All language subtitles for Foursome s03e08 Beach Bash-ed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,673 --> 00:00:10,442 - Previously on Foursome, 2 00:00:10,475 --> 00:00:13,245 Kent and I wasted no time getting our groove on. 3 00:00:13,278 --> 00:00:15,113 Too bad we were way off beat. 4 00:00:15,146 --> 00:00:16,748 While I went on a mission to find our rhythm, 5 00:00:16,781 --> 00:00:19,317 the rest of the gang initiated Peg into our group. 6 00:00:19,350 --> 00:00:22,421 - Time to turn this bookworm into an earthworm. 7 00:00:22,454 --> 00:00:24,356 - It's more like she initiated them. 8 00:00:24,389 --> 00:00:27,659 - I feel that being bold and taking chances is different 9 00:00:27,692 --> 00:00:29,428 than being reckless with your body. 10 00:00:29,461 --> 00:00:31,229 - Just as Kent and I fixed our flow, 11 00:00:31,262 --> 00:00:35,267 I came back and got hit with the biggest blow. 12 00:00:35,300 --> 00:00:36,135 Josh. 13 00:00:37,602 --> 00:00:39,671 - How are you feeling, what are you gonna do? 14 00:00:39,704 --> 00:00:41,707 - Are you okay? 15 00:00:48,413 --> 00:00:50,482 - So she really called you? 16 00:00:52,884 --> 00:00:53,685 - Yep. 17 00:01:17,142 --> 00:01:18,410 - Andie, 18 00:01:18,443 --> 00:01:19,278 it's Josh. 19 00:01:21,513 --> 00:01:22,681 Hey, 20 00:01:22,714 --> 00:01:23,348 you okay? 21 00:01:24,916 --> 00:01:27,319 - Thank you so much for coming. 22 00:01:27,352 --> 00:01:30,189 I really need extra moral support. 23 00:01:30,855 --> 00:01:32,324 You're the best. 24 00:01:32,357 --> 00:01:34,526 You're such a good friend. 25 00:01:38,663 --> 00:01:39,731 - Did you really-- 26 00:01:39,764 --> 00:01:41,800 - It's complicated. 27 00:01:41,833 --> 00:01:44,269 Andie, would you please listen to me? 28 00:01:44,302 --> 00:01:45,637 At least let me explain myself. 29 00:01:45,670 --> 00:01:47,339 - Explain what? 30 00:01:47,372 --> 00:01:48,673 How you told your friends you were going to go to Brayer 31 00:01:48,706 --> 00:01:50,308 to Alec's sister? 32 00:01:50,341 --> 00:01:51,543 - That's not what happened. 33 00:01:51,576 --> 00:01:52,544 Look, I guess in the beginning, 34 00:01:52,577 --> 00:01:54,513 yeah, I did wanna mess with Alec 35 00:01:54,546 --> 00:01:57,149 but then I ended up having real feeings for you. 36 00:01:57,182 --> 00:01:58,350 - You're lying! 37 00:01:58,383 --> 00:02:00,385 How am I supposed to believe anything that you say to me! 38 00:02:00,418 --> 00:02:02,287 I don't even know who you are anymore! 39 00:02:02,320 --> 00:02:04,222 Are you even Australian? 40 00:02:04,255 --> 00:02:06,458 - It only started as a lie 41 00:02:06,491 --> 00:02:08,760 and then I got to know you. 42 00:02:09,627 --> 00:02:12,231 Then I fell in love with you. 43 00:02:14,499 --> 00:02:16,468 - Are you kidding me? 44 00:02:17,902 --> 00:02:20,672 This is how you're gonna tell me that you love me? 45 00:02:20,705 --> 00:02:23,375 Thanks for ruining another life moment for me. 46 00:02:23,408 --> 00:02:25,744 Get the hell out of my room! 47 00:02:26,844 --> 00:02:28,947 Get out of my room! 48 00:02:28,980 --> 00:02:30,482 - Okay, all right. 49 00:02:40,425 --> 00:02:41,493 - Stop! 50 00:02:41,526 --> 00:02:45,531 I need to spend the last day of my vacation alone. 51 00:02:46,731 --> 00:02:49,201 I'm sorry that totally was directed at Kent. 52 00:02:49,234 --> 00:02:52,404 I'm just gonna go clear my head, okay? 53 00:02:56,341 --> 00:02:57,676 Guys, I mean it. 54 00:02:57,709 --> 00:03:00,779 I really just need to be alone today. 55 00:03:05,550 --> 00:03:07,586 - I'm not going anywhere. 56 00:03:12,690 --> 00:03:14,659 - Hey, I wonder what they're talking about. 57 00:03:14,692 --> 00:03:16,595 - Hey, what are you doing? 58 00:03:16,628 --> 00:03:18,430 Andie just said that she wants to be left alone. 59 00:03:18,463 --> 00:03:19,731 - Yeah, by you 60 00:03:19,764 --> 00:03:20,966 because you're the one she's mad at. 61 00:03:20,999 --> 00:03:23,568 I'm the one she called to make her feel better. 62 00:03:23,601 --> 00:03:25,604 - Shoulder to cry on? 63 00:03:25,637 --> 00:03:26,438 Rubbish! 64 00:03:26,471 --> 00:03:28,340 More like shoulder to bang her on. 65 00:03:28,373 --> 00:03:31,843 We both know you are only here to win Andie back. 66 00:03:31,876 --> 00:03:34,346 You're nothing but a vulture swooping in 67 00:03:34,379 --> 00:03:36,248 when she's vulnerable. 