All language subtitles for Lazor.Wulf.S02E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:02,583 ♪ La, la, la ♪ 2 00:00:02,667 --> 00:00:06,497 ♪ La, la la la, la-la la la ♪ 3 00:00:06,583 --> 00:00:08,293 ♪ Da da da da ♪ 4 00:00:08,375 --> 00:00:11,245 ♪ Da da da da da da ♪ 5 00:00:11,333 --> 00:00:15,633 ♪ Heyyyyyyyyyyyyyy ♪ 6 00:00:15,708 --> 00:00:19,458 [ Crowd chanting "Lamont" ] 7 00:00:19,542 --> 00:00:22,172 I arrived here in an Escape Van. 8 00:00:22,250 --> 00:00:24,420 Lamont! I just wanted to -- 9 00:00:24,500 --> 00:00:26,040 [ Cellphone rings ] One moment, please. 10 00:00:26,125 --> 00:00:28,415 Blazor Wulf: Jamantha! Where is my -- 11 00:00:28,500 --> 00:00:29,500 So sorry. 12 00:00:29,583 --> 00:00:31,173 I just wanted to personally thank you 13 00:00:31,250 --> 00:00:33,330 for doing the sh-- A thank-you is most appropriated. 14 00:00:33,417 --> 00:00:35,747 We both know that my presence is going to lift 15 00:00:35,833 --> 00:00:38,543 your dookie ratings out of the poopy gutter 16 00:00:38,625 --> 00:00:41,075 and save it from televised obscurity. 17 00:00:41,167 --> 00:00:43,707 Wow! Okay. Oh. 18 00:00:43,792 --> 00:00:46,132 Did you receive my Lamont Brickwater-approved 19 00:00:46,208 --> 00:00:47,708 questions and clips? 20 00:00:47,792 --> 00:00:49,922 No offense, but who knows better than me 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,250 what questions Strongburg wants to ask I? 22 00:00:52,333 --> 00:00:54,963 We did, but don't you think the people want to dive deeper 23 00:00:55,042 --> 00:00:58,882 than, "Does Furnacé really provide you with your goatees?" 24 00:00:58,958 --> 00:01:00,498 Of course not! 25 00:01:00,583 --> 00:01:01,793 Once again, Carthwright, 26 00:01:01,875 --> 00:01:04,785 you're underestimating the powers that pee. 27 00:01:04,875 --> 00:01:06,785 Do you mean "the powers that be"? 28 00:01:06,875 --> 00:01:08,955 [ Slurping in distance ] Yeah. What I say? 29 00:01:09,042 --> 00:01:10,792 Did I say "pee"? 30 00:01:10,875 --> 00:01:12,745 'Cause I meant "be." 31 00:01:12,833 --> 00:01:13,713 Be. 32 00:01:13,792 --> 00:01:14,962 O-kay. 33 00:01:15,042 --> 00:01:16,582 Well, I'll see you out there. 34 00:01:16,667 --> 00:01:18,627 [ Man coughs ] Yes, you will, and, once again, 35 00:01:18,708 --> 00:01:20,828 you're welcome. 36 00:01:20,917 --> 00:01:22,707 I'm pulling an audible on this interview. 37 00:01:22,792 --> 00:01:24,252 We ditching the puff-piece questions 38 00:01:24,333 --> 00:01:25,833 and the weak-ass clips. 39 00:01:25,917 --> 00:01:27,457 I'm about to ruin this motherfucker so bad 40 00:01:27,542 --> 00:01:29,882 that if he ain't in Strongburg Prison after this, 41 00:01:29,958 --> 00:01:32,458 then I ain't fit to be on TV! 42 00:01:32,542 --> 00:01:35,922 Announcer: "Jammin' with Jamantha" is brought to you by... 43 00:01:36,000 --> 00:01:37,210 [ Smooth R&B music playing ] 44 00:01:37,292 --> 00:01:38,422 ...Furnacé -- 45 00:01:38,500 --> 00:01:40,330 clothes for assholes. 