All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S03E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,342 Hey, everybody, it's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,384 Say, you wanna come inside my Clubhouse? 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,224 Well, all right! Let's go. 4 00:00:16,725 --> 00:00:19,095 Aw, I almost forgot. 5 00:00:19,185 --> 00:00:23,815 To make the Clubhouse appear we get to say the magic words, 6 00:00:23,898 --> 00:00:27,898 Meeska, mooska, Mickey Mouse. 7 00:00:27,986 --> 00:00:29,396 Say it with me. 8 00:00:29,487 --> 00:00:33,447 Meeska, mooska, Mickey Mouse. 9 00:00:39,414 --> 00:00:43,384 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 10 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 That's me. 11 00:00:44,544 --> 00:00:49,384 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 12 00:00:51,634 --> 00:00:54,434 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 13 00:00:54,512 --> 00:00:56,812 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,730 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 15 00:00:58,808 --> 00:00:59,888 NARRATOR: Roll call! 16 00:01:00,352 --> 00:01:02,022 NARRATOR: Donald. -Present. 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,233 NARRATOR: Daisy. -Here. 18 00:01:03,730 --> 00:01:04,900 NARRATOR: Goofy. -Here. 19 00:01:05,315 --> 00:01:06,355 NARRATOR: Pluto. -[BARKS] 20 00:01:06,524 --> 00:01:07,944 NARRATOR: Minnie. -[GIGGLES] Here. 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,281 NARRATOR: Mickey. -Right here. 22 00:01:11,988 --> 00:01:14,448 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 23 00:01:14,824 --> 00:01:17,084 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 24 00:01:17,160 --> 00:01:22,170 ♪ M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ♪ 25 00:01:24,376 --> 00:01:27,746 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse. [LAUGHS] 26 00:01:28,713 --> 00:01:30,423 Daisy's Grasshopper. 27 00:01:37,180 --> 00:01:40,350 Oh, boy, welcome to the Clubhouse. 28 00:01:40,433 --> 00:01:44,653 You know what? We're gonna have so much fun today. 29 00:01:44,729 --> 00:01:46,899 Daisy has a brand new pet. 30 00:01:46,981 --> 00:01:49,691 DAISY: Yep, and here he is. 31 00:01:50,443 --> 00:01:51,903 Do you see him? 32 00:01:53,488 --> 00:01:55,198 Now do you see him? 33 00:01:57,575 --> 00:01:59,575 It's Wilbur the Grasshopper. 34 00:01:59,661 --> 00:02:02,751 And today is Grasshopper Day. 35 00:02:02,831 --> 00:02:04,291 Wilbur, say "Hi." 36 00:02:05,166 --> 00:02:08,546 [VIOLIN MUSIC] 37 00:02:08,628 --> 00:02:09,838 [GIGGLES] 38 00:02:09,921 --> 00:02:13,761 Wilbur loves to hop-hop-hop. And so do I. 39 00:02:14,259 --> 00:02:16,849 Gosh, everybody loves to hop. 40 00:02:17,178 --> 00:02:18,598 -It's fun. -[DOORBELL CHIMES] 41 00:02:18,680 --> 00:02:22,180 PROFESSOR: Oh, boy. Whoo-hoo! 42 00:02:22,267 --> 00:02:24,477 I am here for Grasshopper Day! 43 00:02:24,561 --> 00:02:27,151 The Professor is ready to hop. 44 00:02:28,857 --> 00:02:29,937 Oh, goody-goody. 45 00:02:30,483 --> 00:02:32,693 Wilbur, meet the Professor. 46 00:02:33,319 --> 00:02:38,239 Let's get a closer look at this little fellow here. 47 00:02:41,411 --> 00:02:43,751 Wow, what a cutie. 