68 00:03:36,281 --> 00:03:38,550 - You're a little insecure, huh? 69 00:03:38,583 --> 00:03:40,385 What, are you afraid the best man's gonna win? 70 00:03:40,418 --> 00:03:41,920 - Oh, I know the best man will win. 71 00:03:41,953 --> 00:03:45,423 I've won her once and I'll do it again. 72 00:03:52,530 --> 00:03:54,733 - I couldn't hear anything. 73 00:03:54,766 --> 00:03:56,635 - As much as I wish those two were gay, 74 00:03:56,668 --> 00:03:58,603 their tension was not sexual. 75 00:03:58,636 --> 00:04:00,572 Whatever it was, it won't good. 76 00:04:00,605 --> 00:04:02,574 - This is the worst I've ever seen our girl. 77 00:04:02,607 --> 00:04:03,775 I mean, Andie, didn't even wanna talk 78 00:04:03,808 --> 00:04:05,577 and pace about it this time. 79 00:04:05,610 --> 00:04:06,945 - We should beat Kent's ass! 80 00:04:06,978 --> 00:04:09,314 I don't wanna jack up my jacking hand though. 81 00:04:09,347 --> 00:04:10,482 One of you could push him down a hill. 82 00:04:10,515 --> 00:04:12,617 - No, no, you guys! 83 00:04:12,650 --> 00:04:14,586 We need to pull an Aretha Louise Franklin 84 00:04:14,619 --> 00:04:17,522 and R-E-S-P-E-C-T Andie's wishes. 85 00:04:17,555 --> 00:04:20,825 We're focusing on the wrong problem. 86 00:04:20,858 --> 00:04:22,060 - Ugh, please! 87 00:04:22,093 --> 00:04:24,763 Not another lecture on my reading is important. 88 00:04:24,796 --> 00:04:25,964 David didn't write this article 89 00:04:25,997 --> 00:04:27,699 to simply rain on our parade. 90 00:04:27,732 --> 00:04:29,501 This is about something bigger. 91 00:04:29,534 --> 00:04:32,537 The time has come to tell you the truth about me. 92 00:04:32,570 --> 00:04:33,672 - Yeah, there's nothing you could say 93 00:04:33,705 --> 00:04:34,573 that would make us go away. 94 00:04:34,606 --> 00:04:36,508 I mean, look at Mae, she's still here. 95 00:04:36,541 --> 00:04:38,009 - Yeah, worse case scenario, 96 00:04:38,042 --> 00:04:39,711 you just hang out with us and we just stay mad at you. 97 00:04:39,744 --> 00:04:41,579 It happens to Andie every damn day. 98 00:04:41,612 --> 00:04:42,781 Now spill. 99 00:04:42,814 --> 00:04:44,049 - The Brayer Bulletin didn't come here 100 00:04:44,082 --> 00:04:46,685 just to soak up UV rays, 101 00:04:46,718 --> 00:04:49,321 we came to take you all down. 102 00:04:50,455 --> 00:04:51,756 - Duh? - Yeah, we know. 103 00:04:51,789 --> 00:04:53,692 - I thought we would catch you guys doing something 104 00:04:53,725 --> 00:04:55,560 that would get you kicked out of the Brayer Layer for good 105 00:04:55,593 --> 00:04:57,495 but I couldn't find any proof. 106 00:04:57,528 --> 00:04:59,531 Now it looks like David's moved on to planting 107 00:04:59,564 --> 00:05:01,533 evidence to ensure that he gets the room. 108 00:05:01,566 --> 00:05:03,568 That's what this is all about! 109 00:05:03,601 --> 00:05:05,637 - Yeah, I say who cares? 110 00:05:05,670 --> 00:05:06,571 Ya know. 111 00:05:06,604 --> 00:05:07,439 - I don't even go to Brayer. 112 00:05:07,472 --> 00:05:08,707 - We should care. 113 00:05:08,740 --> 00:05:10,041 The last thing Andie needs is to lose 114 00:05:10,074 --> 00:05:11,710 the Brayer Layer for good. 115 00:05:11,743 --> 00:05:14,079 Andie needs to return home to a sense of normalcy 116 00:05:14,112 --> 00:05:15,880 after a shock like this. 117 00:05:15,913 --> 00:05:17,382 - She's right. 118 00:05:17,415 --> 00:05:19,551 The Brayer Layer is her home. 119 00:05:19,584 --> 00:05:21,353 - Just Andie's home? 120 00:05:27,692 --> 00:05:28,660 - Okay! 121 00:05:28,693 --> 00:05:30,428 So, how do we give a... 122 00:05:30,461 --> 00:05:31,930 Ooh, does it involve day drinking? 123 00:05:31,963 --> 00:05:33,765 - We need to divide and conquer. 124 00:05:33,798 --> 00:05:35,133 Be on the lookout for the lackeys 125 00:05:35,166 --> 00:05:36,935 and any suspicious activity. 