46 00:01:40,417 --> 00:01:42,167 Is it hot in here? 47 00:01:42,250 --> 00:01:46,170 Or is it...Furnacé? 48 00:01:46,250 --> 00:01:48,040 And bathrooms. [ Toilet flushes ] 49 00:01:48,125 --> 00:01:50,165 For when you have to pee-pee. 50 00:01:50,250 --> 00:01:52,000 Now onto our show. 51 00:01:52,083 --> 00:01:57,463 [ Theme music plays ] [ Audience chanting "Jamantha" ] 52 00:01:57,542 --> 00:02:06,292 ♪♪ 53 00:02:06,375 --> 00:02:08,035 [ Audience murmuring ] 54 00:02:08,125 --> 00:02:10,245 Hello, Strongburg! 55 00:02:10,333 --> 00:02:13,173 Welcome to "Jammin' with Jamantha"! 56 00:02:13,250 --> 00:02:15,540 Yo, Jamantha, where is my damn money? 57 00:02:15,625 --> 00:02:17,825 I know you duckin' me, bitch! [ Laughter ] 58 00:02:17,917 --> 00:02:19,127 [ Chuckles nervously ] Man: You better pay her. 59 00:02:19,208 --> 00:02:21,128 Love my audience. Y'all so funny. 60 00:02:21,208 --> 00:02:22,668 [ Man coughs ] 61 00:02:22,750 --> 00:02:24,210 Welcome to "Jammin' with Jaman--" 62 00:02:24,292 --> 00:02:27,712 [ Man coughing ] 63 00:02:27,792 --> 00:02:30,672 Welcome to "Jammin' with Jamantha." [ Cheers and applause ] 64 00:02:30,750 --> 00:02:32,880 Our guest today has been a trusted source 65 00:02:32,958 --> 00:02:35,248 of honest, compelling, and weirdly popular 66 00:02:35,333 --> 00:02:37,583 documentary films in Strongburg. 67 00:02:37,667 --> 00:02:40,417 A supposed guiding light of "truth," 68 00:02:40,500 --> 00:02:42,540 but most likely a purveyor of bullshit. 69 00:02:42,625 --> 00:02:45,705 She speaks of me! She speaks of Lamont Brickwater. 70 00:02:45,792 --> 00:02:46,792 Woman: Hey, Lamont! [ Applause ] 71 00:02:46,875 --> 00:02:48,575 We love you, Lamont! 72 00:02:48,667 --> 00:02:50,537 [ Crowd chants "Lamont!" ] We love you, Lamont! 73 00:02:50,625 --> 00:02:51,785 As you should. 74 00:02:51,875 --> 00:02:54,245 These folks are phony as fuck. Lazor, hush. 75 00:02:54,333 --> 00:02:56,333 Whoa-ho-ho, wow! 76 00:02:56,417 --> 00:02:58,997 Um, welcome to the show, Lamont. 77 00:02:59,083 --> 00:03:01,543 Jamantha, I love when people gather 78 00:03:01,625 --> 00:03:03,325 to talk about my greatness. 79 00:03:03,417 --> 00:03:04,577 Man: We love you, Lamont! 80 00:03:04,667 --> 00:03:06,497 That is what this is, right? Of course. 81 00:03:06,583 --> 00:03:07,753 This is about your work 82 00:03:07,833 --> 00:03:10,083 and its massive influence on Strongburg. 83 00:03:10,167 --> 00:03:12,247 Of course. Continue, please. 84 00:03:12,333 --> 00:03:13,583 Now, would you say... 85 00:03:13,667 --> 00:03:15,327 [ Chair whirs ] ...for the worst? 86 00:03:15,417 --> 00:03:16,787 [ Audience gasps ] Huh? 87 00:03:16,875 --> 00:03:18,415 Well, I wouldn't say that at all. 88 00:03:18,500 --> 00:03:19,750 Interesting. 