48 00:02:43,830 --> 00:02:45,960 Oh, I gotta get a picture of you. 49 00:02:46,041 --> 00:02:49,251 Wow. I'd love a picture of Wilbur. 50 00:02:49,544 --> 00:02:50,964 Smile nice, Wilbur. 51 00:02:51,379 --> 00:02:54,009 And I've got just the thing I need to do it with. 52 00:02:54,090 --> 00:02:57,680 My brand-new Von Drake Grasshopper camera. 53 00:02:57,927 --> 00:03:00,097 For taking pictures of grasshoppers. 54 00:03:03,141 --> 00:03:06,351 [LAUGHS] I don't even have my camera with me. 55 00:03:06,436 --> 00:03:09,396 I gotta go and get it out from my workshop is what I gotta do. 56 00:03:10,190 --> 00:03:11,780 Back in a jiffy. 57 00:03:13,360 --> 00:03:15,780 Maybe two jiffies. 58 00:03:15,862 --> 00:03:17,242 [CHUCKLES] 59 00:03:17,322 --> 00:03:18,662 Goodbye, Professor. 60 00:03:19,074 --> 00:03:22,374 Oh, goody, we're gonna get your picture taken, Wilbur. 61 00:03:22,786 --> 00:03:25,866 Wilbur... uh, where'd you go? 62 00:03:35,340 --> 00:03:37,220 MICKEY: Uh-oh. -The Up-Slide. 63 00:03:48,061 --> 00:03:50,651 Oh, no, Wilbur's hopping away. 64 00:03:50,730 --> 00:03:52,190 We gotta catch him. 65 00:03:52,482 --> 00:03:55,612 And we'd better do it before the Professor gets back with his camera. 66 00:03:55,694 --> 00:03:59,074 Uh-huh, he really wants to get a picture of Wilbur. 67 00:03:59,698 --> 00:04:01,828 Will you help us catch Wilbur? 68 00:04:03,952 --> 00:04:05,122 You will? 69 00:04:05,203 --> 00:04:08,623 Hot dog! Come on, let's get some Mouseketools. 70 00:04:08,707 --> 00:04:10,457 To the Mousekedoer. 71 00:04:10,542 --> 00:04:14,632 And don't forget: it's Grasshopper Day, so we gotta hop-hop-hop. 72 00:04:17,924 --> 00:04:20,264 ♪ Mouseker-hey, Mouseker-hi Mouseker-ho ♪ 73 00:04:20,343 --> 00:04:23,433 ♪ Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ♪ 74 00:04:23,513 --> 00:04:26,473 ♪ You're a thinking and a solving Work it through-er ♪ 75 00:04:26,558 --> 00:04:29,058 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 76 00:04:29,144 --> 00:04:31,944 ♪ Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ♪ 77 00:04:34,733 --> 00:04:37,573 ♪ Oh, Toodles, It's time to get to it ♪ 78 00:04:37,652 --> 00:04:40,162 ♪ Show us the Mouseketools To help us do it ♪ 79 00:04:40,822 --> 00:04:45,122 ♪ Meeska, mooska, Mousekedoer ♪ 80 00:04:47,787 --> 00:04:52,077 ♪ Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ♪ 81 00:04:52,167 --> 00:04:54,997 ♪ Here are your Mouseketools ♪ 82 00:04:55,086 --> 00:04:57,836 DAISY: Oh, goody! Bouncy shoes. 83 00:04:58,757 --> 00:05:01,887 MINNIE: Four building blocks. All different sizes. 84 00:05:02,677 --> 00:05:05,637 MICKEY: Two hippos? [CHUCKLES] What a pair. 85 00:05:06,973 --> 00:05:09,233 And the mystery Mouseketool. 86 00:05:11,519 --> 00:05:14,359 That's a surprise tool that can help us later. 87 00:05:17,567 --> 00:05:20,237 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 88 00:05:20,320 --> 00:05:23,030 ♪ So when we need them Toodles will bring them ♪ 89 00:05:24,282 --> 00:05:27,242 ♪ He's here for meedles and youdles ♪ 90 00:05:27,327 --> 00:05:30,157 ♪ And all we have to say is "Oh, Toodles" ♪ 91 00:05:30,246 --> 00:05:32,536 ♪ All we have to say is "Oh, Toodles" ♪ 92 00:05:37,379 --> 00:05:41,339 Now that we've got our Mouseketools, let's hop after Wilbur. 