126 00:05:36,968 --> 00:05:39,404 - Peg, you just earned your first hands in. 127 00:05:40,671 --> 00:05:42,707 - Oh, um-um, could we just go wash them first 128 00:05:42,740 --> 00:05:43,574 before we-- 129 00:05:43,608 --> 00:05:44,743 - You better take your moment, girl. 130 00:05:44,776 --> 00:05:45,811 - Okay. 131 00:05:45,844 --> 00:05:48,146 Stop the Bulletin from causing any unpleasantness 132 00:05:48,179 --> 00:05:50,949 as they do in every scenario every single time there's-- 133 00:05:50,982 --> 00:05:52,684 - Too long! 134 00:05:52,717 --> 00:05:54,519 - Conquer our enemies on three! 135 00:05:54,552 --> 00:05:55,754 One, two, three-- 136 00:05:55,787 --> 00:05:57,923 - Conquer our enemies! 137 00:05:59,657 --> 00:06:01,593 - Conquer their enemies. 138 00:06:01,626 --> 00:06:02,894 That's not a bad idea. 139 00:06:02,928 --> 00:06:05,964 Maybe it's time you start thinking outside the box, Steven. 140 00:06:05,997 --> 00:06:07,932 I'll coerce the Foursome into doing good deeds, 141 00:06:07,965 --> 00:06:09,634 film them, chop it up in editing, 142 00:06:09,667 --> 00:06:10,635 and throw in a voiceover. 143 00:06:10,668 --> 00:06:11,903 And bam! 144 00:06:11,936 --> 00:06:13,605 They'll look like angels and Slacks will have to 145 00:06:13,638 --> 00:06:15,440 give us the room back. 146 00:06:15,473 --> 00:06:17,776 It's not really ethical. 147 00:06:17,809 --> 00:06:19,744 Then again, I don't teach ethics. 148 00:06:19,777 --> 00:06:21,980 I teach media club! 149 00:06:22,013 --> 00:06:23,515 And english. 150 00:06:23,881 --> 00:06:24,716 Ah! 151 00:06:24,749 --> 00:06:25,517 Son of a... 152 00:06:31,489 --> 00:06:33,625 - Anything else I can get for you? 153 00:06:33,658 --> 00:06:35,593 - No, thank you. 154 00:06:35,626 --> 00:06:38,530 I'm just here so that I can get back to my old self, 155 00:06:38,563 --> 00:06:39,964 back to me. 156 00:06:39,997 --> 00:06:43,168 My pilgrimage begins with relaxing and I'm... 157 00:06:43,201 --> 00:06:44,803 Oh, already gone. 158 00:06:46,237 --> 00:06:47,072 - Hey, 159 00:06:48,706 --> 00:06:50,708 didn't mean to disturb you, just wanted to check in 160 00:06:50,741 --> 00:06:52,710 and see if you were good. 161 00:06:52,743 --> 00:06:54,679 - I should really be the one apologizing. 162 00:06:54,712 --> 00:06:56,481 I'm the one who invited you all the way here 163 00:06:56,514 --> 00:06:59,751 and then immediately decided I needed to be alone. 164 00:06:59,784 --> 00:07:02,086 I really appreciate you giving me some space. 165 00:07:02,119 --> 00:07:04,489 You're seriously a friend. 166 00:07:06,524 --> 00:07:08,560 - Oh, I just brought you by a little something 167 00:07:08,593 --> 00:07:10,495 to help you relax. 168 00:07:10,528 --> 00:07:11,463 Relax. 169 00:07:11,496 --> 00:07:12,197 There you go. 170 00:07:12,230 --> 00:07:13,531 Just relax. 171 00:07:22,139 --> 00:07:23,475 - I can't believe this. 172 00:07:23,508 --> 00:07:24,543 - Andie, please, 173 00:07:24,576 --> 00:07:26,611 I know that you don't wanna talk to me right now 174 00:07:26,644 --> 00:07:27,812 and that's just totally justifiable. 175 00:07:27,845 --> 00:07:31,015 I just wanted to come by and help you relax a little bit, 176 00:07:31,048 --> 00:07:33,952 take away the stress because I know that I caused it all. 177 00:07:33,985 --> 00:07:35,787 Anyway, this is for you. 178 00:07:35,820 --> 00:07:38,189 All right. 179 00:07:38,222 --> 00:07:39,691 Just 180 00:07:39,724 --> 00:07:40,759 relax, 181 00:07:41,692 --> 00:07:42,760 relax. 182 00:07:42,793 --> 00:07:43,661 - Hope you're feeling better, 183 00:07:43,694 --> 00:07:45,730 flew all the way out here just for you. 184 00:07:45,763 --> 00:07:47,031 Herbal tea? 185 00:07:47,064 --> 00:07:47,999 Just relax. 186 00:07:49,800 --> 00:07:51,536 - I'm so sorry to hurt your feelings. 187 00:07:51,569 --> 00:07:54,072 I'm softening the blow with this nice, cushiony pillow. 188 00:07:54,105 --> 00:07:56,541 Just lay back and relax. 189 00:07:56,574 --> 00:07:57,175 I care about you. 190 00:07:57,208 --> 00:07:58,009 I'm sorry. 191 00:08:02,713 --> 00:08:04,783 - I'm not leaving! 192 00:08:08,819 --> 00:08:09,754 Cheers! 193 00:08:09,787 --> 00:08:11,256 Phase one complete. 194 00:08:11,289 --> 00:08:14,592 I've lit a match and the Foursome are starting to burn. 195 00:08:16,227 --> 00:08:18,897 I knew that Josh would come running at the first 196 00:08:18,930 --> 00:08:20,932 thought of Andie's heart being in trouble. 