89 00:03:19,833 --> 00:03:22,043 Let's take a look at your first feature film, 90 00:03:22,125 --> 00:03:24,875 "The Mental Health of Bees." 91 00:03:24,958 --> 00:03:27,208 After centuries of isolation, 92 00:03:27,292 --> 00:03:31,132 bees are starving for affection and companionship. 93 00:03:31,208 --> 00:03:32,788 That's a bunch of bullshit, Lamont. 94 00:03:32,875 --> 00:03:36,625 These bees will all die if we don't learn to hug them! 95 00:03:36,708 --> 00:03:38,998 Ya ever think about that? 96 00:03:39,083 --> 00:03:41,633 Strongburg, don't let the bees die! 97 00:03:41,708 --> 00:03:43,128 Hug these bees! 98 00:03:43,208 --> 00:03:45,668 Hug them tight! 99 00:03:45,750 --> 00:03:47,170 [ Cheers and applause ] 100 00:03:47,250 --> 00:03:49,210 Man: We love you, Lamont. 101 00:03:49,292 --> 00:03:51,542 Woman: I hate eating here! 102 00:03:51,625 --> 00:03:53,575 So, you're very proud of that film? 103 00:03:53,667 --> 00:03:55,787 As proud as a bouncing billionaire baby 104 00:03:55,875 --> 00:03:58,245 breakdancing in a church full of snakes. 105 00:03:58,333 --> 00:04:00,083 That film inspired a movement. 106 00:04:00,167 --> 00:04:01,917 It did inspire the Hug-a-Bee Campaign... 107 00:04:02,000 --> 00:04:03,710 [ Cheers and applause ] ...which in turn resulted 108 00:04:03,792 --> 00:04:05,632 in the Hug-a-Bee Campaign Massacre. 109 00:04:05,708 --> 00:04:07,378 Now, wait a minute. [ Audience murmuring ] 110 00:04:07,458 --> 00:04:09,668 [ Bees buzzing ] Man: Aah! Aah! Bees! 111 00:04:09,750 --> 00:04:11,000 Aah! 112 00:04:11,083 --> 00:04:14,423 -Flee for my life! -I am tired of dying. 113 00:04:14,500 --> 00:04:16,080 [ Grunts ] Owie! 114 00:04:16,167 --> 00:04:18,127 These bees don't want hugs! 115 00:04:18,208 --> 00:04:20,208 They don't want hugs at all! 116 00:04:20,292 --> 00:04:23,332 That man told us that bees need hugs! 117 00:04:23,417 --> 00:04:24,667 And they all believed him! 118 00:04:24,750 --> 00:04:26,920 Like fucking idiots! 119 00:04:27,000 --> 00:04:28,540 [ Audience murmuring, gasping ] 120 00:04:28,625 --> 00:04:30,165 [ Chuckling nervously ] 121 00:04:30,250 --> 00:04:32,040 We all learned and lived through it, 122 00:04:32,125 --> 00:04:33,625 and that's what matters. 123 00:04:33,708 --> 00:04:34,788 Woman: Unh-unh, nope. 124 00:04:34,875 --> 00:04:37,665 Ah! That's what matters, he says. 125 00:04:37,750 --> 00:04:39,330 [ Chuckles nervously ] 126 00:04:39,417 --> 00:04:40,957 I do have other films, 127 00:04:41,042 --> 00:04:43,502 ones that don't have attachments to massacres. 128 00:04:43,583 --> 00:04:46,213 [ Chair whirs, squeaks ] Yes, you do. 129 00:04:46,292 --> 00:04:49,292 The Stronbo Award-winning "Fishing with Witches"! 130 00:04:49,375 --> 00:04:50,825 A bona fide classic. 131 00:04:50,917 --> 00:04:52,037 Exactly! 