93 00:05:42,550 --> 00:05:44,050 Come on. 94 00:05:44,135 --> 00:05:46,715 ♪ Do the Grasshopper Hop-hop-hop ♪ 95 00:05:46,805 --> 00:05:49,925 ♪ Like a grasshopper Hop-hop-hop ♪ 96 00:05:50,016 --> 00:05:52,386 ♪ All day, hop-hop, hop-hop ♪ 97 00:05:52,477 --> 00:05:54,847 ♪ It's the Grasshopper Hop-hop-hop ♪ 98 00:05:55,271 --> 00:05:58,111 ♪ Now... ♪ 99 00:05:58,191 --> 00:05:59,571 ♪ Stop-stop-stop ♪ 100 00:06:04,030 --> 00:06:07,740 Oh, dear, I don't see Wilbur the Grasshopper anywhere. 101 00:06:08,034 --> 00:06:09,664 Can you help us find him? 102 00:06:11,663 --> 00:06:13,963 Let's look for something that's hopping. 103 00:06:16,918 --> 00:06:18,128 [PLUTO BARKING] 104 00:06:21,881 --> 00:06:23,881 Do you see something hopping? 105 00:06:23,967 --> 00:06:24,967 [PLUTO BARKING] 106 00:06:25,051 --> 00:06:26,591 -Where? -[PLUTO BARKING] 107 00:06:27,012 --> 00:06:28,352 Behind me? 108 00:06:28,430 --> 00:06:29,430 [PLUTO BARKING] 109 00:06:29,514 --> 00:06:32,524 Hey, it's Pluto. [CHUCKLES] 110 00:06:32,600 --> 00:06:36,100 Pluto is hopping, but he's not Wilbur. 111 00:06:36,187 --> 00:06:38,187 [PLUTO CONTINUES TO BARK] 112 00:06:43,611 --> 00:06:47,371 Oh, Mickey, Pluto's telling us where to look. 113 00:06:47,449 --> 00:06:49,619 He's pointing towards Mickey Park. 114 00:06:49,701 --> 00:06:54,371 Oh, my, Mickey Park sure is a long way for us to hop. 115 00:06:54,456 --> 00:06:58,076 Well, I'll bet there's a Mouseketool that will make hopping easier. 116 00:06:58,168 --> 00:07:01,248 Everybody say, "Oh, Toodles!" 117 00:07:01,755 --> 00:07:03,875 ALL: Oh, Toodles! 118 00:07:12,307 --> 00:07:15,307 DAISY: Hmm, we have bouncy shoes, 119 00:07:15,393 --> 00:07:17,483 building blocks, two hippos 120 00:07:17,562 --> 00:07:19,652 and the mystery Mouseketool. 121 00:07:20,231 --> 00:07:25,401 Which Mouseketool will help us hop-hop-hop all the way to Mickey Park and Wilbur? 122 00:07:27,489 --> 00:07:30,739 MINNIE [GIGGLING]: I know. The bouncy shoes. 123 00:07:30,825 --> 00:07:35,535 With bouncy shoes, we'll be able to hop-hop-hop all over the place. 124 00:07:36,331 --> 00:07:39,671 MICKEY: We've got ears, say, "Cheers!" 125 00:07:44,214 --> 00:07:47,634 Oh, goody. We'll catch up to Wilbur in no time. 126 00:07:49,135 --> 00:07:53,135 Now you stay here, Pluto, and keep an eye out for the Professor. 127 00:07:53,932 --> 00:07:54,932 [PLUTO BARKS] 128 00:07:55,308 --> 00:07:56,308 Attaboy. 129 00:07:56,393 --> 00:07:59,443 And now, everybody hop! 130 00:08:02,107 --> 00:08:04,777 ♪ Do the Bouncy Shoe Hop-hop-hop ♪ 131 00:08:04,859 --> 00:08:07,699 ♪ With your bouncy shoes Hop-hop-hop ♪ 132 00:08:07,779 --> 00:08:10,529 ♪ Come on, hop-hop, hop-hop ♪ 133 00:08:10,615 --> 00:08:13,235 ♪ It's the Bouncy Shoe Hop-hop-hop ♪ 134 00:08:16,579 --> 00:08:18,289 DAISY: [GASPS] There he is. 135 00:08:23,294 --> 00:08:25,804 MINNIE: ♪ Do the Bouncy Shoe Hop-hop-hop ♪ 136 00:08:26,172 --> 00:08:28,802 ♪ With your bouncy shoes Hop-hop-hop ♪ 137 00:08:28,925 --> 00:08:31,635 ♪ Come on, hop-hop, hop-hop ♪ 138 00:08:31,720 --> 00:08:34,430 ♪ It's the Bouncy Shoe Hop-hop-hop ♪ 139 00:08:40,228 --> 00:08:42,228 ALL: ♪ Now... ♪ 140 00:08:43,023 --> 00:08:44,443 ♪ Stop-stop-stop ♪ 141 00:08:44,816 --> 00:08:48,236 Wow, Wilbur hopped right across that creek. 142 00:08:48,486 --> 00:08:50,276 Just like a hopping frog. 143 00:08:50,363 --> 00:08:51,493 [FROG CROAKS] 144 00:08:51,573 --> 00:08:55,413 But we're way too big to hop across on those small lily-pads. 145 00:08:55,493 --> 00:08:56,873 We might fall in the water. 