197 00:08:20,965 --> 00:08:23,101 Now that both he and Kent are on the island, 198 00:08:23,134 --> 00:08:25,670 it's time to begin phase two. 199 00:08:25,703 --> 00:08:26,671 - Remind again what phase two is. 200 00:08:26,704 --> 00:08:28,873 - There is sure to be a brawl between the boys. 201 00:08:28,906 --> 00:08:30,742 There's only one boy in Media Club, 202 00:08:30,775 --> 00:08:31,976 Dakota. 203 00:08:32,009 --> 00:08:35,013 - Where there is smoke, there is fire, Terry. 204 00:08:35,046 --> 00:08:38,216 Andie always gets involved and Dakota loves drama. 205 00:08:38,249 --> 00:08:39,851 They weren't even the ones fighting at homecoming 206 00:08:39,884 --> 00:08:41,085 but they were there, 207 00:08:41,118 --> 00:08:42,987 and that was enough for Principal Slacks. 208 00:08:43,020 --> 00:08:45,990 All we have to do is capture the fight on camera 209 00:08:46,023 --> 00:08:47,825 and show that the Foursome are incapable of 210 00:08:47,858 --> 00:08:49,327 learning from their mistakes. 211 00:08:49,360 --> 00:08:51,596 Quarreling was why they were suspended in the first place! 212 00:08:52,597 --> 00:08:54,666 - Yeah, that and partying. 213 00:08:54,699 --> 00:08:56,768 Their lives are so exciting! 214 00:08:58,903 --> 00:09:00,638 Oh, no, that's usually the look you give 215 00:09:00,671 --> 00:09:01,673 right before you hit me. 216 00:09:01,706 --> 00:09:02,941 - No, Terry, 217 00:09:02,974 --> 00:09:03,808 good, 218 00:09:04,675 --> 00:09:05,876 Terry, 219 00:09:05,910 --> 00:09:09,614 you just gave me an idea for the perfect setup for a fight. 220 00:09:09,647 --> 00:09:11,349 What is the one thing the Foursome are not allowed 221 00:09:11,382 --> 00:09:13,051 to do at the bungalow? 222 00:09:13,084 --> 00:09:14,185 - Pee sitting down? 223 00:09:14,218 --> 00:09:15,053 - No, you idiot! 224 00:09:15,086 --> 00:09:16,287 Throw a party! 225 00:09:16,320 --> 00:09:18,356 We are going to print out flyers that say that 226 00:09:18,389 --> 00:09:20,258 there is going to be a party tonight 227 00:09:20,291 --> 00:09:23,127 at the Foursome's beach house. 228 00:09:23,160 --> 00:09:25,296 A mixture of alcohol, small quarters, 229 00:09:25,329 --> 00:09:28,299 and testosterone always results in a brawl. 230 00:09:29,967 --> 00:09:31,836 - That was a lot of words in a row. 231 00:09:31,869 --> 00:09:33,004 What's happening? 232 00:09:33,037 --> 00:09:35,740 - We're going to a party. 233 00:09:35,773 --> 00:09:37,609 - Best plan ever! 234 00:09:43,080 --> 00:09:44,682 - I've been here drinking this whole time 235 00:09:44,715 --> 00:09:47,352 and I haven't seen those little Bulletin boys anywhere. 236 00:09:47,385 --> 00:09:48,853 Maybe they're planning their sabotage 237 00:09:48,886 --> 00:09:50,755 in their rum, room. 238 00:09:50,788 --> 00:09:51,389 - Me either. 239 00:09:51,422 --> 00:09:52,724 I looked everywhere! 240 00:09:52,757 --> 00:09:53,958 The men's showers at the resort, 241 00:09:53,991 --> 00:09:55,727 the men's showers at the hotel, 242 00:09:55,760 --> 00:09:56,828 the men's showers at the pool, 243 00:09:56,861 --> 00:09:57,796 and nothing! 244 00:09:57,829 --> 00:09:59,664 - I've been surveying plausible locations 245 00:09:59,697 --> 00:10:01,666 and I've come up emptier than the candy bowl 246 00:10:01,699 --> 00:10:02,967 in my podiatrist's waiting room. 247 00:10:03,000 --> 00:10:06,037 It's like "Refill it, Bob, or give it to me!" 248 00:10:06,070 --> 00:10:06,904 - Hey, guys. 249 00:10:06,937 --> 00:10:08,139 - Oh, hi, Mr. Shaw. 250 00:10:08,172 --> 00:10:10,108 - Oh, things were bad enough, now you're here? 251 00:10:10,141 --> 00:10:10,975 Rude. 252 00:10:14,912 --> 00:10:18,383 - Oh, oh no, I dropped five whole dollars! 253 00:10:18,416 --> 00:10:21,052 Isn't there somebody that can help me please? 254 00:10:21,085 --> 00:10:22,621 - You can reach. 255 00:10:23,788 --> 00:10:27,959 - I can't bend down 256 00:10:28,693 --> 00:10:30,361 because of my bad back. 257 00:10:30,394 --> 00:10:33,364 Fun fact about Shaw is I suffered from severe scoliosis 258 00:10:33,397 --> 00:10:35,266 since before puberty. 259 00:10:35,299 --> 00:10:36,868 It's actually been kind of rough. 260 00:10:36,901 --> 00:10:37,935 No one likes a crooked boy. 261 00:10:37,968 --> 00:10:40,405 - Old people. 