132 00:04:52,125 --> 00:04:53,575 A film that was inspired by my -- 133 00:04:53,667 --> 00:04:55,377 Roll that fucking clip. 134 00:04:55,458 --> 00:04:56,578 Goddammit. 135 00:04:56,667 --> 00:04:59,037 They say you catch fish with worms, 136 00:04:59,125 --> 00:05:03,325 but at Strongburg Creek, you catch them with sandwiches. 137 00:05:03,417 --> 00:05:05,667 Bruh, stop throwing sandwiches into the creek. 138 00:05:05,750 --> 00:05:07,540 You're offending Battle Ham. 139 00:05:07,625 --> 00:05:08,875 Whoa! 140 00:05:08,958 --> 00:05:11,208 The bigger the sandwich... 141 00:05:11,292 --> 00:05:14,752 the bigger the fish. 142 00:05:14,833 --> 00:05:16,133 Ya ever think about that? 143 00:05:16,208 --> 00:05:18,038 Woman: Ew! [ Scattered applause ] 144 00:05:18,125 --> 00:05:19,665 [ Audience murmuring ] 145 00:05:19,750 --> 00:05:21,960 "Fishing with Witches" debuted at number one. 146 00:05:22,042 --> 00:05:23,042 It was a huge hit! 147 00:05:23,125 --> 00:05:24,245 Gargantuan. 148 00:05:24,333 --> 00:05:26,293 [ Scattered applause ] [ Man coughs ] 149 00:05:26,375 --> 00:05:28,995 I mean, it changed the way everyone in Strongburg fished! 150 00:05:29,083 --> 00:05:30,463 What you getting at, Jamantha? 151 00:05:30,542 --> 00:05:32,002 I'm here at Strongburg Creek, 152 00:05:32,083 --> 00:05:34,633 investigating what is affecting the quality of our water. 153 00:05:34,708 --> 00:05:36,958 Excuse me, King Yeti. May I have a word? 154 00:05:37,042 --> 00:05:38,752 Sure, as long as I'm able 155 00:05:38,833 --> 00:05:42,083 to shout out my new clothing line after? Okay. 156 00:05:42,167 --> 00:05:44,417 What do you think is affecting Strongburg's water? 157 00:05:44,500 --> 00:05:48,500 Probably all the sandwiches in the water, my dude. 158 00:05:48,583 --> 00:05:50,173 Of course. Thank you, King Yeti. 159 00:05:50,250 --> 00:05:51,960 Hol' -- Hol' up. What about my sh-- 160 00:05:52,042 --> 00:05:53,752 For three years, the drinking water 161 00:05:53,833 --> 00:05:55,133 tasted like corned beef. 162 00:05:55,208 --> 00:05:56,748 I personally love corned beef. 163 00:05:56,833 --> 00:05:58,333 [ Cow groans ] 164 00:05:58,417 --> 00:05:59,377 [ Slap! ] 165 00:05:59,458 --> 00:06:00,878 [ Audience murmuring ] 166 00:06:00,958 --> 00:06:03,498 Man: See, right now? Our love for you is waning. 167 00:06:03,583 --> 00:06:04,963 [ Murmuring continues ] 168 00:06:05,042 --> 00:06:08,582 So, you're okay with destroying Strongburg's water system? 169 00:06:08,667 --> 00:06:10,327 [ Gulps ] Um, no... [ Chuckles nervously ] 170 00:06:10,417 --> 00:06:12,627 Lazor Wulf: Stop lying to the people, Lamont. 171 00:06:12,708 --> 00:06:14,288 But I, uh -- I... 172 00:06:14,375 --> 00:06:16,955 Could we take a commercial break? 173 00:06:17,042 --> 00:06:19,632 [ Static hisses ] Ay-yo! 174 00:06:19,708 --> 00:06:21,668 Is it hot in here? 175 00:06:21,750 --> 00:06:24,330 Or is it Furnacé? 