146 00:08:57,328 --> 00:09:00,918 Hmm, well maybe we could swim across? 147 00:09:00,999 --> 00:09:04,169 Uh-uh. On Fish Day we can swim. 148 00:09:04,252 --> 00:09:07,012 Today's Grasshopper Day. We gotta hop. 149 00:09:07,088 --> 00:09:09,218 When you're right, you're right. 150 00:09:09,758 --> 00:09:12,758 Hmm, the creek's too wide to hop across. 151 00:09:12,844 --> 00:09:14,684 Even with the bouncy shoes. 152 00:09:14,763 --> 00:09:17,603 Maybe we should take another look at our Mouseketools. 153 00:09:17,682 --> 00:09:21,022 Everybody say, "Oh, Toodles!" 154 00:09:21,102 --> 00:09:23,732 ALL: Oh, Toodles! 155 00:09:31,946 --> 00:09:33,446 MINNIE: Hmm, let's see. 156 00:09:33,531 --> 00:09:35,281 We've got building blocks, 157 00:09:35,367 --> 00:09:39,157 two hippos, and the mystery Mouseketool. 158 00:09:39,245 --> 00:09:40,575 DAISY: I've got an idea... 159 00:09:40,663 --> 00:09:43,503 maybe we can hop-hop-hop across the hippos, 160 00:09:43,583 --> 00:09:47,303 just like Wilbur hop-hop-hopped across the lily pads. 161 00:09:47,379 --> 00:09:50,719 MINNIE: That sounds so silly, it just might work. 162 00:09:50,799 --> 00:09:51,929 Let's try it. 163 00:09:52,801 --> 00:09:56,101 MICKEY: We've got ears, say, "Cheers!" 164 00:10:00,725 --> 00:10:03,265 Come on everyone, stand up... 165 00:10:04,270 --> 00:10:07,730 and get ready to hop with us from hippo to hippo. 166 00:10:08,024 --> 00:10:09,444 Ready? 167 00:10:09,526 --> 00:10:12,196 ♪ It's the Hippo Hop-hop-hop ♪ 168 00:10:12,278 --> 00:10:15,028 ♪ Do the Hippo Hop-hop-hop ♪ 169 00:10:15,115 --> 00:10:17,695 ♪ Come on now Hop-hop-hop ♪ 170 00:10:17,784 --> 00:10:21,084 HIPPOS: ♪ Ho-ho-ho-ho Ho-ho-ho ♪ 171 00:10:21,162 --> 00:10:23,422 ♪ Now... ♪ 172 00:10:23,498 --> 00:10:24,918 ♪ Stop-stop-stop ♪ 173 00:10:25,458 --> 00:10:26,748 DONALD: Hello, everybody. 174 00:10:29,754 --> 00:10:30,764 DAISY: Hi, Donald. 175 00:10:32,340 --> 00:10:33,550 Hello, Daisy. 176 00:10:34,050 --> 00:10:36,470 Why's everybody hopping? 177 00:10:36,553 --> 00:10:39,393 We're all hopping because it's Grasshopper Day. 178 00:10:39,472 --> 00:10:41,892 And we've got to catch Wilbur the Grasshopper... 179 00:10:41,975 --> 00:10:44,515 So Professor Von Drake can take his picture. 180 00:10:44,602 --> 00:10:48,482 Oh, boy. I wanna hop-hop-hop too! 181 00:10:49,733 --> 00:10:52,363 ♪ I love to hop-hop-hop ♪ 182 00:10:52,444 --> 00:10:55,204 ♪ Come on and hop-hop-hop ♪ 183 00:10:55,280 --> 00:10:58,030 ♪ I love to hop-hop-hop ♪ 184 00:10:58,116 --> 00:11:00,786 ♪ Come on and hop-hop-hop ♪ 185 00:11:03,455 --> 00:11:05,665 ♪ Now... ♪ 186 00:11:06,249 --> 00:11:07,629 ♪ Stop-stop-stop ♪ 187 00:11:08,543 --> 00:11:10,553 DONALD: Hey, it's Wilbur! 188 00:11:10,628 --> 00:11:12,008 There he is. 189 00:11:17,302 --> 00:11:19,262 And there he goes. 190 00:11:29,230 --> 00:11:34,400 MICKEY: Wow! He hop-hop-hopped, all the way to the top-top-top. 191 00:11:37,739 --> 00:11:40,579 Wha-oh! Wha-oh! 192 00:11:40,658 --> 00:11:42,368 Wha... [GRUNTS] 193 00:11:43,953 --> 00:11:45,663 Aw, phooey. 194 00:11:47,165 --> 00:11:49,165 This is a fine predicament. 195 00:11:49,668 --> 00:11:54,128 Oh, dear, this tree is too tall, even for bouncy shoes. 