:01,782 Thanks for helping Goofy Babysitter take care of his little pals today! 384 00:22:01,863 --> 00:22:06,703 And thank you all for being part of my Nursery Rhyme Show! 385 00:22:06,785 --> 00:22:11,205 Come on, everybody! Let's all stand up 386 00:22:11,289 --> 00:22:13,379 and do the Hot Dog Dance! 387 00:22:20,173 --> 00:22:22,263 ♪ Hot dog ♪ 388 00:22:22,342 --> 00:22:25,352 [BARKING RHYTHMICALLY] 389 00:22:25,428 --> 00:22:26,888 ♪ Hot dog ♪ 390 00:22:30,308 --> 00:22:33,228 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 391 00:22:33,311 --> 00:22:35,861 ♪ Now we got ears It's time for cheers ♪ 392 00:22:35,939 --> 00:22:40,489 ♪ Hot dog, hot dog The problem's solved ♪ 393 00:22:40,568 --> 00:22:44,068 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 394 00:22:44,155 --> 00:22:47,655 Gosh! We sure had fun at the clubhouse today. 395 00:22:47,742 --> 00:22:49,702 And now we get to have more fun! 396 00:22:49,786 --> 00:22:51,036 Yippee! 397 00:22:53,248 --> 00:22:55,248 What a hot dog day! 398 00:22:55,333 --> 00:22:57,843 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 399 00:22:57,919 --> 00:23:00,589 ♪ It's a brand new day What you waiting for? ♪ 400 00:23:00,672 --> 00:23:05,142 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 401 00:23:05,218 --> 00:23:07,678 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 402 00:23:07,762 --> 00:23:10,272 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity dog ♪ 403 00:23:10,348 --> 00:23:12,888 ♪ We're splitting the scene We're full of beans ♪ 404 00:23:12,976 --> 00:23:16,186 ♪ So long for now from Mickey Mouse ♪ 405 00:23:16,271 --> 00:23:17,441 That's me! 406 00:23:17,522 --> 00:23:20,362 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 407 00:23:20,442 --> 00:23:22,652 ♪ Clubhouse ♪ 408 00:23:25,530 --> 00:23:28,070 Aw, thanks for stopping by! 409 00:23:30,201 --> 00:23:35,461 CLARABELLE: Do you remember how many friends turned into babies today? 410 00:23:35,540 --> 00:23:39,420 GOOFY: Right! Five friends turned into five little pals! 411 00:23:39,502 --> 00:23:40,802 Can you name them all? 412 00:23:41,338 --> 00:23:42,338 [BARKING] 413 00:23:42,422 --> 00:23:43,922 MINNIE: Pluto! 414 00:23:44,007 --> 00:23:45,217 MICKEY: Minnie! 415 00:23:45,300 --> 00:23:46,760 DONALD: Daisy! 416 00:23:46,843 --> 00:23:48,143 DAISY: Donald! 417 00:23:48,219 --> 00:23:49,349 MICKEY: And me! 418 00:23:49,429 --> 00:23:51,259 I mean, Mickey! 419 00:23:51,723 --> 00:23:53,023 See you real soon! 29666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.