176 00:06:24,417 --> 00:06:25,957 [ Wind whistling ] 177 00:06:26,042 --> 00:06:28,132 [ Cellphone dinging ] 178 00:06:28,208 --> 00:06:29,288 [ Man coughs ] 179 00:06:29,375 --> 00:06:30,785 Wow. [ Static hisses ] 180 00:06:30,875 --> 00:06:33,745 Let's talk about your final big-budget masterpiece. 181 00:06:33,833 --> 00:06:36,253 We don't have to. I think the people get it. 182 00:06:36,333 --> 00:06:37,673 [ Metal creaking ] 183 00:06:37,750 --> 00:06:39,920 I like driving things home, Lamont. 184 00:06:40,000 --> 00:06:41,330 [ Metal thuds ] 185 00:06:41,417 --> 00:06:42,827 Let's show some behind-the-scenes 186 00:06:42,917 --> 00:06:44,747 of that "illustrious" film. 187 00:06:44,833 --> 00:06:46,633 With this treaty, 188 00:06:46,708 --> 00:06:49,078 we shall end the battle and restore the dope-ass balance 189 00:06:49,167 --> 00:06:50,787 between the North and South. 190 00:06:50,875 --> 00:06:54,785 Lazor Wulf, the line is "restore the delicate balance." 191 00:06:54,875 --> 00:06:56,325 Yeah. I'm not saying that word. 192 00:06:56,417 --> 00:06:57,787 "Delicate"? 193 00:06:57,875 --> 00:07:02,785 I've blown $375 on a film that was budgeted for $7.50! 194 00:07:02,875 --> 00:07:04,035 Say whatever you want! 195 00:07:04,125 --> 00:07:05,415 Damn, Lamont. 196 00:07:05,500 --> 00:07:07,670 I thought you cared about giving the world the facts? 197 00:07:07,750 --> 00:07:09,960 Facts? Here' a fact. 198 00:07:10,042 --> 00:07:11,672 Strongburg is full of asshats 199 00:07:11,750 --> 00:07:13,500 who will believe anything they see as long 200 00:07:13,583 --> 00:07:15,923 as it says "Presented by: Lamont Brickwater." 201 00:07:16,000 --> 00:07:17,540 [ Audience boos ] Canon Wulf: Change the channel! 202 00:07:17,625 --> 00:07:18,665 [ Indistinct shouting ] 203 00:07:18,750 --> 00:07:20,210 -Spinna a scammer! -...you, Lamont! 204 00:07:20,292 --> 00:07:21,832 -Boo! -Boooo! 205 00:07:21,917 --> 00:07:23,247 Lazor Wulf: Still not saying "delicate"! 206 00:07:23,333 --> 00:07:27,213 Hol' up, y'all! We not done just yet! 207 00:07:27,292 --> 00:07:29,832 [ Squeak! ] 208 00:07:29,917 --> 00:07:31,997 Phew. Thank you for that. 209 00:07:32,083 --> 00:07:33,423 Let's talk money. 210 00:07:33,500 --> 00:07:35,210 Blazor Wulf: Oh, so, you willing to talk money now?! 211 00:07:35,292 --> 00:07:37,042 I already paid you, wench! 212 00:07:37,125 --> 00:07:39,625 So, how do you fund these films? 213 00:07:39,708 --> 00:07:41,998 Is it legal? [ Laughs ] 214 00:07:42,083 --> 00:07:44,133 They don't call you "Pocket Watching Carthwright" 215 00:07:44,208 --> 00:07:45,578 for nothing. 216 00:07:45,667 --> 00:07:46,917 Also, define "legal." 217 00:07:47,000 --> 00:07:48,130 Ha ha ha. 218 00:07:48,208 --> 00:07:49,708 Answer the question, Lamont. 219 00:07:49,792 --> 00:07:53,042 I give all praise to my wonderful accountant. 220 00:07:53,125 --> 00:07:54,825 You ain't gonna get an answer. 