196 00:11:54,589 --> 00:11:56,879 GOOFY: Ahoy, everybody! 197 00:11:58,718 --> 00:12:02,718 Mickey! Hello down there! 198 00:12:02,806 --> 00:12:04,716 MICKEY: Oh, boy! It's Goofy. 199 00:12:06,226 --> 00:12:07,346 Hiya, Goof. 200 00:12:07,977 --> 00:12:09,147 Hi, everybody. 201 00:12:10,647 --> 00:12:12,977 Boy, I been looking all over for you. 202 00:12:13,483 --> 00:12:16,153 I just saw the Professor heading to the Clubhouse. 203 00:12:19,364 --> 00:12:24,624 He said something about taking a picture of my old pal, Wilbur the Grasshopper. 204 00:12:25,620 --> 00:12:28,750 Uh-oh, that means we gotta hurry and catch Wilbur. 205 00:12:28,832 --> 00:12:30,502 Only problem is, 206 00:12:30,583 --> 00:12:32,963 Wilbur's way up there. 207 00:12:33,420 --> 00:12:34,750 Whoa. 208 00:12:34,838 --> 00:12:38,168 You see, we need to find a way to get up there, 209 00:12:38,258 --> 00:12:40,638 so we can get Wilbur back down here. 210 00:12:44,597 --> 00:12:47,227 Oh, oh, wait, don't tell me, 211 00:12:47,308 --> 00:12:49,308 I can figure this out. 212 00:12:49,394 --> 00:12:50,904 This ought to be good. 213 00:12:51,438 --> 00:12:52,438 Hmmm... 214 00:12:52,522 --> 00:12:59,532 We need something we can use to go up there and come back down here. 215 00:13:00,071 --> 00:13:02,241 Hmm... well, uh... 216 00:13:02,323 --> 00:13:06,753 [GASPS] Oh. We can use the Toon Car! 217 00:13:07,370 --> 00:13:09,080 The what? 218 00:13:11,583 --> 00:13:15,053 How about using that? 219 00:13:15,128 --> 00:13:19,128 Oh, even better. [LAUGHS] The Glove Balloon! 220 00:13:19,215 --> 00:13:21,215 Yippee! That's it! 221 00:13:21,301 --> 00:13:23,141 Uh... oh. 222 00:13:23,219 --> 00:13:25,219 Aw, Goofy! 223 00:13:25,305 --> 00:13:27,135 Huh? Whoops. 224 00:13:27,515 --> 00:13:29,305 Now what do we do? 225 00:13:29,934 --> 00:13:32,024 Aww, don't worry, Donald. 226 00:13:32,103 --> 00:13:35,733 I bet you we can get Wilbur down with a Mouseke-thing-a-ma-bobber. 227 00:13:35,815 --> 00:13:38,645 [CHUCKLES] You mean a Mouseketool. 228 00:13:38,735 --> 00:13:41,735 Everybody say, "Oh, Toodles!" 229 00:13:42,238 --> 00:13:44,738 ALL: Oh, Toodles! 230 00:13:50,413 --> 00:13:53,423 DAISY: Ooh, all that's left are the building blocks, 231 00:13:53,500 --> 00:13:55,420 and the mystery Mouseketool. 232 00:13:55,502 --> 00:13:59,012 GOOFY: Gosh, you think we could maybe use the blocks? 233 00:14:02,717 --> 00:14:05,217 MINNIE: Look we can line up those building blocks, 234 00:14:05,303 --> 00:14:08,933 from smallest to largest, and make some stairs. 235 00:14:09,766 --> 00:14:11,096 DAISY: Great idea. 236 00:14:14,187 --> 00:14:17,517 MICKEY: We got ears, say, "Cheers!" 237 00:14:21,277 --> 00:14:24,987 Okay team, let's get these blocks lined up, 238 00:14:25,073 --> 00:14:28,083 from smallest to largest. 239 00:14:28,868 --> 00:14:31,118 Let's start with the smallest block. 240 00:14:31,204 --> 00:14:33,754 Which one is the smallest? 241 00:14:38,795 --> 00:14:39,835 Right. 242 00:14:47,637 --> 00:14:49,887 MINNIE: Now which block is the smallest? 243 00:14:54,519 --> 00:14:56,439 [GIGGLES] Right again. 244 00:15:00,275 --> 00:15:03,105 MICKEY: Okay, two done, two to go. 245 00:15:04,070 --> 00:15:06,360 Now which block is the smallest? 246 00:15:11,202 --> 00:15:12,872 That's right. 