262 00:10:40,438 --> 00:10:42,106 The day I can't bend over, end it. 263 00:10:42,139 --> 00:10:42,974 - Mm-hmm. 264 00:10:46,043 --> 00:10:48,146 - Thank you, good Samaritan 265 00:10:48,179 --> 00:10:50,915 for returning my money that belonged to me and not to you. 266 00:10:50,948 --> 00:10:52,250 You did the right thing. 267 00:10:52,283 --> 00:10:55,019 You're such a good person. 268 00:10:55,052 --> 00:10:58,089 This is. 269 00:11:02,059 --> 00:11:03,928 - I love fires! 270 00:11:03,961 --> 00:11:05,863 Ooh, it's for a party. 271 00:11:05,896 --> 00:11:07,832 Mm, frown town. 272 00:11:07,865 --> 00:11:09,233 I wish we could go but we're all too distracted 273 00:11:09,266 --> 00:11:11,035 by p-Andie-liners' problems. 274 00:11:11,068 --> 00:11:12,370 - What did you just say? 275 00:11:12,403 --> 00:11:14,972 - It's not my party but I can cry if I want to. 276 00:11:15,005 --> 00:11:17,475 Men can cry, it's 2017. 277 00:11:17,508 --> 00:11:19,410 - Recognize the address? 278 00:11:19,443 --> 00:11:20,978 - Dude, we plan a party and print flyers 279 00:11:21,011 --> 00:11:22,113 over a blackout drunk? 280 00:11:22,146 --> 00:11:23,214 - It wouldn't be the first time. 281 00:11:23,247 --> 00:11:24,115 - What? 282 00:11:24,148 --> 00:11:25,316 No. 283 00:11:25,349 --> 00:11:26,250 How would David not one-up you guys? 284 00:11:26,283 --> 00:11:27,885 It's really mind-boggling. 285 00:11:27,918 --> 00:11:28,720 Never mind. 286 00:11:28,753 --> 00:11:29,353 This is it. 287 00:11:29,386 --> 00:11:31,723 This is David's doing. 288 00:11:31,756 --> 00:11:35,059 The lackeys are going to throw a party at your beach house-- 289 00:11:35,092 --> 00:11:35,993 - Fun! - Ooh! 290 00:11:36,027 --> 00:11:38,262 - and get you all kicked of the island. 291 00:11:38,295 --> 00:11:39,931 - Um, not fun. 292 00:11:39,964 --> 00:11:40,898 - We only have one day left, 293 00:11:40,931 --> 00:11:41,832 what's the big deal anyway? 294 00:11:41,866 --> 00:11:43,901 - How is it going to look to Principal Slacks 295 00:11:43,934 --> 00:11:46,104 when two school clubs go to the island 296 00:11:46,137 --> 00:11:48,740 and only one gets kicked off for partying? 297 00:11:48,773 --> 00:11:50,007 Especially when that's the whole reason 298 00:11:50,040 --> 00:11:51,876 you got suspended in the first place. 299 00:11:51,909 --> 00:11:53,978 She will never give the Brayer Layer back 300 00:11:54,011 --> 00:11:55,213 to the Media Club. 301 00:11:55,246 --> 00:11:57,181 - Well, what are we gonna do? 302 00:11:57,214 --> 00:12:00,384 - We are going to throw a supreme shindig. 303 00:12:00,417 --> 00:12:02,120 In the words of Melissa Arnette Elliott, 304 00:12:02,153 --> 00:12:04,889 "We are going to put our thing down, 305 00:12:04,922 --> 00:12:06,991 "flip it and reverse it." 306 00:12:07,992 --> 00:12:09,927 - Who the calls Missy Elliott 307 00:12:09,960 --> 00:12:11,196 by her full name? 308 00:12:12,196 --> 00:12:12,997 - I do. 309 00:12:16,066 --> 00:12:17,468 - Anything else I can get ya? 310 00:12:17,501 --> 00:12:18,770 - No, thank you. 311 00:12:18,803 --> 00:12:20,471 I'm just here to get back to me. 312 00:12:20,504 --> 00:12:23,207 My journey continues with feeding my soul. 313 00:12:23,240 --> 00:12:25,042 I'm really hoping to... 314 00:12:25,075 --> 00:12:27,078 Oh, look at that. 315 00:12:27,111 --> 00:12:29,013 They're already gone. 316 00:12:30,047 --> 00:12:31,182 - Okay, 317 00:12:31,215 --> 00:12:33,251 your favorite childhood meal. 318 00:12:33,284 --> 00:12:35,086 Your mom would always make you this 319 00:12:35,119 --> 00:12:36,521 to make you feel better 320 00:12:36,554 --> 00:12:39,090 as from the gentleman at the bar 321 00:12:39,123 --> 00:12:42,059 who has been in your life the longest 322 00:12:42,092 --> 00:12:44,329 and cares about you the most. 323 00:12:48,165 --> 00:12:49,200 - Yeah. 324 00:12:53,404 --> 00:12:57,041 These are from the gentleman in the corner. 325 00:12:57,074 --> 00:13:00,178 He wants you to know how much he's changed. 326 00:13:00,211 --> 00:13:02,313 He remembers that you don't like oysters 327 00:13:02,346 --> 00:13:05,583 so he gave you something he knows you'll love 328 00:13:05,616 --> 00:13:08,853 just like he knows you can love him again 329 00:13:08,886 --> 00:13:12,156 because he is so super different. 