221 00:07:54,917 --> 00:07:56,077 Whom I will not name. 222 00:07:56,167 --> 00:07:58,247 -Boo! -Dumbass spinna! 223 00:07:58,333 --> 00:08:00,543 No worries! Y'all know we already have him -- 224 00:08:00,625 --> 00:08:03,205 via Video-Chat! Lamont: Wait. What? 225 00:08:03,292 --> 00:08:07,172 Thanks for giving us a moment of your time, Mr. Stallone. 226 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 Never a problem! 227 00:08:08,833 --> 00:08:10,713 I love the attention! 228 00:08:10,792 --> 00:08:15,082 Plus, you promised me a free hat for doing this, right? 229 00:08:15,167 --> 00:08:17,877 So, Lamont won't admit to any criminal activity, 230 00:08:17,958 --> 00:08:21,208 but he's never had trouble funding these large-scale films. 231 00:08:21,292 --> 00:08:22,582 I was wond-- 232 00:08:22,667 --> 00:08:25,877 He has me cook the books and laundry the monies. 233 00:08:25,958 --> 00:08:30,498 [ Audience gasps ] And, boy, do I use a lot of detergent, 234 00:08:30,583 --> 00:08:32,923 if you know what I mean. That's all we needed to know. 235 00:08:33,000 --> 00:08:34,920 Thank you, Mr. Stupi-- Stallone. 236 00:08:35,000 --> 00:08:37,670 Uh, before I go, I want to give a shout-out to the gang! 237 00:08:37,750 --> 00:08:41,130 Uh, Lazor, Canon, Blazor, Yeti! 238 00:08:41,208 --> 00:08:43,748 [ Chuckles ] Your boy is Outchea! 239 00:08:43,833 --> 00:08:44,753 Yay-yah! 240 00:08:44,833 --> 00:08:46,253 Uh, what the fuc-- We know him? 241 00:08:46,333 --> 00:08:47,923 Uh, not too sure about that. 242 00:08:48,000 --> 00:08:51,460 Wow. So, after years of absorbing your fake information, 243 00:08:51,542 --> 00:08:53,422 Strongburg has recently been declared 244 00:08:53,500 --> 00:08:55,420 the "Most Dum-Dum Place Ever to Exist." 245 00:08:55,500 --> 00:08:56,750 Woman: What the... [ Scattered applause ] 246 00:08:56,833 --> 00:08:58,293 At least we're number one in something? 247 00:08:58,375 --> 00:09:00,575 Beating out Milwaukee and Heaven! 248 00:09:00,667 --> 00:09:03,247 [ Duck quacks ] Whaaattttt?! 249 00:09:03,333 --> 00:09:04,423 Oh! Shit! 250 00:09:04,500 --> 00:09:06,130 Hmm. That can't be good. 251 00:09:06,208 --> 00:09:07,538 [ Duck quacks ] Duh. 252 00:09:07,625 --> 00:09:10,625 We dumber than Heaven?! Fuck you, Lamont! 253 00:09:10,708 --> 00:09:13,038 -Spinna a scammer! -Boo that man! 254 00:09:13,125 --> 00:09:15,915 [ Audience booing ] [ Indistinct shouting ] 255 00:09:16,000 --> 00:09:18,790 What do you have to say to the people of Strongburg? 256 00:09:18,875 --> 00:09:20,705 I... [ Squeak! Squeak! ] 257 00:09:20,792 --> 00:09:22,082 ...have to pee-pee. 258 00:09:22,167 --> 00:09:25,287 Woman: [ Whispering ] You are a goddamn fibber! 259 00:09:25,375 --> 00:09:27,825 Canon Wulf: This suuuuuucccckkkks! 260 00:09:27,917 --> 00:09:29,127 This sucks! 