247 00:15:18,335 --> 00:15:21,835 [CHUCKLES] And so that just leaves this one, 248 00:15:21,921 --> 00:15:23,971 the largest one of all. 249 00:15:26,051 --> 00:15:27,681 DAISY: Goody, we made stairs. 250 00:15:27,761 --> 00:15:29,931 Now we can hop up there and get Wilbur. 251 00:15:30,013 --> 00:15:32,433 Easy peasy, lemon squeezy. 252 00:15:42,734 --> 00:15:45,154 [VIOLIN MUSIC] 253 00:15:45,862 --> 00:15:47,662 What? Aw, nuts. 254 00:15:48,156 --> 00:15:51,736 Gee willikers, he's a tricky little hopper. 255 00:15:51,826 --> 00:15:53,156 Quick, hop after him! 256 00:15:53,870 --> 00:15:55,910 Oh! Oh. 257 00:16:04,172 --> 00:16:06,592 Gosh, now where'd he hop to? 258 00:16:06,675 --> 00:16:09,505 I don't know, I don't see him anywhere. 259 00:16:09,594 --> 00:16:11,054 [HORN HONKING] 260 00:16:13,932 --> 00:16:15,772 Hey, everybody, 261 00:16:15,850 --> 00:16:18,060 it's me, Fisherman Pete. 262 00:16:18,144 --> 00:16:22,364 Wanna come along to Mickey Pond and fish for some Gooey Fish? 263 00:16:22,440 --> 00:16:24,650 I've got everything you need, see? 264 00:16:24,734 --> 00:16:27,744 Fishing cap. Handy fishing rod. 265 00:16:27,821 --> 00:16:30,531 I've even got marshmallows. 266 00:16:32,158 --> 00:16:33,158 Ooh! 267 00:16:33,243 --> 00:16:36,413 Sorry, Pete, but we're trying to catch my grasshopper. 268 00:16:36,955 --> 00:16:38,535 How about you, Ducky? 269 00:16:38,623 --> 00:16:40,753 Nope, I'm hopping. 270 00:16:42,794 --> 00:16:46,214 Well all righty then, I'll catch you all later, 271 00:16:46,297 --> 00:16:49,297 after I catch me some Gooey-Fish. 272 00:16:49,384 --> 00:16:51,394 Oh-oh! Toodle-loo. 273 00:16:51,469 --> 00:16:52,679 See you. 274 00:16:52,762 --> 00:16:54,102 Gone fishing. 275 00:16:58,059 --> 00:17:00,349 MICKEY: [GASPS] Pete... wait! 276 00:17:01,604 --> 00:17:04,404 Uh-oh. Did you see what I saw? 277 00:17:06,443 --> 00:17:09,283 Yeah, Wilbur is on Fisherman Pete's hat. 278 00:17:09,362 --> 00:17:11,162 And Pete doesn't know it. 279 00:17:11,614 --> 00:17:15,294 Come on, we're going to have to hop really, really fast now. 280 00:17:15,368 --> 00:17:19,288 You too. Stand up and hop really, really fast. 281 00:17:19,831 --> 00:17:21,671 Oh, boy, oh, boy! 282 00:17:21,750 --> 00:17:23,210 Let's go! 283 00:17:24,502 --> 00:17:27,262 ♪ Everybody hop-hop-hop ♪ 284 00:17:27,339 --> 00:17:29,719 ♪ Come on now Hop-hop-hop ♪ 285 00:17:30,216 --> 00:17:32,966 ♪ I love to hop-hop-hop ♪ 286 00:17:33,053 --> 00:17:35,893 ♪ With a hippity-hop-hop-hop ♪ 287 00:17:35,972 --> 00:17:38,602 ♪ Keep going Hop-hop-hop ♪ 288 00:17:38,683 --> 00:17:41,103 ♪ Everybody hop-hop-hop ♪ 289 00:17:41,603 --> 00:17:44,023 ♪ I gotta ♪ 290 00:17:44,105 --> 00:17:46,105 ♪ Stop-stop-stop ♪ 291 00:17:46,191 --> 00:17:47,821 [PANTING] 292 00:17:47,901 --> 00:17:49,821 I'm exhausted. 293 00:17:52,655 --> 00:17:55,235 [PANTING] No matter how fast we hop, 294 00:17:55,325 --> 00:17:57,325 we're not catching up to Pete and Wilbur. 295 00:17:57,827 --> 00:18:00,497 Maybe we should try using a Mousekehopper. 296 00:18:00,997 --> 00:18:02,667 I think you mean a Mouseketool. 297 00:18:02,749 --> 00:18:04,669 Oh, Toodles! 298 00:18:04,751 --> 00:18:07,551 ALL: Oh, Toodles! 299 00:18:14,678 --> 00:18:16,178 GOOFY: Oh, boy! 300 00:18:16,262 --> 00:18:19,272 Time for the mystery Mouseketool. 301 00:18:19,349 --> 00:18:23,689 Everybody say, "Mystery Mouseketool." 