330 00:13:12,189 --> 00:13:13,191 - Look, can you just tell them that-- 331 00:13:14,992 --> 00:13:15,893 Dammit! 332 00:13:15,926 --> 00:13:17,428 How do you keep disappearing? 333 00:13:19,230 --> 00:13:20,865 - This is from the guy at the bar. 334 00:13:20,898 --> 00:13:25,069 He held the tomatoes because he can read you like a book. 335 00:13:26,403 --> 00:13:27,305 And this is from the-- 336 00:13:27,338 --> 00:13:28,172 - The gentleman in the corner? 337 00:13:28,205 --> 00:13:29,207 - Yeah. 338 00:13:29,240 --> 00:13:30,341 - A single apple? 339 00:13:30,375 --> 00:13:33,211 - He said he wanted it to symbolize the fresh start. 340 00:13:33,244 --> 00:13:34,579 I don't get it. 341 00:13:34,612 --> 00:13:37,582 I just don't get it. 342 00:13:37,615 --> 00:13:39,417 - Hey, miss, we were just really thinking-- 343 00:13:39,450 --> 00:13:42,153 - No, no, I can't do this anymore, okay! 344 00:13:42,186 --> 00:13:43,888 As my therapist would say, 345 00:13:43,921 --> 00:13:45,122 "I need to set boundaries." 346 00:13:46,090 --> 00:13:48,526 This shit is above my pay grade! 347 00:13:49,927 --> 00:13:52,197 - A bit of an exaggeration. 348 00:13:55,966 --> 00:13:57,535 - You trying to prove something with how big that cake is? 349 00:13:57,568 --> 00:13:58,936 - I got nothing to prove. 350 00:13:58,969 --> 00:13:59,604 - Pfft! 351 00:14:02,640 --> 00:14:04,375 - I'm not leaving! 352 00:14:08,145 --> 00:14:11,549 - Okay, so I blackmailed the buffoon at the Beach Bodega 353 00:14:11,582 --> 00:14:14,151 into delivering the keg and all the other party supplies 354 00:14:14,184 --> 00:14:17,221 to the lackeys' motel room instead of here. 355 00:14:17,254 --> 00:14:18,256 - Ooh, what do you have on him 356 00:14:18,289 --> 00:14:20,958 theft, assault, murder? 357 00:14:20,991 --> 00:14:24,529 - He rubs his butt before restocking produce. 358 00:14:25,696 --> 00:14:27,131 Beach Island is very strict on produce. 359 00:14:33,337 --> 00:14:35,273 - Do you guys love Media Club? 360 00:14:37,641 --> 00:14:40,077 What's the name of the club 361 00:14:40,110 --> 00:14:41,612 you all are in? 362 00:14:41,645 --> 00:14:43,281 - You just said it. 363 00:14:43,314 --> 00:14:44,615 - Now you say it. 364 00:14:44,648 --> 00:14:45,549 - Media Club? 365 00:14:45,582 --> 00:14:46,550 - Yes! 366 00:14:46,583 --> 00:14:47,518 Do you guys love pizza? 367 00:14:47,551 --> 00:14:50,655 - We love pizza! 368 00:14:50,688 --> 00:14:52,123 Okay. 369 00:14:52,156 --> 00:14:53,491 - Later, gators. 370 00:14:54,391 --> 00:14:55,326 Note to editor, 371 00:14:55,359 --> 00:14:56,360 I mean, myself. 372 00:14:56,393 --> 00:14:57,595 Note to Steven, 373 00:14:57,628 --> 00:14:59,530 edit to emphasize the love of Media Club more. 374 00:14:59,563 --> 00:15:01,065 Easy peasy, Shaw boy! 375 00:15:01,699 --> 00:15:03,334 Aw, I'm fine! 376 00:15:04,335 --> 00:15:05,169 - What! 377 00:15:09,206 --> 00:15:12,510 - My final destination on getting back to my old self. 378 00:15:12,543 --> 00:15:14,278 Release. 379 00:15:14,311 --> 00:15:15,379 There's no one here left to walk away 380 00:15:15,412 --> 00:15:19,584 because you're really all alone this time, Andie. 381 00:15:20,184 --> 00:15:21,652 Let it all go. 382 00:15:21,685 --> 00:15:24,989 Ahhhh! 383 00:15:31,161 --> 00:15:32,630 - Andie! 384 00:15:35,199 --> 00:15:37,201 - This is how the rest of the night is going to go down. 385 00:15:37,234 --> 00:15:39,170 I paid someone to go get the concierge 386 00:15:39,203 --> 00:15:41,639 at precisely 11:37 p.m., 387 00:15:41,672 --> 00:15:43,240 prime party time. 388 00:15:43,273 --> 00:15:45,376 Then, they'll bring the concierge to 389 00:15:45,409 --> 00:15:47,111 the Bulletin's hotel room. 390 00:15:47,144 --> 00:15:48,612 The concierge will blow his top 391 00:15:48,645 --> 00:15:50,414 and kick them off the island. 392 00:15:50,447 --> 00:15:52,583 - Let's do the damn thing! 393 00:15:52,616 --> 00:15:55,152 - I think Andie's had enough alone time for today. 394 00:15:55,185 --> 00:15:55,987 Let's go get-- 395 00:15:56,020 --> 00:15:56,955 - Our girl! 396 00:15:57,755 --> 00:15:59,290 Oh, sorry, I totes cut you off. 397 00:15:59,323 --> 00:16:00,324 Okay, let's try it again. 