261 00:09:29,208 --> 00:09:31,328 [ Door closes ] 262 00:09:31,417 --> 00:09:32,627 [ Unzipping ] 263 00:09:32,708 --> 00:09:33,878 [ Audience murmuring ] 264 00:09:33,958 --> 00:09:38,288 [ Urinating ] 265 00:09:38,375 --> 00:09:39,415 [ Farts ] 266 00:09:39,500 --> 00:09:40,710 [ Urinating stops, water splashes ] 267 00:09:40,792 --> 00:09:42,002 [ Urinating resumes ] 268 00:09:42,083 --> 00:09:44,463 ♪ Made some fake movies, doo doo dee ♪ 269 00:09:44,542 --> 00:09:46,962 ♪ Did a bunch of scams, and I got off free ♪ 270 00:09:47,042 --> 00:09:49,832 ♪ Made Jamantha look like a fool ♪ 271 00:09:49,917 --> 00:09:51,877 ♪ Wee wee wee ♪ 272 00:09:51,958 --> 00:09:54,958 ♪ Just gotta finish up this pee, then -- ♪ 273 00:09:55,042 --> 00:09:56,132 [ Sighs ] 274 00:09:56,208 --> 00:09:58,628 Woop woops! Open up! 275 00:09:58,708 --> 00:10:00,128 Oh, shit. [ Zipping ] 276 00:10:00,208 --> 00:10:01,578 Just a second! 277 00:10:01,667 --> 00:10:05,997 [ Urinating ] 278 00:10:06,083 --> 00:10:08,083 [ Tickle! Tickle! ] [ Giggling ] 279 00:10:08,167 --> 00:10:09,747 ♪ Climbing out the window ♪ [ Brush rustles ] 280 00:10:09,833 --> 00:10:10,883 [ Pants ] 281 00:10:10,958 --> 00:10:12,168 ♪ Running down the street ♪ 282 00:10:12,250 --> 00:10:15,830 [ Theme music plays ] 283 00:10:15,917 --> 00:10:18,577 [ Pants ] ♪ Getting into this stolen van ♪ 284 00:10:18,667 --> 00:10:20,417 Man: Don't get in that van! Lamont! 285 00:10:20,500 --> 00:10:21,790 I'm Jamantha Carthwright. Man: Lamont! 286 00:10:21,875 --> 00:10:23,625 And this has been "Jammin with Jamantha." 287 00:10:23,708 --> 00:10:26,378 [ Tires screeching ] Next week, our guest will be... 288 00:10:26,458 --> 00:10:28,038 Lamont Brickwater? [ Audience booing ] 289 00:10:28,125 --> 00:10:30,035 He'll be here to talk about his new film, 290 00:10:30,125 --> 00:10:31,825 "Lamont Brickwater Presents: 291 00:10:31,917 --> 00:10:34,747 Lamont Brickwater on 'Jammin' with Jamantha': 292 00:10:34,833 --> 00:10:37,043 The Rise and Rise of Lamont Brickwater"?! 293 00:10:37,125 --> 00:10:38,375 Canon Wulf: Change the channel! 294 00:10:38,458 --> 00:10:40,078 Are you fucking kidding right now? 295 00:10:40,167 --> 00:10:42,207 [ Cheers and applause ] 296 00:10:42,292 --> 00:10:45,712 [ Theme music playing ] 297 00:10:45,792 --> 00:10:47,712 I gotta find the right hat! 298 00:10:47,792 --> 00:10:49,042 I'm gonna be on 299 00:10:49,125 --> 00:10:51,165 "Jammin' with Jamantha" next week. 300 00:10:51,250 --> 00:10:52,790 No, you not, bruh. 301 00:10:52,875 --> 00:10:54,325 What do you mean?! 302 00:10:54,417 --> 00:10:57,207 You just got bumped for Lamont again. 303 00:10:57,292 --> 00:11:00,462 But I just ordered a new Furnacé tracksuit for it. 304 00:11:00,542 --> 00:11:03,172 I fucking hate Lamont Brickwater! [ Lightning zapping ] 305 00:11:03,250 --> 00:11:05,330 [ Laptop sizzles ] 21849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.