302 00:18:23,770 --> 00:18:26,520 ALL: Mystery Mouseketool. 303 00:18:28,191 --> 00:18:30,941 GOOFY: [LAUGHS] Today's mystery Mouseketool 304 00:18:31,027 --> 00:18:32,857 is a Mousekehopper. 305 00:18:32,946 --> 00:18:34,946 It's a kangaroo! 306 00:18:35,031 --> 00:18:36,661 Uh, wait. 307 00:18:36,741 --> 00:18:38,911 How can a kangaroo help us? 308 00:18:39,202 --> 00:18:42,372 DAISY: Well, a kangaroo can do all the hopping for us. 309 00:18:42,455 --> 00:18:43,915 And we get a free ride. 310 00:18:44,499 --> 00:18:47,499 MICKEY: We just picked all our Mouseketools. 311 00:18:47,585 --> 00:18:50,005 Say, "Super-Cheers!" 312 00:18:56,011 --> 00:19:00,351 Oh, my! She's a big kangaroo. 313 00:19:00,432 --> 00:19:03,312 Wow! That pouch is big and roomy. 314 00:19:03,810 --> 00:19:06,560 Yeah. It's kanga-roomy. 315 00:19:06,646 --> 00:19:07,766 [DRUM RIMSHOT] 316 00:19:08,356 --> 00:19:09,816 Okay, Mrs. Kangaroo, 317 00:19:10,734 --> 00:19:12,494 let's get the jump on Pete. 318 00:19:13,278 --> 00:19:16,408 [BOUNCING NOISES] 319 00:19:20,201 --> 00:19:24,161 Huh. That's the second biggest kangaroo I ever saw. 320 00:19:25,123 --> 00:19:27,463 Fisherman Pete, we found my grasshopper. 321 00:19:27,959 --> 00:19:29,459 He's on your hat! 322 00:19:29,544 --> 00:19:32,134 What? That's impossible. 323 00:19:32,213 --> 00:19:35,093 I'd know if there was a grasshopper on my... 324 00:19:36,551 --> 00:19:39,181 Well, what do you know, a grasshopper. 325 00:19:39,262 --> 00:19:41,772 Hiya, little fella. I'm Pete. 326 00:19:41,848 --> 00:19:44,138 [VIOLIN MUSIC] 327 00:19:47,145 --> 00:19:49,145 Hooray, we did it! 328 00:19:49,230 --> 00:19:50,730 We got Wilbur. 329 00:19:50,815 --> 00:19:52,225 Thanks for your help, Pete. 330 00:19:52,317 --> 00:19:55,317 But we gotta go. The Professor's gonna take Wilbur's picture, 331 00:19:55,403 --> 00:19:57,203 and he's already on his way to the Clubhouse. 332 00:19:57,697 --> 00:19:59,867 Well, don't waste any more time talking to me. 333 00:20:00,367 --> 00:20:04,537 Say up there, could you take my friends to the Mickey-The-Mouse Clubhouse, please? 334 00:20:04,621 --> 00:20:06,211 And hop to it. [LAUGHS] 335 00:20:06,289 --> 00:20:07,419 You know, hop? 336 00:20:14,172 --> 00:20:17,802 [BOUNCING NOISES] 337 00:20:17,884 --> 00:20:20,974 [CHATTERING AND PLUTO SNIFFING] 338 00:20:23,932 --> 00:20:25,482 [PLUTO BARKS] 339 00:20:25,975 --> 00:20:29,805 Whew, we made it just in time. Here comes the Professor. 340 00:20:30,605 --> 00:20:33,685 Hello there, everyone. The Professor is back. 341 00:20:34,192 --> 00:20:35,612 Hello, Professor. 342 00:20:37,153 --> 00:20:38,913 Here it is, 343 00:20:38,988 --> 00:20:42,328 the Grasshopper Camera. Patent pending. 344 00:20:42,409 --> 00:20:45,249 You know what makes it a grasshopper camera? 345 00:20:45,328 --> 00:20:46,748 It hops. 346 00:20:56,965 --> 00:20:57,965 PROFESSOR: You see that? 347 00:20:58,049 --> 00:21:01,549 Perfect for taking pictures of someone who's always hopping, 348 00:21:01,636 --> 00:21:03,006 like little Wilbur here. 349 00:21:03,513 --> 00:21:05,683 Say, "Cheese and raspberries." 350 00:21:06,474 --> 00:21:08,814 [CAMERA CLICKS] 351 00:21:10,437 --> 00:21:11,767 And there you go. 352 00:21:11,855 --> 00:21:14,065 He's cute as a little bug. 353 00:21:14,149 --> 00:21:16,319 And why not? That's what he is. 354 00:21:16,818 --> 00:21:19,238 Oh, it's adorable. 