398 00:16:00,357 --> 00:16:01,258 Um, let's go get-- 399 00:16:01,291 --> 00:16:02,159 - Our! 400 00:16:02,192 --> 00:16:03,594 - Oh, I'm sorry, I thought we were doing-- 401 00:16:03,627 --> 00:16:05,029 - No, no, no, that was my bad. 402 00:16:05,062 --> 00:16:05,997 - I can't with y'all. 403 00:16:06,030 --> 00:16:07,198 Can we just go get Andie? 404 00:16:11,402 --> 00:16:12,236 - What do you want from me? 405 00:16:12,270 --> 00:16:14,305 - I just want you to be happy again. 406 00:16:14,338 --> 00:16:17,241 Okay, I wanna be the person who makes you happy again. 407 00:16:17,274 --> 00:16:18,776 - What are you even talking about, man? 408 00:16:18,809 --> 00:16:21,379 You're the reason she feels like crap in the first place. 409 00:16:21,412 --> 00:16:23,314 I'm the one that Andie wants here. 410 00:16:23,347 --> 00:16:25,216 - She may want you here, 411 00:16:25,249 --> 00:16:28,319 but she sure as hell doesn't want you. 412 00:16:28,352 --> 00:16:30,254 Tell me, why would she want a pussy 413 00:16:30,287 --> 00:16:32,289 who couldn't take her when he had the chance? 414 00:16:32,322 --> 00:16:33,224 - Excuse me? 415 00:16:33,257 --> 00:16:35,059 Take me? 416 00:16:35,092 --> 00:16:36,160 - I thought you'd say that. 417 00:16:36,193 --> 00:16:37,428 Let's take this outside. 418 00:16:37,461 --> 00:16:40,231 - We're already outside, idiot. 419 00:16:44,268 --> 00:16:47,438 Ah, okay. 420 00:16:47,471 --> 00:16:48,606 All right. 421 00:16:48,639 --> 00:16:52,643 How about just that? 422 00:16:56,780 --> 00:16:58,382 Okay. 423 00:17:01,285 --> 00:17:03,621 - Stand back, Andie! 424 00:17:03,654 --> 00:17:04,755 Come here! 425 00:17:04,788 --> 00:17:05,790 My foot in your ass! - Oh, sh...! 426 00:17:07,858 --> 00:17:09,560 - Is this really happening? 427 00:17:09,593 --> 00:17:12,329 - Everything that's happened is happening. 428 00:17:12,362 --> 00:17:13,264 Crabs. 429 00:17:13,297 --> 00:17:14,365 - "Oh, I can't stay here. 430 00:17:14,398 --> 00:17:15,599 "Oh, I'm so cool. 431 00:17:15,632 --> 00:17:17,435 "I come from the the 'land down under'. 432 00:17:18,836 --> 00:17:20,538 "Throw shrimp on the barbie." 433 00:17:22,506 --> 00:17:24,275 - "Look, bro, I'm Josh 434 00:17:24,308 --> 00:17:27,178 "and I like to wear a camera on my fat, nasty--" 435 00:17:27,211 --> 00:17:29,346 - "I'll never take any photos!" 436 00:17:29,379 --> 00:17:31,715 - This is getting wildly off topic. 437 00:17:31,748 --> 00:17:33,451 - Cut it out! 438 00:17:35,185 --> 00:17:37,388 - Don't do that, man! 439 00:17:38,755 --> 00:17:40,491 - You don't do that, man! 440 00:17:40,524 --> 00:17:42,560 - Ooh, they're Bridget Jones-ing. 441 00:17:42,593 --> 00:17:43,727 Is this how we do sports? 442 00:17:43,760 --> 00:17:44,562 Who do I root for? 443 00:17:44,595 --> 00:17:45,796 - I'm on team Kent. 444 00:17:45,829 --> 00:17:47,231 It revolves around dumb things 445 00:17:47,264 --> 00:17:49,433 because Andie's made us so frickin' angry. 446 00:17:49,466 --> 00:17:51,335 - Yeah, but Annie Leibovitz has been here 447 00:17:51,368 --> 00:17:52,470 from the beginning. 448 00:17:52,503 --> 00:17:54,472 He let Kent slide in, literally. 449 00:17:54,505 --> 00:17:55,806 Then he flew out and... 450 00:17:55,839 --> 00:17:58,142 Ooh! 451 00:17:58,175 --> 00:18:00,678 - Oh, their perfect faces! 452 00:18:01,845 --> 00:18:03,481 - Woo! 453 00:18:03,514 --> 00:18:05,883 A fight, a real live fight! 454 00:18:12,356 --> 00:18:13,724 - Oh, you spit in my-- 455 00:18:16,827 --> 00:18:18,362 - Brenda Lee Marie Lukens, 456 00:18:18,395 --> 00:18:20,664 will you make me the happiest man in the world 457 00:18:20,697 --> 00:18:21,799 and marry me-- 458 00:18:23,500 --> 00:18:24,502 - Oh? 459 00:18:25,802 --> 00:18:28,873 - Finally, yes, yes I will marry you! 460 00:18:31,308 --> 00:18:32,443 - Congratulations! 461 00:18:32,476 --> 00:18:33,711 - Wow, that's awesome! 462 00:18:36,680 --> 00:18:37,681 - Oh! 463 00:18:37,714 --> 00:18:38,782 - Goddamn! 464 00:18:49,293 --> 00:18:50,494 - Get off of me! 465 00:18:54,798 --> 00:18:56,400 - You guys are being ridiculous, 466 00:18:56,433 --> 00:18:57,501 both of you. 467 00:18:57,534 --> 00:19:00,604 Josh, you were supposed to come here as a friend. 