355 00:21:19,320 --> 00:21:20,740 I love it. 356 00:21:26,411 --> 00:21:29,081 ♪ Do the Grasshopper Hop-hop-hop ♪ 357 00:21:29,164 --> 00:21:31,964 ♪ Like a grasshopper Hop-hop-hop ♪ 358 00:21:32,042 --> 00:21:34,752 ♪ All day, hop-hop, hop-hop ♪ 359 00:21:34,836 --> 00:21:37,506 ♪ It's the Grasshopper Hop-hop-hop ♪ 360 00:21:37,589 --> 00:21:39,219 Come on, everybody, 361 00:21:40,050 --> 00:21:41,430 and sing! 362 00:21:43,345 --> 00:21:45,925 ♪ Do the Grasshopper Hop-hop-hop ♪ 363 00:21:46,014 --> 00:21:48,854 ♪ Like a grasshopper Hop-hop-hop ♪ 364 00:21:48,933 --> 00:21:51,523 ♪ All day, hop-hop, hop-hop ♪ 365 00:21:51,603 --> 00:21:54,193 ♪ It's the Grasshopper Hop-hop-hop ♪ 366 00:21:54,272 --> 00:21:57,282 ♪ Now... ♪ 367 00:21:57,359 --> 00:21:59,029 ♪ Stop-stop-stop ♪ 368 00:22:02,447 --> 00:22:05,277 Thanks for all your help catching Wilbur. 369 00:22:05,367 --> 00:22:09,117 Yeah, all your hopping really helped a lot. 370 00:22:09,204 --> 00:22:11,294 And now it's time for 371 00:22:11,373 --> 00:22:13,503 the Hot Dog Dance. 372 00:22:20,382 --> 00:22:21,682 ♪ Hot dog ♪ 373 00:22:22,509 --> 00:22:24,839 [BARKING] 374 00:22:25,553 --> 00:22:27,063 ♪ Hot dog ♪ 375 00:22:30,767 --> 00:22:33,557 ♪ Hot dog, hot dog, Hot diggity-dog ♪ 376 00:22:33,645 --> 00:22:35,975 ♪ Now we got ears It's time for cheers ♪ 377 00:22:36,064 --> 00:22:40,614 ♪ Hot dog, hot dog The problem's solved ♪ 378 00:22:40,694 --> 00:22:43,324 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity-dog ♪ 379 00:22:44,489 --> 00:22:48,119 Hello, everybody. I sure had fun hopping today. 380 00:22:48,201 --> 00:22:51,621 Hop-hop-hop. It was hoppity fun-fun-fun. 381 00:22:51,705 --> 00:22:52,825 [LAUGHS] 382 00:22:53,415 --> 00:22:55,415 What a hot dog day! 383 00:22:55,500 --> 00:22:57,920 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggity-dog ♪ 384 00:22:58,003 --> 00:23:00,593 ♪ It's a brand new day What you waiting for? ♪ 385 00:23:00,672 --> 00:23:05,182 ♪ Get up, stretch out Stomp on the floor ♪ 386 00:23:05,260 --> 00:23:07,760 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggety-dog ♪ 387 00:23:07,846 --> 00:23:10,346 ♪ Hot dog, hot dog Hot diggety-dog ♪ 388 00:23:10,432 --> 00:23:13,022 ♪ We're splitting the scene We're full of beans ♪ 389 00:23:13,101 --> 00:23:16,441 ♪ So long for now From Mickey Mouse ♪ 390 00:23:16,521 --> 00:23:17,521 That's me! 391 00:23:17,605 --> 00:23:20,435 ♪ And the Mickey Mouse ♪ 392 00:23:20,525 --> 00:23:25,525 ♪ Clubhouse ♪ 393 00:23:25,613 --> 00:23:28,243 Aw, thanks for hopping by. 394 00:23:30,577 --> 00:23:33,997 MICKEY: Do you remember when Wilbur hopped to the top of the Tallest Tree? 395 00:23:35,081 --> 00:23:37,751 MINNIE: What did we use to get to the top of the tree? 396 00:23:39,002 --> 00:23:40,752 GOOFY: Large building blocks. 397 00:23:40,837 --> 00:23:43,417 We lined them up to make some stairs. 398 00:23:43,506 --> 00:23:46,256 DAISY: Did we line up the blocks from largest to smallest, 399 00:23:46,343 --> 00:23:48,183 or smallest to largest? 400 00:23:48,261 --> 00:23:50,681 MICKEY: Smallest to largest, right. 401 00:23:50,764 --> 00:23:53,984 See you real soon. Happy hopping. 28653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.