468 00:19:00,637 --> 00:19:02,773 All you've been trying to do is win me back. 469 00:19:02,806 --> 00:19:05,476 The truth is, I was never yours. 470 00:19:06,643 --> 00:19:08,779 And Kent, you slept with me 471 00:19:08,812 --> 00:19:10,681 and made me believe it was real. 472 00:19:10,714 --> 00:19:12,550 The first real thing I've ever felt 473 00:19:12,583 --> 00:19:13,851 and it was for some guy who was just trying to 474 00:19:13,884 --> 00:19:15,519 get back at my brother? 475 00:19:15,552 --> 00:19:18,723 Do you realize how disgusting that is? 476 00:19:19,723 --> 00:19:22,393 You two deserve each other. 477 00:19:22,426 --> 00:19:24,562 You don't deserve me. 478 00:19:32,970 --> 00:19:34,905 - We should go after her this time, right? 479 00:19:34,938 --> 00:19:36,574 - Yeah. - Um, yep, uh-huh. 480 00:19:36,607 --> 00:19:38,976 - Yes, a powerful yes. 481 00:19:47,517 --> 00:19:49,386 - How are you feeling? 482 00:19:49,419 --> 00:19:50,721 - Still pretty upset. 483 00:19:50,754 --> 00:19:52,790 - What are you gonna do? 484 00:19:52,823 --> 00:19:54,658 - I don't really know yet. 485 00:19:54,691 --> 00:19:55,526 - Are you okay? 486 00:19:56,793 --> 00:19:57,628 - You know, 487 00:19:58,729 --> 00:19:59,863 Not right now, 488 00:19:59,896 --> 00:20:01,799 but I'm going to be, 489 00:20:01,832 --> 00:20:03,968 eventually because of you guys. 490 00:20:04,001 --> 00:20:07,238 Thank you so much for giving me the space I needed today 491 00:20:07,271 --> 00:20:09,607 but I don't want to spend the last night of my vacation 492 00:20:09,640 --> 00:20:11,408 talking about boys, 493 00:20:11,441 --> 00:20:13,444 especially those boys. 494 00:20:13,477 --> 00:20:14,578 I've already done enough of that. 495 00:20:14,612 --> 00:20:17,815 Tonight, I just want to party with my best friends. 496 00:20:17,848 --> 00:20:19,917 Let's finish this vacation off right. 497 00:20:25,922 --> 00:20:27,524 Keg delivery. 498 00:20:27,557 --> 00:20:28,525 Where do you want it? 499 00:20:36,366 --> 00:20:37,635 - Thanks for throwing this party, you guys, 500 00:20:37,668 --> 00:20:39,470 so sweet of you. 501 00:20:39,503 --> 00:20:41,438 - How, how did you do it? 502 00:20:41,471 --> 00:20:42,606 - Oh, it was simple really. 503 00:20:42,639 --> 00:20:44,475 I just followed the rules of journalism. 504 00:20:44,508 --> 00:20:46,577 Always be one step ahead of your rivals. 505 00:20:46,610 --> 00:20:48,012 See, my mistake all along was thinking 506 00:20:48,045 --> 00:20:49,780 the Foursome were my rival 507 00:20:49,813 --> 00:20:51,348 when really I should have never been aligned 508 00:20:51,381 --> 00:20:53,917 with someone as incompetent as yourself, 509 00:20:53,950 --> 00:20:55,352 you too, Terry. 510 00:20:55,385 --> 00:20:57,421 - These fruity gelatin molds taste sour. 511 00:20:57,454 --> 00:20:58,822 - I will have the last laugh. 512 00:20:58,855 --> 00:21:01,025 I don't care where the party occurs 513 00:21:01,058 --> 00:21:02,760 as long as it occurs. 514 00:21:02,793 --> 00:21:04,428 Where the Foursome goes, 515 00:21:04,461 --> 00:21:05,496 the boys will follow. 516 00:21:05,529 --> 00:21:07,064 It's all just a waiting game 517 00:21:07,097 --> 00:21:08,632 and bam! 518 00:21:08,665 --> 00:21:09,566 Fight! 519 00:21:09,599 --> 00:21:10,868 - Oh, you saw the fight? 520 00:21:10,901 --> 00:21:12,436 That was so epic! 521 00:21:12,469 --> 00:21:13,437 - What? 522 00:21:13,470 --> 00:21:14,371 - Yeah, that dude with the Australian accent 523 00:21:14,405 --> 00:21:18,409 fought that all-American dude like so evenly! 524 00:21:18,442 --> 00:21:19,643 - There was already a fight? 525 00:21:19,676 --> 00:21:20,611 No! 526 00:21:20,644 --> 00:21:22,012 That can't be. 527 00:21:22,045 --> 00:21:24,682 No! 528 00:21:26,383 --> 00:21:28,052 - Cheers! 529 00:21:35,459 --> 00:21:37,995 - It's not what it looks like! 530 00:21:38,028 --> 00:21:38,829 Yeah, it is! 531 00:21:57,748 --> 00:21:59,450 - Excuse me, sir, 532 00:21:59,483 --> 00:22:00,684 don't I know you? 533 00:22:00,717 --> 00:22:02,686 - Oh, why yes, I'm the concierge. 534 00:22:02,719 --> 00:22:03,921 - Brandon? 535 00:22:03,954 --> 00:22:05,656 Is that you? 536 00:22:05,689 --> 00:22:06,924 - There's no Brandon Fox! 537 00:22:06,974 --> 00:22:11,524 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.